Summer Infant 11526C Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW, UK
+44 (0) 1442 505000
Summer Infant USA, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-401-671-6551
© 2015 Summer Infant (USA), Inc.
11/17
11526C / 11676
My Size Potty
MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
Lea con atención las siguientes instrucciones. Herramientas necesarias: Destornillador de punta Phillips (no incluido).
Peso máximo: 23 kg. Requiere montaje por parte de un adulto. No dejar las piezas pequeñas al alcance de los niños.
ES
My Size Potty
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Please read the following instructions carefully. Tools required: Phillips head screwdriver (not included).
Maximum weight: 50 lb (23 kg). Adult assembly required. Keep small parts away from children.
ENG
MODE D’EMPLOI My Size Potty
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
Veuillez lire avec attention les instructions suivantes. Outils requis : Tournevis Phillips (non fourni).
Poids maximum : 23 kg. Montage par un adulte requis. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
FR
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ My Size Potty
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ЧТОБЫ ЕГО МОЖНО БЫЛО
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ СПРАВКИ В БУДУЩЕМ
Внимательно ознакомьтесь с приведенными ниже инструкциями. Инструменты, необходимые для сборки: крестообразная
отвертка (не входит в комплект). Макс. вес: 23 кг. Сборка должна производиться взрослыми. Держите мелкие детали вне
досягаемости детей.
RU
My Size Potty
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA
Przeczytać uważnie poniższe instrukcje. Wymagane narzędzia: wkrętak krzyżowy (nieobjęty zestawem). Maksymalna waga: 23 kg.
Montaż musi być przeprowadzony przez dorosłą osobę. Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
PL
My Size Potty
BEDIENUNGSANLEITUNG
WICHTIG! BITTE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
Bitte lesen Sie die folgenden Anleitungen sorgfältig durch. Erforderliche Werkzeuge: Schraubendreher für Kreuzschlitzschrauben
(nicht im Lieferumfang enthalten). Maximales Gewicht: 23 kg. Muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. Kleine Teile stets außer
Reichweite von Kindern halten.
DE
My Size Potty
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK! BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
Lees de volgende instructies aandachtig door. Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd). Maximumgewicht: 23 kg.
Het product moet door een volwassene worden gemonteerd. Kleine onderdelen altijd buiten handbereik van kinderen houden.
NL
MANUAL DE INSTRUÇÕES My Size Potty
IMPORTANTE! GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA
Ler atentamente as seguintes instruções. Ferramentas necessárias: Chave de estrela (não incluída).
Peso máximo: 23 kg. A montagem tem de ser feita por um adulto. Manter as peças pequenas fora do alcance das crianças.
PT
My Size Potty
MANUALE DI ISTRUZIONI
IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE
Leggere attentamente le seguenti istruzioni. Attrezzi richiesti: cacciavite a stella (non incluso).
Peso massimo: 23 kg. Il montaggio deve essere effettuato da una persona adulta. Tenere le parti piccole lontano dai bambini.
IT
2 15
314
My Size Potty
INSTRUCTION MANUAL
components:
tank screw (1)
potty base
potty seat
tank
sound module
B
sound module screws (2)
A
C
C
nonslip treads
D
D
E
E
F
F
G
G
tank lid
H
H
K
pot
splash guard
2 “AAA” batteries
I
I
J
K
J
WARNING!
BATTERY WARNING!
• NEVER leave child unattended.
• Use only on a flat surface.
• DO NOT use on elevated surface.
• NEVER use training seat on full size toilet.
• NEVER lift or carry product with child on it.
• This product is not a toy. DO NOT allow children to play with it.
• Discontinue use of product if damaged, broken, or disassembled.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
• Remove batteries when product is stored for long periods of time or when batteries are exhausted.
• Dispose of exhausted batteries according to instructions.
• Do not recharge non-rechargeable batteries.
• Batteries are to be inserted with correct polarity.
• Keep all batteries away from children.
• Do not short circuit the supply terminals.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Remove rechargeable batteries before charging.
A
B
x2
x1
ENG
AAA
AAA
assembly • montage montaje montar • montaggio
montage Montage Сборкаmontaż
to use utilisation • uso • para utilizar utilizzo
gebruik Verwendung • Использованиеużytkowanie
1 32
B
x1
A
x2
H
J
I
F
C
4
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ My Size Potty
Детали
винт для бачка (1 шт.)
основа унитаза
сиденье унитаза
бачок
звуковой модуль
B
винты для звукового модуля (2 шт.)
A
C
C
нескользящие ножки
D
D
E
E
F
F
G
G
крышка бачка
H
H
K
горшок
защита от разбрызгивания
2 батареи типа AAA
I
I
J
K
J
ВНИМАНИЕ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ БАТАРЕЙ
• НЕ оставляйте ребенка без присмотра.
• Используйте только на ровной поверхности.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ на приподнятой поверхности.
• НЕ используйте съемное сиденье детского унитаза для стандартного унитаза.
• НЕ поднимайте и не переносите вместе с ребенком.
• Продукт не является игрушкой. НЕ позволяйте детям играть с ним.
• Не используйте продукт в случае его повреждения, поломки или разборки.
• Не используйте одновременно старые и новые батареи.
• Не используйте одновременно щелочные и стандартные батареи, а также аккумуляторы.
• Вытаскивайте батареи, если продукт не используется в течение длительного времени или они
полностью разряжены.
• Утилизируйте использованные батареи согласно инструкциям.
• Не заряжайте батареи, не предназначенные для повторной зарядки.
• Соблюдайте полярность при установке батарей.
• Держите батареи вне досягаемости детей.
• Не замыкайте зажимы питания.
• Аккумуляторы необходимо заряжать только под присмотром взрослых.
• Вытаскивайте аккумуляторы перед зарядкой.
A
B
x2
x1
RU
AAA
AAA
13
battery replacement • remplacement des piles • sustitución de la pila • substituição das pilhas
sostituzione della batteria • batterij vervangen • Austausch der Batterien • Замена батарей
wymiana baterii
care and maintenance • nettoyage et entretien • cuidado y mantenimiento • cuidados e manutenção
cura e manutenzione • verzorging en onderhoud • Pflege und Wartung • Уход и обслуживание
czyszczenie i konserwacja •
Check product before use. Do not use if any parts are missing, loose or damaged. Contact Summer Infant for advice.
Wipe surface with a damp cloth or sponge, using mild soap and clean warm water. Towel dry.
Vérifier le produit avant de l’utiliser. Ne pas utiliser si des pièces sont manquantes, desserrées ou endommagées. Contacter
Summer Infant pour obtenir des conseils.
• Essuyer les surfaces avec une éponge ou un linge humide en utilisant un savon doux et de l’eau tiède. Sécher avec une serviette.
Comprobar el producto antes de su uso. No utilizar si alguna de las piezas falta, está suelta o deteriorada. Póngase en contacto
con Summer Infant para solicitar asesoramiento.
Limpiar la superficie con una esponja o un trapo húmedo utilizando jabón suave y agua limpia y templada. Secar con una toalla.
Inspecionar o produto antes de utilizar. Não utilizar se algum componente estiver danificado, solto ou em falta. Para esclarecimentos,
consulte a Summer Infant
• Limpar a superfície com um pano húmido ou uma esponja, utilizando um detergente suave e água morna limpa. Secar com toalha.
Controllare il prodotto prima dell'uso. Non utilizzare in caso di componenti mancanti, allentati o danneggiati. In caso di necessità,
contattare Summer Infant.
Pulire la superficie con un panno o una spugna inumidita, utilizzando sapone delicato e acqua tiepida pulita. Asciugare con un asciugamano.
Controleer het product voor gebruik. Niet gebruiken als er onderdelen ontbreken, los zitten of beschadigd zijn. Neem contact op
met Summer Infant voor advies.
Veeg het oppervlak schoon met een vochtige doek of spons en gebruik een mild reinigingsmiddel en schoon warm water. Maak
droog met een handdoek.
• Überprüfen Sie das Produkt vor der Verwendung. Nicht verwenden, wenn Teile fehlen bzw. locker oder beschädigt sind. Wenden Sie
sich in diesem Fall an Summer Infant.
Wischen Sie die Oberfläche mit einem feuchten Tuch oder Schwamm und milder Seife und sauberem warmem Wasser ab.
Trocknen Sie das Töpfchen mit einem Handtuch ab.
Проверьте продукт перед использованием. Не используйте продукт при отсутствии, ненадлежащем креплении или
повреждении любых его деталей. Обратитесь в компанию Summer Infant за консультацией.
Протрите поверхность влажной тканью или губкой, используя слабый мыльный раствор и чистую теплую воду. Протрите насухо.
Sprawdzić produkt przed użyciem. Nie używać w przypadku brakujących, poluzowanych lub uszkodzonych elementów. Skontaktować
się z Summer Infant w celu uzyskania porady.
Wytrzeć powierzchnię wilgotną szmatką lub gąbką przy użyciu delikatnego mydła i czystej, ciepłej wody. Osuszyć ręcznikiem.
ES
ENG
FR
RU
PL
AR
DE
NL
PT
IT
K
512
My Size Potty
-GEBRUIKSAANWIJZING
elementy:
винт для бачка (1 шт.)
основа унитаза
сиденье унитаза
бачок
звуковой модуль
B
винты для звукового модуля (2 шт.)
A
C
C
нескользящие ножки
D
D
E
E
F
F
G
G
крышка бачка
H
H
K
горшок
защита от разбрызгивания
2 батареи типа AAA
I
I
J
K
J
OSTRZEŻENIE!
STRZEŻENIA DOTYCZĄCE BATERII!
• NIGDY nie pozostawiać dziecka bez opieki.
• Używać wyłącznie na płaskiej powierzchni.
• Nie używać na pochylonej powierzchni.
• NIGDY nie używać toalety do ćwiczeń na pełnowymiarowej toalecie.
• NIGDY nie podnosić ani nie przenosić produktu z dzieckiem.
• Ten produkt nie jest zabawką. NIE POZWALAĆ DZIECKU na zabawę produktem.
• Zaprzestać używania uszkodzonego, zepsutego lub zdemontowanego produktu.
• Nie należy łączyć baterii starych z nowymi.
• Nie należy łączyć baterii alkalicznych, standardowych i akumulatorów.
• Należy wyjąć baterie, gdy produkt jest przechowywany przez długi czas lub gdy baterie są wyczerpane.
• Zużyte baterie należy zutylizować zgodnie z instrukcjami.
• Nie ładować ponownie baterii nie nadających się do ładowania.
• Należy zainstalować baterie, zwracając uwagę na prawidłową polaryzację.
• Małe baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Nie zwierać złączy zasilających.
• Baterie wielokrotnego użytku (akumulatorki) można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
• Wyjąć akumulatorki przed ładowaniem.
A
B
x2
x1
PL
AAA
AAA
6
11
My Size Potty
MODE D’EMPLOI
pièces :
vis du réservoir (1)
base du pot
siège réducteur
réservoir
module audio
B
vis du module audio (2)
A
C
C
supports antidérapants
D
D
E
E
F
F
G
G
couvercle du réservoir
H
H
K
pot
protection anti-éclaboussures
2 piles « AAA »
I
I
J
K
J
MISE EN GARDE !
MISE EN GARDE AU SUJET DES PILES !
• Ne JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance.
• Utiliser uniquement sur une surface plane.
• NE PAS utiliser sur des surfaces surélevées.
• NE PAS utiliser le siège réducteur sur une cuvette de toilettes de taille normale.
• Ne JAMAIS soulever ou transporter le produit quand l’enfant est assis dessus.
• Ce produit n’est pas un jouet. NE PAS laisser les enfants jouer avec ce produit.
• Cesser d’utiliser le produit si celui-ci est endommagé, cassé ou démonté.
• Ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves.
• Ne pas mélanger des piles alcalines, standard ou rechargeables.
• Retirer les piles quand le produit n’est pas utilisé pendant de longues périodes ou quand elles sont usagées.
• Jeter les piles usagées conformément aux instructions.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles doivent être insérées en respectant la polarité.
• Conserver les piles hors de portée des enfants.
• Ne pas provoquer de court-circuit aux bornes d’alimentation.
• Le rechargement des piles rechargeables doit s'effectuer uniquement sous la surveillance d'un adulte.
• Retirer les piles rechargeables avant de les charger.
A
B
x2
x1
FR
AAA
AAA
My Size Potty
BEDIENUNGSANLEITUNG
Komponenten:
Schrauben für Wassertank (1)
Töpfchenbasis
Töpfchensitz
Wassertank
Geräuschmodul
B
Schrauben für Geräuschmodul (2)
A
C
C
rutschfeste Trittstufen
D
D
E
E
F
F
G
G
Deckel für Wassertank
H
H
K
Auffangbehälter
Spritzschutz
2 Batterien vom Typ AAA
I
I
J
K
J
WARNUNG!
BATTERIJEN: WAARSCHUWING!
• Lassen Sie Ihr Kind NIEMALS unbeaufsichtigt.
• Nur auf ebenen Flächen verwenden.
• NICHT auf erhöhten Flächen verwenden.
• Trainingssitz NIEMALS auf Toiletten normaler Größe verwenden.
• Heben Sie das Töpfchen NIEMALS mit dem Kind darauf an.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder NICHT damit spielen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht weiter, wenn es beschädigt, zerbrochen oder demontiert ist.
• Mischen Sie keine neuen und alten Batterien untereinander.
• Mischen Sie keine Alkaline-, Standard- und wiederaufladbaren Batterien untereinander.
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird oder die Batterien verbraucht sind.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den Anweisungen.
• Versuchen Sie nicht, nicht aufladbare Batterien aufzuladen.
• Legen Sie die Batterien mit der korrekten Polarität ein.
• Halten Sie Batterien stets außer Reichweite von Kindern.
• Nicht die Anschlussklemmen überbrücken.
• Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen wieder aufgeladen werden.
• Entfernen Sie wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen.
A
B
x2
x1
DE
AAA
AAA
7
10
My Size Potty
MANUAL DE INSTRUCCIONES
piezas:
tornillo de la cisterna (1)
base del orinal
asiento del orinal
cisterna
módulo de sonido
B
tornillos del módulo de sonido (2)
A
C
C
suelas antideslizantes
D
D
E
E
F
F
G
G
tapa de la cisterna
H
H
K
orinal
protector de salpicaduras
2 pilas "AAA"
I
I
J
K
J
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA SOBRE LAS PILAS!
• NUNCA deje al niño sin supervisión.
• Úselo solamente sobre una superficie plana.
• NO lo utilice en una superficie elevada.
• NUNCA utilice el asiento de aprendizaje sobre un inodoro de tamaño normal.
• NUNCA levante o transporte el producto con el niño en él.
• Este producto no es un juguete. NO permita que los niños jueguen con él.
• Deje de utilizar el producto si está dañado, roto o desensamblado.
• No mezcle pilas nuevas con pilas viejas.
• No mezcle pilas alcalinas, estándar o recargables.
Retire las pilas cuando el producto se guarde durante períodos de tiempo largos o cuando las pilas estén gastadas.
• Deseche las pilas gastadas según se indica en las instrucciones.
• No recargue las pilas que no sean recargables.
• Las pilas se deben colocar con los polos en el sentido correcto.
• No deje las pilas al alcance de los niños.
• No cortocircuite los terminales de alimentación.
• Las pilas recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto.
• Saque las pilas recargables antes de cargarlas.
A
B
x2
x1
ES
AAA
AAA
My Size Potty
-GEBRUIKSAANWIJZING
onderdelen:
schroef voor het reservoir (1)
voet van het potje
bril van het potje
reservoir
geluidsmodule
B
schroeven voor de geluidsmodule (2)
A
C
C
antislip-oppervlak
D
D
E
E
F
F
G
G
deksel van het reservoir
H
H
K
pot
spatscherm
2 "AAA"-batterijen
I
I
J
K
J
WAARSCHUWING!
BATTERIJEN: WAARSCHUWING!
• Laat het kind NOOIT onbeheerd achter.
• Alleen gebruiken op een vlakke ondergrond.
• NIET gebruiken op een verhoogd oppervlak.
• Gebruik de toiletverkleiner NOOIT op een standaardtoilet.
• Het product met het kind erin NOOIT optillen of dragen.
• Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen er NIET mee spelen.
• Product niet meer gebruiken als het beschadigd, gebroken of gedemonteerd is.
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
• Gebruik geen alkaline-, standaard- of oplaadbare batterijen door elkaar.
• Verwijder de batterijen wanneer het product voor een langere periode wordt opgeborgen of wanneer de
batterijen leeg zijn.
• Gooi de lege batterijen weg volgens de instructies.
• Laad geen batterijen op die niet oplaadbaar zijn.
• Batterijen dienen te worden geplaatst met de polen in de juiste richting.
• Houd batterijen altijd buiten het handbereik van kinderen.
• De voedingspolen mogen niet worden kortgesloten.
• Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.
• Verwijder de oplaadbare batterijen voor het opladen.
A
B
x2
x1
NL
AAA
AAA
8
9
MANUAL DE INSTRUÇÕES My Size Potty
componentes:
parafuso do depósito (1)
base do pote
assento do pote
depósito
dispositivo sonoro
B
parafusos do dispositivo sonoro (2)
A
C
C
apoios antideslizantes
D
D
E
E
F
F
G
G
tampa do depósito
H
H
K
pote
proteção anti-salpicos
2 pilhas tipo “AAA”
I
I
J
K
J
ADVERTÊNCIA!
AVISO RELATIVO ÀS PILHAS!
• NUNCA deixar as crianças sem vigilância.
• Utilizar apenas em superfícies planas.
• NÃO utilizar em superfície elevada.
• NUNCA utilizar o pote de adaptação numa sanita de dimensões normais.
• NUNCA levantar ou transportar este produto com a criança sentada.
• Este produto não é um brinquedo. NÃO permitir que crianças brinquem com ele.
• Deixar de utilizar o produto no caso de este estar danificado, partido ou desmontado.
• Não misturar pilhas novas e velhas.
• Não misturar pilhas alcalinas, normais ou recarregáveis.
• Retirar as pilhas quando o produto é armazenado durante longos períodos de tempo ou quando as pilhas
estiverem gastas.
• Eliminar as pilhas gastas de acordo com as instruções.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correta.
• Manter todas as pilhas fora do alcance das crianças.
• Não colocar os terminais elétricos em curto-circuito.
• As pilhas recarregáveis só devem ser carregadas sob a supervisão de um adulto.
• Retirar as pilhas recarregáveis antes de as carregar.
A
B
x2
x1
PT
AAA
AAA
My Size Potty
MANUALE DI ISTRUZIONI
componenti:
vite serbatoio (1)
base vasino
seduta vasino
cassetta
modulo sonoro
B
viti modulo sonoro (2)
A
C
C
piedini antiscivolo
D
D
E
E
F
F
G
G
coperchio cassetta
H
H
K
tazza
paraspruzzi
2 batterie "AAA"
I
I
J
K
J
AVVERTENZA!
AVVERTENZE SULLA BATTERIA!
• Non lasciare MAI il bambino incustodito.
• Utilizzare solo su una superficie piana.
• NON utilizzare su una superficie rialzata.
• Non utilizzare MAI il vasino apprendimento per bambini su un WC per adulti.
• Non sollevare né trasportare MAI il prodotto con il bebè seduto su di esso.
• Questo prodotto non è un giocattolo. NON lasciare che i bambini ci giochino.
• Interrompere l’utilizzo del prodotto se risulta danneggiato, rotto o smontato.
• Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove e usate.
• Non usare contemporaneamente batterie alcaline, standard o ricaricabili.
• Rimuovere le batterie in caso di inutilizzo prolungato del prodotto o quando le batterie sono esaurite.
• Smaltire le batterie scariche in base alle istruzioni.
• Non ricaricare batterie non ricaricabili.
• Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
• Tenere tutte le batterie lontano dai bambini.
• Non cortocircuitare i terminali di alimentazione.
• Le batterie ricaricabili devono essere caricate solo sotto la supervisione di una persona adulta.
• Prima di ricaricarle, rimuovere le batterie ricaricabili.
A
B
x2
x1
IT
AAA
AAA

Transcripción de documentos

11526C / 11676 ENG My Size Potty ™ INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE Please read the following instructions carefully. Tools required: Phillips head screwdriver (not included). Maximum weight: 50 lb (23 kg). Adult assembly required. Keep small parts away from children. FR MODE D’EMPLOI My Size Potty ™ IMPORTANT ! À CONSERVER POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT Veuillez lire avec attention les instructions suivantes. Outils requis : Tournevis Phillips (non fourni). Poids maximum : 23 kg. Montage par un adulte requis. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. ES My Size Potty ™ MANUAL DE INSTRUCCIONES ¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS Lea con atención las siguientes instrucciones. Herramientas necesarias: Destornillador de punta Phillips (no incluido). Peso máximo: 23 kg. Requiere montaje por parte de un adulto. No dejar las piezas pequeñas al alcance de los niños. PT MANUAL DE INSTRUÇÕES My Size Potty ™ IMPORTANTE! GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA Ler atentamente as seguintes instruções. Ferramentas necessárias: Chave de estrela (não incluída). Peso máximo: 23 kg. A montagem tem de ser feita por um adulto. Manter as peças pequenas fora do alcance das crianças. IT My Size Potty ™ MANUALE DI ISTRUZIONI IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE Leggere attentamente le seguenti istruzioni. Attrezzi richiesti: cacciavite a stella (non incluso). Peso massimo: 23 kg. Il montaggio deve essere effettuato da una persona adulta. Tenere le parti piccole lontano dai bambini. NL My Size Potty ™ GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK! BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Lees de volgende instructies aandachtig door. Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd). Maximumgewicht: 23 kg. Het product moet door een volwassene worden gemonteerd. Kleine onderdelen altijd buiten handbereik van kinderen houden. DE My Size Potty ™ BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIG! BITTE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN Bitte lesen Sie die folgenden Anleitungen sorgfältig durch. Erforderliche Werkzeuge: Schraubendreher für Kreuzschlitzschrauben (nicht im Lieferumfang enthalten). Maximales Gewicht: 23 kg. Muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. Kleine Teile stets außer Reichweite von Kindern halten. RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ My Size Potty ™ ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ЧТОБЫ ЕГО МОЖНО БЫЛО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ СПРАВКИ В БУДУЩЕМ Внимательно ознакомьтесь с приведенными ниже инструкциями. Инструменты, необходимые для сборки: крестообразная отвертка (не входит в комплект). Макс. вес: 23 кг. Сборка должна производиться взрослыми. Держите мелкие детали вне досягаемости детей. PL My Size Potty ™ INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA Summer Infant USA, Inc. 1275 Park East Drive Woonsocket, RI 02895 USA 1-401-671-6551 © 2015 Summer Infant (USA), Inc. Summer Infant Europe, LTD. First Floor, North Wing Focus 31, Cleveland Road Hemel Hempstead, HP2 7BW, UK +44 (0) 1442 505000 [email protected] Przeczytać uważnie poniższe instrukcje. Wymagane narzędzia: wkrętak krzyżowy (nieobjęty zestawem). Maksymalna waga: 23 kg. Montaż musi być przeprowadzony przez dorosłą osobę. Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. 11/17 2 15 My Size Potty ENG ™ INSTRUCTION MANUAL WARNING! • • • • • • • NEVER leave child unattended. Use only on a flat surface. DO NOT use on elevated surface. NEVER use training seat on full size toilet. NEVER lift or carry product with child on it. This product is not a toy. DO NOT allow children to play with it. Discontinue use of product if damaged, broken, or disassembled. BATTERY WARNING! • Do not mix old and new batteries. • Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries. • Remove batteries when product is stored for long periods of time or when batteries are exhausted. • Dispose of exhausted batteries according to instructions. • Do not recharge non-rechargeable batteries. • Batteries are to be inserted with correct polarity. • Keep all batteries away from children. • Do not short circuit the supply terminals. • Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. • Remove rechargeable batteries before charging. components: A H x2 G I B A sound module screws (2) B tank screw (1) C potty base D nonslip treads E potty seat F tank G sound module H tank lid I pot J splash guard K 2 “AAA” batteries F x1 E AA A AA A C K J D 14 3 assembly • montage • montaje • montar • montaggio montage • Montage • Сборка • montaż • A x2 My Size Potty ™ ВНИМАНИЕ! B F РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU • НЕ оставляйте ребенка без присмотра. • Используйте только на ровной поверхности. • НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ на приподнятой поверхности. • НЕ используйте съемное сиденье детского унитаза для стандартного унитаза. • НЕ поднимайте и не переносите вместе с ребенком. • Продукт не является игрушкой. НЕ позволяйте детям играть с ним. • Не используйте продукт в случае его повреждения, поломки или разборки. x1 C H ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ БАТАРЕЙ 1 2 to use • utilisation • uso • para utilizar • utilizzo gebruik • Verwendung • Использование • użytkowanie • 3 • Не используйте одновременно старые и новые батареи. • Не используйте одновременно щелочные и стандартные батареи, а также аккумуляторы. • Вытаскивайте батареи, если продукт не используется в течение длительного времени или они полностью разряжены. • Утилизируйте использованные батареи согласно инструкциям. • Не заряжайте батареи, не предназначенные для повторной зарядки. • Соблюдайте полярность при установке батарей. • Держите батареи вне досягаемости детей. • Не замыкайте зажимы питания. • Аккумуляторы необходимо заряжать только под присмотром взрослых. • Вытаскивайте аккумуляторы перед зарядкой. Детали A H x2 G I B I F J x1 E AA A AA A C J A винты для звукового модуля (2 шт.) B винт для бачка (1 шт.) C основа унитаза D нескользящие ножки E сиденье унитаза F бачок G звуковой модуль H крышка бачка I горшок J защита от разбрызгивания K 2 батареи типа AAA K D 4 13 My Size Potty PL ™ -GEBRUIKSAANWIJZING battery replacement • remplacement des piles • sustitución de la pila • substituição das pilhas sostituzione della batteria • batterij vervangen • Austausch der Batterien • Замена батарей wymiana baterii • OSTRZEŻENIE! • NIGDY nie pozostawiać dziecka bez opieki. • Używać wyłącznie na płaskiej powierzchni. • Nie używać na pochylonej powierzchni. • NIGDY nie używać toalety do ćwiczeń na pełnowymiarowej toalecie. • NIGDY nie podnosić ani nie przenosić produktu z dzieckiem. • Ten produkt nie jest zabawką. NIE POZWALAĆ DZIECKU na zabawę produktem. • Zaprzestać używania uszkodzonego, zepsutego lub zdemontowanego produktu. K STRZEŻENIA DOTYCZĄCE BATERII! • Nie należy łączyć baterii starych z nowymi. • Nie należy łączyć baterii alkalicznych, standardowych i akumulatorów. • Należy wyjąć baterie, gdy produkt jest przechowywany przez długi czas lub gdy baterie są wyczerpane. • Zużyte baterie należy zutylizować zgodnie z instrukcjami. • Nie ładować ponownie baterii nie nadających się do ładowania. • Należy zainstalować baterie, zwracając uwagę na prawidłową polaryzację. • Małe baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. • Nie zwierać złączy zasilających. • Baterie wielokrotnego użytku (akumulatorki) można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej. • Wyjąć akumulatorki przed ładowaniem. care and maintenance • nettoyage et entretien • cuidado y mantenimiento • cuidados e manutenção cura e manutenzione • verzorging en onderhoud • Pflege und Wartung • Уход и обслуживание czyszczenie i konserwacja • ENG FR ES PT elementy: IT A H x2 G I B F x1 E AA A AA A C J A винты для звукового модуля (2 шт.) B винт для бачка (1 шт.) C основа унитаза D нескользящие ножки E сиденье унитаза F бачок G звуковой модуль H крышка бачка I горшок J защита от разбрызгивания K 2 батареи типа AAA K NL DE RU PL • Check product before use. Do not use if any parts are missing, loose or damaged. Contact Summer Infant for advice. • Wipe surface with a damp cloth or sponge, using mild soap and clean warm water. Towel dry. • Vérifier le produit avant de l’utiliser. Ne pas utiliser si des pièces sont manquantes, desserrées ou endommagées. Contacter Summer Infant pour obtenir des conseils. • Essuyer les surfaces avec une éponge ou un linge humide en utilisant un savon doux et de l’eau tiède. Sécher avec une serviette. • Comprobar el producto antes de su uso. No utilizar si alguna de las piezas falta, está suelta o deteriorada. Póngase en contacto con Summer Infant para solicitar asesoramiento. • Limpiar la superficie con una esponja o un trapo húmedo utilizando jabón suave y agua limpia y templada. Secar con una toalla. • Inspecionar o produto antes de utilizar. Não utilizar se algum componente estiver danificado, solto ou em falta. Para esclarecimentos, consulte a Summer Infant • Limpar a superfície com um pano húmido ou uma esponja, utilizando um detergente suave e água morna limpa. Secar com toalha. • Controllare il prodotto prima dell'uso. Non utilizzare in caso di componenti mancanti, allentati o danneggiati. In caso di necessità, contattare Summer Infant. • Pulire la superficie con un panno o una spugna inumidita, utilizzando sapone delicato e acqua tiepida pulita. Asciugare con un asciugamano. • Controleer het product voor gebruik. Niet gebruiken als er onderdelen ontbreken, los zitten of beschadigd zijn. Neem contact op met Summer Infant voor advies. • Veeg het oppervlak schoon met een vochtige doek of spons en gebruik een mild reinigingsmiddel en schoon warm water. Maak droog met een handdoek. • Überprüfen Sie das Produkt vor der Verwendung. Nicht verwenden, wenn Teile fehlen bzw. locker oder beschädigt sind. Wenden Sie sich in diesem Fall an Summer Infant. • Wischen Sie die Oberfläche mit einem feuchten Tuch oder Schwamm und milder Seife und sauberem warmem Wasser ab. Trocknen Sie das Töpfchen mit einem Handtuch ab. • Проверьте продукт перед использованием. Не используйте продукт при отсутствии, ненадлежащем креплении или повреждении любых его деталей. Обратитесь в компанию Summer Infant за консультацией. • Протрите поверхность влажной тканью или губкой, используя слабый мыльный раствор и чистую теплую воду. Протрите насухо. • Sprawdzić produkt przed użyciem. Nie używać w przypadku brakujących, poluzowanych lub uszkodzonych elementów. Skontaktować się z Summer Infant w celu uzyskania porady. • Wytrzeć powierzchnię wilgotną szmatką lub gąbką przy użyciu delikatnego mydła i czystej, ciepłej wody. Osuszyć ręcznikiem. AR D 12 5 My Size Potty FR ™ My Size Potty DE MODE D’EMPLOI ™ BEDIENUNGSANLEITUNG WARNUNG! MISE EN GARDE ! • Lassen Sie Ihr Kind NIEMALS unbeaufsichtigt. • Nur auf ebenen Flächen verwenden. • NICHT auf erhöhten Flächen verwenden. • Trainingssitz NIEMALS auf Toiletten normaler Größe verwenden. • Heben Sie das Töpfchen NIEMALS mit dem Kind darauf an. • Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder NICHT damit spielen. • Verwenden Sie das Produkt nicht weiter, wenn es beschädigt, zerbrochen oder demontiert ist. • Ne JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance. • Utiliser uniquement sur une surface plane. • NE PAS utiliser sur des surfaces surélevées. • NE PAS utiliser le siège réducteur sur une cuvette de toilettes de taille normale. • Ne JAMAIS soulever ou transporter le produit quand l’enfant est assis dessus. • Ce produit n’est pas un jouet. NE PAS laisser les enfants jouer avec ce produit. • Cesser d’utiliser le produit si celui-ci est endommagé, cassé ou démonté. BATTERIJEN: WAARSCHUWING! MISE EN GARDE AU SUJET DES PILES ! • Ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves. • Ne pas mélanger des piles alcalines, standard ou rechargeables. • Retirer les piles quand le produit n’est pas utilisé pendant de longues périodes ou quand elles sont usagées. • Jeter les piles usagées conformément aux instructions. • Ne pas recharger des piles non rechargeables. • Les piles doivent être insérées en respectant la polarité. • Conserver les piles hors de portée des enfants. • Ne pas provoquer de court-circuit aux bornes d’alimentation. • Le rechargement des piles rechargeables doit s'effectuer uniquement sous la surveillance d'un adulte. • Retirer les piles rechargeables avant de les charger. • Mischen Sie keine neuen und alten Batterien untereinander. • Mischen Sie keine Alkaline-, Standard- und wiederaufladbaren Batterien untereinander. • Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird oder die Batterien verbraucht sind. • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den Anweisungen. • Versuchen Sie nicht, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. • Legen Sie die Batterien mit der korrekten Polarität ein. • Halten Sie Batterien stets außer Reichweite von Kindern. • Nicht die Anschlussklemmen überbrücken. • Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen wieder aufgeladen werden. • Entfernen Sie wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen. Komponenten: pièces : A H x2 G I A vis du module audio (2) B vis du réservoir (1) C B x1 supports antidérapants E siège réducteur F E AA A AA A C K D 6 J x2 module audio H couvercle du réservoir protection anti-éclaboussures K 2 piles « AAA » I F x1 E AA A AA A pot J G B réservoir G I H base du pot D F A C J A Schrauben für Geräuschmodul (2) B Schrauben für Wassertank (1) C Töpfchenbasis D rutschfeste Trittstufen E Töpfchensitz F Wassertank G Geräuschmodul H Deckel für Wassertank I Auffangbehälter J Spritzschutz K 2 Batterien vom Typ AAA K D 11 NL My Size Potty ™ My Size Potty ES -GEBRUIKSAANWIJZING ™ MANUAL DE INSTRUCCIONES ¡ADVERTENCIA! WAARSCHUWING! • NUNCA deje al niño sin supervisión. • Úselo solamente sobre una superficie plana. • NO lo utilice en una superficie elevada. • NUNCA utilice el asiento de aprendizaje sobre un inodoro de tamaño normal. • NUNCA levante o transporte el producto con el niño en él. • Este producto no es un juguete. NO permita que los niños jueguen con él. • Deje de utilizar el producto si está dañado, roto o desensamblado. • Laat het kind NOOIT onbeheerd achter. • Alleen gebruiken op een vlakke ondergrond. • NIET gebruiken op een verhoogd oppervlak. • Gebruik de toiletverkleiner NOOIT op een standaardtoilet. • Het product met het kind erin NOOIT optillen of dragen. • Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen er NIET mee spelen. • Product niet meer gebruiken als het beschadigd, gebroken of gedemonteerd is. ¡ADVERTENCIA SOBRE LAS PILAS! BATTERIJEN: WAARSCHUWING! • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. • Gebruik geen alkaline-, standaard- of oplaadbare batterijen door elkaar. • Verwijder de batterijen wanneer het product voor een langere periode wordt opgeborgen of wanneer de batterijen leeg zijn. • Gooi de lege batterijen weg volgens de instructies. • Laad geen batterijen op die niet oplaadbaar zijn. • Batterijen dienen te worden geplaatst met de polen in de juiste richting. • Houd batterijen altijd buiten het handbereik van kinderen. • De voedingspolen mogen niet worden kortgesloten. • Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. • Verwijder de oplaadbare batterijen voor het opladen. • No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. • No mezcle pilas alcalinas, estándar o recargables. • Retire las pilas cuando el producto se guarde durante períodos de tiempo largos o cuando las pilas estén gastadas. • Deseche las pilas gastadas según se indica en las instrucciones. • No recargue las pilas que no sean recargables. • Las pilas se deben colocar con los polos en el sentido correcto. • No deje las pilas al alcance de los niños. • No cortocircuite los terminales de alimentación. • Las pilas recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto. • Saque las pilas recargables antes de cargarlas. piezas: onderdelen: A A H x2 G I B F x1 E J A schroeven voor de geluidsmodule (2) B schroef voor het reservoir (1) C voet van het potje D antislip-oppervlak E bril van het potje F reservoir G geluidsmodule H x2 G I B F A AA A C H deksel van het reservoir I pot J spatscherm K 2 "AAA"-batterijen K tornillos del módulo de sonido (2) B tornillo de la cisterna (1) C base del orinal D suelas antideslizantes E asiento del orinal F cisterna G módulo de sonido H tapa de la cisterna I orinal J protector de salpicaduras K 2 pilas "AAA" x1 E J AA A AA A AA A C K D D 10 7 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES My Size Potty ™ My Size Potty IT ADVERTÊNCIA! ™ MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZA! • NUNCA deixar as crianças sem vigilância. • Utilizar apenas em superfícies planas. • NÃO utilizar em superfície elevada. • NUNCA utilizar o pote de adaptação numa sanita de dimensões normais. • NUNCA levantar ou transportar este produto com a criança sentada. • Este produto não é um brinquedo. NÃO permitir que crianças brinquem com ele. • Deixar de utilizar o produto no caso de este estar danificado, partido ou desmontado. AVISO RELATIVO ÀS PILHAS! • Non lasciare MAI il bambino incustodito. • Utilizzare solo su una superficie piana. • NON utilizzare su una superficie rialzata. • Non utilizzare MAI il vasino apprendimento per bambini su un WC per adulti. • Non sollevare né trasportare MAI il prodotto con il bebè seduto su di esso. • Questo prodotto non è un giocattolo. NON lasciare che i bambini ci giochino. • Interrompere l’utilizzo del prodotto se risulta danneggiato, rotto o smontato. AVVERTENZE SULLA BATTERIA! • Não misturar pilhas novas e velhas. • Não misturar pilhas alcalinas, normais ou recarregáveis. • Retirar as pilhas quando o produto é armazenado durante longos períodos de tempo ou quando as pilhas estiverem gastas. • Eliminar as pilhas gastas de acordo com as instruções. • Não carregar pilhas não recarregáveis. • As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correta. • Manter todas as pilhas fora do alcance das crianças. • Não colocar os terminais elétricos em curto-circuito. • As pilhas recarregáveis só devem ser carregadas sob a supervisão de um adulto. • Retirar as pilhas recarregáveis antes de as carregar. • Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove e usate. • Non usare contemporaneamente batterie alcaline, standard o ricaricabili. • Rimuovere le batterie in caso di inutilizzo prolungato del prodotto o quando le batterie sono esaurite. • Smaltire le batterie scariche in base alle istruzioni. • Non ricaricare batterie non ricaricabili. • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Tenere tutte le batterie lontano dai bambini. • Non cortocircuitare i terminali di alimentazione. • Le batterie ricaricabili devono essere caricate solo sotto la supervisione di una persona adulta. • Prima di ricaricarle, rimuovere le batterie ricaricabili. componentes: A componenti: A H x2 G I A parafusos do dispositivo sonoro (2) B parafuso do depósito (1) C B F D apoios antideslizantes E assento do pote x1 E AA A C K D 8 x2 G I B F x1 A viti modulo sonoro (2) B vite serbatoio (1) C base vasino D piedini antiscivolo E seduta vasino F cassetta G modulo sonoro H coperchio cassetta I tazza F depósito G dispositivo sonoro H tampa do depósito I pote J proteção anti-salpicos J paraspruzzi K 2 pilhas tipo “AAA” K 2 batterie "AAA" J AA A base do pote H E AA A AA A C J K D 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Summer Infant 11526C Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para