Sanus VMF518 Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario
VMF
518
INSTRUCTION MANUAL
Scan for easy install video
http://san.us/406
We’ll Make It Stress-Free
If you have any questions along the way, just give us a call.
1-800-359-5520. We’re ready to help!
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE
Does your TV weigh more than 75 lb (34 kg) including accessories?
No
Perfect!
Yes
This mount is NOT compatible. Visit MountFinder.Sanus.com or call 1-800-359-5520 (UK: 0800-056-2853) to fi nd a compatible mount.
Ready to begin?
Please read through these instructions completely to be sure you’re comfortable with this easy install process. Also check your TV
owner’s manual to see if there are any special requirements for mounting your TV.
If you do not understand these instructions or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product, contact
Customer Service at 1-800-359-5520 (UK: 0800-056-2853).
Do you have all of the tools needed?
Before getting started, let’s make sure this mount is perfect for you!
1
2
3
4
What is your wall made of?
Perfect! Perfect! Call 1-800-359-5520 (UK: 0800-056-2853)
Unsure?
?
Drywall with
wood studs
Solid concrete or
concrete block
5.5 mm
(7/32 in.)
Wood
10 mm
(3/8 in.)
Concrete
75 lb
(34 kg)
1/2 in.
(13 mm)
3
M6x35 mm M8x35 mm
M4x35 mm
M5x35 mm
Spacer
STEP 1 Attach Bracket to TV
Horizontal TV Bracket
Vertical
TV Bracket
04
06
09
x4
x4
x4
03
05
07 08
x4 x4
x4
x4
01
x2
02
x1
NOTE: Not all hardware included will be used.
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged
item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts!
Parts and Hardware for STEP 1
TV Screws
TV Washers
4
1-1 Select TV Screws
Hand thread screws into the threaded inserts on the back of your TV
to determine which screw diameter (M4, M5, M6, or M8) to use.
1-2 Spacers
Mount the spacers
09
above the TV bracket,
so the TV bracket sits
close to the TV surface
for Flat Back Panels.
CAUTION: Verify adequate thread engagment of the screw/
spacer combination on your TV.
Too short will not hold the TV and too long will damage the TV.
M4
M6
M8
M5
Too Short Correct Too Long
Mount the spacers
09
under the TV bracket to
create extra space needed
for irregular shape TV
backs or large cables.
Spacers and screws are supplied to install your TV bracket.
Determine your preference for spacer configuration when
attaching your TV bracket.
Round Back CablesInset HolesFlat Back
TV Bracket
TV Bracket
09
09
a
b
5
1-3 Attach Horizontal Bracket
1 2
01
01
02
01
01
02
1. Slide the horizontal TV brackets
01
over the ends of the vertical TV bracket
02
.
NOTE: The horizontal and vertical TV brackets must be oriented in the positions shown.
2. Position TV bracket assembly over your TV hole pattern, center horizontally and loosely install
using the spacer, screw and washer combination you selected for your TV.
Pin
a
Spacer, screw and washer
b
Spacer, screw and washer
09
09
03
03
04
04
05
05
06
06
07
07
08
08
6
1-4 Attach Vertical Bracket
3 6
4
5
02
Screws
01
01
01
3. Vertically center the vertical TV bracket
02
.
4. Visually line up the locator hole in the bottom horizontal TV bracket
01
with a hole in the vertical TV bracket
02
.
5. Press and turn a spring screw to secure the vertical TV bracket
02
in place. Push and tighten the remaining three spring screws.
NOTE: You may need to slide the vertical TV bracket
02
up or down while pressing in the spring screw to find the first mounting hole.
6. Tighten the 4 screws (PAGE 5) on the horizontal TV brackets
01
.
01
Spring
Screw
Spring Screw
Locator Hole
TV Bracket
Hole
02
02
7
STEP 2 Attach Arm Assembly/Wall Plate to Wall
Parts and Hardware for STEP 2
For wood stud installations, follow STEP 2A on PAGE 8
For concrete installations, follow STEP 2B on PAGE 12
NOTE: Not all hardware included will be used.
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged
item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts!
5⁄16 x 3 ½ in.
Sanus Magnetic Stud Finder
13
x2
10
x1
11
x1
12
x1
14
x2
Arm Assembly/Wall Plate
Wall Plate
Template
Lag Bolts
Concrete Anchors
8
1
2
3
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
Drywall covering the wall must not exceed
16 mm (5/8 in.)
Minimum wood stud size: common 51 x 102 mm (2 x 4 in.) nominal
38 x 89 mm (1½ x 3½ in.)
Stud center must be verified
NOTE: See Introducing Sanus Magnetic Stud Finder* located
in your Welcome folder for more detailed operation of stud finder.
1. Locate a nail/screw in the stud using the Sanus magnetic stud finder
12
provided.
2. Find the edges of the stud using the probe
of the stud finder
12
.
3. Mark the center of the stud with pencil.
* WARNING: This product contains a magnet. If an implanted medical device such as a pacemaker or implantable cardioverter defi brillator (ICD)
is in use, magnetic fi elds may a ect the operation of those devices, resulting in serious injury or death. If you have an implanted medical device, keep at
least 13 cm (5 in.) between your device and the magnet. Please consult with your physician or medical professional prior to using this product.
Min. 38 mm
(1 1/2 in.)
12
STEP 2A Wood Stud Option
Min. 89 mm
(3 1/2 in.)
Max. 16 mm
(5/8 in.)
9
4 5 6
89 mm
(3½ in.)
5.5 mm
(7/32 in.)
4. Place the wall plate template
10
at your desired height and position the slotted holes over your stud center line. Level the wall plate
template
10
and tape in place.
NOTE: For assistance in determining wall plate location, see HeightFinder at sanus.com.
IMPORTANT: Be sure you mark and drill into the center of the stud.
5. Drill the two pilot holes using a 5.5 mm (7/32 in.) diameter drill bit.
IMPORTANT: Pilot holes must be drilled to a depth of 89 mm (3 ½ in.).
6. Partially install the top lag bolt
13
,
leaving about 13 mm (1/2 in.) space from the wall.
NOTE: This space allows you to remove the wall plate template
10
and hang the wall plate
11
onto the top lag bolt
13
.
10
10
≈ 13 mm
(
1/2 in.)
10
13
10
7. Remove the wall plate template
10
.
8. Remove the covers on the arm assembly/wall plate
11
.
9. Hang the arm assembly/wall plate
11
on the top lag bolt
13
.
7 8
9
Cover
Cover
11
11
10
13
11
10. Install the bottom lag bolt
13
. Tighten both lag bolts
13
only until they are pulled firmly against the arm assembly/wall plate
11
.
NOTE: Hold the arm assembly/wall plate
11
in place when tightening the first lag bolt
13
to keep the plate from shifting out of place.
CAUTION: Improper use could reduce the holding power of the lag bolts
13
. DO NOT over-tighten the lag bolts.
11. Install the covers on arm assembly/wall plate
11
.
Go to STEP 3 on PAGE 15.
10
Cover
11
Cover
11
13
11
12
1 2
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
Mount the arm assembly/wall plate
11
directly onto the concrete surface
Minimum solid concrete thickness: 203 mm (8 in.)
Minimum concrete block size: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 in.)
1. Position the wall plate template
10
on the wall at your desired height. Level the wall plate template and mark the hole locations.
NOTE: For assistance in determining wall plate location, see Height Finder at sanus.com.
2. Drill two pilot holes using a 10 mm (3/8 in.) diameter drill bit.
IMPORTANT: Pilot holes must be drilled to a depth of 101 mm (4 in.). Never drill into the mortar between blocks.
3. Remove the wall plate template
10
and insert two anchors
14
.
10 mm
(3/8 in.)
101 mm
(4 in.)
3
STEP 2B Solid Concrete or Concrete Block Option
10
10
14
10
13
CAUTION: Be sure the anchors
14
are seated flush with the concrete surface.
4. Partially install the top lag bolt
13
, leaving about 13 mm (1/2 in.) space from the wall.
NOTE: This space allows you to hang the arm assembly/wall plate
11
onto the top lag bolt
13
.
5. Remove the covers on the arm assembly/wall plate
11
.
6. Hang the arm assembly/wall plate
11
on the top lag bolt
13
.
4
≈13 mm
(
1/2 in.)
5
Cover
Cover
6
13
11
11
13
14
7. Install the bottom lag bolt
13
. Tighten both lag bolts
13
only until they are pulled firmly against the arm assembly/wall plate
11
.
NOTE: Hold the arm assembly/wall plate
11
in place when tightening the first lag bolt
13
to keep the wall plate from shifting out of place.
CAUTION: Improper use could reduce the holding power of the lag bolt
13
. DO NOT over-tighten the lag bolts.
8. Install the covers on arm assembly/wall plate
11
.
87
Cover
Cover
11
11
13
15
HEAVY! You may need assistance with this step.
STEP 3 Hang TV onto Arm Assembly/Wall Plate
1. Position the arm assembly/wall plate
11
so the elbow is pressed against the wall.
2. Pull out the safety release pin on vertical TV bracket
02
and turn counterclockwise until the pin locks in place.
1 2
11
02
Safety
Release
Pin
16
3. Hang the TV onto the arm assembly/wall plate
11
by hooking the top support.
4. Press the bottom of the TV into the arm assembly/wall plate
11
until the safety catch locks the TV in place.
5. Turn the safety release pin clockwise until the pin springs back into place and locks the release cord.
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! Always make sure the safety release pin is fully seated and the release
cord is locked, so the TV is securely fastened to the arm assembly/wall plate
11
53
4
Top
Support
Safety
Catch
Safety
Release
Pin
11
17
Route your TV cables along the arm assembly/wall plate
11
and press into the channels in the arm as shown.
Manage Cables
Cables
11
18
Adjustments
TILTLEVEL
Your TV should adjust easily when
moved, then stay in place.
Adjust the tension screw if your TV is
too loose or too tight.
NOTE: Once your TV is in place, you
can tighten the tension screw to prevent
unwanted movement.
Your TV should adjust easily when moved, then
stay in place.
Adjust the tension screw if your TV naturally tilts
up or down.
NOTE: If you do not intend to adjust the tilt for
different viewing locations, you can , tighten the
tension screw to prevent unwanted movement.
Tension
Screw
Tighten
Loosen
19
REMOVING THE TV
1. Disconnect all cables from the TV.
2. Pull out the safety release pin on vertical TV bracket
02
and turn counterclockwise until the pin locks in place.
3. Pull and hold the release cord while pulling the bottom of the TV outward.
4. Lift the TV off the arm assembly/wall plate
11
to remove.
NOTE: To hang the TV back on the arm assembly/wall plate
11
, follow Step 3 on PAGES 15 and 16.
HEAVY! You may need assistance with this step.
Release Cord
Safety
Release Pin
11
02
1
2
3
4
20
Features
Fully articulating arm
creates 3-point movement
for optimal viewing position
Adjustment allows fi ngertip control
of TV or restriction of TV movement
TV tilts up
or down for
the perfect
viewing angle
Locking mechanisms for added security
Cable
channels hold
cables along
mount arm for
a clean look
Bracket rotates 90
degrees to the left or
right for landscape or
portrait viewing
TV bracket expands
to fi t TV hole patterns
from 200 x 200 mm up
to 400 x 400 mm
Fully articulating arm extends from
82 mm (3.2 in) to 474 mm (18.7 in.)
21
12°
12°
18.84
478.7
17.22
437.5
3.94
100.0
7.87
200.0
7.87
200.0
11.81
300.0
15.75
400.0
15.75
400.0
10.97
278.7
19.04
483.5
18.70
474.9
3.26
82.7
Dimensions
in.
[mm]
22
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. CONSÉRVELAS. LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
¿Su televisor pesa más de 34 kg (75 lb), incluidos los accesorios?
No
¡Perfecto!
Este soporte NO es compatible. Visite MountFinder.Sanus.com o llame al 1-800-359-5520 (Reino Unido: 0800-056-2853) para
encontrar un soporte compatible.
¿Listo para comenzar?
Lea estas instrucciones en su totalidad para estar seguro de sentirse cómodo con este fácil proceso de instalación. Consulte también el
manual del usuario de su televisor para ver si existe algún requisito especial para instalar su televisor en la pared.
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, del ensamblado o del uso del producto, póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente al 1-800-359-5520 (Reino Unido: 0800-056-2853).
¿Tiene todas las herramientas necesarias?
Antes de comenzar, verifiquemos que este soporte sea el ideal para sus necesidades.
1
2
3
4
¿De qué está hecha su pared?
¡Perfecto! ¡Perfecto! Llame al 1-800-359-5520 (Reino Unido: 0800-056-2853)
¿No está seguro?
?
Tabiques de yeso con
montantes de madera
Hormigón sólido o
bloques de cemento
5,5 mm
(7/32'')
Madera
10 mm
(3/8'')
Hormigón
13 mm
(1/2'')
34 kg
(75 lb)
23
ESPAÑOL
PASO 1 Colocar las placas de sujeción en el televisor
Piezas y elementos de sujeción para el PASO 1
NOTA: No todos los accesorios incluidos deberán utilizarse.
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, si fuesen tragadas, podrían producir asfixia.
Antes de iniciar el ensamblaje, compruebe que todas las piezas estén incluidas y en buenas condiciones. Si faltan piezas o alguna está dañada,
no devuelva el artículo al distribuidor; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas deterioradas.
1-1 Seleccionar los tornillos del televisor
Enrosque manualmente los tornillos en los encastres roscados del dorso del televisor a fin de determinar qué diámetro de tornillos (M4, M5, M6
o M8) utilizar.
1-2 Separadores
Los separadores y tornillos se proporcionan para instalar la placa de sujeción de su televisor.
Determine cuál es su preferencia para la configuración de los separadores al fijar la placa de sujeción de su televisor.
Instale los separadores
09
encima de la placa de sujeción de su televisor, de modo que la placa de sujeción quede cerca de la superficie del
televisor para los paneles planos posteriores.
Instale los separadores
09
debajo de la placa de sujeción del televisor para crear más espacio para los televisores con forma irregular en la
parte posterior o cables extensos.
PRECAUCIÓN: Verifique que la combinación de tornillo y separador enrosque correctamente en su televisor.
Si el tornillo es demasiado corto, el televisor no se sostendrá; si es demasiado largo, dañará el televisor.
1-3 Fijar la placa de sujeción horizontal
1. Deslice las placas de sujeción horizontales
01
sobre los extremos de la placa de sujeción vertical del televisor
02
.
NOTA: Las placas de sujeción horizontal y vertical del televisor deben estar orientadas en las posiciones que se muestran en la figura.
2. Posicione el módulo de la placa de sujeción sobre el patrón de orificios del televisor, céntrelo horizontalmente y coloque sin ajustar la
combinación de separador, tornillo y arandela que seleccionó para su televisor.
Ver página 3
24
ESPAÑOL
1-4 Fijar la placa de sujeción vertical
PASO 2 Fijar el módulo del brazo o la placa mural a la pared
Piezas y elementos de sujeción para el PASO 2
Para instalaciones sobre montantes de madera, siga el PASO 2A en la PÁGINA 8
Para instalaciones en paredes de hormigón, siga el PASO 2B en la PÁGINA 12
NOTA: No todos los accesorios incluidos deberán utilizarse.
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, si fuesen tragadas, podrían producir asfixia.
Antes de iniciar el ensamblaje, compruebe que todas las piezas estén incluidas y en buenas condiciones. Si faltan piezas o alguna está dañada,
no devuelva el artículo al distribuidor; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas deterioradas.
PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales.
El yeso que recubre la pared no debe exceder los 16 mm (5/8").
Tamaño mínimo del montante de madera: común 51 mm x 102 mm (2" x 4") (nominal 38 mm x 89 mm /11/2" x 31/2").
Se debe verificar la parte central.
NOTA: Consulte la sección Presentación del detector magnético de bordes de montantes Sanus* que se encuentra en su carpeta de
bienvenida para obtener más detalles sobre el funcionamiento del detector de bordes de montantes.
PASO 2A Opción para montantes de madera
1. Centre verticalmente la placa de sujeción del televisor
02
.
2. Alinee visualmente el orificio del localizador en la placa de sujeción horizontal inferior
01
con un orificio de la placa de sujeción vertical del
televisor
02
.
3. Presione y gire un tornillo con resorte para fijar la placa de sujeción vertical del televisor
02
en su lugar. Presione y ajuste los tres tornillos
con resorte restantes.
NOTA: Es posible que necesite deslizar la placa de sujeción vertical del televisor
02
hacia arriba o hacia abajo mientras presiona el
tornillo con resorte para encontrar el primer orificio de montaje.
4. Ajuste los 4 tornillos (PÁGINA 5) en las placas de sujeción horizontal del televisor
01
.
Ver página 7
25
ESPAÑOL
1. Encuentre un clavo/tornillo en el montante con el detector magnético de bordes de montantes Sanus
12
incluido.
2. Encuentre los bordes del montante con el detector
magnético de bordes de montante
12
.
3. Marque el centro del montante con un lápiz.
4. Coloque la plantilla de placa mural
10
a la altura que desee y posicione los orificios en forma de ranura sobre la línea central del montante.
Nivele la plantilla de la placa mural
10
y fíjela con cinta adhesiva en el lugar.
NOTA: Si necesita ayuda para determinar la ubicación de la placa mural, utilice la herramienta HeightFinder disponible en sanus.com.
IMPORTANTE: Asegúrese de marcar y perforar el centro del montante.
5. Haga los dos orificios guía con una mecha de 5,5 mm (7/32") de diámetro.
IMPORTANTE: Los orificios guía deben realizarse hasta una profundidad de 89 mm (3 1/2").
6. Coloque parcialmente los dos pernos tirafondo superiores
13
, dejando aproximadamente 13 mm (1/2") de espacio desde la pared.
NOTA: Este espacio permite retirar la plantilla de la placa mural
10
y colgar la placa mural
11
sobre el perno superior
13
.
7. Retire la plantilla de la placa mural
10
.
8. Retire las cubiertas del brazo/de la placa mural
11
.
9. Cuelgue la placa mural
11
sobre el perno superior
13
.
10. Coloque el perno tirafondo inferior
13
. Ajuste los cuatro tornillos tirafondo solamente hasta que queden firmes contra
13
el brazo/la
placa mural
11
.
NOTA: Sostenga el brazo/la placa mural
11
en su lugar mientras ajusta el primer perno
13
para evitar que se mueva fuera de su sitio.
PRECAUCIÓN: El uso indebido podría reducir la capacidad de retención de los tornillos tirafondo
13
. NO ajuste en exceso los
tornillos tirafondo.
11. Coloque las cubiertas en el brazo/la placa mural
11
.
Continúe con el PASO 3 en la PÁGINA 15.
*
ADVERTENCIA: Este producto contiene un imán. Si utiliza un dispositivo médico implantado como un marcapasos o un desfibrilador automático
implantable (DAI), los campos magnéticos pueden afectar el funcionamiento de esos dispositivos y causar heridas de gravedad o la muerte. Si tiene
un dispositivo médico implantado, mantenga una distancia de al menos 13 cm (5 pulgadas) entre su dispositivo y el imán. Consulte a su médico antes
de utilizar este producto.
26
ESPAÑOL
PASO 2B Opción para hormigón sólido o bloques de cemento
PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales.
Instale el brazo/la placa mural
11
directamente sobre la superficie de hormigón.
Espesor mínimo del hormigón: 203 mm (8")
Tamaño mínimo del bloque de cemento: 203 x 203 x 406 mm (8" x 8" x 16")
1. Coloque la plantilla de la placa mural
10
en la pared a la altura que desee. Nivele la plantilla de la placa mural y marque la ubicación de
los orificios.
NOTA: Si necesita ayuda para determinar la ubicación de la placa mural, utilice la herramienta HeightFinder disponible en sanus.com.
2. Haga los dos orificios guía con una mecha de 10 mm (3/8") de diámetro.
IMPORTANTE: Los orificios guía deben realizarse hasta una profundidad de 101 mm (4"). Nunca perfore el cemento que une los bloques.
3. Retire la plantilla de la placa mural
10
e inserte dos anclajes
14
.
PRECAUCIÓN: Cerciórese de que los anclajes
14
queden nivelados respecto de la superficie de hormigón.
4. Coloque parcialmente los dos pernos tirafondo superiores
13
, dejando aproximadamente 13 mm (1/2") de espacio desde la pared.
NOTA: Este espacio le permite colgar el brazo/la placa mural
11
en el perno superior
13
.
5. Retire las cubiertas del brazo/de la placa mural
11
.
6. Cuelgue el brazo/la placa mural
11
sobre el perno superior
13
.
7. Coloque el perno tirafondo inferior
13
. Ajuste los cuatro tornillos tirafondo solamente hasta que queden firmes contra
13
el brazo/la
placa mural
11
.
NOTA: Sostenga el brazo/la placa mural
11
en su lugar mientras ajusta el primer perno
13
para evitar que se mueva fuera de su sitio.
PRECAUCIÓN: El uso indebido podría reducir la capacidad de retención de los tornillos tirafondo
13
. NO ajuste en exceso los
tornillos tirafondo.
8. Coloque las cubiertas en el brazo/la placa mural
11
.
27
ESPAÑOL
¡ELEMENTO PESADO! Es posible que necesite ayuda en este paso.
PASO 3 Cuelgue el televisor en el brazo/la placa mural
1. Coloque el brazo/la placa mural
11
de modo que el codo quede presionado contra el muro.
2. Tire del pasador de seguridad de la placa de sujeción vertical del televisor
02
y gírelo hacia la izquierda hasta que el pasador quede fijo en
su lugar.
3. Cuelgue el televisor en el brazo/la placa mural
11
; para ello, cuelgue el soporte superior.
4. Presione la parte inferior del televisor en el brazo/la placa mural
11
hasta que las presillas de seguridad fijen el televisor en su lugar.
5. Gire el pasador de seguridad hacia la derecha hasta que quede nuevamente en su lugar y bloquee el cordón de desenganche.
PRECAUCIÓN: Evite el riesgo de lesiones y daños materiales. Siempre asegúrese de que el pasador de seguridad estécompletamente
insertado y que la correa de desenganche esté bloqueada, de modo que el televisor quede bien sujeto al brazo/a la placa mural
11
.
Pase los cables del televisor a lo largo del módulo del brazo/la placa mural
11
y presiónelos sobre los canales del brazo como se muestra.
Organizar los cables
Ver página 17
Ver página 15
28
ESPAÑOL
Ajustes
INCLINACIÓN
NIVEL
El televisor debe acomodarse fácilmente al moverlo y luego quedar en su lugar.
Ajuste el tornillo de tensión si su televisor está demasiado suelto o demasiado ajustado.
NOTA: Una vez que el televisor esté en su lugar, ajuste el tornillo de tensión para evitar movimientos indeseados.
El televisor debe acomodarse fácilmente al moverlo y luego quedar en su lugar.
Si su televisor se inclina naturalmente hacia arriba o hacia abajo, ajuste el tornillo de tensión.
NOTA: Si no tiene la intención de ajustar la inclinación para los diferentes puntos de visualización, puede ajustar el tornillo de tensión para
evitar movimientos indeseados.
EXTRACCIÓN DEL TELEVISOR
1. Desconecte todos los cables del televisor.
2. Tire del pasador de seguridad de la placa de sujeción vertical del televisor
02
y gírelo hacia la izquierda hasta que el pasador quede fijo en
su lugar.
3. Tire la correa de desenganche y manténgala en esa posición mientras mueve la parte inferior del televisor hacia afuera.
4. Levante el televisor fuera del brazo/la placa mural
11
para retirarlo.
NOTA: Para colgar el televisor nuevamente en el brazo/la placa mural
11
, siga el Paso 3 en las PÁGINAS 15 y 16.
¡ELEMENTO PESADO! Es posible que necesite ayuda en este paso.
Ver página 18
29
ESPAÑOL
Descripción
La placa de sujeción se expande para adecuarse a televisores con patrones de orificios de 200 x 200 mm hasta 400 x 400 mm.
La placa de sujeción se puede girar 90 grados hacia la izquierda o hacia la derecha para visualizar vertical u horizontalmente
Los mecanismos de bloqueo brindan una mayor seguridad.
El brazo completamente articulado se extiende de 82 mm (3,2") a 474 mm (18,7").
El brazo completamente articulado crea un movimiento de 3 puntos para alcanzar una posición de visualización óptima.
El ajuste permite controlar o restringir el movimiento del televisor con las yemas de los dedos.
El televisor se inclina hacia arriba y hacia abajo para obtener el ángulo de visualización perfecto.
Los canales para los cables sujetan los cables a lo largo del brazo para un aspecto prolijo.
Dimensiones
Ver página 21
Ver página 20
30
31
Milestone AV Technologies and its a liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However,
Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in
connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind.
Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy,
completeness or su ciency of the information contained in this document.
©2013 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
Thank you for choosing Sanus! Please take a moment to let us know how we did:
SANUS • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN 55344 USA
6901-002202 02
Call us: 1-800-359-5520
UK: 0800 056 2853
Email us: [email protected] Leave a review: sanus.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sanus VMF518 Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas