Transcripción de documentos
R60 Rower
GB
DE
FR
NL
IT
ES
SV
SU
User manual
Benutzerhandbuch
Manuel de l’utilisateur
Gebruikershandleiding
Manuale d‘uso
Manual del usuario
Bruksanvisning
Käyttöohje
10 14 18 22 26 30 34 38 -
13
17
21
25
29
33
37
41
ROUTES
Tunturi Routes
www.tunturi.com
iOS & Android
Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención,
Giv akt, Huomio
-
Please read this Owner’s manual before assembling this product.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
Leggere questo manuale prima di assemblare questo prodotto.
Lea este manual antes de montar este producto.
Läs bruksanvisningen innan du monterar denna produkt.
Lue tämä käsikirja ennen kokoamista tuotetta.
R60 Rower
A
B-0
100 cm
100 cm
100 cm
100 cm
3
R60 Rower
B-1
4
R60 Rower
B-2
5
R60 Rower
B-3A
B
A
B-3B
C
6
R60 Rower
B-4A
B
A
B-4B
C
7
R60 Rower
C
8
R60 Rower
D-1
D-2
9
English
To reduce the impact on the environment, we have kept this user manual as
concise as possible by only providing the most essential information.
Visit http://manuals.tunturi.com for a complete version and www.tunturi.com for
all product related information.
THINK GREEN
We are proud to be
ecologically responsible
Index
Please retain the product model name and SKU
code for a quick match when searching the
database.
The SKU and product model name can be found
on your serial number label.
Rower
Rower��������������������������������������������� 10 Important Safety Instructions
Safety warnings������������������������������ 10
Electrical safety��������������������������������������������� 11
Assembly instructions��������������������� 11
Description���������������������������������������������������� 11
Assembly (fig. B)������������������������������������������� 11
Power supply (fig. C)������������������������������������� 12
Use������������������������������������������������� 12
How to row��������������������������������������������������� 12
Additional information���������������������������������� 12
Warranty����������������������������������������� 13
Declaration of the manufacturer���� 13
Disclaimer��������������������������������������� 13
10
This Owner’s Manual is an essential part of your
training equipment: reading all instructions in this
manual before you start using this appliance. The
following precautions must always be followed:
Safety warnings
⚠ WARNING
•
Read the safety warnings and the
instructions. Failure to follow the safety
warnings and the instructions can cause
personal injury or damage to the equipment.
Keep the safety warnings and the
instructions for future reference.
- The equipment is suitable for domestic
use only. The equipment is not suitable for
commercial use.
- Max. usage is limited to 5 hrs a day.
- The use of this equipment by children or
persons with a physical, sensory, mental
or motorial disability, or lack of experience
and knowledge can give cause to hazards.
Persons responsible for their safety must give
explicit instructions or supervise the use of the
equipment.
- Before starting your workout, consult a
physician to check your health.
- If you experience nausea, dizziness or other
abnormal symptoms, immediately stop your
workout and consult a physician.
- To avoid muscular pain and strain, start each
workout by warming up and finish each workout
by cooling down. Remember to stretch at the
end of the workout.
English
- The equipment is suitable for indoor use only.
The equipment is not suitable for outdoor use.
- Only use the equipment in environments
with adequate ventilation. Do not use the
equipment in draughty environments in order
not to catch a cold.
- Only use the equipment in environments with
ambient temperatures between 10 °C and 35
°C. Only store the equipment in environments
with ambient temperatures between 5 °C and
45 °C.
- Do not use or store the equipment in humid
surroundings. The air humidity must never be
more than 80%.
- Only use the equipment for its intended
purpose. Do not use the equipment for other
purposes than described in the manual.
- Do not use the equipment if any part is
damaged or defective. If a part is damaged or
defective, contact your dealer.
- Keep your hands, feet and other body parts
away from the moving parts.
- Keep your hair away from the moving parts.
- Wear appropriate clothing and shoes.
- Keep clothing, jewellery and other objects away
from the moving parts.
- Make sure that only one person uses the
equipment at a time. The equipment must not
be used by persons weighing more than 135 kg
(300 lbs).
- Do not open equipment without consulting
your dealer.
- Make sure that the mains cable does not hang
over the edge of a table.
- Make sure that the mains cable cannot be
caught accidentally or tripped over.
- Do not leave the equipment unattended when
the mains plug is inserted into the wall socket.
- Do not pull the mains cable to remove the
mains plug from the wall socket.
- Remove the mains plug from the wall socket
when the equipment is not in use, before
assembly or disassembly and before cleaning
and maintenance.
Assembly instructions
Description
Your rower is a piece of stationary fitness
equipment used to simulate rowing without
causing excessive pressure to the joints.
Assembly (fig. B)
⚠ WARNING
•
•
⚠ CAUTION
•
•
Electrical safety
(Only for equipment with electric power)
- Before use, always check that the mains voltage
is the same as the voltage on the rating plate of
the equipment.
- Do not use an extension cable.
- Keep the mains cable away from heat, oil and
sharp edges.
- Do not alter or modify the mains cable or the
mains plug.
- Do not use the equipment if the mains cable or
the mains plug is damaged or defective. If the
mains cable or the mains plug is damaged or
defective, contact your dealer.
- Always fully unwind the mains cable.
- Do not run the mains cable underneath the
equipment. Do not run the mains cable
underneath a carpet. Do not place any objects
on the mains cable.
If a part is missing, contact your dealer.
Carry and move the equipment with at least
two persons.
•
Place the equipment on a firm, level surface.
Place the equipment on a protective base to
prevent damage to the floor surface.
Allow at least 100 cm of clearance around
the equipment.
- The rowing machine is shipped in the locked
storage position.
- Push the front tube folded on the frame up and
forward.
- Pull the locking pin up and press the front frame
downward simultaneously by the pulley wheel
cover.
- Release the locking pin and ensure that the
front frame is in locked forward position.
- Always tighten the locking pin before you begin
to exercise.
Adjust the console so that it is in an appropriate
angle for exercise.
11
English
Power supply (fig� C)
Recovery
Upper body tips
forward over your
pelvis and move
forward.
The trainer is powered by an external power
supply.
‼ NOTE
•
•
Connect the power supply with the trainer
before connecting it to the wall outlet.
Always remove power cord when machine is
not in use.
Catch
Back to the starting
position and begin
again.
Use
Setting clock
- Press and hold the MODE button and the
RESET button for 2 seconds to reset the meter.
- Press the UP button or the DOWN button to set
the clock.
Catch - Drive
Begin the stroke comfortably in forward position
and push strongly back with your legs while
keeping your arms and back straight.
How to row
Finish
Catch
Comfortably forward
with straight back and
arms.
Begin to pull your arms back as they pass over
your knees and continue the stroke through to
completion rocking slightly back over your pelvis.
Recovery - Catch
Return to the starting position and repeat.
Additional information
Drive
Push with the legs
while arms remain
straight.
Finish
Pull through with
arms and legs rocking
slightly back on your
pelvis.
12
Packaging disposal
Government guidelines ask that we reduce the
amount of waste material disposed of in land fill
sites. We therefore ask that you dispose of all
packaging waste responsibly at public recycling
centres.
End of life disposal
We at Tunturi hope you enjoy many years of
enjoyable use from your fitness trainer. However,
a time will come when your fitness trainer will
come to the end of its useful life. Under ‘European
WEEE Legislation you are responsible for the
appropriate disposal of your fitness trainer to a
recognised public collection facility.
English
Warranty
Warranty terms
The consumer is entitled to the applicable legal
rights stated in the national legislation concerning
the commerce of consumer goods. This warranty
does not restrict these rights. The Purchaser’s
Warranty is only valid if the item is used in an
environment approved by Tunturi New Fitness BV
for that particular equipment. The product-specific
approved environment is stated in the Owner’s
Manual provided with your equipment.
Declaration of the
manufacturer
Tunturi New Fitness BV declares that the product
is in conformity with the following standards and
directives: EN 957 (HB), 2014/30/EU. The product
therefore carries the CE label.
07-2020
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
The Netherlands
Disclaimer
© 2020 Tunturi New Fitness BV
All rights reserved.
The product and the manual are subject to
change. Specifications can be changed without
further notice.
13
Deutsch
Um die Auswirkungen auf die Umwelt zu verringern, haben wir dieses
Benutzerhandbuch so knapp wie möglich gehalten. Es enthält nur die
wichtigsten Informationen. Auf http://manuals.tunturi.com finden Sie eine
vollständige Fassung.
Alle produktbezogenen Informationen finden
Sie auf www.tunturi.com.
Bewahren Sie den Modellnamen und SKUCode des Produkts für einen Schnellabgleich
We are proud to be
auf, wenn Sie die Datenbank durchsuchen.
ecologically responsible
Die SKU und der Name des Produktmodells
sind auf Ihrem Seriennummernetikett zu finden.
THINK GREEN
Deutsch
Diese deutsche Bedienungsanleitung ist ine
Übersetzung des englischen Textes. Es können
keine Rechte auf diese Übersetzung abgeleitet
werden.
Index
Rudergerät������������������������������������� 14
Warnhinweise zur Sicherheit���������� 14
Rudergerät
Wichtige sicherheitshinweise
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil
Ihres Trainingsgerätes. Lesen Sie es bitte
sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät
montieren, mit ihm trainieren oder es warten.
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch auf; es wird
Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie
Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie
diese Anweisungen immer sorgfältig.
Elektrische Sicherheit������������������������������������ 15
Montageanleitungen���������������������� 15
Beschreibung������������������������������������������������ 15
Zusammenbau (Abb. B)��������������������������������� 16
Stromzufuhr (Abb C)������������������������������������� 16
Warnhinweise zur Sicherheit
⚠ WARNUNG
•
Gebrauch���������������������������������������� 16
Richtig Rudern����������������������������������������������� 16
Zusätzliche Informationen�������������� 17
Garantie������������������������������������������ 17
Herstellererklärung������������������������ 17
Haftungsausschluss������������������������� 17
Lesen Sie die Warnhinweise zur Sicherheit
und die Anweisungen. Werden die
Warnhinweise zur Sicherheit und die
Anweisungen nicht befolgt, kann dies
zu Personenverletzungen und Schäden
am Gerät führen. Bewahren Sie die
Warnhinweise zur Sicherheit und die
Anweisungen zur künftigen Bezugnahme
auf.
⚠ WARNUNG
•
•
Herzfrequenz-Überwachungssysteme
können ungenau sein.
Eine Überanstrengung kann zu schweren
Schädigungen oder zum Tod führen. Wenn
Sie sich schwach oder ohnmächtig fühlen,
stellen Sie die Übungen unverzüglich ein.
- Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch
geeignet. Das Gerät ist nicht für den
gewerblichen Gebrauch geeignet.
- Die maximale Verwendung ist auf 5 Stunden
pro Tag beschränkt.
14
Deutsch
- Wenn dieses Gerät von Kindern oder Personen
mit körperlicher, sensorischer, geistiger oder
motorischer Behinderung verwendet wird,
oder wenn nicht genügend Erfahrung und
Kenntnisse vorhanden sind, kann dies zu
Gefahrensituationen führen. Personen, die für
deren Sicherheit verantwortlich sind, müssen
klare Anweisungen geben oder den Gebrauch
des Geräts beaufsichtigen.
- Bevor Sie Ihr Training starten, nehmen Sie
Kontakt mit einem Arzt auf, um Ihre Gesundheit
kontrollieren zu lassen.
- Falls Sie Übelkeit, ein Schwindelgefühl oder
andere anormale Symptome verspüren, hören
Sie unverzüglich mit Ihrem Training auf und
wenden Sie sich an einen Arzt.
- Um einen Muskelkater zu vermeiden, starten
Sie jedes Training mit Aufwärmen und beenden
Sie es mit Abkühlen. Denken Sie daran, sich am
Ende des Trainings zu dehnen.
- Das Gerät ist nur für den Gebrauch in
geschlossenen Räumen geeignet. Das Gerät ist
nicht für den Gebrauch im Freien geeignet.
- Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen
mit ausreichender Belüftung. Verwenden Sie
das Gerät nicht in zugiger Umgebung, damit
Sie sich nicht erkälten.
- Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen
mit Umgebungstemperaturen zwischen 10
°C und 35 °C. Lagern Sie das Gerät nur in
Umgebungen mit einer Umgebungstemperatur
zwischen 5 °C und 45 °C.
- Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht in
feuchten Umgebungen. Die Luftfeuchtigkeit
darf niemals 80% überschreiten.
- Verwenden Sie das Gerät nur
bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät
nicht für einen anderen als für den in diesem
Handbuch beschriebenen Zweck.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, falls Teile
beschädigt oder defekt sind. Ist ein Teil
beschädigt oder defekt, wenden Sie sich an
Ihren Händler.
- Halten Sie Ihre Hände, Füße und andere
Körperteile von den beweglichen Teilen fern.
- Halten Sie Ihr Haar von den beweglichen Teilen
fern.
- Tragen Sie entsprechende Kleidung und
Schuhe.
- Halten Sie Kleidung, Schmuck und andere
Gegenstände von den beweglichen Teilen fern.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nur
von einer Person auf einmal verwendet wird.
Das Gerät darf nicht von Personen verwendet
werden, deren Gewicht 135 kg (300 lbs)
überschreitet.
- Öffnen Sie das Gerät nicht, ohne vorher mit
Ihrem Händler zu sprechen.
Elektrische Sicherheit
(Betrifft nur elektrisch betriebene Geräte)
- Vergewissern Sie sich vor der Verwendung stets,
dass die Netzspannung mit der Spannung auf
dem Typenschild des Geräts übereinstimmt.
- Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
- Halten Sie das Netzkabel von Hitze, Öl und
scharfen Kanten fern.
- Verändern Sie nichts am Netzkabel oder am
Netzstecker.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das
Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der
Netzstecker beschädigt oder defekt, wenden
Sie sich an Ihren Händler.
- Wickeln Sie das Netzkabel immer vollständig
ab.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht unter dem Gerät
entlanglaufen. Lassen Sie das Netzkabel nicht
unter einem Teppich entlanglaufen. Stellen Sie
keine Gegenstände auf das Netzkabel.
- Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel
nicht über der Kante eines Tisches hängt.
Vergewissern Sie sich, dass niemand
versehentlich über das Netzkabel stolpert.
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt,
wenn der Netzstecker in die Wandsteckdose
eingesteckt ist.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den
Netzstecker aus der Wandsteckdose zu ziehen.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Wandsteckdose, wenn das Gerät nicht
verwendet wird, bevor es zusammengebaut
oder zerlegt wird sowie vor der Reinigung und
Wartung.
Montageanleitungen
Beschreibung
Ihr Rudergerät ist ein ortsgebundenes
Fitnessgerät, das zur Simulation des Ruderns
erwendet wird, ohne dabei einen übermäßigen
Druck auf die Gelenke auszuüben.
15
Deutsch
Zusammenbau (Abb� B)
⚠ WARNUNG
•
•
Fehlt ein Teil, wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Tragen und bewegen Sie das Gerät mit
mindestens zwei Personen.
Richtig Rudern
Vorlage
Angenehm nach vorne
mit gestreckte Arme
und Rücken.
⚠ VORSICHT
•
•
•
Stellen Sie das Gerät auf festen, ebenen
Boden.
Stellen Sie das Gerät auf eine schützende
Unterlage, um Schäden am Bodenbelag zu
vermeiden.
Sorgen Sie rund um das Gerät für einen
Freiraum von mindestens 100 cm.
- Das Rudergerät wird transportgesichert
geliefert. Ziehen Sie den über den Rahmen
geklappten Vorderrahmen nach oben und nach
vorne.
- Ziehen Sie den Sicherungsstift hoch und
drücken Sie den Vorderrahmen gleichzeitig bei
der Seilzugabdeckung nach unten.
- Lassen Sie den Sicherungsstift los und
vergewissern Sie sich, dass der Vorderrahmen
vorwärts gerichtet eingerastst ist.
- Befestigen Sie stets den Sicherungsstift bevor
Sie mit dem Training beginnen.
Stellen Sie das Cockpit so ein, dass es einen für
das Training geeigneten Winkel aufweist.
Durchzug
Drücke mit den Beinen
nach hinten während
die Arme gestreckt
bleiben.
Rücklage
Ziehe mit den Armen
und Beinen durch bis
Sie leicht nach hinten
lehnen.
Vorziehen
Oberkörper nach vorne
lehnen und Körper
nach vorne bewegen.
Stromzufuhr (Abb C)
Das Trainingsgerät wird über eine externe
Stromversorgung mit Strom versorgt.
‼ HINWEIS
•
•
Befestigen Sie den Transformator am Trainer
bevor Sie diese in der Steckdose stecken.
Entfernen sie immer das Netzkabel wenn der
Trainer nicht benutzt wird.
Gebrauch
Einstellen der Uhr
- Drücken und halten Sie die MODE-Taste und
die RESET-Taste 2 Sekunden
- lang, um das Messgerät zurückzusetzen.
- Drücken Sie auf die UP- oder DOWN-Taste, um
die Uhr einzustellen.
16
Vorlage
Gehen Sie zurück in die
Ausgansposition und
wiederholen Sie den
Vorga.
Deutsch
Vorlage - Durchzug
Beginnen Sie mit angenehm nach vorne
gestreckten Armen und Rücken. Drücken Sie die
beine nach hinten, die Arme und der Rücken
bleiben gestreckt.
Rücklage
Ziehe die Arme zurück sobald diese über die Knie
sind und ziehe diese durch bis Sie leicht nach
hinten lehnen.
Vorlage
Gehe zurück zur Ausgangsposition und
wiederholen Sie den Vorgang.
Zusätzliche Informationen
Verpackungsentsorgung
Staatliche Vorschriften sagen, dass wir die in
Deponien entsorgen Abfallmengen verringern
sollen. Daher bitten wir Sie, den gesamten
Verpackungsabfall an öffentlichen Recyclingstellen
abzugeben
Herstellererklärung
Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das
Produkt folgenden Normen und
Richtlinien entspricht: EN 957 (HB), 2014/30/EU.
Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen.
07-2020
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
The Netherlands
Haftungsausschluss
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Alle Rechte vorbehalten.
Produkt und Handbuch können geändert
werden. Die technischen Daten können ohne
Vorankündigung geändert werden.
Entsorgung am ende der Lebensdauer
Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren
Fitnesstrainer viele Jahre mit Freude nutzen
werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit
kommen, wenn die Ende der Nutzungsdauer
des Fitnesstrainers erreicht ist. Gemäß den
europäischen WEEE-Gesetzen sind Sie für eine
geeignete Entsorgung des Fitnesstrainers bei
einer anerkannten öffentlichen Entsorgungsstelle
verantwortlich.
Garantie
Garantiebedingungen
Der Käufer ist berechtigt die den Handel mit
Konsumgütern betreffenden gesetzlichen
Rechte gemäß der nationalen Gesetzgebung
in Anwendung zu bringen. Diese Rechte
werden durch die Garantie nicht eingeschränkt.
Bedingungen zu ersetzen. Die EigentümerGarantie gilt nur dann, wenn das Gerät in einer
für entsprechende Geräte der Tunturi New
Fitness BV zugelassenen Anwendungsumgebung
verwendet wird. Die für das Gerät zugelassene
Anwendungsumgebung wird in der
Bedienungsanleitung des Geräts genannt.
17
Français
Pour réduire notre impact sur l’environnement, ce manuel ne contient que les
informations essentielles afin qu’il soit le plus concis possible.
Rendez-vous sur http://manuals.tunturi.com pour consulter la version complète
et sur www.tunturi.com pour accéder à toutes
les informations sur nos produits.
Veuillez noter le modèle du produit et le code
SKU pour obtenir des résultats rapidement
lorsque vous effectuez une recherche dans la
We are proud to be
base de données. Le SKU et le nom de modèle
ecologically responsible
figurent sur l’étiquette du numéro de série.
THINK GREEN
Français
Ce manuel français est une traduction de la
version anglaise. Notez que la version anglaise est
en tête dans le contenu lorsque des différences
sont trouvées.
Indice
Rameur������������������������������������������� 18
Rameur
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien
de votre appareil sportif. Veuillez conserver ce
guide, il contient les renseignements dont vous
aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser
et entretenir votre appareil. Suivez toujours les
instructions très rigoureusement.
Avertissements de sécurité������������ 18
Sécurité électrique���������������������������������������� 19
Instructions de montage����������������� 19
Description���������������������������������������������������� 19
Assemblage (fig. B)��������������������������������������� 20
Alimentation électrique (Fig. C)�������������������� 20
Avertissements de sécurité
⚠ AVERTISSEMENT
•
Usage���������������������������������������������� 20
Comment ramer�������������������������������������������� 20
Informations supplémentaires���������������������� 21
Garantie������������������������������������������ 21
Déclaration du fabricant����������������� 21
Limite de responsabilit���������������� 21
Lisez les avertissements de sécurité
et les instructions. Le non respect
des avertissements de sécurité et des
instructions est une source de blessure et
de dégâts de l’équipement. Conservez les
avertissements de sécurité et les instructions
pour référence ultérieure.
⚠ AVERTISSEMENT
•
Les systèmes de suivi de la fréquence
cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice
excessif peut entraîner des blessures graves
voire mortelles. Si vous vous sentez défaillir,
interrompez immédiatement l’exercice.
- L’équipement est uniquement adapté à un
usage domestique. L’équipement ne convient
pas à un usage commercial.
- La durée d’utilisation maximum est
limitée à 5 heures par jour.
- L’emploi de cet équipement par des enfants ou
des personnes affectés d’un handicap physique,
sensoriel, mental ou moteur, voire dont
l’expérience ou les connaissances s’avèrent
insuffisantes est une source de risques.
18
Français
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Les personnes chargées de leur sécurité
doivent leur fournir des instructions explicites
ou superviser leur usage de l’équipement.
Avant de commencer vos exercices, effectuez
un bilan de santé auprès d’un médecin.
Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou
sentez d’autres symptômes normaux pendant
l’entraînement, interrompez immédiatement la
session et consultez votre médecin.
Afin d’éviter toutes douleurs et tensions
musculaires, commencez vos séances par
des échauffements et terminez-les par une
récupération. N’oubliez pas de vous étirer après
vos exercices.
L’équipement est uniquement adapté à un
usage intérieur. L’équipement ne convient pas à
un usage extérieur.
Utilisez l’équipement uniquement dans
des environnements correctement ventilés.
N’utilisez pas l’équipement dans des endroits
exposés aux courants d’air afin de ne pas vous
enrhumer.
Utilisez l’équipement uniquement à une
température ambiante entre 10 °C et 35
°C. Rangez l’équipement uniquement à une
température ambiante entre 5 °C et 45 °C.
N’utilisez et ne rangez pas l’équipement dans
un environnement humide. L’humidité de l’air
ne doit jamais dépasser 80 %.
Utilisez l’équipement uniquement pour son
usage prévu. N’utilisez pas l’équipement
pour d’autres usages que ceux décrits dans le
manuel.
N’utilisez pas l’équipement si l’une de ses
pièces est endommagée ou défectueuse. Si
une pièce est endommagée ou défectueuse,
contactez votre revendeur.
Maintenez vos mains, vos pieds et les autres
parties de votre corps à l’écart des pièces
mobiles.
Maintenez votre chevelure à l’écart des pièces
mobiles.
Portez des vêtements et des chaussures
adaptés.
Maintenez les vêtements, bijoux et autres
objets à l’écart des pièces mobiles.
Assurez-vous qu’une seule personne utilise
l’équipement à la fois. L’équipement e doit pas
être utilisé par des personnes pesant plus de
135 kg (300 lbs).
N’ouvrez pas l’équipement sans consulter votre
revendeur.
Sécurité électrique
(Uniquement pour les équipements à alimentation
électrique)
- Avant usage, assurez-vous toujours que la
tension secteur est identique à celle de la
plaque signalétique de l’équipement.
- N’utilisez pas de rallonge.
- Maintenez le câble secteur à l’écart de la
chaleur, de l’huile et des bords coupants.
- N’altérez et ne modifiez aucunement le câble
secteur ou la fiche secteur.
- N’utilisez pas l’équipement si le câble secteur
ou la fiche secteur est endommagé ou
défectueux. Si le câble secteur ou la fiche
secteur est endommagé ou défectueux,
contactez votre revendeur.
- Déroulez toujours complètement le câble
secteur.
- Ne passez pas le câble secteur sous
l’équipement. Ne passez pas le câble secteur
sous un tapis. Ne placez aucun objet sur le
câble secteur.
- Assurez-vous que le câble secteur ne pend
pas sur le bord d’une table. Assurez-vous que
le câble secteur ne peut pas être happé par
accident ou faire trébucher.
- Ne laissez pas l’équipement sans surveillance si
la fiche secteur est insérée dans la prise murale.
- Ne tirez pas sur le câble secteur pour retirer la
fiche secteur de la prise murale.
- Retirez la fiche secteur de la prise murale
lorsque l’équipement n’est pas utilisé, avant
l’assemblage et le démontage et avant le
nettoyage et la maintenance.
Instructions de montage
Description
Votre rameur est un élément d’équipement
de fitness stationnaire servant à simuler le
mouvement de ramer sans exercer de pression
excessive sur les jointures.
19
Français
Assemblage (fig� B)
⚠ AVERTISSEMENT
•
•
Si une pièce manque, contactez votre
revendeur.
Deux personnes au moins sont nécessaires
pour transporter et déplacer l’équipement.
⚠ PRÉCAUTION
•
•
•
Placez l’équipement sur une surface plane
et ferme.
Placez l’équipement sur une base protectrice
pour éviter d’endommager la surface du sol.
Prévoyez un dégagement d’au moins 100
cm autour de l’équipement.
- Le rameur est livré bloqué en position de
rangement.
- Faites glisser le cadre de support situé à l’avant
du cadre vers le haut et vers l’avant.
- Tirez le bouton de blocage vers le haut et
oussez le cadre de support vers le bas du côté
de la protection des rouleaux de la courroie de
transmission.
- Libérez le bouton de blocage et veillez à ce que
le cadre de support soit bloqué en position de
support.
- Serrez toujours le bouton de blocage avant de
commencer l’exercice.
Réglez le compteur dans l’angle adéquat pour
l’exercice.
Alimentation électrique (Fig� C)
L’alimentation de l’appareil d’entraînement
est externe. Reportez-vous à l’illustration pour
situer l’entrée de l’alimentation de l’appareil
d’entraînement.
‼ NOTE
•
•
Fixer le transformateur sur la achine avant de
le brancher dans une prise murale.
Toujours retirer le cordon d’alimentation
lorsque la machine n’est pas en
fonctionnement
Usage
Réglage de l’horloge
- Appuyez sur les boutons MODE et RESET
sans les relâcher pendant 2 secondes pour
réinitialiser le compteur.
- Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour
régler l’horloge.
Comment ramer
Prise d’eau
Confortablement en
avant avec le dos et les
bras droits.
Attaque
Poussez avec les
jambes en laissant les
bras droits.
Dégagé
Tirer avec les bras et
les jambes tout en
basculant légèrement
vers l’arrière sur le
bassin.
Retour sur l’avant
Le haut du corps
bascule vers l’avant audessus du bassin et se
déplace vers l’avant.
Prise d’eau
Retour à la position de
départ et début d’un
nouveau mouvement.
20
Français
Prise d’eau - Attaque
Commencez le mouvement confortablement
installé en position avant et poussez fortement
vers l’arrière avec les jambes tout en maintenant
les bras et le dos droit.
Dégagé
Ramenez les bras vers le torse en passant au
dessus des genoux et continuez le mouvement
jusqu’à la fin en basculant légèrement en arrière
sur le bassin.
Retour sur l’avant - Prise d’eau
Revenez à la position de départ et recommencez.
Informations supplémentaires
Déclaration du fabricant
Tunturi Fitness BV déclare que le produit est
conforme aux directives et normes suivantes : EN
957 (HB), 2014/30/EU. Ce produit porte donc la
marque CE.
07-2020
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
Pays-Bas
Limite de responsabilité
Élimination des emballages
Les réglementations gouvernementales nous
demandent de réduire la quantité de matériaux
déposés dans les décharges. C’est pour cela que
nous faisons appel à votre responsabilité et vous
demandons de déposer les emballages dans des
centres de recyclage publics.
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Tous les droits réservés.
Le produit et le manuel sont sujets à
modifications. Les spécifications peuvent hanger
sans préavis.
Élimination du produit
Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez
longtemps de votre appareil de fitness.
Cependant, nous savons bien qu’un jour ou l’autre
votre machine arrivera au terme de sa vie utile.
Selon la directive européenne sur les DEEE, vous
êtes responsable de vous séparer correctement
de votre appareil de fitness en le déposant dans
un site public agréé de récupération des déchets.
Garantie
Conditions de garantie
Le consommateur dispose des droits légaux
accordés par la législation nationale applicable
au commerce des produits de consommation
courante et cette garantie ne limite ces droits
en aucun cas. La « Garantie du propriétaire
» est valable uniquement si l’équipement est
utilisé dans l’environnement correspondant à
celui déterminé par Tunturi New Fitness BV.
L’environnement d’utilisation de chaque appareil
est mentionné dans le mode d’emploi fourni avec
l’appareil en question.
21
Nederlands
Om de impact op het milieu te beperken, hebben we deze handleiding zo
beknopt mogelijk gehouden door alleen de meest essentiële informatie te
vermelden. Ga naar https://www.tunturi.com/nl/producthandleidingen voor
een volledige versie en naar www.tunturi.com/
nl voor alle productinformatie.
Bewaar de modelnaam en de SKU-code van
het product om het snel te kunnen vinden in de
database.
We are proud to be
De SKU en modelnaam van het product staan
ecologically responsible
vermeld op het label met het serienummer.
THINK GREEN
Nederlands
Deze Nederlandse handleiding is een vertaling
van de Engelse tekst. Aan deze vertaling kunnen
geen rechten ontleend worden. De originele
Engelse tekst blijft leidend.
Inhoud
Roeitrainer�������������������������������������� 22
Veiligheidswaarschuwingen������������ 22
Roeitrainer
Belangrijke Informatie
Deze gids is een essentieel onderdeel van uw
Tunturi looptrainer. Lees deze gids zorgvuldig
door vóórdat u begint met monteren, gebruiken
of onderhouden van uw looptrainer. Bewaar de
gids op een handige plaats.U kunt er, nu en in de
toekomst, nuttige informatie uithalen die u nodig
heeft voor het gebruik en het onderhoud van de
apparatuur. Volg de instructies altijd met zorg op.
Elektrische veiligheid������������������������������������ 23
Montage instructies������������������������ 23
Beschrijving��������������������������������������������������� 23
Assemblage (fig. B)��������������������������������������� 23
Voeding (Fig. C)�������������������������������������������� 24
Veiligheidswaarschuwingen
⚠ WAARSCHUWING
•
Gebruik������������������������������������������� 24
Hoe te roeien������������������������������������������������ 24
Aanvullende informatie��������������������������������� 25
Garantie������������������������������������������ 25
Verklaring van de fabrikant������������ 25
Disclaimer��������������������������������������� 25
Lees de veiligheid-waarschuwingen en
de instructies. Het niet opvolgen van de
veiligheid-waarschuwingen en de instructies
kan persoonlijk letsel of beschadiging
van het toestel veroorzaken. Bewaar de
veiligheid-waarschuwingen en instructies
voor toekomstig gebruik.
⚠ WAARSCHUWING
•
Hartslag-bewakingssystemen kunnen
onnauwkeurig zijn. Overmatig trainen kan
leiden tot ernstig letsel of de dood. Als u
zich duizelig voelt, stop dan onmiddellijk
met trainen.
- Het toestel is uitsluitend geschikt voor
huishoudelijk gebruik. Het toestel is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
- Het maximum gebruik is beperkt
tot 5 uur per dag.
- Het gebruik van dit toestel door kinderen of
personen met fysieke, sensorische, geestelijke
of motorische handicaps, of met gebrek aan
ervaring en kennis kan gevaar veroorzaken.
22
Nederlands
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
De personen die verantwoordelijk zijn voor
hun veiligheid moeten uitdrukkelijke instructies
geven of toezicht houden op het gebruik van
het toestel.
Laat uw gezondheid door een arts controleren
voordat u met uw training begint.
Als u misselijkheid, duizeligheid of andere
abnormale symptomen ervaart, stop dan
onmiddellijk met uw training en raadpleeg een
arts.
Om spierpijn en te zware belasting te
voorkomen, moet u elke training beginnen met
een warming-up en eindigen met een coolingdown. Vergeet niet om uw spieren te strekken
aan het einde van de training.
Het toestel is uitsluitend geschikt voor gebruik
binnenshuis. Het toestel is niet geschikt voor
gebruik buitenshuis.
Gebruik het toestel alleen in een omgeving met
voldoende ventilatie. Gebruik het toestel niet in
een tochtige omgeving om geen kou te vatten.
Gebruik het toestel alleen in een omgeving
met een omgevingstemperatuur tussen 10 °C
en 35 °C. Berg het toestel alleen op bij een
omgevingstemperatuur tussen 5 °C en 45 °C.
Gebruik het toestel niet in een vochtige
omgeving. Berg het toestel niet op in een
vochtige omgeving. De luchtvochtigheid mag
nooit meer zijn dan 80%.
Gebruik het toestel alleen voor het doel
waarvoor het gemaakt is. Gebruik het toestel
niet voor andere doelstellingen dan beschreven
in de handleiding.
Gebruik het toestel niet als een onderdeel is
beschadigd of niet goed werkt. Raadpleeg uw
dealer als een onderdeel is beschadigd of niet
goed werkt.
Houd uw handen, voeten en andere
lichaamsdelen uit de buurt van de bewegende
delen.
Houd uw haar uit de buurt van de bewegende
delen.
Draag geschikte kleding en schoenen.
Houd kleding, sieraden en andere voorwerpen
uit de buurt van de bewegende delen.
Zorg ervoor dat het toestel slechts door één
persoon tegelijk wordt gebruikt. Het toestel
mag niet worden gebruikt door personen die
meer dan 135 kg (300 lbs) wegen.
Maak het toestel niet open zonder eerst uw
dealer te raadplegen.
Elektrische veiligheid
(Uitsluitend voor toestellen met elektrisch
vermogen)
- Controleer voor gebruik altijd of de
netspanning gelijk is aan de spanning op het
typeplaatje van het toestel.
- Gebruik geen verlengsnoer.
- Houd het snoer uit de buurt van warmte, olie
en scherpe randen.
- Verander of wijzig het snoer of de stekker niet.
- Gebruik het toestel niet als het snoer of de
stekker beschadigd is of niet goed werkt. Als
het snoer of de stekker is beschadigd of niet
goed werkt, raadpleeg dan uw dealer.
- Rol het snoer altijd helemaal uit.
- Laat het snoer niet onder het toestel door
lopen. Laat het snoer niet onder een kleed door
lopen. Plaats geen voorwerpen op het snoer.
- Zorg ervoor dat het snoer niet over de rand van
een tafel hangt. Zorg ervoor dat niemand per
ongeluk achter het snoer kan blijven haken of
erover kan struikelen.
- Laat het toestel niet onbewaakt achter wanneer
de stekker in het stopcontact zit.
- Trek niet aan het snoer als u de stekker uit het
stopcontact wilt halen.
- Verwijder de stekker uit het stopcontact
wanneer het toestel niet in gebruik is, vóór
montage of demontage en vóór reiniging en
onderhoud.
Montage instructies
Beschrijving
Uw roeitrainer is een stationair fitnesstoestel dat
wordt gebruikt voor het nabootsen van roeien
zonder dat de gewrichten te veel belast worden.
Assemblage (fig. B)
⚠ WAARSCHUWING
•
•
Raadpleeg uw dealer als een onderdeel
ontbreekt.
Draag en verplaats het toestel met minstens
twee personen.
23
Nederlands
⚠ VOORZICHTIG
•
•
•
Zet het toestel op een stevige, vlakke
ondergrond.
Zorg voor een beschermende laag onder het
toestel om schade aan het vloeroppervlak te
voorkomen.
Houd rondom de apparatuur ten minste een
bewegingsruimte van 100 cm.
- De roeimachine wordt in de opslagpositie
vervoerd en geleverd.
- Duw het zitje achteruit.
- Duw de voorste buis die op het frame geplooid
is omhoog en naar voren.
- Trek de vergrendelingspin omhoog en duw het
voorste frame tegelijkertijd naar beneden met
de huls van het treksnoer.
- Laat de bevestigingspin los en zorg ervoor
dat het voorste frame zich in een gesloten
voorwaartse positie bevindt.
- Span de vergrendelingspin altijd goed aan voor
u met de oefening begint.
Pas de stand van de monitor aan zodat u die
tijdens de oefening goed kunt zien.
Voeding (Fig� C)
De trainer werkt op stroom van een extern
voedingsnet. Op de illustratie wordt de plaats van
de aansluiting op de trainer weergegeven.
houdt, zou elke dag moeten trainen te beginnen
met 30 minuten of korter, en de dagelijkse
trainingsduur geleidelijk opvoeren tot één uur.
Begin uw training bij een lage snelheid en een
lage weerstand om te voorkomen dat uw hart en
bloedvaten te sterk belast worden. Naarmate uw
conditie verbetert, kunnen snelheid en weerstand
geleidelijk worden verhoogd. De doelmatigheid
van uw training kan worden gemeten door uw
hartslag.
Gebruik
Instellen van de klok
- Houd de MODE-knop en de RESET-knop 2
seconden ingedrukt om de meter te resetten.
- Druk op de UP-knop of de DOWN-knop om de
klok in te stellen.
Hoe te roeien
Vang aan�
Schuif de zitting naar
voren en houd hierbij
uw armen gestrekt en
uw rug recht.
‼ LET OP
•
•
Sluit de adapter eerst aan op de
trainer voordat u deze aansluit op de
wandcontactdoos.
Verwijder altijd de stroomkabel wanneer de
trainer niet in gebruik is.
Trainingen
De training moet licht genoeg zijn, maar wel
langdurig. Aerobische training is gebaseerd op
verbetering van de maximale zuurstofopname van
het lichaam, die dan het uithoudingsvermogen
en de conditie weer verbetert. U moet tijdens de
training wel transpireren, maar u mag niet buiten
adem raken.
Voor het bereiken en in stand houden van een
basisconditie moet u minstens drie keer per
week steeds 30 minuten trainen. Verhoog het
aantal trainingssessies ter verbetering van uw
conditie. Het is de moeite waard om regelmatige
lichaamsbeweging met gezonde voeding te
combineren. Iemand die zich goed aan een dieet
24
Doorhalen
Duw uw benen van u
af en houd hierbij uw
armen gestrekt.
Afmaken�
Trek uw armen over
uw knieën naar u toe.
Kantel uw bekken
hierbij licht..
Nederlands
Herstel
Kantel uw bekken terug
en schuif de zitting
naar voren
Van aan
Ga terug naar de
beginpositie en herhaal
deze beweging.
Garantie
Garantievoorwaarden
De consument ontleent wettelijke rechten aan
de van toepassing zijnde nationale wetgeving
aangaande de handel in consumentengoederen
en de garantie zal deze rechten niet beperken.
De “Garantie voor de Eigenaar” geldt alleen
dan wanneer het toestel wordt gebruikt in de
door Tunturi New Fitness BV voor dat toestel
toegestane gebruiksomgeving. Voor elk toestel
wordt de toegestane gebruiksomgeving
beschreven in de gebruiksaanwijzing van het
toestel.
Verklaring van de fabrikant
Vang aan - Doorhalen
Schuif de zitting naar voren en duw uw benen van
u af, waardoor u zichzelf afzet. Houd uw armen
gestrekt en uw rug recht.
Afmaken
Trek uw armen over uw knieën naar u toe. Kantel
uw bekken hierbij licht.
Herstel - Van aan
Ga terug naar de beginpositie en herhaal deze
beweging.
Aanvullende informatie
Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product
voldoet aan de volgende normen en richtlijnen:
EN 957 (HA), 2014/30/EU. Het product is derhalve
voorzien van het CE-label.
07-2020
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
The Netherlands
Disclaimer
Afvoeren van verpakkingsmateriaal
Overheids-richtlijnen geven aan dat we
de hoeveelheid afvalmateriaal afgevoerd
naar stortplaatsen moeten verminderen.
Daarom vragen we u al het afvalmateriaal
op verantwoordelijke wijze af te voeren naar
openbare recycling-centra.
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Alle rechten voorbehouden.
Het product en de handleiding zijn aan
veranderingen onderhevig. Specificaties kunnen
zonder verdere kennisgeving worden veranderd.
Verwijdering aan het eind van de
levensduur�
We hopen dat u jarenlang plezier hebt van
uw fitnessapparaat. Er komt echter een
moment waarop het fitnessapparaat het eind
van de bruikbare levensduur heeft bereikt.
Onder de Europese AEEA-wetgeving bent u
verantwoordelijk voor het op de juiste wijze
afvoeren van uw fitnessapparaat naar een erkend
openbaar inzamelpunt.
25
Italiano
Per ridurre l’impatto sull’ambiente, abbiamo reso questo manuale di istruzioni il
più conciso possibile fornendo solo le informazioni più essenziali.
Visita http://manuals.tunturi.com per ottenere una versione completa e www.
tunturi.com per tutte le informazioni correlate
ai prodotti.
Conserva il nome del modello di prodotto e
il codice SKU per verificarne brevemente la
corrispondenza durante la ricerca nel database.
We are proud to be
Lo SKU e il nome del modello del prodotto si
ecologically responsible
trovano sulla nostra etichetta su cui è riportato
il numero di serie.
THINK GREEN
Italiano
Questo manuale in lingua italiana è una
traduzione dalla versione originale del manuale
in lingua Inglese. Non si possono trarre diritti di
traduzione dalla presente traduzione.
Indice
Vogatore����������������������������������������� 26
Precauzioni di sicurezza������������������ 26
Sicurezza elettrica����������������������������������������� 27
Istruzioni di montaggio������������������ 27
Descrizione (fig. A)���������������������������������������� 27
Contenuto dell’imballaggio
Assemblaggio (fig. B)������������������������������������ 28
Alimentazione (Fig. C)����������������������������������� 28
Utilizzo�������������������������������������������� 28
Come si effettua la vogata���������������������������� 28
Informazioni aggiuntive�������������������������������� 29
Vogatore
Importanti istruzioni di sicurezza
Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale
della tua attrezzatura da ginnastica. Leggi con
attenzione quanto scritto in questa guida,
prima del montaggio dei pezzi e prima di fare
uso dell’attrezzo o di effettuarne qualunque
manutenzione. Ti raccomandiamo pure di
conservare la presente guida in un luogo sicuro
e a portata di mano; essa ti fornirà, adesso e nel
futuro, tutte le istruzioni necessarie all’uso e alla
manutenzione della tua attrezzatura da ginnastica.
Tali istruzioni devi seguirle sempre con molta
attenzione!
Precauzioni di sicurezza
⚠ ATTENZIONE
•
Garanzia������������������������������������������ 29
Dichiarazione del fabbricante��������� 29
Clausola di esonero della
responsabilit�������������������������������� 29
Leggere le precauzioni di sicurezza e le
istruzioni. La mancata osservanza delle
precauzioni di sicurezza e delle istruzioni
può causare lesioni personali o danni
all’apparecchio. Conservare gli avvisi
di sicurezza e le istruzioni per future
consultazioni.
⚠ ATTENZIONE
•
Il sistema di monitoraggio della
frequenza cardiaca può essere impreciso.
L’eccessivo esercizio può causare serie
lesioni o perfino il decesso. Se si avverte
spossatezza, interrompere immediatamente
l’allenamento.
- L’apparecchio è adatto esclusivamente
per un uso domestico, non professionale.
L’apparecchio non è idoneo per scopi
commerciali.
26
Italiano
- L’utilizzo massimo è limitato fino a 5 ore al
giorno
- L’uso di questo apparecchio da parte di
bambini o persone con handicap fisici,
sensoriali, mentali o motori o privi di
esperienza e di competenze può causare
pericoli. Le persone responsabili per la loro
sicurezza devono fornire esplicite istruzioni o
supervisionare l’uso dell’apparecchio.
- Prima di iniziare l’allenamento, consultare un
medico per verificare il proprio stato di salute.
- Se si avvertono nausea, vertigini o altri sintomi
anomali, interrompere immediatamente
l’allenamento e consultare un medico.
- Per evitare dolori muscolari e sforzi, iniziare
ogni allenamento con una fase di riscaldamento
e terminare ogni allenamento con una fase
di defaticamento. Ricordarsi di eseguire lo
stretching al termine dell’allenamento.
- L’apparecchio è adatto esclusivamente per un
uso in interni. L’apparecchio non è idoneo per
un uso all’aperto.
- Utilizzare l’apparecchio in un ambiente con
ventilazione adeguata. Non utilizzare in
ambienti esposti alle correnti d’aria per non
prendere un raffreddore.
- Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in
ambienti con temperature comprese fra 10 °C e
35 °C. Conservare l’apparecchio esclusivamente
in ambienti con temperature comprese fra
5°C~45°C/ 41°F~113°F.
- Non utilizzare o riporre l’apparecchio in
ambienti umidi. L’umidità dell’aria non deve mai
superare l’80%.
- Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo
previsto. Non utilizzare l’apparecchio per scopi
diversi da quelli descritti nel manuale.
- Non usare l’apparecchio se presenta parti
danneggiate o difettose. In caso di parti
danneggiate o difettose contattare il
rivenditore.
- Mantenere mani, piedi e le altre parti del corpo
lontani dalle parti in movimento.
- Tenere i capelli lontani dalle parti in movimento.
- Indossare indumenti e scarpe adatti.
- Mantenere abiti, gioielli e altri oggetti lontani
dalle parti in movimento.
- Controllare che l’apparecchio venga utilizzato
da una sola persona alla volta. L’apparecchio
non deve essere utilizzato da persone di peso
superiore a 135 kg (300 lbs)
- Non smontare l’apparecchio senza aver
consultato il rivenditore..
Sicurezza elettrica
(valido solo per apparecchi elettrici)
- Prima dell’uso, verificare sempre che la
tensione della rete elettrica corrisponda alla
tensione riportata sulla targhetta nominale
dell’apparecchio.
- Non utilizzare cavi di prolunga.
- Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti
di calore, olio e bordi affilati.
- Non alterare o modificare il cavo o la spina di
alimentazione.
- Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina
di alimentazione sono danneggiati o difettosi.
Se il cavo o la spina di alimentazione risultano
danneggiati o difettosi, contattare il rivenditore.
- Svolgere sempre completamente il cavo di
alimentazione
- Non far passare il cavo di alimentazione sotto
l’apparecchio. Non far passare il cavo di
alimentazione sotto un tappeto. Non collocare
alcun oggetto sul cavo di alimentazione.
- Verificare che il cavo di alimentazione non
sporga sul bordo di un tavolo. Verificare che
il cavo di alimentazione non possa rimanere
accidentalmente impigliato o causare
inciampanti.
- Non lasciare l’apparecchio incustodito quando
la spina di alimentazione è collegata alla presa
a muro.
- Non tirare il cavo di alimentazione per
rimuovere la spina dalla presa a muro.
- Scollegare la spina di alimentazione dalla
presa a muro quando l’apparecchio non è
in uso, prima di assemblare o di smontare
l’apparecchio o di qualsiasi intervento di pulizia
o manutenzione.
Istruzioni di montaggio
Descrizione (fig. A)
Il vogatore è un apparecchio fisso per il fitness
utilizzato per simulare la voga senza causare
eccessiva pressione sulle giunture.
27
Italiano
Contenuto dell’imballaggio
Assemblaggio (fig� B)
⚠ AVVISO
•
•
In caso di parti mancanti, contattare il
proprio rivenditore.
Per portare e spostare l’attrezzatura sono
necessarie almeno due persone.
Utilizzo
Impostazione dell’orologio
- Tenere premuto il tasto MODALITÀ e il tasto
RESET per 2 secondi per reimpostare il
contatore.
- Premere i tasti SU e GIÙ per impostare
l’orologio.
⚠ ATTENZIONE
•
•
•
Posizionare l’attrezzatura in una superficie
solida e orizzontale.
Posizionare l’attrezzatura su una base
protettiva per impedire danni alla superficie
del pavimento.
Mantenere almeno 100 cm di spazio attorno
all’attrezzatura.
- Il vogatore viene spedito in posizione di
stoccaggio bloccata.
- Spingere il tubo frontale piegato sul telaio
verso l’alto e in avanti.
- Tirare il perno di blocco verso l’alto e premere
simultaneamente il telaio anteriore verso il
basso tramite il coperchio della ruota della
puleggia.
- Rilasciare il perno di blocco e assicurarsi che
il telaio anteriore sia in posizione di blocco in
avanti.
- Serrare sempre il perno di blocco prima di
iniziare l’esercizio.
Regolare la console in modo che si trovi a un
angolo appropriato per l’esercizio.
Alimentazione (Fig� C)
Il trainer è dotato di un’alimentazione esterna.
Fare riferimento all’illustrazione per individuare
l’ingresso dell’alimentazione del trainer.
‼ NOTA
•
•
28
Collegare l’alimentazione al trainer prima di
inserirla nella presa elettrica.
Staccare sempre il cavo di alimentazione
quando la macchina non viene usata.
Come si effettua la vogata
Presa
Piegarsi in avanti con
la schiena e le braccia
diritte mantenendo una
posizione comoda.
Voga
Spingere con le gambe
mentre le braccia
rimangono dritte.
Finale
Tirare con le braccia e
le gambe inclinando
leggermente
all’indietro il bacino.
Recupero
La parte superiore del
corpo si piega in avanti
sul bacino e si sposta in
avanti.
Italiano
Presa
Ritorno alla posizione
di partenza per
ricominciare da capo.
Presa - Voga
Iniziare la vogata piegandosi comodamente in
avanti, quindi spingere con forza all’indietro con le
gambe mantenendo braccia e schiena diritte.
Finale
Iniziare a tirare indietro le braccia facendole
oltrepassare le ginocchia e continuare la
vogata fino al suo completamento piegando
leggermente all’indietro il bacino.
Garanzia
Garanzia dell’attrezzo sportivo Tunturi
Condizioni di garanzia
Il consumatore è tutelato da tutti i diritti previsti
dalla legislazione nazionale e riguardanti l’acquisto
di beni di consumo. Questi diritti fondamentali
non sono limitati dalle condizioni di garanzia.
La garanzia entra in vigore solo se l’attrezzo in
questione prodotto dall’azienda Tunturi Ltd. viene
utilizzato in linea con le condizioni ambientali
d’uso specificate dal fabbricante. Le condizioni
ambientali d’uso degli attrezzi son
Dichiarazione del
fabbricante
Recupero - Presa
Ritornare alla posizione di partenza e ripetere.
Informazioni aggiuntive
Tunturi New Fitness BV dichiara che questo
prodotto è conforme ai seguenti standard e
direttive: EN 957 (HB), 2014/30/EU. Pertanto sul
prodotto è apposto il marchio CE.
Smaltimento dell’imballo
07-2020
Le linee guide governative chiedono di ridurre
la quantità di rifiuti smaltiti nelle discariche.
Per questo vi chiediamo di smaltire in modo
responsabile tutti i rifiuti d’imballo presso dei
centri di riciclaggio pubblici.
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
Paesi Bassi
Smaltimento a fine vita
Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi
molti anni di piacevole uso dal nostro fitness
trainer. Tuttavia, arriverà il momento quando
il vostro fitness trainer arriverà alla fine della
sua vita utile. Secondo la Legislazione Europea
WEEE voi siete responsabili per uno smaltimento
appropriato del vostro fitness trainer presso una
struttura di raccolta pubblica autorizzata.
Clausola di esonero della
responsabilità
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Tutti i diritti riservati.
Il prodotto e il manuale sono soggetti a
modifiche. Le specifiche tecniche possono essere
modificate senza preavviso.
29
Español
Para reducir el impacto en el medio ambiente, hemos redactado este manual
de usuario de la forma más concisa posible proporcionando solo la información
más esencial. Visite http://manuals.tunturi.com para obtener una versión
completa y www.tunturi.com para toda la
información relacionada con el producto.
Conserve el nombre del modelo de producto y
el código de referencia para que lo encuentre
fácilmente cuando busque en la base de
We are proud to be
datos. La referencia y el nombre de modelo de
ecologically responsible
producto se podrán encontrar en la etiqueta
del número de serie.
THINK GREEN
Español
Este manual español es una traducción del texto
ingles. No se pueden derivar derechos de esta
traducción. El texto original en inglés prevalecerá.
Índice
Remo���������������������������������������������� 30
Advertencias de seguridad������������� 30
Seguridad eléctrica��������������������������������������� 31
Instrucciones de montaje���������������� 31
Descripción��������������������������������������������������� 31
Montaje (fig. B)���������������������������������������������� 32
Fuente de alimentación (Fig. C)�������������������� 32
Remo
Informacion y precauciones
Lea atentamente esta guía antes del montaje,
uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio.
Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará
hoy y en el futuro la información que necesite
para usar y mantener su equipo. Siga siempre
atentamente sus instrucciones.
Advertencias de seguridad
⚠ ADVERTENCIA
•
Uso������������������������������������������������� 32
Como remar�������������������������������������������������� 32
Información adicional������������������������������������ 33
Garantía������������������������������������������ 33
Declaración del fabricante�������������� 33
Descargo de responsabilidad��������� 33
Lea las advertencias de seguridad
y las instrucciones. De no seguirse
las advertencias de seguridad y las
instrucciones pueden producirse lesiones
personales o daños en la máquina.
Conserve las advertencias de seguridad y las
instrucciones para su consulta posterior.
⚠ ADVERTENCIA
•
Los sistemas de motorización de frecuencia
cardíaca pueden ser imprecisos. Un exceso
de ejercicio puede provocar lesiones graves
o incluso la muerte. Si se siente mareado,
deje de hacer ejercicio inmediatamente.
- La máquina es adecuada únicamente para uso
doméstico. La máquina no es adecuada para un
uso comercial.
- El uso máx. Está limitado a 5 horas al día.
- El uso de esta máquina por niños o por
personas con una discapacidad física,
sensorial o motora, o falta de experiencia y
conocimientos, puede dar lugar a situaciones
de riesgo. Las personas responsables de su
seguridad deben dar instrucciones explícitas o
supervisar el uso de la máquina.
30
Español
- Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte
con un médico para comprobar su estado de
salud.
- Si experimenta nauseas, mareos u otros
síntomas anormales, deje de hacer ejercicio
inmediatamente y consulte con un médico.
- Para evitar dolor y tensión muscular, realice
un calentamiento antes de empezar a hacer
ejercicio y termine haciendo relajación.
Recuerde hacer estiramientos al final de la
sesión de ejercicio.
- La máquina es adecuada únicamente para uso
en interior. La máquina no es adecuada para un
uso en exterior.
- Utilice la máquina únicamente en lugares con
una ventilación adecuada. No utilice la máquina
en lugares donde haya corriente para no
resfriarse.
- Utilice la máquina únicamente en lugares con
una temperatura ambiente entre 10 °C y 35 °C.
Almacene la máquina únicamente en lugares
con una temperatura ambiente entre 5 °C y 45
°C.
- No utilice ni almacene la máquina en espacios
húmedos. La humedad del aire no debe ser
superior al 80%.
- Utilice la máquina sólo para su uso previsto.
No la utilice para otros fines que no sean los
descritos en el manual.
- La máquina no debe utilizarse si alguna de las
piezas ha sufrido daños o tiene algún defecto.
Contacte con su proveedor si alguna de las
piezas ha sufrido daños o tiene algún defecto.
- Mantenga las manos, los pies y demás partes
del cuerpo alejadas de las piezas móviles.
- Mantenga el pelo alejado de las piezas móviles.
- Lleve ropa y calzado adecuado.
- Mantenga la ropa, las joyas y otros objetos
alejados de las piezas móviles.
- Asegúrese de que sólo una persona utilice la
máquina cada vez. La máquina no debe ser
utilizada por personas cuyo peso supere los 135
kg (300 lbs).
- No abra la máquina sin consultar con su
proveedor.
Seguridad eléctrica
(Aplicable sólo para máquinas con limitación
eléctrica)
- Antes del uso, compruebe siempre que la
tensión de red sea la misma que la tensión
indicada en la placa de características de la
máquina.
- No utilice un cable alargador.
- Mantenga el cable de red alejado del calor, de
aceite y de bordes afilados.
- No altere ni modifique el cable de red o el
enchufe de red.
- No utilice la máquina si el cable de red o el
enchufe de red ha sufrido daños o tiene algún
defecto. Si el cable de red o el enchufe de
red ha sufrido daños o tiene algún defecto,
contacte con su proveedor.
- Desenrolle siempre el cable de red en su
totalidad.
- No pase el cable de red debajo de la máquina.
No pase el cable de red debajo de una
alfombra. No coloque ningún objeto sobre el
cable de red.
- Asegúrese de que el cable de red no cuelgue
sobre el borde de una mesa. Asegúrese de que
el cable de red no quede atrapado y que no
sea posible tropezarse con él.
- No deje la máquina desatendida cuando el
enchufe de red esté insertado en la toma de
pared.
- No tire del cable de red para sacar el enchufe
de la toma de pared.
- Retire el enchufe de red de la toma de pared
cuando la máquina no se esté utilizando, antes
del montaje o el desmontaje o antes de la
limpieza y el mantenimiento.
Instrucciones de montaje
Descripción
El remo es una máquina estacionaria de fitness
que se utiliza para simular la acción de remar sin
generar una presión excesiva en las articulaciones.
31
Español
Montaje (fig� B)
⚠ ADVERTENCIA
•
•
Si falta una pieza, contacte con su
proveedor.
Al menos dos personas deben transportar y
mover la máquina.
⚠ PRECAUCIÓN
•
•
•
Coloque la máquina sobre una superficie
firme y nivelada.
Coloque la máquina sobre una base
protectora para evitar daños en la superficie
del suelo.
Deje unos 100 cm de espacio alrededor de
la máquina.
- El aparato de remo se envía en posición de
bloqueo para su almacenamiento.
- Tire del sillín hacia atrás.
- Tire del tubo frontal plegado en el marco hacia
arriba y hacia adelante.
- Tire del pasador de seguridad hacia arriba y, al
mismo tiempo, presione el marco frontal hacia
abajo con la tapa del cable de tracción.
- Suelte el pasador y asegúrese de que el marco
frontal queda bloqueado hacia adelante.
- Apriete siempre el pasador antes de empezar a
hacer ejercicio.
Uso
Ajuste del reloj
- Pulse y mantenga el botón MODE y el botón
RESET durante 2 segundos para restablecer el
contador.
- Pulse el botón UP o el botón DOWN para
ajustar el reloj.
Como remar
Capturar
Cómodamente hacia
delante con la espalda
y brazos rectos..
Manejar
Empujar con las
piernas mientras los
brazos permanecen
rectos.
Ajuste el medidor para conseguir el ángulo
adecuado para realizar el ejercicio.
Finalizar
Fuente de alimentación (Fig� C)
El entrenador se alimenta desde una fuente de
alimentación externa.
‼ NOTA
•
•
•
Conecte la fuente de alimentación al
entrenador antes de enchufarlo a una toma
de corriente de la pared.
Quite siempre el cable de alimentación
cuando
no utilice la máquina.
Tire a través de sus
brazos y piernas
balanceándose
ligeramente hacia atrás
de su pelvis.
Recuperar
Es aconsejable llevar
la parte superior
del cuerpo sobre su
pelvis y moverse hacia
delante.
Capturar
Volver a la posición de
inicio y comenzar de
nuevo.
32
Español
Capturar – Manejar
Comenzar la remada confortablemente en
posición hacia delante y empujar hacia atrás
con sus piernas mientras mantiene sus brazos y
espalda rectos.
Finalizar
Comenzar a empujar sus brazos hacia atrás hasta
que rebasen sus rodillas y continuar la remada
hasta la finalización de balanceo ligero hacía atrás
de su pelvis.
Recuperar – Capturar
Volver a la posición de inicio y repetir.
Información adicional
Eliminación de embalajes
Las pautas gubernamentales exigen reducir la
cantidad de residuos que se depositan en los
basureros. Por este motivo, le rogamos que
deseche los embalajes de manera responsable en
centros públicos de reciclaje.
Eliminación al final de la vida util
Desde Tunturi esperamos que disfrute de su
equipo de entrenamiento durante muchos años.
No obstante, llegará un momento en que éste
llegue al final de su vida útil. Conforme a la
Directiva WEEE (relativa a la gestión de residuos
procedentes de equipos eléctricos y electrónicos)
le corresponde a usted la responsabilidad
de desechar adecuadamente su equipo de
entrenamiento en un centro público autorizado de
recogida.
Declaración del fabricante
Tunturi New Fitness BV declara que el producto es
conforme con las siguientes normas y directivas:
EN 957 (HB), 2014/30/EU. Por tanto, el producto
dispone de marcado CE.
07-2020
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
The Netherlands
Descargo de
responsabilidad
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Reservados todos los derechos.
El producto y el manual están sujetos a cambios.
Las especificaciones pueden cambiarse sin previo
aviso.
Garantía
Condiciones de la garantía
El consumidor tiene derecho a la aplicación de
los derechos legales específicos de la legislación
nacional concernientes al comercio de bienes
de consumo y esta garantía no limita dichos
derechos. La Garantía del Propietario sólo estará
en vigor cuando el equipo se utilice en el entorno
de uso permitido por Tunturi New Fitness BV para
dicho equipo de ejercicio. En las instrucciones de
uso de cada aparato se especifica el entorno de
uso permitido para el mismo.
33
Svenska
Vi har i syfte minska miljöpåverkan hållit denna bruksanvisning så kortfattad
som möjligt genom att bara tillhandahålla den mest väsentliga informationen.
THINK GREEN
We are proud to be
ecologically responsible
På svenska
Denna handbok är en översättning av den
engelska texten. Vi förbehåller oss rätten till
eventuella översättningsfel. Den engelska
originaltexten råder.
Index
Roddmaskin������������������������������������ 34
Säkerhetsvarningar������������������������� 34
Elsäkerhet����������������������������������������������������� 35
Monteringsanvisningar������������������� 35
Beskrivning���������������������������������������������������� 35
Montering (Fig. B)����������������������������������������� 35
Strömförsörjning (fig. C)������������������������������� 36
Besök http://manuals.tunturi.com för en
komplett version och www.tunturi.com för all
produktrelaterad information.
Behålla produktmodellens namn och SKUkod för en snabb matchning när du söker i
databasen.
SKU-koden och produktmodellens namn finns
på din serienummeretikett.
Roddmaskin
Viktiga instruktioner om säkerhet
Läs noga igenom denna handbok innan du
monterar,, använder eller reparerar ditt nya
träningsredskap. Spara denna handbok; den
innehåller information som du behöver nu och
i framtiden för att använda och underhålla ditt
redskap. Följ alltid dessa instruktioner noggrannt.
Säkerhetsvarningar
⚠ VARNING
•
Användning������������������������������������ 36
Hur man ror��������������������������������������������������� 36
Ytterligare information��������������������������������� 36
Garanti�������������������������������������������� 37
Försäkran från tillverkaren������������� 37
Friskrivning������������������������������������� 37
Läs säkerhetsvarningarna
och instruktionerna. Om inte
säkerhetsvarningarna och instruktionerna
följs kan det medföra skador på
personer eller utrustningen. Behåll
säkerhetsvarningarna och instruktionerna för
framtida bruk.
⚠ VARNING
•
System för övervakning av hjärtfrekvensen är
inte alltid exakta. Överträning kan medföra
allvarlig skada eller död. Sluta omedelbart
att träna om du känner dig svag.
- Utrustningen är endast anpassad för
hemmabruk. Utrustningen är inte anpassad
- Maximal användning är begränsad
till 5 timmar per dag.
- Om utrustningen används av barn eller
personer med fysiska, sensoriska, mentala
eller motoriska handikapp, eller som saknar
erfarenhet och kunskap, kan detta medföra
risker. Personer som är ansvariga för deras
säkerhet måste ge tydliga instruktioner, eller
övervaka användningen av utrustningen.
34
Svenska
- Innan du påbörjar din träning, uppsök en läkare
som kan kontrollera din hälsa.
- Om du upplever illamående, yrsel eller andra
onormala symptom, avsluta genast din träning
och kontakta en läkare.
- Börja varje träningspass med att värma upp och
avsluta varje träningspass med nedvarvning för
att undvika muskelsmärtor och sträckningar.
Kom ihåg att stretcha i slutet av träningen.
- Utrustningen är endast anpassad för
användning inomhus. Utrustningen är inte
anpassad för användning utomhus.
- Använd endast utrustningen i miljöer med god
ventilation. Använd inte utrustningen i dragiga
miljöer för att undvika att bli förkyld.
- Använd endast utrustningen i miljöer med
temperatur mellan 10 °C och 35 °C. Förvara
endast utrustningen i miljöer med temperatur
mellan 5 °C och 45 °C.
- Använd inte och förvara inte utrustningen i
fuktig miljö. Luftfuktigheten får aldrig överstiga
80%.
- Använd endast utrustningen för dess avsedda
ändamål. Använd inte utrustningen för andra
ändamål än de som beskrivs i handboken.
- Använd inte den här utrustningen om någon del
är trasig eller skadad. Om någon del är trasig
eller skadad, kontakta din återförsäljare.
- Håll undan händer, fötter och andra kroppsdelar
från de rörliga delarna.
- Håll undan håret från de rörliga delarna.
- Bär passande kläder och skor.
- Håll undan kläder, smycken och andra föremål
från de rörliga delarna.
- Låt bara en person åt gången använda
utrustningen. Utrustningen får inte användas av
personer som väger mer än 135 kg (300 lbs).
- Öppna inte utrustningen utan att kontakta din
återförsäljare.
skadad, kontakta din återförsäljare.
- Rulla alltid ut strömkabeln helt.
- Dra inte strömkabeln under utrustningen. Dra
inte strömkabeln under en matta. Placera inte
några föremål på strömkabeln.
- Kontrollera att strömkabeln inte hänger över en
bordskant. Kontrollera att strömkabeln inte kan
kommas åt avsiktligen eller snubblas över.
- Lämna inte utrustningen obevakad med
kontakten instoppad i vägguttaget.
- Dra inte i strömkabeln för att avlägsna
kontakten från vägguttaget.
- Avlägsna stickkontakten från vägguttaget när
utrustningen inte används, innan den monteras
eller monteras isär och innan den rengörs eller
underhålls.
Monteringsanvisningar
Beskrivning
Din roddmaskin är en stationär träningsmaskin
som används för att simulera rodd utan att orsaka
kraftigt tryck på lederna.
Montering (Fig. B)
⚠ VARNING
•
•
⚠ OBS.
•
•
Elsäkerhet
Om någon del saknas, kontakta din
återförsäljare..
Var två om att bära och förflytta
utrustningen.
•
Placera utrustningen på en stabil och jämn
yta.
Placera utrustningen på en skyddande grund
för att förhindra att golvet skadas.
Lämna åtminstone 100 cm fritt runt
utrustningen.
(endast elektrisk utrustning)
- Före användning, kontrollera alltid att
nätspänningen är densamma som spänningen
på utrustningens märkplåt.
- Använd inte en förlängningssladd.
- Håll strömkabeln borta från värme, olja och
vassa kanter.
- Ändra inte strömkabeln eller kontakten.
- Använd inte utrustningen om strömkabeln
eller kontakten är trasig eller skadad. Om
strömkabeln eller kontakten är trasig eller
- Roddmaskinen levereras i låst läge.
- Skjut framröret på ramen uppåt och framåt.
- Dra upp låspinnen och skjut samtidigt framröret
neråt med draglinans skydd.
- Lossa låspinnen och se till att framröret är låst i
framåtläge.
- Skruva alltid fast låspinnen innan du börjar
använda redskapet.
Justera mätaren så att den befinner sig i rätt läge
för träning.
35
Svenska
Strömförsörjning (fig� C)
Retur
Överkroppen fälls
framåt över höfterna i
en rörelse framåt.
Träningsredskapet försörjs av en extern strömkälla.
Illustrationen visar strömingången på
träningsredskapet.
‼ ANMÄRKNING
•
•
Anslut strömförsörjningen till
träningsredskapet innan det ansluts till
vägguttaget.
Dra alltid ut sladden när maskinen inte
används.
Hämta
Återvänd till
startpositionen och
börja om med rörelsen
Användning
Ställa in klockan
- Tryck på och håll ner knappen MODE och
RESET i två sekunder för att återställa mätaren.
- Tryck på knappen UP eller DOWN för att ställa
in klockan.
Hämta - Uppstart
Påbörja draget i främre position och tryck kraftigt
bakåt med benen medan armarna och ryggen
behålls raka.
Avslut
Hur man ror
Börja att dra armarna bakåt när de passerat knäna
och fortsätt med draget bakåt över höfterna.
Hämta
Böj framåt med raka
armar och rak rygg..
Retur
Återvänd till startpositionen och återupprepa
rörelsen
Ytterligare information
Bortskaffande av förpackning
Uppstart
Tryck ifrån med benen
medan armarna
fortsätter vara raka
Riktlinjer från myndigheter uppmanar att
vi minskar mängden avfall som placeras i
deponier. Vi ber dig därför att borstskaffa allt
förpackningsavfall på ett ansvarsfullt sätt på
allmänna återvinningscentraler.
Bortskaffande av uttjänt redskap
Avslut
Dra bakåt med armarna
och benen och gunga
bakåt med höfterna..
36
Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig
användning av ditt träningsredskap. Men det
kommer en tid när ditt träningsredskap är uttjänt.
Enligt den europeiska WEEE-lagstiftningen,
ansvarar du för korrekt bortskaffande
av ditt träningsredskap på en allmän
återvinningsanläggning.
Svenska
Garanti
Garantivillkor
Konsumenten har rätt att tillämpa de
nationellt lagstadgade rättigheterna gällande
konsumentvaror och denna garanti begränsar inte
dessa rättigheter.
Ägargarantin är giltig endast om Tunturis
träningsredskap används i de miljöer som tillåts
enligt Tunturi. Vilka miljöer som är tillåtna står i
träningsredskapets bruksanvisning.
Försäkran från tillverkaren
Tunturi New Fitness BV försäkrar att produkten
uppfyller följande standarder och direktiv:
EN 957 (HB), 2014/30/EU. Produkten är därför
CE-märkt.
07-2020
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
Nederländerna
Friskrivning
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Alla rättigheter förbehållna.
Produkten och handboken kan komma att ändras.
Specifikationer kan ändras utan förvarning.
37
Suomi
Ympäristövaikutusta vähentääksemme pidämme tämän käyttöoppaan
mahdollisimman tiiviinä tarjoten vain olennaisimmat tiedot.
THINK GREEN
We are proud to be
ecologically responsible
Suomeksi
Tämä suomennettu käyttöohje on käännetty
Englannin kielestä. Pidätämme oikeudet
mahdollisiin käännösvirheisiin. Käännös tehty
virallisen, englanninkielisen version pohjalta.
Sisältö
Soutulaite��������������������������������������� 38
Saat sen täyden version osoitteesta http://
manuals.tunturi.com, ja osoitteesta www.tunturi.
com löydät kaikki tuotteisiin liittyvät tiedot.
Pidä tuotteen mallinimi ja tuotenumerokoodi
(SKU) tallella, jotta löydät nopeasti tuloksen
tietokantamme hausta.
Tuotenumero ja tuotteen mallinimi löytyvät
sarjanumerotarrasta.
Soutulaite
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi.
Perehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin asennat,
käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun tulee
ehdottomasti säilyttää tämä opas, sillä jatkossa
se opastaa Sinua niin kuntolaitteesi tehokkaaseen
käyttöön kuin huoltoonkin. Muista aina noudattaa
tämän oppaan ohjeita.
Turvallisuusvaroitukset������������������� 38
Sähköturvallisuus������������������������������������������� 39
Kokoamisohjeet������������������������������ 39
Kuvaus����������������������������������������������������������� 39
Kokoonpano (kuva. B)����������������������������������� 39
virtalähde (kuva. C)��������������������������������������� 40
Turvallisuusvaroitukset
⚠ VAROITUS
•
Käyttö��������������������������������������������� 40
Soutaminen��������������������������������������������������� 40
Lisätietoa laitteen omistajalle����������������������� 40
Takuu���������������������������������������������� 41
Valmistajan vakuutus���������������������� 41
Vastuuvapauslauseke���������������������� 41
Lue turvallisuusvaroitukset ja -ohjeet.
Turvallisuusvaroitusten ja - ohjeiden
jättäminen noudattamatta voi aiheuttaa
henkilön loukkaantumisen tai laitevaurion.
Säilytä turvallisuusvaroitukset ja - ohjeet
myöhempää käyttöä varten.
⚠ AROITUS
•
Sykkeenvalvontajärjestelmät saattavat olla
epätarkkoja. Liiallinen harjoittelu saattaa
aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman. Jos
tunnet olosi heikoksi, lopeta harjoittelu heti.
- Laite on sopiva vain kotikäyttöön. Laite ei ole
sopiva kaupalliseen käyttöön.
- Enimmäiskäyttö on rajoitettu 5 tuntiin päivässä
- Tämän laitteen käyttö lasten tai fyysisesti,
aistillisesti, henkisesti, tai liikunnallisesti
rajoittuneiden, tai kokemukseltaan ja
tiedoiltaan puutteellisten henkilöiden
toimesta voi aiheuttaa vaaratilanteita. Heidän
turvallisuudestaan vastuussa olevien henkilöiden
on annettava selkeät ja tarkat ohjeet laitteen
käytöstä ja valvottava laitteen käyttöä.
38
Suomi
- Ennen harjoituksen aloittamista ota yhteys
lääkäriin terveystarkastusta varten.
- Jos sinulla on pahoinvointia, huimausta, tai
muita epätavallisia oireita, lopeta välittömästi
harjoitus ja ota yhteys lääkäriin.
- Vältä lihaskipuja ja venähdyksiä aloittamalla
jokainen harjoitus lämmittelyjaksolla ja päätä
jokainen harjoitus jäähdyttelyjaksolla. Muista
venytellä harjoittelun lopuksi.
- Laite on sopiva vain sisäkäyttöön. Laite ei ole
sopiva ulkokäyttöön.
- Käytä laitetta riittävällä tuuletuksella
varustetuissa tiloissa. Älä käytä laitetta vetoisissa
tiloissa välttääksesi kylmettymisen.
- Käytä laitetta vain ympäristölämpötilassa
10 °C - 35 °C. Säilytä laitetta vain
ympäristölämpötilassa 5 °C - 45 °C.
- Älä käytä tai säilytä laitetta kosteissa tiloissa.
Ilmankosteus ei saa koskaan olla yli 80 %.
- Käytä laitetta vain sen aiottuun tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta muihin, kuin tässä
käyttöoppaassa esitettyihin tarkoituksiin.
- Älä käytä laitetta, jos sen jokin osa on
vaurioitunut tai viallinen. Jos osa on vaurioitunut
tai viallinen, ota yhteys jälleenmyyjään.
- Pidä kätesi, jalkasi ja kehon muut osat pois
liikkuvista osista.
- Pidä hiuksesi pois liikkuvista osista.
- Käytä asianmukaista vaatetusta ja kenkiä.
- Pidä vaatteet, korut ja muut esineet pois
liikkuvista osista.
- Varmista, että vain yksi henkilö kerrallaan
käyttää laitetta. Yli 135 kg (300 lbs) ainava
henkilö ei saa käyttää laitetta.
- Älä avaa laitetta ilman yhteydenottoa
jälleenmyyjääsi.
- Älä vie virtajohtoa laitteen alitse. Älä laita
virtajohtoa maton alle. Älä laita virtajohdon
päälle mitään esineitä.
- Varmista, ettei virtajohto roiku pöydän kulman
yli. Varmista, ettei virtajohtoon voi vahingossa
tarttua kiinni tai kompastua.
- Älä jätä laitetta ilman valvontaa virtajohdon
ollessa liitettynä pistorasiaan.
- Älä vedä pistoketta irti pistorasiasta
virtajohdosta vetämällä.
- Irrota pistoke pistorasiasta, kun laite ei ole
käytössä, ennen asennusta tai purkamista ja
ennen puhdistusta sekä huoltoa.
Kokoamisohjeet
Kuvaus
Soutulaitteesi on paikallaan pysyvä kuntoilulaite,
jota käytetään simuloimaan soutua ilman liiallista
rasitusta niveliin.
Kokoonpano (kuva. B)
⚠ VAROITUS
•
•
⚠ HUOMAUTUS
•
•
•
Sähköturvallisuus
(koskee vain sähköistä laitetta)
- Varmista aina ennen käyttöä, että sähkölähteen
jännite on sama kuin laitekilvessä ilmoitettu
laitteen nimellisjännite.
- Älä käytä jatkojohtoa.
- Pidä virtajohto pois kuumasta, öljystä ja
terävistä kulmista.
- Älä tee muutoksia virtajohtoon tai
pistokkeeseen.
- Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai virtajohdon
pistoke on vaurioitunut tai viallinen. Jos
virtajohto tai virtajohdon pistoke on vaurioitunut
tai viallinen, ota yhteys jälleenmyyjääsi.
- Suorista aina virtajohto täysin.
Jos osa puuttuu, ota yhteys jälleenmyyjään.
Vähintään kahden henkilön on kannettava ja
siirrettävä laitetta.
Sijoita laite kovalle, tasaiselle alustalle.
Asettakaa laite suojajalustalle lattiapinnan
vaurioiden estämiseksi.
Varaa vähintää 100 cm tilaa laitteen
ympärille.
- Soutulaite on pakkauksessa säilytysasentoon
lukittuna.
- Käännä rungon päälle taitettu eturunko ylös ja
eteen.
- Vedä lukitusnuppia ylöspäin ja paina samalla
eturunkoa alaspäin vetohihnan rullien suojan
päältä.
- Vapauta lukitusnuppi ja varmista, että eturunko
on
- lukittunut etuasentoon.
- Kiristä lukitusnuppi aina ennen harjoittelun
aloittamista.
Aseta mittari sopivaan kulmaan harjoittelua varten.
39
Suomi
virtalähde (kuva� C)
Loppuasento
Taivu ylävartalostasi
eteenpäin, lantiosi ylle.
VirtalähdeKuntolaitteessa on ulkoinen virtalähde.
Katso oheisesta kuvasta, missä kuntolaitteesi
virtapiste sijaitsee.
‼ ILMOITUS
•
•
Kiinnitä muuntaja laitteeseen ennen kuin
yhdistät sen pistorasiaan.
Irrota virtajohto seinästä aina kun laitetta ei
käytetä.
Uusi liike
Palaa aloitusasentoon
ja toista.
Käyttö
Kellon asettaminen
- Nollaa mittari painamalla ja pitämällä
painettuna MODE-painiketta ja RESETpainiketta
2 sekuntia.
- Aseta kello painamalla UP-painiketta tai
DOWN-painiketta.
Soutaminen
Liikkeen aloitus
Tartu soutukapulaan ja aloita liike hieman
etunojassa, polvet koukussa ja käsivarret suorina.
Työnnä jaloilla voimakkaasti taaksepäin suoristaen
samalla selkäsi ja polvet.
Vetoliike
Aloitusasento
Istu etunojassa selkä ja
kädet suorina
Jatka liikettä kevyeen takanojaan. Koukista samalla
käsivarsia niin, että käsivarret ohittavat lantiosi.
Paluu alkuasentoon
Palaa takaisin alkuasentoon ja toista liike.
Lisätietoa laitteen omistajalle
Pakkauksen hävittäminen
Liike
Työnnä jaloilla itseäsi
taaksepäin. Pidä kädet
suorina..
Lainsäädäntö ohjeistaa meitä vähentämään
kaatopaikoille toimitetun jätteen määrää.
Sen vuoksi pyydämme sinua toimittamaan
kaikki pakkausjätteet sitä varten tarkoitettuun
kierrätyspisteeseen.
Laitteen hävittäminen käyttoiän
päättyessä
Vedon viimeistely
Jatka liikettä niin,
että koukistetut
käsivartesi ohittavat
lantionseudun.
40
Me Tunturilla toivomme, että iloitset
kuntolaitteestasi vuosia. Jokainen kuntolaite tulee
kuitenkin aikanaan oman käyttöikänsä loppuun.
Kotitalouksien sähkö- ja elektroniikkalaiteromua
käsittelevien eurooppalaisten määräysten (WEEE)
mukaan sinun kuuluu toimittaa kuntolaitteesi sitä
varten tarkoitettuun keräyspaikkaan.
Suomi
Takuu
TTakuuehdot
Kuluttajalla on sovellettavan kulutustavaroiden
kauppaa koskevan kansallisen lainsäädännön
mukaiset lailliset oikeudet, eikä takuulla rajoiteta
näitä oikeuksia. Omistajan Takuu on voimassa
vain, mikäli laitetta käytetään Tunturi New
Fitness BV:n kyseiselle laitteelle sallimassa
käyttöympäristössä. Kunkin laitteen sallittu
käyttöympäristö mainitaan laitteen käyttöohjeessa.
Valmistajan vakuutus
Tunturi New Fitness BV vakuuttaa tuotteen
täyttävän seuraavien standardien ja direktiivien
vaatimukset: EN 957 (HB), 2014/30/EU. Tässä
tuotteessa on sen vuoksi CE-merkki..
07-2020
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
Alankomaat
Vastuuvapauslauseke
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Kaikki oikeudet pidätetään.
Tuote ja käyttöopas saattavat muuttua. Teknisiä
tietoja saatetaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
41
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
NL - 1311 XE Almere
P.O. Box 60001 NL - 1320 AA Almere
The Netherlands
www.tunturi.com
20200826-P