Kodak FD3, Fun Saver FD3 Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kodak FD3 Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Cámara digital
FUN SAVER
FD3
Apéndice
Conectividad de la cámara
Uso de los menús
Reproducción
Controles de función
de la cámara
Funcionamiento básico
Cuestiones previas
Guía del usuario
i
Este símbolo [contenedor con ruedas tachado RAEE Anexo IV]
indica que los equipos eléctricos y electrónicos se recogen por
separado en los países europeos. No deseche este dispositivo
tirándolo al cubo de basura doméstica. Utilice los sistemas de
recolección y deshecho disponibles en su país para deshacerse de este
producto.
Declaración de conformidad
Nombre del modelo: Cámara digital KODAK FUN SAVER FD3
Eastman Kodak Company
Rochester, Nueva York 14650, EE. UU.
© Eastman Kodak Company, 2011.
Se han simulado todas las imágenes de pantallas.
Kodak y Fun Saver son marcas comerciales registradas de Eastman
Kodak Company.
4H8762_es
Cumple con las normas siguientes:
CEM: EN 55022:1998/A1:2000/A2:2003 Clase B
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003
EN 61000-3-2:2000/A1:2001
EN 61000-3-3:1995/A1:2001
según lo dispuesto en la Directiva CEM (89/336/CEE, 2004/108/CEE)
ADVERTENCIA
No exponga las pilas de la cámara ni ningún otro accesorio a la lluvia
o a la humedad, ya que existe peligro de combustión o de descarga
eléctrica.
Para clientes de EE. UU.
Probada para cumplir con las normas de la FCC
PARA USO EN EL HOGAR Y LA OFICINA
Declaración de la FCC
Este aparato cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su uso
está sujeto a estas dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede emitir interferencias peligrosas y (2) debe
aceptar cualquier tipo de interferencias que reciba, incluidas aquellas
que puedan producir un funcionamiento no deseado.
Para clientes de Europa
La marca "CE" indica que el producto cumple con los
requisitos europeos en materia de seguridad, salud,
y protección del medio ambiente y del cliente. Las cámaras
que incluyen la marca "CE" se comercializan en toda Europa.
ii 1ii
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Notas acerca de la cámara:
No guarde ni utilice la cámara en los lugares siguientes:
• Bajolalluviaoenlugaresconaltosnivelesdehumedadodepolvo.
• Enlugaresdondelacámaraestéexpuestaaluzsolardirecta
o a altas temperaturas, por ejemplo, dentro de un coche cerrado en
verano.
• Enlugaresexpuestosacamposultramagnéticos,porejemplo,cerca
de motores, transformadores o imanes.
Nocoloquelacámaraenunasuperciehúmedanienlugaresdonde
pueda entrar en contacto con agua o arena, ya que esto puede
provocar daños irreparables.
Si la cámara no va a utilizarse durante un período de tiempo largo, le
recomendamos que quite las pilas y la tarjeta de memoria de la cámara
y que las mantenga en un entorno seco.
Si la cámara se lleva repentinamente de un lugar frío a uno cálido,
la humedad puede condensarse en su interior. Le recomendamos que
espere un poco antes de encender la cámara.
No se ofrece ninguna compensación por la pérdida de grabaciones.
Si se produce un error de funcionamiento de la cámara o del medio
de grabación, etc., que impida reproducir las grabaciones, no se
compensará la pérdida de estas.
Notas acerca de las pilas:
El uso incorrecto de las pilas puede hacer que tengan fugas, que se
calienten,queseinamenoquesequemen.Respetesiemprelas
precauciones que se indican a continuación.
• Noexpongalaspilasalaguaytengaespecialcuidadopara
mantener los terminales secos.
• Nocalientelaspilasnilastirealfuego.
• Notratededeformar,desmontaromodicarlaspilas.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
En lugares fríos, el rendimiento de las pilas se deteriora y su vida útil se
reduce notablemente.
Notas acerca de la tarjeta de memoria:
Al utilizar una nueva tarjeta de memoria o una tarjeta de memoria que
haya sido inicializada por un PC, asegúrese de formatear la tarjeta con
la cámara digital antes de su uso.
Para editar los datos de imagen, cópielos primero en el disco duro del PC.
No cambie ni elimine los nombres de las carpetas ni de los archivos
ubicados en la tarjeta de memoria desde el PC, ya que esto puede hacer
que la cámara no reconozca o malinterprete la carpeta o el archivo
original de la cámara.
Las fotografías tomadas con esta cámara se almacenan en la carpeta
autogenerada en la tarjeta SD. No almacene fotografías que no se
hayan tomado con este modelo de cámara, ya que esto puede hacer
que no se reconozca la imagen cuando la cámara esté en modo de
reproducción. No exponga la cámara a condiciones medioambientales
adversas, como la humedad o las temperaturas extremas, ya que
pueden reducir la vida útil de la cámara y dañar las pilas.
ii 1
ANTES DE COMENZAR
Prefacio
Gracias por comprar esta cámara digital. Lea este manual
detenidamente y guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el
futuro si fuera necesario.
Copyright
© Copyright 2011 Eastman Kodak Company. Todos los derechos
reservados.
No está permitida la reproducción, transmisión, transcripción ni
almacenamiento en ningún sistema de recuperación, ni la traducción
a ningún lenguaje natural o informático, sin el consentimiento previo
y por escrito de Eastman Kodak Company.
Marcas comerciales
Todas las marcas comerciales mencionadas en este manual se utilizan
connesidenticativosysonpropiedaddesusrespectivospropietarios.
Información sobre seguridad
Lea detenidamente la información de seguridad que se indica
a continuación antes de utilizar el producto.
• Nodesmontelacámaraniintentearreglarlaustedmismo.
• Nogolpeelacámarayasegúresedequenoselecae.Elmanejo
inadecuado del producto puede producir daños en este.
• Apaguelacámaraantesdeintroduciroextraerlaspilasyla
tarjeta de memoria.
• Utilicesoloeltipodepilasqueseincluyeconlacámara.Elusode
otros tipos de pilas podría dañar la cámara y anular la garantía.
• Notoqueelobjetivodelacámara.
• No exponga la cámara a condiciones medioambientales adversas,
como la humedad o las temperaturas extremas, ya que pueden
reducir la vida útil de la cámara y dañar las pilas.
• Noutiliceniguardelacámaraensitiosconpolvo,suciedadoarena,
ya que se podrían dañar sus componentes.
2 3
• Noexpongaelobjetivoalaluzsolardirectaduranteperíodos
prolongados.
• Descarguetodaslasfotografíasyextraigalaspilasdelacámarasi
no la va a utilizar durante un período de tiempo prolongado.
• Paralimpiarlacámara,noutilicelimpiadoresabrasivos,niabase
de alcohol o de disolvente. Límpiela con un paño suave
y ligeramente humedecido.
Acerca de este manual
En este manual encontrará instrucciones sobre cómo utilizar su
cámara digital. Se ha hecho todo lo posible por garantizar que el
contenido de este manual sea exacto; no obstante, Eastman Kodak
Companysereservaelderechodemodicarestainformaciónsin
previo aviso.
Símbolos utilizados en este manual
En este manual, se utilizan los siguientes símbolos para ayudarle
a encontrar la información de forma rápida y sencilla:
Indica la información que resultará útil.
Indica las precauciones que deben tomarse al utilizar la cámara.
32 3
ADVERTENCIA ...........................................................................i
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..........................................ii
ANTES DE COMENZAR ............................................................ 1
Prefacio .......................................................................................................1
Copyright ...........................................................................................1
Marcas comerciales ........................................................................1
Información sobre seguridad ................................................................. 1
Acerca de este manual ............................................................................2
Símbolos utilizados en este manual ............................................2
CONTENIDO .............................................................................3
PRIMEROS PASOS ...................................................................7
Desembalaje ..............................................................................................7
Vistas de la cámara ..................................................................................8
Introducción de las pilas y la tarjeta SD/SDHC (no incluida) .........10
Encendido y apagado ............................................................................. 12
Uso del botón de modo ..........................................................................13
Conguracióndelafecha,lahorayelidioma .................................14
Establecimiento de la fecha y la hora ....................................... 14
Conguracióndelidioma ............................................................15
Acerca de la pantalla LCD .....................................................................16
FUNCIONAMIENTO BÁSICO ............................................... 17
Disparo en el modo automático ..........................................................17
Uso de la función del zoom ...................................................................17
Menú de funciones básicas ................................................................... 18
Flash .................................................................................................18
Disparador automático/captura continua .............................. 19
Modo Primer plano ........................................................................ 19
Compensación de la exposición ................................................. 19
Menú de funciones avanzadas ............................................................. 20
WB (balance de blancos) .............................................................. 21
ISO ..................................................................................................... 21
Calidad ............................................................................................. 22
CONTENIDO
4
Tamaño ............................................................................................ 22
Color .................................................................................................23
USO DE LOS MODOS ............................................................ 24
Pantalla LCD ............................................................................................. 24
Pantalla del modo de fotografía ................................................24
Pantalla del modo de grabación de vídeo ...............................26
Pantalla del modo de reproducción ..........................................27
Modo de panorámica .............................................................................28
Modo de escena ....................................................................................... 29
En movimiento ...............................................................................29
Interior ............................................................................................. 29
Nieve ................................................................................................30
Fuegosarticiales ......................................................................... 30
Museo ............................................................................................... 30
Paisaje nocturno............................................................................30
Niños ................................................................................................30
Hoja ..................................................................................................30
Atardecer ........................................................................................30
Cristal ............................................................................................... 30
Paisaje .............................................................................................30
Retrato nocturno ........................................................................... 30
Modo de estabilización ..........................................................................31
Detección de rostros .............................................................................32
REPRODUCIR ........................................................................ 33
Visualización de fotografías y vídeos .................................................33
Vista de miniaturas.................................................................................34
Reproducción con zoom (solo para fotografías) ............................... 35
Uso del botón Eliminar ........................................................................... 36
USO DE LOS MENÚS ............................................................ 37
Menú Fotografía ...................................................................................... 37
Modo AF (enfoque automático) ..................................................38
Enfoque automático continuo .................................................... 38
5
Medición de la exposición ...........................................................39
Disparo continuo ...........................................................................39
Impresión de la fecha ...................................................................40
Revisión rápida ..............................................................................41
Zoom digital .................................................................................... 41
Menú Vídeo ...............................................................................................42
Enfoque automático continuo ................................................... 43
Medición de la exposición ...........................................................43
Modo de reproducción ...........................................................................44
Proteger ........................................................................................... 44
Eliminar ...........................................................................................45
Impresión DPOF (Digital Print Order Format) .........................46
Recortar ........................................................................................... 47
Cambiar tamaño............................................................................47
Girar .................................................................................................48
Reducción de ojos rojos ...............................................................48
Conguracióndepantalla .................................................................... 49
Proyección ......................................................................................49
Conguracióndeimagendefondo ...........................................50
MenúCongurar .....................................................................................52
Pitido ................................................................................................53
Brillo LCD .........................................................................................53
Ahorro de energía .........................................................................54
Zona .................................................................................................. 54
Fecha y hora ...................................................................................55
Idioma ..............................................................................................55
Archivo y software ..................................................................................55
Numeración de archivos .............................................................. 56
Copiar en tarjeta (copiar la memoria interna en
la tarjeta de memoria) .................................................................56
Restablecerconguración ..........................................................57
VersiónFW(versióndermware) .............................................. 57
6 76
Transmisión .......................................................................... 58
Sistema de video .....................................................................................58
Conexión a un PC ..................................................................................... 59
Conexión de la cámara al equipo ..............................................59
Conexión a una impresora compatible con PICTBRIDGE ...............61
ConguracióndelmodoUSB ......................................................61
Conexión de la cámara y la impresora .....................................62
Uso del menú PICTBRIDGE.....................................................................63
Impresión con fecha .....................................................................63
Impresión sin la fecha ..................................................................64
Impresión de índice .......................................................................65
Impresión DPOF (Digital Print Order Format) .........................66
Salir ...................................................................................................66
APÉNDICES ............................................................................ 67
Especicaciones ......................................................................................67
Mensajes de error ...................................................................................71
Solución de problemas ........................................................................... 73
6 7
PRIMEROS PASOS
El paquete debe contener el modelo de cámara que ha comprado junto con los siguientes componentes. En caso de que alguno de ellos falte o esté
deteriorado, póngase en contacto con su proveedor.
Desembalaje
Correa de mano
Cable USB
Pilas alcalinas AA
8 9
Vistas de la cámara
Vista frontal Vista posterior
Vista lateral derecha
1 2 3
4
76
5
8
9
10
11
12
13
14
15
98 9
Vista superior
Vista lateral izquierda
Vista inferior
1 Lámparadelash 12 Modo Flash/botón Derecha
2 Indicador del temporizador 13 Botón Eliminar/Abajo
3 Objetivo 14 Detección de rostros/botón Izquierda
4 Micrófono 15 Botón Función/OK
5 Pantalla LCD 16 Puerto USB/AV
6 Indicador de estado 17 Correa de mano
7 Botón de zoom 18 Disparador
8 Botón de reproducción 19 Botón de encendido/apagado
9 Botón Menú 20 Altavoz
10 Botón de selección del modo 21
Ranura para tarjetas/compartimento para
las pilas
11 Botón Disp/Arriba 22 Toma de trípode
1920
18
2122
Open
16
17
10 11
Introducción de las pilas y la tarjeta SD/SDHC (no incluida)
2. Introduzca las pilas incluidas en el compartimento correspondiente
en el sentido adecuado.
1. Abra el compartimiento para las pilas.
1110 11
4. Cierre el compartimento para las pilas.3. Introduzca una tarjeta SD/SDHC (no incluida) en la ranura para la
tarjeta de memoria según se muestra a continuación.
12 1312 13
No se incluyen las tarjetas SD/SDHC opcionales. Para un
almacenamientodedatosable,serecomiendaeluso
de tarjetas de memoria de 64 MB a 16 GB de fabricantes
reconocidos, como Kodak.
Para retirar la tarjeta SD/SDHC, abra el compartimento de las
pilas y presione suavemente la tarjeta para soltarla. Extraiga la
tarjeta con cuidado.
Encendido y apagado
Pulse el botón de encendido para encender la cámara. Para apagarla,
vuelva a pulsar dicho botón.
Botón de encendido/apagado
Cuando se encienda la cámara, se encenderá en el mismo modo de
disparo en el que estaba antes de apagarse por última vez. Una vez
encendida, pulse el botón de modo para seleccionar otro diferente.
Al utilizar la cámara por primera vez, se muestra la página de
conguracióndeidioma.Consultelapágina14olaGuíadeinicio
rápido para obtener más información.
12 1312 13
Uso del botón de modo
La cámara cuenta con un cómodo botón de modo que permite alternar entre diferentes modos con facilidad. Pulse el botón Izquierda/Derecha para
congurarunmodoo para seleccionarlo. La cámara ofrece los modos siguientes:
Nombre del modo Icono Descripción
Modo automático
Seleccione esta opción para realizar fotografías en el modo automático.
Modo de panorámica
Seleccione esta opción para realizar una secuencia de fotografías y fusionarlas en una foto panorámica.
Modo de estabilización
Seleccione esta opción para reducir las fotografías difuminadas que producen los temblores de manos, unas
condicionesdeluzinsucienteounavelocidaddeobturaciónlenta.
Modo de escena
Seleccione esta opción para realizar fotografías en cualquiera de los doce tipos de escena diferentes
disponibles.
Modo de vídeo
Seleccione esta opción para grabar vídeos.
Retrato
Seleccione esta opción para realizar retratos en condiciones normales.
14 15
Conguracióndelafecha,lahorayelidioma
Paracongurarelidioma,lafechaylahora,accedaalasopcionesde
conguraciónsiguientesdelmenúCongurar.
•Fechayhora
•Idioma
Para acceder al menú Congurar, proceda del modo siguiente:
1. Pulse el botón de encendido para encender la cámara.
2. Pulse el botón
yalterneentrelosmenúsdeconguración
utilizando los botones Izquierda/Derecha para seleccionar el menú
deconguraciónbásicacorrespondiente.
3. Pulse el botón
paraconrmarelajuste.
Establecimiento de la fecha y la hora
1. Utilice los botones Arriba/Abajo para seleccionar la Fecha y hora.
A continuación, pulse el botón Derecha para introducir el ajuste.
2. Pulse los botones Izquierda/Derecha para resaltar cada campo
y utilice Arriba/Abajo para ajustar el valor.
3. Pulse el botón
paraconrmarelajuste.
1514 15
Laconguracióndefecha,horaeidiomasemuestra
automáticamente al encender la cámara por primera vez.
Conguración del idioma
1. Utilice el botón Arriba/Abajo para acceder al menú Idioma.
A continuación, pulse el botón Derecha para introducir el ajuste.
2. Utilice los botones Izquierda/Derecha para seleccionar el idioma
que desee.
3. Pulse el botón
paraconrmarelajuste.
16 1716 17
Si se daña el monitor LCD, tenga especial cuidado con su cristal
líquido. En caso de que se produzca alguna de las situaciones
siguientes, siga inmediatamente estas indicaciones:
• Sielcristallíquidoentraencontactoconlapiel,limpielazonacon
un paño y lávela con abundante agua y jabón.
• Siseintroducecristallíquidoenlosojos,límpielosconagua
durante al menos 15 minutos y solicite asistencia médica.
• Encasodeingestadelcristallíquido,láveselabocaconabundante
agua. Beba grandes cantidades de agua y provóquese el vómito.
A continuación, busque ayuda médica de inmediato.
Acerca de la pantalla LCD
Al encender la cámara, se muestran varios iconos en la pantalla LCD
que indican los ajustes y el estado actual de la cámara. Para obtener
más información acerca de los iconos mostrados, consulte “Pantalla
LCD” en la página 24.
Notas acerca de la pantalla LCD:
La pantalla LCD se ha fabricado mediante una tecnología de altísima
precisión que permite que la mayor parte de los píxeles sean
operativos. Sin embargo, pueden mostrarse ciertos puntos diminutos
(negros, blancos, rojos, azules o verdes) de forma constante en la
pantalla LCD. Estos puntos son el resultado del proceso de fabricación,
por lo que su aparición es normal y no afectan a la grabación.
Evite la exposición de la pantalla LCD al agua; elimine cualquier
tipo de humedad de la pantalla LCD por medio de un paño seco
y suave.
16 1716 17
Su cámara cuenta con dos tipos de funciones de zoom: el óptico y el
digital. Pulse el botón Zoom de la cámara para aumentar o disminuir el
zoom sobre un sujeto al tomar fotografías.
Botón de zoom
Indicador del zoom
(consulte “Zoom digital“
en la página 41)
Cuando el zoom óptico alcance su máximo valor, suelte el botón Zoom
y vuelva a pulsarlo para activar el zoom digital. El indicador de zoom se
oculta una vez que se suelta el botón Zoom. En la pantalla se muestra
(
) como el estado de zoom actual.
Disparo en el modo automático
El modo más fácil de hacer fotografías es el modo automático.
Mientras se encuentre en ese modo, la cámara optimiza
automáticamente las fotografías para obtener los mejores resultados.
Para comenzar a disparar, proceda del modo siguiente:
1. Pulse el botón de encendido para encender la cámara.
2. En el modo Menú, seleccione el modo automático (
).
3. Componga la fotografía mirando a través de la pantalla LCD
y pulse el disparador hasta la mitad para enfocar al sujeto.
4. En la pantalla LCD se mostrará un cuadro de enfoque verde cuando
el sujeto aparezca enfocado.
5. Pulse el disparador hasta el fondo para capturar la imagen.
Uso de la función del zoom
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
18 19
Menú de funciones básicas
El menú de funciones básicas de la cámara incluye Flash, Disparador
automático, Primer plano, y Compensación de la exposición. El ajuste
del valor adecuado puede ayudarle a hacer mejores fotos.
Congurelasfuncionesbásicassegúnlospasossiguientes:
1. Acceda al menú de funciones básicas pulsando el botón Derecha/
Flash.
2. Pulse los botones Izquierda/Derecha para seleccionar los ajustes
de la función que desee.
3. Pulse el botón
paracongurarlosajustesysalirdelmenú,
o el botón Abajo para entrar en la pantalla de selección de las
funciones básicas
.
4. Pulse el botón Izquierda/Derecha para seleccionar las funciones
básicasquedeseecongurar;pulseelbotónArribaparaacceder
alapantalladeconguraciónyseleccionarlasfuncionesbásicas
o
paraconrmarlaconguraciónysalirdelapantalla.
Flash
• Flash: automático
Elashdelacámaraseapagaautomáticamenteenfunción
de las condiciones lumínicas.
•
Flash: reducción de ojos rojos
Lacámaraaccionabrevementeelashantesdetomarla
fotografía para reducir el efecto de ojos rojos.
•
Flash:conash
Elashpermaneceapagado.
1918 19
• Flash: sinash
Elashseapaga.
•
Flash: sincronización lenta
Permite realizar fotografías de personas por la noche,
mostrando tanto los sujetos como el fondo nocturno.
•
Flash: ojos rojos + sincronización lenta
Utiliceestemodoparadispararconelashde
sincronización lenta y la reducción de ojos rojos.
Disparador automático/captura continua
• Disparador automático: 2 segundos
Se toma una fotografía dos segundos después de pulsarse
el disparador.
•
Disparador automático: 10 segundos
Se toma una fotografía diez segundos después de pulsarse
el disparador.
•
Disparador automático: disparo continuo
Se toman fotografías de forma continua desde que se pulsa
eldisparadorenfuncióndecómosehayaconguradola
opción de disparo continuo en el menú correspondiente.
(Consulte “Disparo continuo” en la página 39).
Disparador automático: desactivado
Desactiva el disparador automático.
Modo Primer plano
• Primer plano: activado
Seleccione esta opción para enfocar sujetos que se
encuentren a 5 cm del objetivo.
•
Primer plano: desactivado
Seleccione esta opción para desactivar el modo Primer plano.
Compensación de la exposición
La compensación de la exposición le permite ajustar el valor de luz de
la exposición más adecuado para su fotografía.
El rango para el valor de exposición que puede seleccionar es de
EV -2.0 a EV+2.0.
20 21
Menú de funciones avanzadas
El menú de funciones avanzadas de la cámara incluye Tamaño de
imagen, Calidad de imagen, Balance de blancos, Color de imagen e ISO,
etc. El ajuste adecuado le permite tomar unas fotografías y vídeos
mejores.
Congurelasfuncionesavanzadassiguiendolospasossiguientes:
1. Abra el menú de funciones avanzadas pulsando el botón
.
2. Pulse los botones Izquierda/Derecha para seleccionar los ajustes
de la función que desee.
3. Pulse el botón
paracongurarlosajustesysalirdelmenú
o el botón Abajo para entrar en la pantalla de selección de las
funciones básicas.
4. Pulse el botón Izquierda/Derecha para seleccionar las funciones
avanzadasquedeseecongurar,pulseelbotónArribapara
accederalapantalladeconguraciónparaseleccionarlas
funciones avanzadas o
paraconrmarlaconguraciónysalir
de la pantalla.
2120 21
WB (balance de blancos)
El balance de blancos le permite ajustar la temperatura de color bajo
distintasfuentesdeluzparaasegurarunareproducciónabledelcolor.
Las funciones del menú del balance de blancos son:
•
WB: automático
•
WB: luz natural
•
WB: nublado
WB:uorescente
WB:uorescenteCWF
WB: incandescente
WB: manual (pulse el disparador para ajustar el
balance de blancos)
ISO
La función ISO le permite establecer el nivel de sensibilidad del sensor
de la cámara en función del brillo de la escena. Para conseguir mejores
resultados en entornos más oscuros, es necesario un valor de ISO más
alto. Por otro lado, es preciso un valor de ISO más bajo en condiciones
de luz brillante.
Las fotografías tomadas con un valor de ISO más alto tendrán más
ruido que las tomas con un valor menor.
Las opciones de ISO disponibles son: automático, 80, 100, 200, 400, 800
y 1.600.
Los valores de ISO disponibles varían en función del modelo de
la cámara.
22
Calidad
Laconguracióndecalidadpermiteajustarlacompresióndelas
imágenes. Un ajuste de calidad más alto ofrece mejores fotografías,
pero ocuparán más espacio de memoria.
Los valores de calidad de imagen son:
Calidad: mejor
Calidad:na
Calidad: normal
Tamaño
El ajuste del tamaño hace referencia a la resolución de la imagen
en píxeles. Una mayor resolución le permite imprimir la imagen
en mayores tamaños sin que la calidad de la imagen se vea
negativamente afectada.
Cuanto mayor sea el número de píxeles, mejor será la calidad
de la imagen. A medida que se va reduciendo el número de
píxeles, podrá grabar más cuadros en la tarjeta de memoria.
23
Color
El ajuste de color le permite agregar efectos artísticos directamente
al tomar fotografías. Puede probar con diferentes tonos de color para
modicarelaspectodesusfotografías.
Las opciones de color incluyen:
Color: automático
Color: blanco y negro
Color: sepia
Color: intenso
24 25
Pantalla LCD
USO DE LOS MODOS
Pantalla del modo de fotografía
Modo:
9
10
11
1213
14
15
16
1 2 3 4 5 6 7 8
17 18 19 20
21
1 Iconos del modo de disparo
Modo automático Modo de escena
Modo de estabilización
Retrato
Modo de panorámica
2 Enfoque automático
Enfoque automático sencillo
Enfoque automático múltiple
3 Medición de la exposición
Puntual
Centro
AiAE
4 Tamaño de imagen
5 Calidad de la imagen
2524 25
6 Número de fotografías restantes
7 Tarjeta de memoria/memoria integrada
8 Estado de las pilas
9 Relación de WT (solo se muestra cuando el zoom está activado)
10 Zoom
11 Exposición
12 Valor de ISO
13 Histograma
14 Cuadro de enfoque
15 Disparo continuo
16 Detección de rostro
17 Color de la fotografía
18 Balance de blancos
19 Modo Primer plano
20 Disparador automático
Disparador automático: 2 segundos
Disparador automático: 10 segundos
21 Mododeash
Flash: automático
Flash: reducción de ojos rojos
Flash:conash
Flash:sinash
Flash: sincronización lenta
Flash: ojos rojos + sincronización lenta
26
Pantalla del modo de grabación de vídeo
Modo:
1
13
2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
1 Icono del modo Vídeo
2 Enfoque automático continuo
Enfoque automático sencillo
3 Medición
Puntual
Centro
AiAE
4 Calidad del vídeo
5 Cuadro de enfoque
6 Disparador automático
Disparador automático: 2 seg
Disparador automático: 10 seg
7 Tiempo restante de grabación de vídeo
8 Tarjeta de memoria/memoria integrada
9 Estado de las pilas
10 Relación de WT (solo se muestra cuando el zoom está activado)
11 Zoom
12 Exposición
13 Icono del estado de la grabación
Grabación en pausa
Grabando
Para una grabación óptima de vídeo, se recomienda utilizar una
tarjeta SD. Si graba vídeos con la memoria integrada limitada
porque son cortos, puede producirse ruido o retardo en la
imagen.
Durantelagrabacióndevídeo,elzoomópticoesjo,peroaún
se puede utilizar el zoom digital más alto de 5.7x.
27
Pantalla del modo de reproducción
Modo:
1 2 3 4 5 6
7
8
910
11
1 Icono del modo de reproducción
2 Archivo de imagen
3 Protección del archivo
4 Número de fotografía
5 Tarjeta de memoria/memoria integrada
6 Estado de las pilas
7 Zoom de la imagen
8 Área de visualización seleccionada actualmente
9 Espacio de memoria (fotografía actual/número total de fotografías)
10 Fecha y hora de la grabación
11 Selección para impresión
28 29
Modo de panorámica
El modo de panorámica le permite crear una imagen panorámica. La
cámara compondrá automáticamente una imagen panorámica a partir
de las fotografías individuales tomadas.
Siga estos pasos para crear una imagen panorámica:
1. Gire el controlador de modo a la posición de modo de panorámica.
Seguidamente,accedaalmodoConguracióndefotografía
y seleccione Unión automática o Unión manual (consulte la página
37 para acceder al menú Fotografía).
2. Utilice los botones Izquierda/Derechaparaespecicarla
dirección de la toma de fotografías; en dos segundos, se iniciará la
secuencia panorámica automáticamente.
3. Encuadre la primera vista de la fotografía panorámica en la
pantalla LCD y, a continuación, pulse el disparador para capturar.
4. Una vez hecha la primera toma, la imagen semitransparente del
primer disparo aparecerá en el borde de la pantalla. Puede utilizar
esta imagen para componer su fotografía antes de pulsar el
disparadorparacapturarynalizarlauniónmanual.
5. A continuación, la cámara unirá las fotografías individuales en una
única fotografía panorámica.
6. Pulse el botón
para acceder al modo de reproducción y revisar
el resultado de la fotografía panorámica.
Después de tomar una fotografía panorámica, pulse el botón
central para guardar y salir, o pulse Eliminar para cancelar
y salir.
Las funciones de modo Flash, disparador automático, modo
Primer plano y compensación de la exposición están
deshabilitadas en el modo de panorámica.
Las fotografías no se pueden eliminar ni se les puede aplicar el
zoomhastaquenalicelaserie.
Mediante el modo de panorámica se puede unir un máximo de
dos o tres fotografías.
28 29
En el modo Escena manual, puede seleccionar entre un total de
12 tipos de escenas distintos. Solo necesita seleccionar la escena
que mejor se adapte a sus necesidades y la cámara ajustará
automáticamentelaconguraciónóptima.
Pulse el botón
, seleccione el menú Modo de escena por medio
de los botones Izquierda/Derecha, y la pantalla LCD mostrará la
ilustración siguiente.
Seleccione una escena por medio de los botones Izquierda/Derecha
y pulse
.
Icono Nombre del modo Icono Nombre del modo
En movimiento Interior
Nieve Fuegosarticiales
Museo Paisaje nocturno
Niños Hoja
Atardecer Cristal
Paisaje Retrato nocturno
En movimiento
Adecuado para disparar a objetos que se mueven a gran velocidad.
Dele vida a sus fotografías.
Interior
Parafotograarapersonaseninteriores.Captureelfondoyelambiente.
Modo de escena
30 3130
Nieve
Adecuado para paisajes con nieve. La cámara ajusta automáticamente
el valor de la exposición (EV) y la corrige.
Fuegos articiales
Parafotograarfuegosarticialesyhacerfotografíasdenoche.La
velocidad del obturador es más lenta de lo normal (se recomienda el
uso de un trípode).
Museo
Para hacer fotografías en museos y en lugares en los que no está
permitidoelusodelash.
Paisaje nocturno
Parafotograarescenasnocturnas(serecomiendaelusodeuntrípode).
Niños
Idealparafotograarniñosymascotas.Elashsedesconecta
automáticamenteparanomolestaralsujetofotograado.
Hoja
Parafotograarplantas.Reproduceverdesintensos.
Atardecer
Parafotograarpuestasdesol.Reproducerojosyamarillosintensos.
Cristal
Adecuadoparafotograarsujetostrasuncristaloventana.
Paisaje
Parafotograarpaisajes.Reproduceverdesyazulesintensos.
Retrato nocturno
Adecuado para realizar retratos con escenas nocturnas como fondo.
30 31
1. Una vez seleccionado el tipo de escena, pulse el botón para
activarlo.
2. Para seleccionar un tipo de escena diferente, pulse el botón
para acceder al menú de función principal. Vuelva a pulsarlo de
nuevo para regresar al menú de selección de escenas.
El menú de función principal también le permite ajustar la calidad
y el tamaño de la imagen. Consulte la sección "Menú de funciones
avanzadas" en la página 20 para obtener información detallada.
Este modo puede ayudar a reducir las fotografías difuminadas que
producenlostembloresdemanos,unascondicionesdeluzinsuciente
o una velocidad de obturación lenta.
Utilice el modo de estabilización en ambientes oscuros o cuando
dispare a una velocidad lenta.
Si se utiliza este modo disparando en un entorno inestable
(como un vehículo en movimiento) o con viento, se pueden
producir imágenes borrosas.
Modo de estabilización
32 3332 33
El modo de detección de rostros detectará las caras de las personas
cuando se realicen fotos y las enfocará.
1. En el modo de disparo, pulse Izquierda/Detección de rostros para
activar la detección de rostros y que se muestre un icono (
)
en la pantalla LCD.
2. Sostengarmementelacámarayapuntehaciaelsujetopara
iniciar el proceso de detección de rostros. Cuando se detecte un
rostro, se dibujará un cuadro blanco alrededor de este. (Nota: para
obtener unos resultados óptimos, el rostro del sujeto debe ocupar
un área relativamente grande de la pantalla LCD y el sujeto debe
estar mirando a la cámara de la forma más frontal posible).
3. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar al sujeto.
4. Pulse el disparador hasta el fondo para capturar la imagen.
5. Pulse el botón Izquierda/Detección de rostros para desactivar la
detección de rostros.
Detección de rostros
32 3332 33
Visualización de fotografías y vídeos
REPRODUCIR
Para ver las fotografías y los vídeos capturados en la pantalla LCD:
1. Pulse el botón
para acceder al modo de reproducción. Se
muestra la última fotografía tomada o el último vídeo grabado.
2. Utilice los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de la fotos o los vídeos guardados en la
memoria interna o en la tarjeta de memoria.
3. Para reproducir un vídeo seleccionado, pulse el botón
para
acceder al modo de reproducción de la película.
Durante la reproducción del vídeo, se mostrarán las instrucciones de
funcionamiento en pantalla. Pulse el botón Izquierda/Derecha, seguido
de
paraconrmarlo.
1
2
3
4
5
6
Los iconos de las instrucciones de funcionamiento son los
siguientes.
1 Primer marco 4 Atrás
2 Reproducir 5 Retroceder
3 Avanzar 6 Pausa
34 3534 35
Mientras se esté reproduciendo un vídeo, pulse el botón Arriba/Abajo
para ajustar el volumen.
Vista de miniaturas
Cuando se encuentre en el modo Reproducir, pulse una de las partes
del botón Zoom (
) para que se muestre en pantalla una vista en
miniatura de las fotografías y los vídeos.
1. Utilice el botón Zoom para alternar entre las vistas en miniatura
2 x 2, 3 x 3 y 4 x 4.
2. Utilice Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar la
fotografía o el vídeo que desee ver.
Si se muestra el indicador
en la pantalla LCD, se estará
mostrando un archivo de vídeo.
Pulse el botón
para restaurar el tamaño de imagen original
de un icono de vista previa.
34 3534 35
Reproducción con zoom (solo para fotografías)
Los botones de zoom se pueden utilizar también durante la
reproducción. Le permiten aumentar las fotos de 2 a 8X.
1. Pulse el botón
para acceder al modo de reproducción.
2. Utilice los botones de navegación Izquierda/Derecha para
seleccionar la foto que desee ampliar.
3. Pulse uno de los extremos del botón Zoom (
) para aplicarlo.
4. Utilice los botones de zoom para acercar o alejar la imagen. En la
pantalla se muestra la indicación del zoom y el cuadro con la foto
completa.
5. Utilice los botones de navegación para desplazarse por la imagen.
6. Pulse el botón
para devolver la imagen a su escala original.
Las imágenes de películas no se pueden ampliar.
36 3736 37
Uso del botón Eliminar
En el modo de reproducción, puede pulsar el botón Abajo/Eliminar para
borrar fotografías o vídeos.
Para eliminar fotografías y vídeos.
1. Pulse el botón
para acceder al modo de reproducción.
2. Seleccione una imagen o vídeo que desee eliminar por medio del
botón Izquierda/Derecha.
3. Pulse el botón Abajo/Eliminar para que se muestre la pantalla de
eliminación.
4. Seleccione Sí o Atrás con los botones Arriba/Abajo y pulse
paraconrmar.
Las fotos y vídeos borrados no se pueden recuperar.
Consulte la página 45 para obtener más información acerca de
las opciones del menú Eliminar.
36 3736 37
Menú Fotografía
USO DE LOS MENÚS
Modo:
En cualquiera de los modos de fotografía anteriores, pulse el botón
para acceder al menú Fotografía.
Paraajustarcadaconguración:
1. En el menú Fotografía, alterne entre las distintas páginas de
ConguracióndefotografíasodeConguracióndelacámara
mediante el botón Izquierda/Derecha para seleccionar la página
con la función que desea ajustar y pulse el botón Abajo.
2. Pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar una función.
3. Pulse el botón Derecha para acceder al submenú.
4. Pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar una opción o pulse
Izquierda o
para volver al menú.
5. Pulse el botón
paraconrmarysalirdelmenú.
Después de seleccionar una función, puede pulsar el botón
Arriba para volver al menú Fotografía para otras páginas de
ConguracióndefotografíasodeConguracióndelacámara.
Puede pulsar el botón Abajo varias veces para moverse a la
siguientepáginadelmenúdeconguración.
Consulte las páginas siguientes para obtener más información acerca
de cada ajuste.
38
Modo AF (enfoque automático)
Utilice este ajuste para controlar el mecanismo de enfoque automático
mientras hace fotografías.
Hay dos opciones disponibles:
• Enfoque automático sencillo: el cuadro de enfoque aparece en
el centro de la pantalla LCD para enfocar el sujeto.
• Enfoque automático múltiple: la cámara enfoca
automáticamente el sujeto en un área amplia para encontrar el
punto de enfoque.
Enfoque automático continuo
Una vez activado el enfoque automático continuo, la cámara ajustará
automáticamente el enfoque según el movimiento de la cámara o del
sujeto.
39
Medición de la exposición
Utilice este ajuste para seleccionar un área de la cual desea obtener
la exposición.
Hay tres opciones disponibles:
•Puntual
•Comp. centro
•AiAE(InteligenciaarticialAE)
Disparo continuo
Utilice este ajuste para disparar de forma continuada. Una vez que
esté en este modo, debe mantener pulsado el disparador para utilizar
esta función.
NOTA: el disparo continuo solo se puede seleccionar con el modo del
disparador automático.
Existen cuatro opciones disponibles:
• Sin límite: mantenga pulsado el disparador para disparar
continuamente hasta que suelte el disparador o cuando la
tarjeta de memoria se haya quedado sin espacio.
• 3 disparos: captura hasta tres fotografías consecutivas.
• 3 disparos (último): captura fotografías continuamente hasta
que se suelta el disparador, pero sólo se graban los últimos
3 disparos.
40
• Intervalo de tiempo: captura las imágenes automáticamente
enunintervalopredenido.
Elashhasidodiseñadoparanoactivarseenestemodoyasí
permitir ráfagas rápidas de disparos.
Impresión de la fecha
Incluye una marca de fecha y hora en la fotografía.
•Desactivada
•Fecha
•Fecha y hora
41
Revisión rápida
Este ajuste hace referencia a una revisión rápida de la fotografía
inmediatamente después de hacerla. La fotografía se muestra en la
pantalla LCD durante un periodo de tiempo ajustable.
Existen cuatro opciones disponibles:
•Apagado
•1 seg.
•2 seg.
•3 seg.
Zoom digital
Utilice este ajuste para activar o desactivar la función de zoom digital.
Una vez desactivada, solo estará activado el zoom óptico.
42 43
Menú Vídeo
Modo:
En el modo de vídeo, pulse el botón para acceder al menú de vídeo
correspondiente.
Paracongurarcadaunodelosajustes:
1. En el menú Vídeo, alterne entre las distintas páginas de
ConguracióndefotografíasodeConguracióndelacámara
mediante el botón Izquierda/Derecha para seleccionar la página
con la función que desea ajustar y pulse el botón Abajo.
2. Pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar la función y pulse
el botón Derecha para acceder al submenú.
3. Pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar una opción o pulse
Izquierda o
para volver al menú.
4. Pulse el botón
paraconrmarysalirdelmenú.
Consulte las páginas siguientes para obtener más información acerca
de cada ajuste.
4342 43
Medición de la exposición
Congureelmododemediciónparalasdistintascondicioneslumínicas.
Hay tres opciones disponibles:
•Puntual
•Centro
•AiAE(InteligenciaarticialAE)
Enfoque automático continuo
Una vez activado el enfoque automático continuo, la cámara ajustará
automáticamente el enfoque según el movimiento de la cámara o del
sujeto.
44 45
Modo de reproducción
Modo:
En el modo de reproducción, pulse el botón para entrar en el menú
Reproducir.
Consulte las secciones siguientes para obtener información detallada
acerca de las distintas opciones de menú.
Proteger
Para impedir el borrado accidental de fotografías o vídeos, utilice esta
función para bloquear los archivos.
Para proteger/desproteger una fotografía o un vídeo:
1. Pulse el botón
para encontrar la fotografía o el vídeo que
desee proteger por medio del botón Izquierda/Derecha. Una vez
que este se muestre en pantalla, vaya al menú de reproducción,
seleccione Proteger y pulse los botones Arriba/Abajo para realizar
su selección.
2. Pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar la opción de
conguracióndeprotecciónypulseelbotónDerechaparaacceder
al submenú.
4544 45
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar
Uno y proteger esta fotografía o vídeo, o seleccione Todo para
proteger todas las fotografías y vídeos de la memoria interna
o de la tarjeta de memoria. A continuación, pulse el botón de
navegación Derecha para acceder al submenú.
4. Pulse el botón
para seleccionar Sí y bloquear. Utilice la
opción Desbloquear para desbloquear las fotografías o vídeos
bloqueados.
5. Se muestra el icono de una llave (
) en la parte superior de la
pantalla para indicar que el vídeo o la fotografía está protegido.
6. Seleccione Restablecer en el ajuste Protección para cancelar la
protección de todos los archivos que estén en el modo protegido.
Eliminar
Existen dos formas de eliminar archivos.
Eliminar uno:
1. En la opción Eliminar, seleccione Uno y pulse el botón
.
2. Mediante los botones Izquierda/Derecha, localice la fotografía
o vídeo que desee eliminar. Seleccione (para eliminar el archivo)
o No (para volver al menú anterior) por medio de los botones
Arriba/Abajo; a continuación, pulse el botón
paraconrmarlo.
46
• Eliminar todo:
1. En la opción Eliminar, seleccione Todo y pulse el botón
.
2. Por medio de los botones Arriba/Abajo, seleccione (para
eliminar todos los archivos) o No (para cancelar y volver al menú
anterior).
” indica que el archivo está protegido. Debe retirarse la
protección del archivo para poder eliminar el archivo.
Al eliminar los archivos, se restablecerán los ajustes de DPOF.
Impresión DPOF (Digital Print Order Format)
DPOF le permite registrar la selección de fotografías que desea
imprimir y guarda la selección en la tarjeta de memoria, de modo que
sólotendráqueentregarlatarjetaenunkioscofotográcosintener
que decirles en persona qué fotografías desea imprimir.
47
Recortar
El ajuste Recortar le permite seleccionar un área de la foto que desee
conservar y guardarla como una nueva.
Para recortar una fotografía:
1. Seleccione el ajuste Recortar en el menú
.
2. Mediante el uso de los botones Izquierda/Derecha, localice la
fotografía que desee recortar y que se muestre en la pantalla LCD.
3. Utilice los botones de zoom y de navegación para ajustar el cuadro
de recorte a la ubicación y el tamaño de la nueva fotografía.
4. Pulse el disparador para guardar la imagen que se muestra en
la pantalla LCD como una nueva imagen o bien el botón
para
cancelar y volver al menú Reproducir.
La imagen no se puede volver a recortar cuando ya ha sido
recortada a 640X480.
Cambiar tamaño
Este ajuste le permite cambiar el tamaño de una imagen a una
resoluciónespecicadaylaguardacomounanuevaimagen.
1. Seleccione el ajuste Cambiar tamaño en el menú Reproducir
según se ha descrito anteriormente.
2. Utilice los botones de navegación Izquierda/Derecha para
seleccionar la fotografía cuyo tamaño desee cambiar.
3. Utilice los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar
una resolución (1024 X 768 o 640 X 480) y cambiar el tamaño de
la imagen o Atrás para cancelar y volver al menú Reproducir.
4. Pulse el botón
paraconrmarelajuste.
Al cambiarse el tamaño de una imagen se crea un nuevo
archivo que contiene la imagen con el tamaño seleccionado.
El archivo que contiene la imagen original también se conserva
en la memoria.
48 4948
Si se muestra el mensaje “No se puede editar la imagen”,
signicaráquenosepuedecambiareltamañodelaimagen
actual.
Girar
Puede utilizar este ajuste para cambiar la orientación de la fotografía.
1. Seleccione el ajuste Girar en el menú Reproducir según se ha
descrito anteriormente.
2. Utilice los botones de navegación Izquierda/Derecha para
seleccionar la fotografía cuyo tamaño desee cambiar.
3. Utilice los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar
la dirección de rotación o Atrás para cancelar y volver al menú
Reproducción.
4. Pulse el botón paraconrmarelajuste.
Reducción de ojos rojos
Utilice este ajuste para eliminar el efecto de ojos rojos de sus fotos.
1. Seleccione Reducción de ojos rojos en el menú Reproducir tal
como se ha descrito anteriormente.
2. Utilice el botón Izquierda/Derecha para seleccionar la fotografía
sobre la que desea aplicar la corrección de ojos rojos.
3. Utilice los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar
y arreglar la imagen seleccionada o Atrás para cancelar
y volver al menú Reproducir.
4. Pulse el botón paraconrmarelajuste.
Para obtener unos resultados óptimos, el rostro del sujeto debe
ocupar un área relativamente grande de la pantalla LCD, el
sujeto debe estar mirando a la cámara de la forma más frontal
posible y los ojos rojos deben ser lo más grandes posible.
48 49
Conguracióndepantalla
Modo:
Pulse el botón en el modo de reproducción para acceder al menú
Conguracióndepantalla.
Consulte las secciones siguientes para obtener más información acerca
de cada ajuste.
Proyección
Este menú le permite ver todas las fotografías guardadas como una
proyección.
1. Seleccione el menú de proyección, pulse el botón Derecha y acceda
al menú de opciones.
2. Utilice los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar
Efecto, Intervalo de tiempo o Repetición, y los botones de
navegación Izquierda/Derechaparaajustarlaconguración.
3. Utilice los botones de navegación Arriba/Abajo para Comenzar
la proyección o Cancelar para volver al menú Reproducir.
4. Pulse el botón
paraconrmarelajuste.
50
Conguración de imagen de fondo
Utilice este ajuste para seleccionar su fotografía favorita para utilizarla
como imagen de fondo en la pantalla LCD.
1. PulseelbotónAbajoparaseleccionarelmenúConguraciónde
imagen de fondo.
2. Pulse el botón Derecha y la cámara accederá a la interfaz
Conguracióndeimagendefondo.
Menú Imagen de fondo:
Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar la opción Menú Imagen
de fondo, pulse el botón
paraconrmaroelbotónIzquierdapara
volver a la última página, y pulse
para salir del menú.
• Usuario
• Naturaleza
• Brillante
51
Pantalla de inicio:
Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar la opción Pantalla de
inicio, pulse el botón
paraconrmaroelbotónIzquierdapara
volver a la última página, y pulse
para salir de menú.
• Usuario
• LogotipodeKodak
Volver a los ajustes predeterminados:
Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar la opción Volver a los
ajustes predeterminados, pulse el botón
paraconrmaroelbotón
Izquierda para volver a la última página, y pulse
para salir de
menú.
•
• No
52 53
MenúCongurar
Modo:
ElmenúCongurardelacámaraestádisponibleentodoslosmodos.
Cada página del menú puede seleccionarse pulsando el botón
y alternando entre los menús con el botón Izquierda/Derecha.
Paraajustarlaconguración:
1. Seleccione la página del menú con la función que desee ajustar
y pulse el botón Abajo.
2. Alterne entre las distintas funciones con el botón Arriba/Abajo.
3. Pulse el botón de navegación Derecha para acceder al submenú.
Después de seleccionar una función, puede pulsar el botón
ArribaparavolveralmenúdelasotraspáginasdeConguración
de la cámara. O puede pulsar el botón Abajo para ir a la página
siguiente del menú.
Consulte las páginas siguientes para obtener más información acerca
de cada ajuste.
5352 53
Pitido
Utiliceesteajusteparacongurarelvolumendepitidocuandose
pulsan los botones y cambiar los tonos del disparador, autotemporizador
y encendido/apagado.
Para cambiar este ajuste:
1. Seleccione el ajuste Pitido en el menú Congurar según se ha
descrito anteriormente.
2. Utilice los botones de navegación Arriba/Abajo para alternar
entre el volumen y el tono del obturador, de las teclas, del
disparador automático y de encendido.
3. Pulse el botón Derecha y Arriba/Abajo para ajustar el volumen
y cambiar el tono. A continuación, pulse el botón
para
conrmarelajuste.
Brillo LCD
UtiliceesteajusteparacongurarelbrillodesupantallaLCD.
1. Seleccione el ajuste Brillo LCD en el menú Congurar tal como
se ha descrito anteriormente.
2. Seleccione el modo automático o ajuste el nivel de brillo mediante
el botón Izquierda/Derecha, y pulse el botón
paraconrmarel
ajuste.
54 5554
Ahorro de energía
Este ajuste le permite ahorrar energía y conseguir que las pilas
funcionen durante el máximo tiempo posible. Siga los pasos
descritos a continuación para apagar la pantalla LCD y la cámara
automáticamente tras un período de inactividad.
1. Seleccione el ajuste Ahorro de energía en el menú Congurar
tal como se ha descrito anteriormente.
2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar las opciones de
energía para la pantalla y la cámara, y pulse el botón Derecha.
3. Pulse el botón Arriba/Abajo para ajustar el elemento seleccionado.
Ambos elementos tienen las mismas opciones:
• ApagarlapantallaLCD:
30 seg., 1 min., 2 min. y apagado.
• Apagarlacámara:
3 min., 5 min., 10 min. y apagado.
4. Pulse el botón
paraconrmarlo.
Zona
El ajuste Zona puede ser una función de utilidad en sus viajes al
extranjero. Le permite ver la hora local en la pantalla LCD mientras se
encuentra en el extranjero.
1. Seleccione el ajuste Zona en el menú Congurar según se
ha descrito anteriormente. Se muestra la pantalla del horario
internacional.
2. Utilice los botones de navegación Arriba/Abajo para alternar
entre su ciudad de origen (
) y su destino ( ).
3. Utilice los botones de navegación Izquierda/Derecha para
seleccionar una ciudad cercana al huso horario deseado.
A continuación, pulse el botón
paraconrmarlo.
54 55
Fecha y hora
Consulte la sección “Conguración de la fecha y la hora“ en la
página 14.
Idioma
Consulte “Conguración del idioma“ en la página 15.
Formatear memoria
Nota: el formateado elimina todo el contenido de la tarjeta de memoria
y de la memoria integrada, incluidas las fotografías y los archivos
protegidos.
Para utilizar este ajuste:
1. Seleccione Formatear en el menú Archivo y software.
2. Utilice los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar
o No. A continuación, pulse el botón
paraconrmarlo.
3. Se formatean los elementos multimedia actuales.
Archivo y software
56
Numeración de archivos
Después de hacer una fotografía o un videoclip, la cámara los guardará
como un archivo que termina por un número de serie. Puede utilizar
esta opción para elegir si el archivo se numera en serie o si comienza
por un 1 y se guarda en otra carpeta en la tarjeta de memoria.
1. Seleccione el nombre del archivo en el menú Archivo y software.
2. Seleccione la opción por medio del botón Arriba/Abajo y pulse el
botón
paraconrmarla.
Copiar en tarjeta (copiar la memoria interna en la
tarjeta de memoria)
Utilice este ajuste para copiar los archivos guardados en la memoria
interna en la tarjeta de memoria.
1. Seleccione Copiar en tarjeta de memoria en el menú Archivo
y software.
2. Utilice los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar
o No. A continuación, pulse el botón
paraconrmarlo.
57
Versión FW (versión de rmware)
Utiliceesteajusteparaverlaversiónactualdelrmwaredesucámara.
1. Seleccione Versión de FW en el menú Archivo y software.
2. SilatarjetaSDcontieneunanuevaversióndelrmware,
actualícela si es necesario.
Restablecer conguración
Utiliceesteajustepararestaurarlaconguraciónpredeterminadade
la cámara.
1. Seleccione el ajuste Restablecer en el menú Archivo y software.
2. Utilice los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar
o No. A continuación, pulse el botón
paraconrmarlo.
58 5958 59
La señal de salida de vídeo puede cambiarse a NTSC o PAL según la
norma de su región. El valor adecuado varía en función de la zona.
NTSC: EE. UU., Canadá, Taiwán, Japón, etc.
PAL: Europa, Asia (excepto Taiwán), Oceanía, etc.
Nota: la salida de TV no se mostrará normalmente si se conecta
un sistema de vídeo incorrecto.
Utilice este ajuste para determinar el sistema de vídeo de su zona.
1. Seleccione Sistema de vídeo en el menú Congurar conexión.
2. Utilice los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar
NTSC o PAL. A continuación, pulse el botón
paraconrmarlo.
Sistema de video
Transmisión
58 5958 59
Conexión a un PC
Conexión de la cámara al equipo
1. Vaya a www.kodak.com/go/easysharedownload y descargue
e instale gratuitamente la versión más reciente del software
EASYSHARE.
2. Encienda la cámara.
3. Conecte un extremo del cable USB proporcionado al puerto USB/AV
OUT de su cámara.
4. Conecte el otro extremo del cable USB a un puerto USB disponible
en su equipo.
Si preere utilizar otro programa para transferir imágenes:
1. Inicie su PC.
2. Encienda la cámara.
3. Conecte un extremo del cable USB proporcionado al puerto USB/AV
OUT de su cámara.
4. Conecte el otro extremo del cable USB a un puerto USB disponible
en su equipo.
5. Siga las instrucciones que se muestran en pantalla para descargar
o utilizar su software favorito de transferencia de imágenes.
También puede cambiar la conguración del modo USB:
Seleccione el puerto USB con el que desea conectarse al PC:
1. Seleccione Menú.
2. Utilice los botones Arriba/Abajo para seleccionar una conexión USB.
3. Pulse el botón Derecha.
60 6160
Sistema operativo WINDOWS (WINDOWS 2000, WINDOWS XP,
WINDOWS VISTA, WINDOWS 7).
Haga clic en el icono [Quitar hardware de forma segura] y extraiga
el conector USB según indica el menú que se muestra.
Sistema operativo MACINTOSH
Arrastre el icono sin título a la papelera. ("Sin título")
4. Utilice los botones Arriba/Abajo para seleccionar PC.
5. Pulse el botón
paraconrmarelajuste.
Si la opción USB está congurada como [PC]:
Apague la cámara y desconecte el cable USB.
Si la opción USB está congurada como [PC (PTP)]:
Retire la cámara del sistema como se describe a continuación antes de
apagar la cámara y desconectar el cable USB.
60 61
Conexión a una impresora compatible con PICTBRIDGE
PICTBRIDGE permite imprimir imágenes de una tarjeta
de memoria de una cámara digital directamente en
una impresora de cualquier marca. Para saber si una
impresora es compatible con PICTBRIDGE, busque
el logotipo de PICTBRIDGE en el embalaje o consulte
lasespecicacionesdelmanual.Conlafunción
PICTBRIDGE de la cámara, puede imprimir las fotos capturadas
directamente con una impresora compatible con PICTBRIDGE por
medio del cable USB sin necesidad de un equipo.
Conguración del modo USB
DadoqueelpuertoUSBdelacámarasepuedecongurarpara
conectarse a un equipo o a una impresora, los pasos siguientes
le permitirán asegurarse de que la cámara esté correctamente
conguradaparaconectarseaunaimpresora.
1. Vayaalmenúdeconguracióndelacámara,seleccioneuna
conexión USB por medio del botón Arriba/Abajo y pulse el botón
Derecha.
2. Utilice Arriba/Abajo para seleccionar Impresora.
3. Pulse el botón
paraconrmarelajuste.
Una vez que se haya restablecido la cámara, pasará
automáticamente del modo USB al modo PC.
62 6362
Conexión de la cámara y la impresora
1. Asegúrese de que tanto la cámara como la impresora estén
encendidas.
2. Conecte uno extremo del cable USB proporcionado al puerto USB de
su cámara.
3. Conecte el otro extremo del cable al puerto USB de la impresora.
Si la cámara no está conectada a una impresora compatible con
PICTBRIDGE, se muestra el mensaje siguiente en la pantalla LCD.
También se debería mostrar el mensaje de error anterior si
seconguraincorrectamenteelmodoUSB;enesecaso,debe
desconectarelcableUSB,comprobarlaconguracióndelmodo
USB, asegurarse de que la impresora esté encendida y volver
a conectar el cable USB.
62 63
UnavezconguradoelmodoUSBaImpresora,semuestraelmenú
PICTBRIDGE.
Seleccione un elemento de menú por medio de los botones Arriba/Abajo
y pulse el botón Derecha o
para acceder al elemento del menú.
Consulte las secciones siguientes para obtener más información
acerca de cada ajuste.
Impresión con fecha
Sihaconguradounafechayunahoraparalacámara,estasse
grabarán y se guardarán con cada fotografía que tome.
1. Seleccione Impresión con fecha en el menú PICTBRIDGE. Se
muestra la pantalla siguiente.
2. Utilice los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse por las fotografías.
Uso del menú PICTBRIDGE
64
3. Utilice los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar
el número de copias de la foto que se esté mostrando actualmente.
4. Al pulsarse el botón
, se muestra la pantalla siguiente.
5. Seleccione paraconrmarlaimpresión,oCancelar.
A continuación, pulse el botón
.
Impresión sin la fecha
Utilice este ajuste para imprimir las fotografías sin incluir la fecha.
1. Seleccione Impresión sin fecha en el menú PICTBRIDGE. Se
muestra la pantalla siguiente.
2. Utilice los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse por las imágenes.
3. Utilice los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar
el número de copias de la imagen que se esté mostrando
actualmente.
4. Al pulsarse el botón
, se muestra la pantalla siguiente.
65
5. Seleccione paraconrmarlaimpresión,oCancelar.
A continuación, pulse el botón
.
Impresión de índice
Puede utilizar este ajuste para imprimir los índices para que se
muestren todas las fotos de su cámara.
1. Seleccione Índice de impresión en el menú PICTBRIDGE.
Se muestra la pantalla siguiente.
2. Seleccione paraconrmarlaimpresión,o Cancelar.
A continuación, pulse el botón
.
66 6766
Impresión DPOF (Digital Print Order Format)
Para utilizar la impresión DPOF, debe seleccionar las fotografías
parasuimpresiónutilizandolaconguracióndeDPOFdeantemano.
Consulte la sección “DPOF” en la página 46.
1. Seleccione Impresión DPOF en el menú PICTBRIDGE. Se muestra
la pantalla siguiente.
2. Seleccione paraconrmarlaimpresión,oCancelar.
A continuación, pulse el botón
.
Salir
Para salir del menú PICTBRIDGE, seleccione Salir. Se mostrará el
mensaje “Extraiga el cable USB”.
Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
66 67
Nombre del modelo Cámara digital KODAK FUN SAVER / FD3
Píxeles del sensor de imagen efectivos 12,1 megapíxeles
Sensor de imagen 12,2 megapíxeles [1/2,3” (CCD)]
Objetivo
Distancia focal F = 5,2 mm (gran angular) ~ 15,6 mm (teleobjetivo)
Equivalente a película de 35 mm 28,8 mm (gran angular) ~ 86,4 mm (teleobjetivo)
Número F F3,5 (gran angular) ~ F6,4 (teleobjetivo)
Construcción 7 elementos en 7 grupos
Zoom óptico 3X
Rango de enfoque
Normal:(granangular)30cm~∞,(teleobjetivo)80cm~∞;
Primer plano: (gran angular) 5 cm ~ 60 cm
Sistema de estabilización Estabilización electrónica de la imagen
Zoom digital Zoom digital 5,7X (zoom combinado: 17,1X)
Especicaciones
APÉNDICES
Eldiseñoylasespecicacionespuedencambiarsinprevioaviso.
68
Nombre del modelo Cámara digital KODAK FUN SAVER / FD3
Número de
píxeles de
grabación
Fotografía 12 MP, 10 MP (3:2), 9 MP (16:9), 10 MP, 8 MP, 5 MP, 3 MP, 0,3 MP
Vídeo 640 x 480 píxeles: 30 fps/15 fps, 320 x 240 píxeles: 30 fps/15 fps
Compresión de imagen Óptima, Fina, Normal
Compatibilidad con DCF, DPOF (Ver. 1.1)
Formato de
archivo
Fotografía Exif 2.2 (JPEG)
Película AVI Motion JPEG, Audio: G.711 [Monaural])
Modos de disparo
Automático,Escena(Enmovimiento,Interior,Nieve,Fuegosarticiales,Museo,Paisaje
nocturno, Niños, Hoja, Atardecer, Cristal, Paisaje, Retrato nocturno), Estabilización, Retrato,
Panorámica, Vídeo
Detección de rostros
Eliminación de ojos rojos
69
Nombre del modelo Cámara digital KODAK FUN SAVER / FD3
Panorámica
Pantalla LCD
LCD de color TFT de 2,4 pulgadas (112.320 píxeles) LTPS (silicio policristalino de baja
temperatura)
Sensibilidad ISO Automático, ISO80/100/200/400/800/1.600
Método de enfoque automático
Enfoque automático sencillo, Enfoque automático múltiple (TTL de nueve puntos), Detección
de rostros
Método de medición de la luz
InteligenciaarticialAE(AiAE),Mediacompensadaporelcentro,Puntual(jaenelcentro
del encuadre)
Método de control de la exposición ProgramAE (bloqueo AE disponible)
Compensación de la exposición ±2 EV en incrementos de 1/3 de paso
Velocidad del obturador 4 ~ 1/2.000 segundos
Disparos continuos Aproximadamente 1,28 fps (modo Grande/Fina)
Modos de reproducción
Foto sencilla, Índice (4/9/16 miniaturas), Proyección, Vídeo (con posibilidad de cámara lenta),
Zoom (aprox. de 2X a 8X), Audio, Visualización de histograma
Control del balance de blancos
Automático (AWB), Luz natural, Nublado, Fluorescente, Fluorescente CWF, Incandescente,
Manual
70 7170
Nombre del modelo Cámara digital KODAK FUN SAVER / FD3
Flash interno (rango de disparo)
Automático/Reduccióndeojosrojos/Conash/Sinash/Sincronizaciónlenta/Reducciónde
ojos rojos+Sincronización lenta
Rango de disparo de gran angular: aprox. 0,3 m a 2,3 m / Teleobjetivo: aprox. de 0,3 m
a 1,9 m (ISO 400)
Medios de grabación
Memoria interna: 7,57 MB
Tarjeta SD/SDHC (hasta 32 GB)
Otras características Tecnología PICTBRIDGE, compatible con ExifPrint, compatible con varios idiomas
Conexiones USB2.0/AV-OUT (conector propietario integrado)
Alimentación 2 pilas alcalinas AA, pila NiMH AA [no incluida]
Capacidad de disparo (rendimiento de las pilas)
Pilas alcalinas AA: aprox. 130 disparos (según los estándares CIPA)
Pila NiMH AA: aprox. 380 disparos (estándares CIPA)
Entorno de funcionamiento Temperatura: de 0 a 40
o
C, Humedad: de 0 al 90 %
Dimensiones (ancho x alto x profundo) 91,5 mm x 60,2 mm x 30,2 mm
Peso Aproximadamente 120 g
70 71
Mensajes de error
Explicación de los mensajes
No hay tarjeta No se ha introducido ninguna tarjeta de memoria.
Error de la tarjeta No se ha formateado la tarjeta de memoria.
Tarjeta llena La tarjeta de memoria está llena y no se pueden guardar más imágenes en ella.
Protección contra escritura La tarjeta de memoria está protegida contra escritura.
Error de la fotografía La fotografía no se captura correctamente.
La fotografía está dañada.
No hay fotografías No hay fotografías en la tarjeta de memoria ni en la memoria interna.
Error de la lente • Es posible que se haya bloqueado la lente, por lo que se apagará la cámara.
Error del sistema Se ha producido un error inesperado del sistema.
No se ha podido guardar la imagen La protección contra escritura se encuentra en la posición de bloqueo.
Fuera del rango • Alrealizarfotografíasenelmododepanorámica,ladireccióndelmovimientonoescorrecta
oelánguloseencuentrafueradelosvaloresdelaconguracióninterna.
72 7372
Explicación de los mensajes
Tarjeta no formateada, ¿desea formatearla? Conrmesideseaformatearlatarjetadememoria.
No se puede eliminar esta imagen La fotografía o el vídeo que está intentando eliminar están protegidos.
No se puede grabar vídeo La protección contra escritura se encuentra en la posición de bloqueo.
Advertencia. La cámara está grabando No se permite ninguna otra acción mientras se graba vídeo o audio.
Advertencia. Las pilas están descargadas Las pilas están agotadas.
No se puede reproducir el archivo La cámara no reconoce el formato de fotografía.
No hay conexión La cámara no está correctamente conectada a la impresora.
Error de impresión Existe un problema con la cámara o con la impresora.
No se puede imprimir Compruebe si la impresora tiene papel y tinta.
Compruebe que no haya ningún atasco de papel en la impresora.
72 73
Solución de problemas
Problema Posibles causas Solución
La cámara no se enciende. Se han agotado las pilas.
Las pilas no están colocadas
correctamente.
Cambie las pilas por otras completamente cargadas.
La cámara se apaga de repente mientras
está en funcionamiento.
Se han agotado las pilas. Cambie las pilas por otras completamente cargadas.
La fotografía está borrosa. El objetivo está sucio.
Se muestra
al realizar
fotografías.
Utilice un paño suave para limpiar la lente de la
cámara.
Utilice el modo de estabilización de la imagen.
No se pueden guardar las imágenes ni
los archivos de vídeo.
La tarjeta de memoria está llena. Cambie la tarjeta de memoria por otra nueva.
Elimine las imágenes que no desee.
Desbloquee la tarjeta de memoria.
74
Problema Posibles causas Solución
No se toma ninguna fotografía cuando se
pulsa el disparador.
La tarjeta de memoria está llena.
No hay espacio disponible para guardar
archivos.
Cambie la tarjeta de memoria por otra nueva o borre
la actual.
Elimine las imágenes que no desee.
No se pueden imprimir imágenes de la
impresora conectada.
La cámara no está correctamente
conectada a la impresora.
La impresora no es compatible con
PictBridge.
La impresora se ha quedado sin papel
o tinta.
El papel está atascado.
Compruebe que la conexión entre la cámara y la
impresora sea correcta.
Utilice una impresora compatible con PictBridge.
Cargue papel en la impresora.
Cambie el cartucho de tinta de la impresora.
Retire el papel atascado.
© 2011 Eastman Kodak Company
http://www.kodak.com/go/fd3support
/