Canon PowerShot SX610 HS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

La Canon PowerShot SX610 HS es una cámara compacta con un potente zoom óptico de 20x que le permite acercarse a los sujetos lejanos. También cuenta con un sensor CMOS de 20,2 megapíxeles para obtener imágenes nítidas y detalladas, y un procesador de imagen DIGIC 4+ que garantiza un rendimiento rápido y fiable. Además, la SX610 HS puede grabar vídeos Full HD de 1080p a 30 fps, y dispone de una pantalla LCD de 3 pulgadas para encuadrar y revisar las tomas.

La Canon PowerShot SX610 HS es una cámara compacta con un potente zoom óptico de 20x que le permite acercarse a los sujetos lejanos. También cuenta con un sensor CMOS de 20,2 megapíxeles para obtener imágenes nítidas y detalladas, y un procesador de imagen DIGIC 4+ que garantiza un rendimiento rápido y fiable. Además, la SX610 HS puede grabar vídeos Full HD de 1080p a 30 fps, y dispone de una pantalla LCD de 3 pulgadas para encuadrar y revisar las tomas.

CEL-SV7EA2A2
ESPAÑOL
Guía de inicio
2
Contenido del paquete
Contenido del paquete
Antes de utilizarlo, asegúrese de que el paquete contiene los siguientes
artículos.
Si faltara alguno, póngase en contacto con el distribuidor de la cámara.
Cámara Batería
NB-6LH*
1
Cargador de batería
CB-2LYE
Correa de muñeca*
2
*1 No despegue la cobertura adhesiva de una batería.
*2 Para obtener instrucciones sobre el material incluido, consulte la Guía del usuario de
la cámara que se puede descargar del sitio web de Canon.
Asimismo, se incluye material impreso.
No incluye tarjeta de memoria.
Tarjetas de memoria compatibles
No incluye tarjeta de memoria. Es necesario adquirir uno de los
siguientes tipos de tarjeta. Se pueden utilizar las siguientes tarjetas,
independientemente de la capacidad. Para obtener más información sobre
el número de disparos y el tiempo de grabación por tarjeta de memoria,
consulte las “Especi caciones” de la Guía del usuario de la cámara que
puede descargar.
Tarjetas de memoria SD*
Tarjetas de memoria SDHC*
Tarjetas de memoria SDXC*
* Tarjetas conformes con los estándares SD. No obstante, no se ha comprobado
si todas las tarjetas de memoria funcionan con la cámara.
Símbolos grá cos que aparecen en el equipo
Equipo de clase 2
Corriente continua
3
Manuales y software
Manuales y software
Puede descargar los manuales y el software de la siguiente URL.
http://www.canon.com/icpd/
Con un ordenador conectado a Internet, acceda a la URL anterior.
Acceda al sitio para su país o zona.
Para ver los manuales, se necesita Adobe Reader.
También puede descargar software de la URL anterior. Para obtener
instrucciones sobre cómo descargar e instalar el software, consulte la
Guía del usuario de la cámara disponible para descarga.
Se le puede solicitar que escriba el número
de serie (número de cuerpo) al descargar los
manuales y el software.
En este caso, escriba el número impreso en
la parte inferior de la cámara.
Preparativos iniciales
Preparativos iniciales
1 Una la correa.
Introduzca el extremo de la correa
por el enganche de la correa (1) y,
a continuación, tire del otro extremo de
la correa a través del bucle del extremo
introducido (2).
2 Introduzca la batería.
Alinee las marcas de la batería y el
cargador y, a continuación, introduzca
la batería empujándola hacia dentro (1)
y hacia abajo (2).
(1)
(2)
(1)
(2)
4
Preparativos iniciales
3 Cargue la batería
Enchufe el cable de corriente en el
cargador y, a continuación, enchufe el
otro extremo en una toma de corriente.
La luz de carga se vuelve naranja y
empieza la carga.
Cuando nalice la carga, la luz se vuelve
verde y podrá retirar la batería.
Para obtener información sobre el tiempo
de carga y el número de disparos o sobre
el tiempo de grabación disponible con
una batería totalmente cargada, consulte
las “Especi caciones” de la Guía del
usuario de la cámara que se puede
descargar.
4 Abra la tapa.
Deslice la tapa (1) y ábrala (2).
5 Introduzca la batería.
Sujetando la batería con los terminales
(1) en la posición que se muestra,
presione el bloqueo de la batería (2) en
el sentido de la echa e inserte la batería
hasta que encaje en su sitio.
Si inserta la batería mal colocada, no
podrá encajar en la posición correcta.
Asegúrese siempre de que la batería
está colocada de la forma correcta y
encaja al insertarla.
Para quitar la batería, mueva el bloqueo
de la batería en el sentido de la echa.
(1)
(2)
(1) (2)
5
Preparativos iniciales
6 Compruebe el interruptor de
protección contra escritura de
la tarjeta e inserte la tarjeta de
memoria.
No es posible grabar en las tarjetas de
memoria que tengan un interruptor de
protección contra escritura y que lo tengan
en la posición de bloqueo. Mueva el
interruptor en el sentido de la echa (1).
Introduzca la tarjeta de memoria con la
etiqueta (2) tal como se muestra hasta
que encaje en su sitio.
Para quitar la tarjeta, empújela hasta
que note un “clic” y entonces suéltela
suavemente.
7 Cierre la tapa.
Baje la tapa (1) y manténgala así
mientras la desliza, hasta que encaje en
la posición de cierre (2).
Si la cubierta no se cierra, asegúrese de
que ha insertado la batería en la posición
correcta en el paso 2.
8 Establezca la fecha y la hora.
Pulse los botones [ ][ ] para elegir
un elemento.
Pulse los botones [ ][ ] para
especi car la fecha y la hora.
Cuando nalice, pulse el botón [ ].
(1)
(2)
(1)
(2)
6
Preparativos iniciales
9 Especi que la zona
horaria local.
Pulse los botones [ ][ ] para elegir la
zona horaria local.
Cuando nalice, pulse el botón [ ].
Después de recibir un mensaje de
con rmación, la pantalla de con guración
deja de aparecer.
Para apagar la cámara, pulse el
botón ON/OFF.
10
Con gure el idioma de
la pantalla.
Pulse el botón [ ].
Mantenga pulsado el botón [ ] y,
a continuación, pulse inmediatamente
el botón [
].
Pulse los botones [ ][ ][ ][ ] para
elegir un idioma y, a continuación,
pulse el botón [
].
Cambio de la fecha y la hora
Para cambiar la fecha y la hora una vez la haya establecido, pulse el
botón [ ], utilice la palanca del zoom y, a continuación, seleccione
la pestaña [ ]. Pulse los botones [ ][ ] para elegir [Fecha/Hora], pulse
el botón [ ], establezca la fecha y la hora como se describe en el paso 8
y, a continuación, pulse el botón [ ].
7
Probar la cámara
Probar la cámara
Disparo
Para la selección totalmente automática de los ajustes óptimos para
escenas concretas, deje que la cámara determine el sujeto y las
condiciones de disparo.
1 Encienda la cámara y acceda
al modo [
].
Pulse el botón ON/OFF.
Establezca el conmutador de modo en [ ].
Pulse el botón [ ], pulse los botones
[
][ ] para elegir [ ] y, a continuación,
vuelva a pulsar el botón [
].
Pulse los botones [ ][ ] para elegir [ ]
y, a continuación, pulse el botón [
].
2 Componga la toma.
Para ampliar el sujeto, mueva la palanca
del zoom hacia [
]; para alejar el sujeto,
muévala hacia [
].
3 Dispare.
Disparar imágenes jas
Pulse ligeramente el botón de disparo (1).
La cámara emite un doble pitido después
de enfocar; cuando aparezcan recuadros
para indicar las áreas de la imagen que
están enfocadas, puede presionar el
botón de disparo hasta el tope (2) para
disparar la imagen.
Si se muestra en pantalla [Levante el
ash], mueva el conmutador [
] para
levantar el ash. Se activará al disparar.
Si pre ere no utilizar el ash, empújelo
con el dedo hasta meterlo en la cámara.
8
Probar la cámara
Grabando vídeos
Pulse el botón Vídeo para empezar
a grabar y vuélvalo a pulsar para parar.
Visualización
1 Acceda al modo reproducción.
Pulse el botón [ ].
2 Elija las imágenes.
Para ver la imagen anterior o la siguiente,
pulse los botones [
][ ].
Los vídeos se identi can con un icono
[
]. Para reproducir vídeos, vaya al
paso 3.
3 Reproducir vídeos.
Pulse el botón [ ], pulse los botones
[
][ ] para elegir [ ] y, a continuación,
vuelva a pulsar el botón [
].
Se inicia la reproducción y aparece
[
] cuando naliza el vídeo.
Para ajustar el volumen, pulse los
botones [
][ ] durante la reproducción.
Borrado de imágenes
Para borrar una imagen seleccionada, pulse el botón [ ], pulse los
botones [
][ ] para elegir [ ] y, a continuación, vuelva a pulsar el botón
[
]. Cuando aparezca [¿Borrar?], pulse los botones [ ][ ] para elegir
[Borrar] y, a continuación, pulse el botón [
]. Tenga en cuenta que las
imágenes borradas no se pueden recuperar.
9
© CANON INC. 2015
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Estos iconos indican que este producto no debe desecharse con los
residuos domésticos de acuerdo con la Directiva sobre RAEE
(2012/19/UE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE)
y/o la legislación nacional.
Si aparece un símbolo químico bajo este icono, de acuerdo con la
Directiva sobre Pilas y Acumuladores, signi ca que la pila o el acumulador
contiene metales pesados (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en
una concentración superior al límite especi cado en dicha directiva.
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, entregándolo en
el lugar de venta al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores. La gestión incorrecta
de este tipo de residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud humana debido a las sustancias
potencialmente nocivas que suelen contener estos aparatos.
Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto aprovechamiento
de los recursos naturales.
Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno.
El precio de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental
de su desecho, y no es necesario mostrar la cuantía de dicho coste en la información y la factura
suministradas a los usuarios nales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio,
el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite
www.canon-europe.com/weee, o www.canon-europe.com/battery.
PRECAUCIÓN
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYEN LAS BATERÍAS POR OTRAS
DE UN TIPO INCORRECTO.
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS NORMAS LOCALES.
Para garantizar el correcto funcionamiento de este producto, se recomienda utilizar accesorios
Canon originales.
- Cable interfaz IFC-400PCU
- Cable AV AVC-DC400
- Cable HDMI (extremo de la cámara: tipo D): Utilice un cable disponible en el mercado de no más
de 2,5 m.
El número de modelo es PC2191 (incluido el modelo WM227 del módulo WLAN). Para identi car su
modelo, compruebe en la etiqueta de la parte inferior de la cámara o detrás de la pantalla abatible el
número que empieza por PC.
Países y regiones que permiten el uso de WLAN
- El uso de WLAN está restringido en algunos países y regiones, y su uso ilegal puede ser sancionable
bajo las normativas nacionales o locales. Para evitar el incumplimiento de las normativas sobre WLAN,
visite el sitio web de Canon para comprobar dónde se permite su uso.
Tenga en cuenta que Canon no será responsable de ningún problema derivado del uso de WLAN
en otros países o regiones.
Si llevara a cabo alguna de las acciones siguientes podría incurrir
en sanciones legales:
- Alterar o modi car el producto
- Eliminar las etiquetas de certi cación del producto
No utilizar la función de LAN inalámbrica de este producto cerca
de aparatos médicos o de otros equipos electrónicos.
El uso de la función LAN inalámbrica cerca de equipos médicos u otros
equipos electrónicos puede afectar al funcionamiento de dichos dispositivos.
Canon Inc. declara que este PC2191 (PowerShot SX610 HS) cumple con los requisitos esenciales
y cualquier otra disposición pertinente de la Directiva 1999/5/EC. Póngase en contacto con la siguiente
dirección para obtener la Declaración de conformidad original:
CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Canon PowerShot SX610 HS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

La Canon PowerShot SX610 HS es una cámara compacta con un potente zoom óptico de 20x que le permite acercarse a los sujetos lejanos. También cuenta con un sensor CMOS de 20,2 megapíxeles para obtener imágenes nítidas y detalladas, y un procesador de imagen DIGIC 4+ que garantiza un rendimiento rápido y fiable. Además, la SX610 HS puede grabar vídeos Full HD de 1080p a 30 fps, y dispone de una pantalla LCD de 3 pulgadas para encuadrar y revisar las tomas.