Zanussi ZUF11420SA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PL
Instrukcja obsługi 2
RU
Инструкция по
эксплуатации
12
SK
Návod na používanie 24
SL
Navodila za uporabo 33
ES
Manual de instrucciones 42
Zamrażarka
Морозильник
Mraznička
Zamrzovalnik
Congelador
ZUF11420SA
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ 2
Panel sterowania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Pierwsze użycie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Pomocne porady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ 6
Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Co zrobić, gdy… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Instalacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Ochrona środowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użyt-
kownika i bezawaryjnej pracy urządzenia
przed instalacją i pierwszym użyciem należy
uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwra-
cając szczególną uwagę na wskazówki oraz
ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządze-
nia powinni poznać zasady jego bezpiecznej
obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych
pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie
instrukcji obsługi przez cały czas używania
urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu
użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprze-
daży urządzenia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu
osób oraz szkód materialnych należy prze-
strzegać środków ostrożności podanych w ni-
niejszej instrukcji obsługi, gdyż producent nie
jest odpowiedzialny za szkody spowodowane
wskutek ich nieprzestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób
upośledzonych
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku przez osoby (w tym dzieci) o og-
raniczonych zdolnościach fizycznych, sen-
sorycznych czy umysłowych, a także nie-
posiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że
będą one nadzorowane lub zostaną poin-
struowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność,
że nie bawią się urządzeniem.
Opakowanie należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje
ryzyko uduszenia.
W przypadku utylizacji urządzenia należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód
zasilający (jak najbliżej urządzenia) i odkrę-
cić drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci
przed porażeniem prądem lub przed za-
mknięciem się w środku urządzenia.
•Jeśli to urządzenie zawierające magne-
tyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić
urządzenie z blokadą sprężynową (ryglem)
w drzwiach lub w pokrywie, przed odda-
niem starego urządzenia do utylizacji nale-
ży usunąć blokadę. Zapobiegnie to przy-
padkowemu uwięzieniu dziecka.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenie!
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia
lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani
zanieczyszczone.
•Urządzenie jest przeznaczone do przecho-
wywania żywności i/lub napojów w zwyk-
łych warunkach domowych, tak jak to opi-
sano w niniejszej instrukcji obsługi.
•Do przyśpieszenia procesu rozmrażania
nie wolno używać urządzeń mechanicz-
nych ani żadnych innych sztucznych me-
tod.
•Nie należy stosować innych urządzeń elek-
trycznych (np. maszynek do lodów) wew-
nątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie zos-
tały one dopuszczone do tego celu przez
producenta.
•Należy zachować ostrożność, aby nie usz-
kodzić układu chłodniczego.
2
www.zanussi.com
•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-
duje się czynnik chłodniczy izobutan
(R600a), który jest ekologicznym gazem
naturalnym (jednak jest łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas transportu
i instalacji urządzenia nie zostały uszko-
dzone żadne elementy układu chłodnicze-
go.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony,
należy:
unikać otwartego płomienia oraz innych
źródeł zapłonu;
dokładnie przewietrzyć pomieszczenie,
w którym znajduje się urządzenie.
•Ze względów bezpieczeństwa zabrania się
dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub
zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. Ja-
kiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilają-
cego mogą spowodować zwarcie, pożar i/
lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie! Aby można było unikn
ąć
niebezpieczeństwa, wymiany elementów
elektrycznych (przewód zasilający, wtyczka,
sprężarka) może dokonać wyłącznie technik
autoryzowanego serwisu lub osoba o odpo-
wiednich kwalifikacjach.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasila-
jącego.
2. Należy upewnić się, że tylna ścianka
urządzenia nie przygniotła ani nie usz-
kodziła wtyczki przewodu zasilającego.
Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka
może się przegrzewać i spowodować
pożar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki
przewodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdo elektryczne jest obluzo-
wane, nie wolno wkładać do niego
wtyczki przewodu zasilającego. Wystę-
puje zagrożenie pożarem lub poraże-
niem prądem.
6. Nie wolno używać urządzenia bez klo-
sza żarówki (jeśli występuje) oświetle-
nia wnętrza.
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować
ostrożność podczas jego przenoszenia.
Nie wolno wyjmować ani dotykać przed-
miotów w komorze zamrażarki wilgotnymi/
mokrymi rękoma, ponieważ może to spo-
wodować uszkodzenie skóry lub odmroże-
nie.
Nie należy wystawiać urządzenia na bez-
pośrednie działanie promieni słonecznych.
•Do oświetlenia urządzenia zastosowano
specjalne żarówki (jeśli występują) prze-
znaczone wyłącznie do urządzeń domo-
wych. Nie nadają się one do oświetlania
pomieszczeń domowych.
Codzienna eksploatacja
Nie wolno stawiać gorących naczyń na
plastikowych elementach urządzenia.
Nie wolno przechowywać łatwopalnych ga-
zów ani płynów w urządzeniu, ponieważ
mogą spowodować wybuch.
Nie wolno umieszczać żywności bezpo-
średnio przy otworze wentylacyjnym na tyl-
nej ściance. (Jeśli urządzenie jest odszra-
niane automatycznie)
•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać
po rozmrożeniu.
Zapakowaną zamrożoną żywność należy
przechowywać zgodnie z instrukcjami jej
producenta.
•Należy ściśle stosować się do wskazówek
dotyczących przechowywania podanych
przez producenta urządzenia. Patrz odpo-
wiednie instrukcje.
•W zamrażarce nie należy przechowywać
napojów gazowanych, ponieważ duże ciś-
nienie w pojemniku mo
że spowodować ich
eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urzą-
dzenia.
Lody na patyku mogą być przyczyną od-
mrożeń w przypadku konsumpcji bezpo-
średnio po ich wyjęciu z zamrażarki.
Konserwacja i czyszczenie
Przed przeprowadzeniem konserwacji na-
leży wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
3
www.zanussi.com
Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi
przedmiotami.
Nie wolno używać ostrych przedmiotów do
usuwania szronu z urządzenia. Użyć plasti-
kowego skrobaka.
Instalacja
Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia
należy wykonać zgodnie z wskazówkami
podanymi w odpowiednich rozdziałach.
•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy
nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie
wolno podłączać urządzenia, jeśli jest usz-
kodzone. Ewentualne uszkodzenia należy
natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym
przypadku należy zachować opakowanie.
Zaleca się odczekanie co najmniej czte-
rech godzin przed podłączeniem urządze-
nia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do
sprężarki.
•Należy zapewnić odpowiednią wentylację
ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpo-
wiednia wentylacja prowadzi do jego prze-
grzewania. Aby uzyskać wystarczającą
wentylację, należy postępować zgodnie z
wskazówkami dotyczącymi instalacji.
•W razie możliwości tylną
ściankę urządze-
nia należy ustawić od ściany, aby uniknąć
dotykania lub chwytania za ciepłe elementy
(sprężarka, skraplacz) i zapobiec ewentual-
nym oparzeniom.
•Urządzenia nie wolno umieszczać w pobli-
żu kaloryferów lub kuchenek.
•Należy zadbać o to, aby po instalacji urzą-
dzenia możliwy był dostęp do wtyczki sie-
ciowej.
•Urządzenie można podłączyć wyłącznie do
instalacji doprowadzającej wodę pitną (jeśli
przewidziane jest podłączenie do sieci wo-
dociągowej).
Serwis
Wszelkie prace elektryczne związane z
serwisowaniem urządzenia powinny być
przeprowadzone przez wykwalifikowanego
elektryka lub inną kompetentną osobę.
Naprawy tego produktu muszą być wyko-
nywane w autoryzowanym punkcie serwi-
sowym. Należy stosować wyłącznie orygi-
nalne części zamienne.
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w
materiałach izolacyjnych urządzenia nie
ma gazów szkodliwych dla warstwy ozono-
wej. Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z
odpadami komunalnymi i śmieciami. Pianka
izolacyjna zawiera łatwopalne gazy: urządze-
nie należy utylizować zgodnie z obowiązują-
cymi przepisami, które można uzyskać od
władz lokalnych. Należy unikać uszkodzenia
układu chłodniczego, szczególnie z tyłu przy
wymienniku ciepła. Materiały zastosowane w
urządzeniu, które są oznaczone symbolem
, nadają się do ponownego przetworzenia.
Panel sterowania
1 2 3 4 5
1
Lampka kontrolna
2
Regulator temperatury
4
www.zanussi.com
3
Kontrolka szybkiego zamrażania
4
Przycisk szybkiego zamrażania
Przycisk kasowania alarmu dźwiękowego
5
Lampka alarmowa
Włączanie
1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego
do gniazdka.
2. Obrócić pokrętło regulacji temperatury
zgodnie z ruchem wskazówek zegara do
średniego ustawienia.
3. Zapali się lampka kontrolna i przez dwie
sekundy będzie rozbrzmiewał sygnał
akustyczny, sygnalizując włączenie urzą-
dzenia.
4. Kontrolka alarmu będzie pulsowała i syg-
nał akustyczny będzie się dalej rozlegał,
sygnalizując, iż temperatura wewnątrz
urządzenia jest zbyt wysoka.
5. Nacisnąć przycisk szybkiego zamrażania
- sygnał akustyczny umilknie.
6. Nacisnąć ponownie przycisk szybkiego
zamrażania - zapali się kontrolka szyb-
kiego zamrażania. Zamrażarka zacznie
działać.
Wyłączanie
1. Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić
pokrętło regulacji temperatury w położe-
nie "O" - sygnał akustyczny będzie roz-
brzmiewał tylko przez dwie sekundy.
2. Kontrolka zgaśnie.
Regulacja temperatury
Temperaturę wewnątrz urządzenia kontroluje
regulator temperatury umieszczony na dole
urządzenia.
W celu ustawienia temperatury należy postę-
pować w następujący sposób:
Obrócić regulator temperatury w stronę niż-
szego ustawienia, aby uzyskać minimalne
chłodzenie.
Obrócić regulator temperatury w stronę wy-
ższego ustawienia, aby uzyskać maksy-
malne chłodzenie.
Ustawienie średnie jest zazwyczaj naj-
bardziej odpowiednie.
Dokładne ustawienie temperatury należy wy-
brać, biorąc pod uwagę fakt, że temperatura
wewnątrz urządzenia zależy od:
temperatury w pomieszczeniu
•częstotliwości otwierania drzwi
ilości przechowywanej żywności
lokalizacji urządzenia.
Funkcja szybkiego zamrażania
Funkcję szybkiego zamrażania można włą-
czyć naciskając przycisk szybkiego zamraża-
nia.
Włączy się kontrolka szybkiego zamrażania.
W dowolnej chwili można wyłączyć tę funk-
cję, naciskając przycisk szybkiego zamraża-
nia.
Kontrolka szybkiego zamrażania wyłączy się.
Alarm wysokiej temperatury
Jeśli temperatura wewnątrz zamrażarki pod-
niesie się do poziomu, w którym nie można
zagwarantować bezpiecznego przechowywa-
nia zamrożonej żywności (np. przy braku za-
silania), kontrolka alarmu będzie pulsować i
włączy się alarm akustyczny.
1. Aby wyłączyć alarm akustyczny, należy
nacisnąć przycisk szybkiego zamrażania.
Zapali się kontrolka szybkiego zamraża-
nia.
Kontrolka alarmu będzie pulsowała aż do
osiągnięcia wymaganej temperatury.
2. Przycisk szybkiego zamrażania można
zwolnić, gdy zgaśnie kontrolka alarmu.
Kontrolka szybkiego zamrażania zgaśnie.
Przy pierwszym włączeniu zamrażarki
kontrolka alarmowa pulsuje tak długo, aż
temperatura osiągnie wartość, w której moż-
na bezpiecznie przechowywać mrożoną żyw-
ność.
5
www.zanussi.com
Pierwsze użycie
Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu
przed pierwszym uruchomieniem urządzenia
należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się
w nim elementy letnią wodą z łagodnym myd-
łem, a następnie dokładnie je wysuszyć.
Ważne! Nie należy stosować detergentów
ani proszków do szorowania, ponieważ mogą
one uszkodzić powierzchni urządzenia.
Codzienna eksploatacja
Mrożenie świeżej żywności
Komora zamrażarki jest przeznaczona do
długotrwałego przechowywania mrożonek,
żywności głęboko zamrożonej oraz do mro-
żenia świeżej żywności.
Aby zamrozić świeżą żywność, należy włą-
czyć funkcję Fast Freeze przynajmniej 24 go-
dziny przed włożeniem żywności do zamra-
żarki.
Umieścić świeżą żywność do zamrożenia w
dwóch górnych komorach.
Maksymalna ilość żywności, jaką można za-
mrozić w ciągu 24 godzin jest podana na tab-
liczce znamionowej znajdującej się wew-
nątrz urzą
dzenia.
Proces zamrażania trwa 24 godziny: w tym
czasie do zamrażarki nie należy wkładać ko-
lejnej partii żywności.
Po 24 godzinach, gdy proces zamrażania
zostanie zakończony, należy powrócić do żą-
danej temperatury (patrz "Regulacja tempera-
tury").
Przechowywanie zamrożonej
żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia urzą-
dzenia lub po okresie jego nieużywania,
przed włożeniem żywności do komory zamra-
żarki należy odczekać co najmniej 2 godziny
od włączenia urządzenia przy ustawieniu wy-
ższej mocy chłodzenia.
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego
rozmrożenia żywności, spowodowanego na
przykład brakiem zasilania przez okres czasu
dłuższy niż podany w parametrach
technicznych w punkcie "Czas utrzymywania
temperatury bez zasilania", należy szybko
skonsumować rozmrożoną żywność lub
niezwłocznie poddać ją obróbce termicznej,
po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu).
Rozmrażanie
Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki
należy przed użyciem rozmrozić w tempera-
turze pokojowej.
Małe kawałki można gotować w stanie za-
mrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki.
W takim przypadku gotowanie potrwa jednak
dłużej.
Pomocne porady i wskazówki
Wskazówki dotyczące zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania,
należy skorzystać z poniższych ważnych
wskazówek:
Maksymalną ilość żywności, którą można
zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na
tabliczce znamionowej.
Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym
czasie nie należy wkładać do zamrażarki
więcej żywności przeznaczonej do zamro-
żenia.
•Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze
najwyższej jakości, świeże i dokładnie
oczyszczone.
6
www.zanussi.com
Żywność należy dzielić na małe porcje, aby
móc ją szybko zupełnie zamrozić, a później
rozmrażać tylko potrzebną ilość.
Żywność należy pakować w folię aluminio-
wą lub polietylenową zapewniającą herme-
tyczne zamknięcie.
Nie dopuszczać do stykania się świeżej,
niezamrożonej żywności z zamrożonymi
produktami, aby uniknąć wzrostu tempera-
tury produktów zamrożonych.
Produkty niskotłuszczowe przechowują się
lepiej i dłużej niż o wysokiej zawartości
tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu
przechowywania żywności.
•Spoż
ywanie sorbetu bezpośrednio po wy-
jęciu z komory zamrażarki może spowodo-
wać odmrożenia skóry.
Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia
na każdym opakowaniu w celu kontrolowa-
nia długości okresu przechowywania.
Wskazówki dotyczące
przechowywania zamrożonej
żywności
Aby urządzenie pracowało z najlepszą wydaj-
nością, należy:
•Upewnić się, że mrożonki były odpowied-
nio przechowywane w sklepie.
•Starać się, aby zamrożona żywność była
transportowana ze sklepu do zamrażarki w
jak najkrótszym czasie.
Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i
nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest
to absolutnie konieczne.
Po rozmrożeniu żywność szybko traci
świeżość i nie może być ponownie zamra-
żana.
nie przekraczać okresu przechowywania
podanego przez producenta żywności.
Konserwacja i czyszczenie
Uwaga! Przed przeprowadzeniem
jakichkolwiek prac konserwacyjnych,
należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera
węglowodory. Prace konserwacyjne i
uzupełnianie mogą wykonywać wyłącznie
technicy autoryzowanego serwisu.
Okresowe czyszczenie
Urządzenie należy regularnie czyścić.
•Wnętrze urządzenia i akcesoria należy
czyścić ciepłą wodą z dodatkiem sody
oczyszczonej (5 ml na 0,5 litra wody).
Regularnie sprawdzać i przecierać uszczel-
ki drzwi, aby upewnić się, że są czyste.
•Dokładnie opłukać i wysuszyć.
Ważne! Nie ciągnąć za rurki lub/i przewody
wewnątrz urządzenia, nie przesuwać ich ani
nie niszczyć.
Do czyszczenia wnętrza urządzenia nie
stosować środków czyszczących, proszków
do szorowania, pachnących środków
czyszczących lub wosku do polerowania,
gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię i
pozostawić silny zapach.
Raz w roku należy zdjąć kratkę wentylacyjną
na spodzie urządzenia i wyczyścić kanały po-
wietrzne za pomocą odkurzacza. Zwiększy to
wydajność urządzenia i zmniejszy zużycie
energii elektrycznej.
Uwaga! Należy chronić układ chłodzący
przed uszkodzeniem.
Niektóre kuchenne środki czyszczące zawie-
rają substancje chemiczne, które mogą usz-
kodzić tworzywo zastosowane w urządzeniu.
Z tego względu zaleca się mycie zewnętrz-
nych części urządzenia ciepłą wodą z nie-
wielką ilością płynu do mycia naczyń.
Po czyszczeniu ponownie podłączyć
urzą-
dzenie do zasilania.
Rozmrażanie zamrażarki
Na półkach oraz w górnej części komory za-
mrażarki zawsze powstaje pewna ilość szro-
nu.
Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwa
szronu ma grubość ok. 3-5 mm.
7
www.zanussi.com
Aby usunąć szron, należy:
1. Obrócić regulator temperatury w położe-
nie "0" i wyjąć wtyczkę przewodu zasila-
jącego z gniazdka.
2. Wyjąć wszystkie przechowywane produk-
ty spożywcze, zawinąć je w kilka warstw
gazet i umieścić w chłodnym miejscu.
3. Drzwi pozostawić otwarte.
4. Wyjąć trzy duże szuflady.
5. Po rozmrożeniu urządzenia usunąć wodę
zebraną w małej dolnej szufladzie i do-
kładnie wysuszyć wnętrze urządzenia.
Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do
gniazdka i obrócić regulator temperatury w
środkowe położenie. Włączyć szybkie zamra-
żanie i odczekać przynajmniej dwie godziny,
gdy będzie można wyjętą
uprzednio żywność
włożyć z powrotem do szuflad.
Czyszczenie kanałów powietrznych
1. Zdjąć cokół (1),
a następnie krat-
kę wentylacyjną
(2);
2. Wyczyścić krat-
kę wentylacyjną
oraz filtr. (patrz
„Czyszczenie fil-
tra powietrza” )
3. Wyciągnąć osło-
nę kanału po-
wietrznego (3).
4. Wyczyścić dolną
część urządze-
nia za pomocą
odkurzacza.
3
21
Czyszczenie filtra wentylacji
Urządzenie wyposażone jest w filtr na wlocie
powietrza (1) oraz przewód wylotowy powie-
trza (2) na kratce wentylacyjnej.
Filtr można wyjąć do
mycia.
1. Ścisnąć palcami
klapki (a) i (b).
2. Pociągnąć filtr w
ł.
3. Wyciągnąć filtr.
Filtr należy zamonto-
wać wykonując te
czynności w odwrot-
nej kolejności.
2
1
a
b
Okresy przerw w eksploatacji
urządzenia
Jeśli urządzenie nie jest używane przez długi
czas, należy wykonać następujące czynnoś-
ci:
1. odłączyć urządzenie od zasilania
2. wyjąć wszystkie artykuły spożywcze
3. rozmrozić i wyczyścić urządzenie oraz
wszystkie akcesoria
4. pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć
powstawania nieprzyjemnych zapachów.
Ważne! Jeśli urządzenie pozostanie
włączone, należy poprosić kogoś o regularne
sprawdzanie, aby uniknąć zepsucia się
żywności w przypadku przerwy w zasilaniu.
Co zrobić, gdy…
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do
usunięcia problemu należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
Usuwanie problemów nieuwzględnionych w
niniejszej instrukcji można powierzyć
wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi lub
innej kompetentnej osobie.
Ważne! Podczas normalnej eksploatacji
słychać odgłosy pracy urządzenia (sprężarka,
obieg czynnika chłodniczego).
8
www.zanussi.com
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa.
Lampka kontrolna nie
miga.
Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
Wtyczka przewodu zasilające-
go nie została właściwie wło-
żona do gniazdka.
Włożyć wtyczkę prawidłowo do
gniazdka.
Brak zasilania urządzenia.
Brak napięcia w gniazdku.
Podłączyć inne urządzenie
elektryczne do tego gniazdka.
Skontaktować się z wykwalifi-
kowanym elektrykiem.
Lampka kontrolna miga. Urządzenie nie działa prawid-
łowo.
Skontaktować się z wykwalifi-
kowanym elektrykiem.
Lampka kontrolna alar-
mu miga.
Temperatura w zamrażarce
jest zbyt wysoka.
Patrz „Alarm wysokiej tempera-
tury”
Urządzenie emituje
alarm dźwiękowy
Temperatura w zamrażarce
jest zbyt wysoka.
Patrz „Alarm wysokiej tempera-
tury”
Sprężarka pracuje bez-
ustannie.
Temperatura nie jest prawidło-
wo ustawiona.
Ustawić wyższą temperaturę.
Drzwi nie są prawidłowo za-
mknięte.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
Drzwi są otwierane zbyt częs-
to.
Nie pozostawiać drzwi otwar-
tych dłużej niż to konieczne.
Temperatura produktów jest
zbyt wysoka.
Pozostawić produkty, aby os-
tygły do temperatury pokojowej
i dopiero wtedy włożyć je do
urządzenia.
Temperatura w pomieszcze-
niu jest zbyt wysoka.
Obniżyć temperaturę w pomie-
szczeniu.
Włączona jest funkcja szyb-
kiego zamrażania.
Patrz „Funkcja szybkiego za-
mrażania”.
Temperatura w zamra-
żarce jest zbyt niska.
Regulator temperatury nie jest
ustawiony prawidłowo.
Ustawić wyższą temperaturę.
Włączona jest funkcja szyb-
kiego zamrażania.
Patrz „Funkcja szybkiego za-
mrażania”.
Temperatura w zamra-
żarce jest zbyt wysoka.
Regulator temperatury nie jest
ustawiony prawidłowo.
Ustawić niższą temperaturę.
Drzwi nie są prawidłowo za-
mknięte.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
9
www.zanussi.com
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Temperatura produktów jest
zbyt wysoka.
Pozostawić produkty, aby os-
tygły do temperatury pokojowej
i dopiero wtedy włożyć je do
urządzenia.
Zbyt wiele produktów włożono
naraz do przechowania.
Ograniczyć liczbę produktów
wkładanych jednocześnie do
przechowania.
Ograniczyć ilość produktów
wkładanych jednocześnie do
przechowania.
Produkty należy przechowywać
w sposób umożliwiający cyrku-
lację zimnego powietrza.
Zbyt dużo szronu. Produkty spożywcze nie są
właściwie zapakowane.
Prawidłowo zapakować produk-
ty spożywcze.
Drzwi nie są prawidłowo za-
mknięte.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
Regulator temperatury nie jest
ustawiony prawidłowo.
Ustawić wyższą temperaturę.
Zamykanie drzwi
1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
2. W razie potrzeby należy wyregulować
drzwi. Patrz punkt „Instalacja”.
3. W razie potrzeby należy wymienić uszko-
dzone uszczelki drzwi. Należy w tym celu
skontaktować się z punktem serwiso-
wym.
Dane techniczne
Wymiary
Wysokość 815 mm
Szerokość 560 mm
Głębokość 550 mm
Czas utrzymywania tempera-
tury bez zasilania
18 h
Napięcie 230-240 V
Częstotliwość 50 Hz
Dane techniczne są widoczne na tabliczce
znamionowej znajdującej się z lewej strony
wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie infor-
mującej o zużyciu energii.
Instalacja
Uwaga! Przed instalacją urządzenia
należy dokładnie przeczytać "Informacje
dotyczące bezpieczeństwa" w celu
zapewnienia własnego bezpieczeństwa i
prawidłowego działania urządzenia.
10
www.zanussi.com
Ustawianie
To urządzenie należy zainstalować w su-
chym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu
(w garażu lub piwnicy), aby jednak uzyskać
optymalną wydajność urządzenia należy je
zainstalować w miejscu, w którym temperatu-
ra otoczenia odpowiada klasie klimatycznej
podanej na tabliczce znamionowej urządze-
nia:
Klasa
klima-
tyczna
Temperatura otoczenia
SN od +10°C do +32°C
N od +16°C do +32°C
ST od +16°C do +38°C
T od +16°C do +43°C
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci
elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie
oraz częstotliwość podane na tabliczce zna-
mionowej odpowiadają parametrom domowej
instalacji zasilającej.
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka
przewodu zasilającego dołączonego do urzą-
dzenia posiada styk uziemiający . Jeśli
gniazdko zasilania nie jest uziemione, urzą-
dzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z ak-
tualnymi przepisami, uzgadniając to z wykwa-
lifikowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzial-
ności w przypadku nieprzestrzegania powyż-
szych wskazówek dotyczących bezpieczeń-
stwa.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrek-
tyw Unii Europejskiej.
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych
zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa
utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
11
www.zanussi.com
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 12
Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 16
Полезные советы и рекомендации _ _ 17
Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Забота об окружающей среде _ _ _ _ _ 23
Право на изменения сохраняется.
Сведения по технике безопасности
Для обеспечения собственной безо-
пасности и правильной эксплуатации при-
бора, перед его установкой и первым ис-
пользованием внимательно прочитайте
данное руководство, не пропуская реко-
мендации и предупреждения. Чтобы избе-
жать нежелательных ошибок и несчастных
случаев, важно, чтобы все, кто пользуется
данным прибором, подробно ознакоми-
лись с его работой и правилами техники
безопасности. Сохраните
настоящее руко-
водство и в случае продажи прибора или
его передачи в пользование другому лицу
передайте вместе с ним и данное руковод-
ство, чтобы новый пользователь получил
соответствующую информацию о правиль-
ной эксплуатации и правилах техники
безопасности.
В интересах безопасности людей и имуще-
ства соблюдайте меры предосторожности,
указанные в настоящем руководстве, так
как
производитель не несет ответственно-
сти за убытки, вызванные несоблюдением
указанных мер.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
Данное изделие не предназначено для
эксплуатации лицами (в том числе деть-
ми) с ограниченными физическими, сен-
сорными или умственными способностя-
ми или с недостаточным опытом или
знаниями без присмотра лица, отвечаю-
щего за их безопасность, или получения
от него соответствующих инструкций,
позволяющих им безопасно эксплуати-
ровать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети
не играли с прибором.
Держите все упаковочные материалы в
недоступном для детей месте. Суще-
ствует опасность удушения.
Если прибор больше не нужен, выньте
вилку из розетки, обрежьте шнур пита-
ния (как можно ближе к прибору) и сни-
мите дверцу, чтобы дети, играя, не по-
лучили
удар током или не заперлись
внутри прибора.
Если данный прибор (имеющий магнит-
ное уплотнение дверцы) предназначен
для замены старого холодильника с пру-
жинным замком (защелкой) дверцы или
крышки, перед утилизацией старого хо-
лодильника обязательно выведите за-
мок из строя. Это позволит исключить
превращение его в смертельную лову-
шку для детей.
Общие правила по технике
безопасности
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные отвер-
стия в корпусе прибора или в мебели, в ко-
торую он встроен.
Настоящий прибор предназначен для
хранения продуктов питания и напитков
в бытовых условиях, как описано в на-
стоящем руководстве.
Не используйте механические приспосо-
бления и другие средства для ускорения
процесса размораживания.
Не используйте другие
электроприборы
(например, мороженицы) внутри холо-
12
www.zanussi.com
дильных приборов, если производите-
лем не допускается возможность такого
использования.
Не допускайте повреждения контура хо-
лодильника.
Холодильный контур прибора содержит
хладагент изобутан (R600a) – безвред-
ный для окружающей среды, но, тем не
менее, огнеопасный природный газ.
При транспортировке и установке прибо-
ра следите за тем, чтобы не допустить
повреждения компонентов контура холо-
дильника.
В
случае повреждения контура холо-
дильника:
не допускайте использования откры-
того пламени и источников возгора-
ния;
тщательно проветрите помещение, в
котором установлен прибор.
Изменение характеристик прибора и
внесение изменений в его конструкцию
сопряжено с опасностью. Любое повре-
ждение кабеля может привести к корот-
кому замыканию, возникновению пожара
и/или поражению электрическим током
.
ВНИМАНИЕ! Во избежание несчаст-
ных случаев замену любых электро-
технических деталей (шнура питания, вил-
ки, компрессора) должен производить сер-
тифицированный представитель сервисно-
го центра или квалифицированный обслу-
живающий персонал.
1. Запрещается удлинять сетевой
шнур.
2. Убедитесь, что вилка сетевого шну-
ра не раздавлена и не повреждена
задней частью прибора. Раздавлен-
ная или
поврежденная вилка сете-
вого шнура может перегреться и
стать причиной пожара.
3. Убедитесь в наличии доступа к вил-
ке сетевого шнура прибора.
4. Не тяните за сетевой шнур.
5. Если в розетке плохой контакт, не
вставляйте в нее вилку кабеля пита-
ния. Существует опасность пораже-
ния электрическим током или возни-
кновения пожара.
6. Запрещается эксплуатировать при-
бор без плафона (если он предусмо-
трен конструкцией) лампы внутрен-
него освещения.
Прибор имеет большой вес. Будьте ос-
торожны при его перемещении.
Не вынимайте и не трогайте предметы в
морозильнике мокрыми или влажными
руками: это может
привести к появле-
нию на руках ссадин или ожогов от об-
морожения.
Не подвергайте прибор длительному
воздействию прямых солнечных лучей.
В приборе используются специальные
лампы (если предусмотрено конструк-
цией), предназначенные только для бы-
товых приборов. Они не подходят для
освещения помещений.
Ежедневная эксплуатация
Не ставьте на пластмассовые части при-
бора горячую посуду.
Не храните в холодильнике воспламе-
няющиеся газы и жидкости, так как они
могут взорваться.
Не помещайте продукты, перекрывая
вентиляционное отверстие у задней
стенки. (если прибор относится к виду
приборов «Без образования инея»).
Замороженные продукты после размо-
раживания не должны подвергаться по-
вторной
заморозке.
При хранении расфасованных заморо-
женных продуктов следуйте рекоменда-
циям производителя.
Следует тщательно придерживаться ре-
комендаций по хранению, данных изго-
товителем прибора. См. соответствую-
щие указания.
Не помещайте в холодильник газирован-
ные напитки, т.к. они создают внутри ем-
кости давление, которое может привести
к тому, что она лопнет
и повредит холо-
дильник.
13
www.zanussi.com
Ледяные сосульки могут вызвать ожог
обморожения, если брать их в рот прямо
из морозильной камеры.
Чистка и уход
Перед выполнением операций по чистке
и уходу за прибором выключите его и
выньте вилку сетевого шнура из розет-
ки.
Не следует чистить прибор металличе-
скими предметами.
Не пользуйтесь острыми предметами
для удаления льда с прибора. Исполь-
зуйте пластиковый скребок.
Установка
ВАЖНО! Для подключения к электросети
тщательно следуйте инструкциям,
приведенным в соответствующих
параграфах.
Распакуйте изделие и проверьте, нет ли
повреждений. Не подключайте к элек-
тросети поврежденный прибор. Немед-
ленно сообщите о повреждениях про-
давцу прибора. В таком случае сохрани-
те упаковку.
Рекомендуется подождать не менее че-
тыре часа перед тем, как включать
холо-
дильник, чтобы масло вернулось в ком-
прессор.
Необходимо обеспечить вокруг холо-
дильника достаточную циркуляцию воз-
духа, в противном случае прибор может
перегреваться. Чтобы обеспечить доста-
точную вентиляцию, следуйте инструк-
циям по установке.
Если возможно, изделие должно распо-
лагаться обратной стороной к стене так,
чтобы во избежание ожога нельзя было
коснуться горячих частей (компрессор,
испаритель).
Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или ку-
хонных плит.
Убедитесь, что к розетке будет доступ
после установки прибора.
Подключайте прибор только к питьевому
водоснабжению (если такое подключе-
ние предусмотрено конструкцией прибо-
ра).
Обслуживание
Любые операции по техобслуживанию
прибора должны выполняться квалифи-
цированным электриком или уполномо-
ченным специалистом.
Техобслуживание данного прибора дол-
жно выполняться только специалистами
авторизованного сервисного центра с
использованием исключительно ориги-
нальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля-
ционные материалы настоящего при-
бора не содержат газов, которые могли бы
повредить озоновый слой. Данный прибор
нельзя утилизировать вместе с бытовыми
отходами и мусором. Изоляционный пено-
пласт содержит горючие газы: прибор под-
лежит утилизации в соответствии с дей-
ствующими нормативными положениями,
с которыми следует ознакомиться в мест-
ных органах власти. Не допускайте повре-
ждения холодильного контура, особенно,
вблизи теплообменника. Материалы, ис-
пользованные для изготовления данного
прибора, помеченные символом
, при-
годны для вторичной переработки.
14
www.zanussi.com
Панель управления
1 2 3 4 5
1
Индикаторная лампочка
2
Регулятор температуры
3
Индикатор функции "Быстрое замора-
живание"
4
Кнопка "Быстрое замораживание"
Кнопка сброса предупреждающего зву-
кового сигнала
5
Сигнальный индикатор
Включение
1. Вставьте вилку сетевого шнура в ро-
зетку.
2. Поверните регулятор температуры по
часовой стрелке на среднее значение.
3. При этом загорится соответствующий
индикатор, и в течение 2 минут будет
подаваться звуковой сигнал, указывая
на то, что на прибор подано электро-
питание.
4. Т.к. в этот момент температура внутри
прибора слишком высокая, замигает
индикатор аварийной сигнализации
и
будет подаваться звуковой сигнал.
5. Нажмите кнопку функции "Быстрое за-
мораживание" и подача звукового сиг-
нала прекратится.
6. Еще раз нажмите кнопку функции "Бы-
строе замораживание", при этом заго-
рится индикатор этой функции. Теперь
морозильник готов к работе.
Выключение
1. Чтобы выключить прибор, поверните
регулятор температуры в положение
"O", после этого в течение 2 секунд бу-
дет подаваться звуковой сигнал.
2. Индикатор погаснет
Регулирование температуры
Температура внутри прибора регулируется
при помощи регулятора температуры, рас-
положенного в верхней части корпуса при-
бора.
Чтобы привести прибор в действие, вы-
полните следующее:
поверните регулятор температуры на
самое низкое значение, чтобы устано-
вить минимальный холод.
поверните регулятор температуры на
самое высокое значение, чтобы устано-
вить максимальный холод.
В общем случае
наиболее предпочти-
тельным является среднее значение
температуры.
Однако точную задаваемую температуру
следует выбирать с учетом того, что
температура внутри прибора зависит от:
температуры в помещении
частоты открывания дверцы
количества помещенных в морозильник
продуктов
места расположения прибора.
Функция "Быстрое замораживание"
Функцию быстрого замораживания можно
включить, нажав кнопку "Быстрое замора-
живание"
При этом загорится соответствующий ин-
дикатор.
Эту функцию можно отключить в любой
момент, нажав кнопку "Быстрое заморажи-
вание".
15
www.zanussi.com
При этом соответствующий этой функции
индикатор погаснет.
Сигнализация превышения
температуры
Если температура в морозильнике подни-
мается до значения, при котором не обес-
печивается безопасность хранения замо-
роженных продуктов (например, при сбое
электропитания), начинает мигать индика-
тор аварийной сигнализации и подаётся
звуковой сигнал.
1. Чтобы отключить звуковой сигнал, на-
жмите кнопку функции "Быстрое замо-
раживание".
При этом загорится индикатор функ-
ции "Быстрое замораживание".
Индикатор аварийной сигнализации
будет мигать до тех пор, пока вновь не
будет достигнута нужная температура.
2. Как только индикатор функции "Бы-
строе замораживание" погаснет, мож-
но снова нажать кнопку "Быстрое за-
мораживание".
При этом индикатор функции "Быстрое
замораживание" погаснет.
При первом включении морозильника
индикатор аварийной сигнализации
будет мигать до тех пор, пока температура
не
опустится до значения, соответствую-
щего безопасному хранению заморожен-
ных продуктов.
Первое использование
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вы-
мойте его внутренние поверхности и все
внутренние принадлежности теплой водой
с нейтральным мылом, чтобы удалить за-
пах, характерный для только что изгото-
вленного изделия, затем тщательно про-
трите их.
ВАЖНО! Не используйте моющие или
абразивные средства, т.к. они могут по-
вредить покрытие поверхностей холодиль-
ника.
Ежедневное использование
Замораживание свежих продуктов
Морозильное отделение предназначено
для замораживания свежих продуктов и
продолжительного хранения заморожен-
ных продуктов, а также продуктов глубокой
заморозки.
Для замораживания свежих продуктов
включите функцию Fast Freeze не менее,
чем за 24 часа до закладки в морозильник
подлежащих замораживанию продуктов.
Уложите подлежащие замораживанию
свежие продукты в два верхних отделе-
ния.
Максимальное количество продуктов, ко-
торое может быть заморожено
за 24 часа,
указано на табличке с паспортными дан-
ными, расположенной внутри прибора.
Процесс замораживания занимает 24 ча-
са: в течение этого времени не добавляй-
те в морозильную камеру другие продукты.
Через 24 часа, когда процесс заморозки
завершится, вернитесь к требуемой темпе-
ратуре (См. "Регулировка температуры").
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длительно-
го простоя перед закладкой продуктов в
отделение дайте прибору поработать не
менее 2 часов в режиме ускоренной замо-
розки.
16
www.zanussi.com
ВАЖНО! При случайном размораживании
продуктов, например, при сбое
электропитания, если напряжение в сети
отсутствовало в течение времени,
превышающего указанное в таблице
технических данных "время повышения
температуры", размороженные продукты
следует быстро употребить в пищу или
немедленно подвергнуть тепловой
обработке, затем повторно заморозить
(после того, как они остынут).
Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая продук-
ты глубокой заморозки, перед использова-
нием можно размораживать при комнатной
температуре.
Маленькие куски можно готовить, даже не
размораживая, в том виде, в каком они
взяты из морозильника: в этом случае про-
цесс приготовления пищи займет больше
времени.
Полезные советы и рекомендации
Рекомендации по замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, на-
правленных на то, чтобы помочь сделать
процесс замораживания максимально эф-
фективным:
максимальное количество продуктов, ко-
торое может быть заморожено в тече-
ние 24 часов. указано на табличке тех-
нических данных;
процесс замораживания занимает 24 ча-
са. В этот период не следует класть в
морозильную камеру новые продукты,
подлежащие
замораживанию;
замораживайте только высококачествен-
ные, свежие и тщательно вымытые про-
дукты;
перед замораживанием разделите про-
дукты на маленькие порции для того,
чтобы быстро и полностью их замора-
зить, а также чтобы иметь возможность
размораживать только нужное количе-
ство продуктов;
заверните продукты в алюминиевую
фольгу или в полиэтиленовую пленку и
проверьте,
чтобы к ним не было доступа
воздуха;
не допускайте, чтобы свежие незаморо-
женные продукты касались уже заморо-
женных продуктов во избежание повы-
шения температуры последних;
постные продукты сохраняются лучше и
дольше, чем жирные; соль сокращает
срок хранения продуктов;
пищевой лед может вызвать ожог кожи,
если брать его в рот прямо из морозиль-
ной камеры;
рекомендуется указывать дату замора-
живания на каждой упаковке; это позво-
лит контролировать срок хранения.
Рекомендации по хранению
замороженных продуктов
Для получения оптимальных результатов
следует:
убедиться, что продукты индустриаль-
ной заморозки хранились у продавца в
должных условиях;
обеспечить минимальное время достав-
ки замороженных продуктов из магазина
в свою морозильную камеру;
не открывать дверцу слишком часто и
не держать ее открытой дольше, чем не-
обходимо.
После размораживания продукты быст-
ро портятся и
не подлежат повторному
замораживанию.
Не превышайте время хранения, указан-
ное изготовителем продуктов.
17
www.zanussi.com
Уход и очистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
выполнением каких-либо операций по
чистке или уходу за прибором выньте
вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного при-
бора содержатся углеводороды; по-
этому его обслуживание и заправка дол-
жны осуществляться только уполномочен-
ными специалистами.
Периодическая чистка
Прибор нуждается в регулярной чистке:
мойте внутренние поверхности и при-
надлежности теплой водой с питьевой
содой (5 мл на 0,5 л воды)
тщательно проверяйте состояние уплот-
нения дверцы и протирайте его, чтобы
обеспечить его чистоту и отсутствие за-
грязнений
после мытья ополаскивайте вымытые
поверхности и затем тщательно выти-
райте их.
ВАЖНО! Не тяните
, не двигайте и следите
за тем, чтобы не повредить трубки и/или
кабели, находящиеся внутри корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки
внутренних поверхностей моющими
средствами, абразивными порошками,
чистящими средствами с сильным запахом
или полировальными пастами, так как они
могут повредить поверхность и оставить
стойкий запах.
Раз в год снимайте вентиляционную ре-
шетку, расположенную в
нижней части
прибора, и прочищайте воздушные каналы
с помощью пылесоса. Эта операция повы-
шает эффективность работы прибора и
снижает потребление электроэнергии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Будьте
осторожны, чтобы не повредить
холодильный контур.
Некоторые чистящие средства для кухни
содержат химикаты, могущие повредить
пластмассовые детали прибора. По этой
причине рекомендуется мыть внешний
корпус прибора только теплой водой с не-
большим количеством моющего средства.
После чистки подключите прибор к сети
электропитания.
Размораживание морозильника
На полках и вокруг верхнего отделения
морозильника всегда образуется опреде-
ленное количество наледи.
Размораживайте морозильник, когда слой
наледи достигнет толщины около 3-5 мм.
Для удаления наледи выполните следую-
щее:
1. Поверните регулятор температуры в
положение "0" и выньте из розетки
вилку сетевого шнура.
2. Выньте из морозильника все храня-
щиеся в нем продукты, заверните их в
несколько слоев газетной бумаги и по-
местите в прохладное место.
3. Оставьте дверцу открытой.
4. Выньте три больших ящика.
5. После завершения размораживания
удалите воду, собравшуюся в малень-
ком нижнем ящике, и тщательно про-
трите внутренние поверхности прибо-
ра.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку и
поверните ручку регулятора температуры
в среднее положение. Затем
дайте прибо-
ру поработать не мене двух часов в режи-
ме "Быстрое замораживание" и затем
вновь поместите в него ранее вынутые
продукты.
18
www.zanussi.com
Очистка воздушных каналов
1. Снимите за-
щитный козы-
рек (1), а затем
- вентиляцион-
ную решетку
(2);
2. Очистите вен-
тиляционную
решетку и
фильтр. (См.
раздел "Очист-
ка фильтра
вентиляцион-
ного канала".)
3. Извлеките де-
флектор возду-
ха (3).
4. С помощью пы-
лесоса очисти-
те нижнюю
часть устрой-
ства.
3
21
Чистка вентиляционного фильтра
Прибор оборудован фильтром поступаю-
щего воздуха (1) и каналом отвода возду-
ха (2) на вентиляционной решетке.
Фильтр можно вы-
нимать для очист-
ки.
1. Сожмите паль-
цами ушки (a) и
(b).
2. Потяните
фильтр вниз.
3. Извлеките
фильтр.
Чтобы установить
фильтр, выполните
эти действия в об-
ратной последова-
тельности.
2
1
a
b
Перерывы в эксплуатации
Если прибор не будет использоваться в
течение длительного времени, примите
следующие меры предосторожности:
1. Отключите прибор от сети электропи-
тания.
2. Выньте все продукты.
3. Разморозьте и почистите прибор и все
принадлежности.
4. Оставьте дверцу/дверцы приоткрыты-
ми, чтобы предотвратить образование
неприятного запаха.
ВАЖНО! Если прибор будет продолжать
работать, попросите кого-нибудь
проверять его время
от времени, чтобы не
допустить порчи находящихся в нем
продуктов в случае отключения
электроэнергии.
19
www.zanussi.com
Что делать, если ...
ВНИМАНИЕ! Перед устранением
неисправностей выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
Устранять неисправности, не описанные в
данном руководстве, должен только
квалифицированный электрик или
уполномоченный специалист.
ВАЖНО! При нормальных условиях
эксплуатации слышны некоторые звуки
(работы компрессора, циркуляции
хладагента).
Неполадка Возможная причина Устранение
Прибор не работает.
Индикаторная лампоч-
ка не мигает.
Прибор выключен. Включите прибор.
Вилка сетевого шнура не-
правильно вставлена в ро-
зетку.
Правильно вставьте вилку се-
тевого шнура в розетку.
На прибор не подается
электропитание. Отсут-
ствует напряжение в сете-
вой розетке.
Подключите к этой сетевой
розетке другой электропри-
бор.
Обратитесь к квалифициро-
ванному электрику.
Индикаторная лампоч-
ка работает в мигаю-
щем режиме.
Прибор работает непра-
вильно.
Обратитесь к квалифициро-
ванному электрику.
Мигает сигнальный ин-
дикатор.
Температура в морозильни-
ке слишком высокая.
См. раздел "Сигнализация
превышения температуры"
Раздается предупре-
ждающий звуковой
сигнал
Температура в морозильни-
ке слишком высокая.
См. раздел "Сигнализация
превышения температуры"
Компрессор работает
непрерывно.
Температура задана непра-
вильно.
Задайте более высокую тем-
пературу.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие двер-
цы".
Дверца открывалась слиш-
ком часто.
Не оставляйте дверцу откры-
той дольше, чем это необхо-
димо.
Температура продуктов
слишком высокая.
Прежде чем положить про-
дукты на хранение, дайте им
охладиться до комнатной
температуры.
Температура воздуха в по-
мещении слишком высокая.
Обеспечьте снижение темпе-
ратуры воздуха в помещении.
20
www.zanussi.com
Неполадка Возможная причина Устранение
Включена функция быстрого
замораживания.
См. раздел "Функция быстро-
го замораживания".
Температура в камере
слишком низкая.
Температура задана непра-
вильно.
Задайте более высокую тем-
пературу.
Включена функция быстрого
замораживания.
См. раздел "Функция быстро-
го замораживания".
Температура в моро-
зильнике слишком вы-
сокая.
Температура задана непра-
вильно.
Задайте более низкую темпе-
ратуру.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие двер-
цы".
Температура продуктов
слишком высокая.
Прежде чем положить про-
дукты на хранение, дайте им
охладиться до комнатной
температуры.
Одновременно хранится
слишком много продуктов.
Одновременно храните мень-
ше продуктов.
Продукты расположены
слишком близко друг к дру-
гу.
Укладывайте продукты таким
образом, чтобы обеспечить
циркуляцию холодного возду-
ха.
Слишком много нале-
ди.
Продукты не упакованы как
следует.
Упакуйте продукты правиль-
но.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие двер-
цы".
Температура задана непра-
вильно.
Задайте более высокую тем-
пературу.
Закрытие дверцы
1. Прочистите уплотнители дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте
дверцу. См. раздел «Установка».
3. При необходимости замените непри-
годные уплотнения дверцы. Обрат-
итесь в сервисный центр.
21
www.zanussi.com
Технические данные
Габариты
Высота 815 мм
Ширина 560 мм
Глубина 550 мм
Время повышения темпе-
ратуры
18 час
Напряжение 230-240 В
Частота 50 Гц
Технические данные указаны на табличке
с техническими данными на левой стенке
внутри прибора и на табличке энергопо-
требления.
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
установкой прибора внимательно
прочитайте "Информацию по технике
безопасности" для обеспечения
собственной безопасности и правильной
эксплуатации прибора.
Размещение
Данный прибор также можно устанав-
ливать и в сухом, хорошо вентилируемом
закрытом помещении (гараже или подва-
ле), однако для обеспечения оптимальной
работы прибора устанавливайте его в та-
ком месте, где температура окружающей
среды соответствует климатическому
классу, указанному на табличке с техниче-
скими данными прибора.
Клима-
тиче-
ский
класс
Температура окружающей
среды
SN от +10°C до +32°C
N от +16°C до +32°C
ST от +16°C до +38°C
T от +16°C до +43°C
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удосто-
верьтесь, что напряжение и частота, ука-
занные в табличке технических данных,
соответствуют параметрам вашей домаш-
ней электрической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой це-
лью вилка сетевого шнура имеет спе-
циальный контакт заземления. Если розет-
ка электрической сети не заземлена, вы-
полните отдельное заземление
прибора в
соответствии с действующими нормами,
поручив эту операцию квалифицированно-
му электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую от-
ветственность в случае несоблюдения вы-
шеуказанных правил техники безо-
пасности.
Данное изделие соответствует директивам
Европейского Союза.
22
www.zanussi.com
Забота об окружающей среде
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной
информацией об утилизации этого
изделия просьба обращаться к местным
властям, в службу по вывозу и утилизации
отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели изделие.
23
www.zanussi.com
Obsah
Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Prvé použitie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Každodenné používanie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Užitočné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Čo robiť, keď... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Inštalácia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Otázky ochrany životného prostredia _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné pokyny
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie
správneho používania si pred nainštalovaním a prvým
použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod
na používanie vrátane tipov a upozornení. Je dôležité,
aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám a úra-
zom zaručilo, že všetci užívatelia tohto spotrebiča budú
podrobne oboznámení s jeho obsluhou a s bezpečnost-
nými pokymni. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa
vždy nachádzali pri spotrebiči, aj po presťahovaní alebo
predaji inej osobe, a aby bol každý, kto ho používa po
celú dobu jeho životnosti, riadne informovaný o použí-
vaní a bezpečnosti spotrebiča.
Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na ochranu
zdravia, života a majetku, pretože výrobca nezodpove-
dá za škody spôsobené nedbalosťou.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrátane de-
tí) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo du-
ševnými schopnosťami, ani pre osoby s nedostatoč-
nými skúsenosťami a vedomosťami, ak nie je zabez-
pečený dohľad alebo poučenie o bezpečnom použí-
vaní spotrebiča zo strany osoby zodpovednej za ich
bezpečnosť.
Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte mať istotu, že
sa nebudú so spotrebičom hrať.
Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hrozí riziko
zadusenia.
Ak spotrebič likvidujete, vytiahnite zástrčku spotrebi-
ča z elektrickej zásuvky, odrežte pripojovací kábel
(podľa možnosti čo najbližšie k spotrebiču) a demon-
tujte dvierka, aby deti pri hre nemohol zasiahnuť
elektrický prúd a aby sa nemohli zatvoriť vnútri spo-
trebiča.
Ak má tento spotrebič s magnetickými tesneniami
dvierok nahradiť starší spotrebič s pružinovým uzá-
verom (príchytkou dvierok) na dvierkach alebo na
veku, pred likvidáciou starého spotrebiča poškoďte
zatvárací mechanizmus tak, aby bol nefunkčný.
Predídete tak uviaznutiu hrajúcich sa detí v spotrebi-
či.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Varovanie
Vetracie otvory na telese spotrebiča alebo na vstavanej
konštrukcii nesmú byť prekryté.
Spotrebič je určený na uchovávanie potravín a nápo-
jov v bežnej domácnosti, ako sa vysvetľuje v návode
na použitie.
Na urýchľovanie odmrazovania nepoužívajte žiadne
mechanické zariadenia ani umelé prostriedky.
Vnútri chladiacich spotrebičov nepoužívajte iné elek-
trické spotrebiče (ako sú výrobníky zmrzliny), ak nie
sú schválené na tento účel výrobcom.
Nepoškodzuje chladiaci okruh.
Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután
(R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibilitou so
životným prostredím, ktorý je však horľavý.
Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dávajte po-
zor, aby ste nepoškodili žiadnu časť chladiaceho
okruhu.
Ak sa chladiaci okruh poškodil:
nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani so zápal-
nými zdrojmi
dokonale vyvetrajte miestnosť so spotrebičom
Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo
akokoľvek meniť tento spotrebič. Akékoľvek poško-
denie prípojného kábla môže spôsobiť skrat, požiar
alebo zásah elektrickým prúdom.
24
www.zanussi.com
Varovanie Elektrické komponenty (sieťový kábel,
zástrčka, kompresor) smie vymieňať len autorizo-
vaný servisný pracovník alebo kvalifikovaný servisný
personál, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať.
2. Presvedčte sa, že napájací kábel za spotrebi-
čom nie je stlačený ani poškodený. Pritlačená
alebo poškodená sieťová zástrčka sa môže
prehriať a spôsobiť požiar.
3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prístup k
zásuvke elektrickej siete.
4. Neťahajte za napájací elektrický kábel.
5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zástrčku ne-
zapájajte. Hrozí riziko zásahu elektrickým prú-
dom alebo požiaru.
6. Spotrebič nesmiete používať, ak chýba kryt
vnútorného osvetlenia (ak sa má používať kryt).
Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňovaní po-
stupujte opatrne.
Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mraziaceho prie-
storu nič nevyberajte ani sa ničoho nedotýkajte, pre-
tože môže dôjsť k odretiu kože na rukách alebo k
omrzlinám.
•Zabráňte dlhodobému vystaveniu spotrebiča priame-
mu slnečnému svetlu.
Žiarovky (ak sa majú používať) použité v tomto spo-
trebiči sú špeciálne žiarovky určené výlučne na pou-
žitie v domácich spotrebičoch. Nie sú vhodné na
osvetlenie izieb v domácnosti.
Každodenné používanie
•Neklaďte horúce hrnce na plastové diely spotrebiča.
Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn ani tekutinu,
pretože môžu explodovať.
Potraviny neklaďte priamo k ventilačnému otvoru v
zadnej stene. (Ak je spotrebič beznámrazový)
Mrazené potraviny sa po rozmrazení nesmú znova
zmrazovať.
Balené mrazené potraviny uchovávajte v súlade s
pokynmi výrobcu mrazených potravín.
Odporúčania výrobcu spotrebiča na uchovávanie po-
travín sa musia striktne dodržiavať. Pozri príslušné
pokyny.
Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené ani šumivé
nápoje, pretože v nádobách vzniká tlak, ktorý môže
spôsobiť ich explóziu a tá spôsobí poškodenie spo-
trebiča.
Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popáleniny, ak sa
konzumuje priamo po vybratí zo spotrebiča.
Starostlivosť a čistenie
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiah-
nite jeho zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
•Pri čistení spotrebiča nepoužívajte kovové predmety.
Na odstraňovanie námrazy nepoužívajte ostré pred-
mety. Používajte plastovú škrabku.
Inštalácia
Dôležité upozornenie Pri elektrickom zapájaní
starostlivo dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných
odsekoch.
Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú viditeľ
poškodenia. Spotrebič nepripájajte, ak je poškodený.
Prípadné poškodenia okamžite nahláste v mieste,
kde ste si spotrebič zakúpili. V takomto prípade si
odložte obal.
Pred zapojením spotrebiča počkajte najmenej štyri
hodiny, aby olej mohol stiecť späť do kompresora.
Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené dostatoč
vetranie, v opačnom prípade hrozí prehrievanie. Aby
ste dosiahli dostatočné vetranie, riaďte sa pokynmi
na inštaláciu.
Výrobok treba vždy podľa možnosti umiestňovať k
stene, aby sa predišlo dotyku alebo zachyteniu horú-
cich dielov (kompresor, kondenzátor) a možným po-
páleninám.
Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízkosti radiáto-
rov alebo sporákov.
Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po nainštalova-
ní spotrebiča prístupná.
Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju pitnej vody (ak
sa má použiť pripojenie k prívodu vody).
Servis
Všetky elektrické práce pri údržbe a opravách spo-
trebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár alebo
zaškolená osoba.
Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované
servisné stredisko. Musia sa používať výhradne ori-
ginálne náhradné dielce.
25
www.zanussi.com
Ochrana životného prostredia
Chladiaci okruh ani izolačné materiály spotrebiča
neobsahujú plyny, ktoré by mohli poškodiť ozóno-
vú vrstvu. Spotrebič sa nesmie likvidovať spoločne s
komunálnym ani domovým odpadom. Penová izolácia
obsahuje horľavé plyny: spotrebič sa musí likvidovať v
súlade s platnými predpismi, ktoré vám na požiadanie
poskytnú miestne orgány. Dávajte pozor, aby sa nepo-
škodila chladiaca jednotka, hlavne na zadnej strane
blízko výmenníka tepla. Materiály použité v tomto spo-
trebiči označené symbolom
sú recyklovateľné.
Ovládací panel
1 2 3 4 5
1
Kontrolka napájania
2
Regulátor teploty
3
Kontrolka rýchleho zmrazovania
4
Tlačidlo rýchleho zmrazovania
Tlačidlo vypnutia zvukového signálu
5
Kontrolka alarmu
Zapínanie
1. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete.
2. Otočte regulátor teploty doprava do strednej polo-
hy.
3. Kontrolka napájania sa rozsvieti a zaznie iba na 2
sekundy. Indikuje, že spotrebič je napájaný.
4. Kontrolka alarmu zabliká a zaznie výstražný zvu-
kový signál. Indikuje, že teplota vnútri spotrebiča
je príliš vysoká.
5. Stlačte tlačidlo rýchleho zmrazovania a výstražný
zvukový signál sa vypne.
6. Opäť stlačte tlačidlo rýchleho zmrazovania a kon-
trolka rýchleho zmrazovania sa rozsvieti. Mraznič-
ka sa uvedie do prevádzky.
Vypínanie
1. Ak chcete vypnúť spotrebič, otočte regulátor teplo-
ty do polohy „O“ a iba na 2 sekundy zaznie zvuko-
vý signál.
2. Ukazovateľ prevádzky zhasne.
Regulácia teploty
Teplota v spotrebiči sa ovláda regulátorom teploty v
spodnej časti spotrebiča.
Pri prevádzkovaní spotrebiča postupujte takto:
minimálne chladenie sa dosiahne otočením reguláto-
ra teploty smerom na nižšie nastavenia.
maximálne chladenie sa dosiahne otočením regulá-
tora teploty smerom na vyššie nastavenia.
Stredné nastavenie je vo všeobecnosti najvhod-
nejšie.
Presné nastavenie si treba vyberať s prihliadnutím na
skutočnosť, že teplota v spotrebiči závisí:
od teploty v miestnosti,
od toho, ako často sa otvárajú dvere,
od množstva uchovávaných potravín,
od umiestnenia spotrebiča.
Funkcia rýchleho zmrazovania
Funkciu rýchleho zmrazovania môžete aktivovať stlače-
ním tlačidla rýchleho zmrazovania.
Rozsvieti sa kontrolka rýchleho zmrazovania.
Funkciu môžete kedykoľvek vypnúť stlačením tlačidla
rýchleho zmrazovania.
Kontrolka rýchleho zmrazovania zhasne.
Alarm pri zvýšenej teplote
Ak teplota vnútri mrazničky stúpne na bod, keď už nie
je zaručené bezpečné uchovanie potravín (napr. pri vý-
26
www.zanussi.com
padku dodávky elektriny), zabliká kontrolka alarmu a
zaznie zvukový signál.
1. Vypnite výstražný tón stlačením tlačidla rýchleho
zmrazovania.
Rozsvieti sa kontrolka rýchleho zmrazovania.
Kontrolka alarmu zostane blikať, kým sa opäť ne-
dosiahne požadovaná teplota.
2. Tlačidlo rýchleho zmrazovania môžete vypnúť ih-
neď po zhasnutí kontrolky alarmu.
Kontrolka rýchleho zmrazovania zhasne.
Keď je mraznička zapnutá, bliká kontrolka alarmu,
kým neklesne teplota na hodnotu bezpečnú pre
uchovanie zmrazených potravín.
Prvé použitie
Čistenie interiéru
Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnútro a
všetky jeho diely vlažnou vodou s prídavkom neutrálne-
ho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický
zápach nového spotrebiča a potom všetky povrchy dô-
kladne osušte.
Dôležité upozornenie Nepoužívajte abrazívne čistiace
prostriedky ani prášky, pretože by poškodili povrch.
Každodenné používanie
Zmrazovanie čerstvých potravín
Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čerstvých
potravín a na uchovávanie mrazených a hlboko zmra-
zených potravín po dlhší čas.
Ak chcete zmraziť čerstvé jedlo, aktivujte funkciu Fast
Freeze minimálne 24 hodín pred vložením jedla, ktoré
má byť zmrazené, do mraziaceho oddelenia.
Potraviny, ktoré chcete zmraziť, vložte do dvoch hor-
ných oddelení.
Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za
24 hodín, je uvedené na typovom štítku, ktorý sa na-
chádza vnútri spotrebiča.
Zmrazovanie trvá 24 hodín: v tomto čase nepridávajte
iné zmrazované potraviny.
Po 24 hodinách, keď sa skončí zmrazovanie, znova na-
stavte požadovanú teplotu (pozri "regulácia teploty").
Skladovanie mrazených potravín
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po určitom čase
mimo prevádzky nechajte spotrebič pred vložením po-
travín bežať najmenej 2 hodiny s najvyššími nastave-
niami.
Dôležité upozornenie V prípade neúmyselného
rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku
napájacieho napätia, za predpokladu, že doba výpadku
energie bola dlhšia ako údaj uvedený v technických
údajoch pod položkou "akumulač doba", treba
rozmrazené potraviny čo najskôr spotrebovať alebo
uvariť a až potom znova zmraziť (po ochladení).
Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené alebo zmrazené potraviny môžete
pred použitím rozmraziť na izbovú teplotu.
Malé kúsky možno dokonca variť, aj keď sú ešte zmra-
zené, priamo z mrazničky: v tomto prípade varenie po-
trvá dlhšie.
Užitočné rady a tipy
Rady na zmrazovanie
Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvádzame nie-
koľko dôležitých rád:
maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť
za 24 hodín. sa uvádza na typovom štítku;
zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto čase sa nesmú
pridávať žiadne ďalšie potraviny na zmrazovanie;
Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čerstvé a
dôkladne vyčistené;
potraviny naporcujte na malé porcie, aby sa mohli
rýchlo a úplne zmraziť a aby ste neskôr mohli odm-
raziť iba potrebné množstvo;
Potraviny zabaľte do alobalu alebo do polyetylénovej
fólie; dbajte, aby boli zabalené vzduchotesne;
27
www.zanussi.com
Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené potraviny
dotýkali potravín, ktoré sú už zmrazené, predídete
tak zvýšeniu ich teploty;
chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a dlhšie ako
tučné; soľ skracuje dobu skladovateľnosti potravín;
zmrzliny konzumované bezprostredne po vybraní z
mraziaceho priestoru môžu spôsobiť popálenie kože
mrazom;
odporúča sa označiť každé balenie dátumom zmra-
zovania, aby ste mohli presne sledovať dobu ucho-
vávania;
Rady na uchovávanie mrazených potravín
Keď chcete maximálne využiť možnosti tohto spotrebi-
ča, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi:
uistite sa, že maloobchodný predajca adekvátne
skladuje komerčné mrazené potraviny,
dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli z predaj-
ne potravín do mrazničky podľa možnosti čo najrý-
chlejšie,
neotvárajte dvierka príliš často a nenechávajte ich
otvorené dlhšie, než je absolútne nevyhnutné,
po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a nesmú sa
znova zmrazovať,
neprekračujte dobu skladovania uvedenú výrobcom
potravín.
Ošetrovanie a čistenie
Pozor Pred akoukoľvek údržbou spotrebič
odpojte od elektrickej siete.
Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladia-
com agregáte; z tohto dôvodu môžu údržbu a pl-
nenie chladiaceho okruhu vykonávať výhradne autori-
zovaní technici.
Pravidelné čistenie
Spotrebič sa musí pravidelne čistiť:
vnútro a príslušenstvo čistite teplou vodou a bikarbo-
nátom sodným (5 ml na 0,5 litra vody)
pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutierajte
ich, aby boli čisté a bez nečistôt
opláchnite a dôkladne osušte.
Dôležité upozornenie Neťahajte, nepresúvajte
a nepoškodzujte rúrky a/ani káble na spotrebiči.
Nikdy nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky, drsné
práškové prípravky, aromatizované čistiace prípravky
ani voskové leštiace prostriedky na čistenie interiéru,
pretože poškodzujú povrch a zanechávajú silnú vôňu.
Raz ročne vyberte vetraciu mriežku z dna spotrebiča a
vysávačom vyčistite vzduchové kanáliky. Touto operá-
ciou zvýšite výkonnosť spotrebiča a usporíte elektrickú
energiu.
Pozor Dbajte, aby ste nepoškodili chladiaci
systém.
Mnohé značkové čističe kuchynských povrchov obsa-
hujú chemikálie, ktoré môžu pôsobiť agresívne/poško-
diť plasty použité v tomto spotrebiči. Z tohto dôvodu sa
odporúča čistiť vonkajší kryt tohto spotrebiča iba teplou
vodou s malým množstvom umývacieho prostriedku.
Po čistení znova pripojte zariadenie k sieťovému napá-
janiu.
Odmrazovanie mrazničky
Na policiach a v okolí hornej časti mrazničky sa vždy
vytvára určité množstvo námrazy.
Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku približne 3 – 5
mm, mrazničku odmrazte.
Pri odstraňovaní námrazy vykonajte nasledujúce kroky:
1. Otočte regulátor teploty do polohy „0“ a vytiahnite
zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
2. Vyberte všetky skladované potraviny, zabaľte ich
do niekoľkých vrstiev novinového papiera a uložte
na studenom mieste.
3. Nechajte dvere otvorené.
4. Vyberte tri veľké zásuvky.
5. Po ukončení odmrazovania vylejte vodu, ktorá sa
zhromaždila v malej spodnej zásuvke, a dôkladne
vysušte vnútro spotrebiča.
Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete a otočte
ovládací gombík termostatu na stredné nastavenie. Po-
tom nechajte spotrebič aspoň dve hodiny zapnutý v re-
žime „Rýchle zmrazovanie“ a vložte predtým vybrané
potraviny do políc.
28
www.zanussi.com
Čistenie vzduchových kanálikov
1. Vyberte sokel (1) a
následne vetraciu
mriežku (2);
2. Vyčistite vetraciu
mriežku a filter. (Po-
zrite časťČistenie
vetracieho filtra“. )
3. Vytiahnite vzducho-
vý deflektor (3).
4. Vysávačom vyčistite
spodnú časť spotre-
biča.
3
21
Čistenie ventilačného filtra
Vo vetracej mriežke spotrebiča je zabudovaný filter na-
sávaného vzduchu (1) a vetrací otvor (2).
Filter môžete vybrať, aby
ste ho mohli pohodlnejšie
umyť.
1. Rukami stisnite zá-
klopky (a) a (b).
2. Stiahnite filter.
3. Vytiahnite filter von.
Filter znovu vložíte opač-
ným postupom.
2
1
a
b
Obdobia mimo prevádzky
Ak sa spotrebič dlhší čas nepoužíva, treba vykonať tie-
to preventívne opatrenia:
1. spotrebič odpojte od elektrického napájania
2. vyberte všetky potraviny
3. odmrazte a vyčistite spotrebič a všetky časti prí-
slušenstva
4. nechajte dvere/dvierka pootvorené, aby sa zabrá-
nilo vzniku nepríjemného zápachu
Dôležité upozornenie Ak sa chladnička ponecháva
zapnutá, požiadajte niekoho, aby ju raz za čas
skontroloval a zabránil tak znehodnoteniu potravín v
prípade výpadku napájania
Čo robiť, keď...
Varovanie Pred odstraňovaním problémov
odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto návode, smie
vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár alebo technik.
Dôležité upozornenie Počas bežnej prevádzky
chladnička vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh).
Problém Možná príčina Riešenie
Spotrebič nefunguje. Kontrol-
ka napájania nebliká.
Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič.
Sieťová zástrčka spotrebiča nie je
správne zasunutá do sieťovej zásuv-
ky.
Zapojte sieťovú zástrčku správne do
zásuvky elektrickej siete.
29
www.zanussi.com
Problém Možná príčina Riešenie
Spotrebič nie je napájaný elektrinou.
Zásuvka elektrickej siete nie je pod
napätím.
Do zásuvky elektrickej siete skúste za-
pojiť iný spotrebič.
Obráťte sa na kvalifikovaného elektri-
kára.
Bliká kontrolka napájania. Spotrebič nefunguje správne. Obráťte sa na kvalifikovaného elektri-
kára.
Bliká kontrolka alarmu. Teplota v mrazničke je príliš vysoká. Pozrite časť „Alarm pri zvýšenej teplo-
te“
Je zapnuté zvukové zname-
nie
Teplota v mrazničke je príliš vysoká. Pozrite časť „Alarm pri zvýšenej teplo-
te“
Kompresor pracuje nepretrži-
te.
Nie je správne nastavená teplota. Nastavte vyššiu teplotu.
Dvere spotrebiča nie sú zatvorené
správne.
Pozrite časť „Zatvorenie dverí“.
Dvere sa príliš často otvárajú. Dvere nenechávajte otvorené dlhšie,
ako je to nevyhnutné.
Teplota potravín je príliš vysoká. Pred vložením do spotrebiča nechajte
potraviny najprv vychladnúť na izbovú
teplotu.
Okolitá teplota v miestnosti je príliš
vysoká.
Znížte teplotu v miestnosti.
Je zapnutá funkcia rýchleho zmrazo-
vania.
Pozrite časť „Funkcia rýchleho zmra-
zovania“.
Teplota v mrazničke je príl
nízka.
Nie je správne nastavená teplota. Nastavte vyššiu teplotu.
Je zapnutá funkcia rýchleho zmrazo-
vania.
Pozrite časť „Funkcia rýchleho zmra-
zovania“.
Teplota v mrazničke je príl
vysoká.
Nie je správne nastavená teplota. Nastavte nižšiu teplotu.
Dvere spotrebiča nie sú zatvorené
správne.
Pozrite časť „Zatvorenie dverí“.
Teplota potravín je príliš vysoká. Pred vložením do spotrebiča nechajte
potraviny najprv vychladnúť na izbovú
teplotu.
Do chladničky ste vložili veľa potra-
vín súčasne.
Do chladničky vkladajte naraz menej
potravín.
Potraviny sú uložené príliš blízko pri
sebe.
Potraviny uložte tak, aby bolo umož-
nené prúdenie vzduchu.
Príliš veľa námrazy. Potraviny nie sú správne zabalené. Potraviny zabaľte správne.
30
www.zanussi.com
Problém Možná príčina Riešenie
Dvere spotrebiča nie sú zatvorené
správne.
Pozrite časť „Zatvorenie dverí“.
Nie je správne nastavená teplota. Nastavte vyššiu teplotu.
Zatvorenie dverí
1. Očistite tesnenia dverí.
2. V prípade potreby nastavte dvere. Pozrite si časť
„Inštalácia“.
3. V prípade potreby vymeňte poškodené tesnenia
dverí. Kontaktujte servisné stredisko.
Technické údaje
Rozmery
Výška 815 mm
Šírka 560 mm
Hĺbka 550 mm
Akumulačná doba 18 h
Napätie 230-240 V
Frekvencia 50 Hz
Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na
vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetic-
kých parametrov.
Inštalácia
Pozor Aby bola zaručená bezpečná a správna
činnosť spotrebiča, pred jeho inštaláciou si
pozorne prečítajte "bezpečnostné pokyny".
Výber miesta
Tento spotrebič môžete nainštalovať na suchom dobre
vetranom mieste v interiéri (v garáži alebo v pivnici), ale
na dosiahnutie optimálnej výkonnosti ho nainštalujte v
miestnosti, kde teplota prostredia zodpovedá klimatic-
kej triede uvedenej na výrobnom štítku spotrebiča:
Klimatic-
ká trieda
Okolitá teplota
SN +10 °C až + 32 °C
N +16 °C až + 32 °C
ST +16 °C až + 38 °C
T +16 °C až + 43 °C
Zapojenie do elektrickej siete
Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a frekvencia
uvedené na typovom štítku zodpovedajú napätiu vašej
domácej siete.
Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický ká-
bel je na tento účel vybavený príslušným kontaktom. Ak
domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič
31
www.zanussi.com
pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platný-
mi predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodr-
žaní hore uvedených bezpečnostných opatrení.
Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim smerniciam.
ES.
Otázky ochrany životného prostredia
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na
použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa
nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho
zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber
odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho
zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe
nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný
odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a
zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak,
aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné
prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke
www.envidom.sk.
32
www.zanussi.com
Vsebina
Varnostna navodila _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Upravljalna plošča _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Prva uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36
Vsakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36
Koristni namigi in nasveti _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Vzdrževanje in ččenje _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Kaj storite v primeru… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39
Tehnični podatki _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40
Namestitev _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40
Skrb za okolje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Varnostna navodila
Pred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika na-
tančno preberite navodila za uporabo, vključ-
no z nasveti in opozorili. S tem zagotovite
varno in pravilno uporabo. V izogib nepotreb-
nim napakam in nesrečam poskrbite, da bodo
vsi uporabniki hladilnika podrobno seznanjeni
z njegovim delovanjem in varnostnimi funkci-
jami. Navodila shranite in poskrbite, da ob se-
litvi ali prodaji ostanejo s hladilnikom. Tako
zagotovite, da so vsi kasnejši uporabniki us-
trezno seznanjeni z načinom uporabe in var-
nim delovanjem.
Zaradi varnosti uporabnikov in opreme izvedi-
te varnostne ukrepe, opisane v navodilih za
uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za po-
škodbe, do katerih pride ob neizvedenih ukre-
pih.
Varnost otrok in občutljivih oseb
Hladilnika naj ne uporabljajo osebe (vključ-
no z otroci) z omejenimi telesnimi, čutnimi
ali razumskimi sposobnostmi oz. zmanjša-
nimi izkušnjami in znanjem, razen v prime-
ru, ko je oseba, ki je odgovorna za njihovo
varnost, zagotovila nadzor oz. jih natančno
seznanila z uporabo hladilnika.
Zagotovite ustrezen nadzor otrok in prepre-
čite igranje s hladilnikom.
Embalažo odstranite izven dosega otrok.
Obstaja nevarnost zadušitve.
Ko odstranjujete rabljen hladilnik, izvlecite
vtič iz omrežne vtičnice, odrežite priključni
kabel (čim bližje hladilniku) in odstranite
vrata. Tako preprečite, da bi bili otroci izpo-
stavljeni nevarnosti udara električnega toka
ali bi se zaprli v hladilnik.
Če ste s tem hladilnikom zamenjali starejši
model, ki ima namesto magnetnega tesnje-
nja vrat uporabljeno zaskočno (patentno)
ključavnico na vratih, pred odstranjevanjem
rabljenega hladilnika pokvarite ključavnico
(da ne bo več možno zaklepanje). Na ta
način preprečite, da rabljen hladilnik posta-
ne smrtno nevarna past.
Splošna varnostna navodila
Opozorilo!
Prezračevalne odprtine na ohišju naprave ali
vgradni konstrukciji naj ne bodo prekrite.
Naprava je namenjena hrambi hrane in/ali
pijače v običajnem gospodinjstvu, kot je
opisano v teh navodilih za uporabo.
Za pospeševanje odtajevanja ne uporab-
ljajte mehanske naprave ali umetnih sred-
stev.
V hladilnih napravah ne uporabljajte drugih
električnih naprav (kot so aparati za slado-
led), razen če jih za ta namen odobri proiz-
vajalec.
Ne poškodujte hladilnega krogotoka.
Znotraj hladilnega krogotoka naprave se
nahaja hladilno sredstvo izobutan (R600a),
naravni plin z visoko stopnjo okoljske neo-
porečnosti, ki pa je vseeno vnetljiv.
Pazite, da se med prevozom in namešča-
njem naprave ne poškodujejo sestavni deli
hladilnega krogotoka.
Če se hladilni krogotok poškoduje, naredite
naslednje:
izogibajte se odprtemu ognju in virom
vžiga,
33
www.zanussi.com
temeljito prezračite prostor, kjer stoji na-
prava.
Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali
samega izdelka je nevarno. Poškodbe ka-
bla lahko povzročijo kratek stik, požar in/ali
električni udar.
Opozorilo! Da se izognete nevarnosti,
mora vse električne dele (električni ka-
bel, vtič, kompresor) zamenjati pooblaščen
zastopnik ali usposobljeno servisno osebje.
1. Električnega kabla ni dovoljeno podalj-
ševati.
2. Pazite, da z zadnjim delom naprave ne
stisnete ali poškodujete vtiča. Stisnjen
ali poškodovan vtič se lahko pregreje
in povzroči požar.
3. Poskrbite, da boste imeli dostop do
električnega vtiča naprave.
4. Električnega priključnega kabla ne vle-
cite.
5. Če je vtičnica za električni vtič zrahlja-
na, vanjo ne vstavljajte vtiča. Lahko
pride do električnega udara ali požara.
6. Naprave ne smete uporabljati brez na-
meščenega pokrova žarnice (če je
predviden) za notranjo osvetlitev.
Naprava je težka. Bodite previdni, ko jo
premikate.
Ne odstranite ali se dotikajte elementov v
predalih zamrzovalnika, če imate mokre/
vlažne roke, ker lahko pride do odrgnin ali
ozeblin na koži.
Naprava ne sme biti dlje časa izpostavljena
neposrednemu soncu.
Žarnice (če so predvidene) v tej napravi so
posebne vrste, namenjene le uporabi v
gospodinjskih aparatih. Niso primerne za
osvetlitev prostora.
Vsakodnevna uporaba
Na plastične dele hladilnika ne postavljajte
vročih posod.
V hladilniku ne hranite vnetljivih plinov in
tekočin, ker lahko eksplodirajo.
Živil ne postavljajte neposredno ob izstop-
no odprtino za zrak na zadnji steni. (Če ima
naprava funkcijo samodejnega odtajeva-
nja)
Odtajanih zamrznjenih živil ni dovoljeno po-
novno zamrzniti.
Embalirana zamrznjena živila shranjujte v
skladu z navodili proizvajalca živil.
•Natančno upoštevajte priporočila proizva-
jalca hladilnika za shranjevanje živil. Oglej-
te si ustrezna navodila.
Pijač z ogljikovo kislino ali penečih pijač ne
shranjujte v zamrzovalniku, ker nastane
pritisk na posodo, ki lahko eksplodira in po-
vzroči poškodbo hladilnika.
Ledene lizike lahko povzročijo ozebline, če
jih zaužijete takoj po jemanju iz zamrzoval-
nika.
Vzdrževanje in ččenje
Pred vzdrževalnjem izklopite napravo in iz-
ključite vtič iz vtičnice.
Naprave ne čistite s kovinskimi predmeti.
Za odstranjevanje zmrzali z naprave ne
uporabljajte ostrih predmetov. Uporabite
plastično strgalo.
Namestitev
Pomembno! Za priključitev na električno
napetost dosledno upoštevajte navodila v
posebnih točkah.
Odstranite embalažo in preverite hladilnik
glede morebitnih poškodb. Če je hladilnik
poškodovan, ga ne priključite. Morebitne
poškodbe takoj sporočite v trgovino, kjer
ste hladilnik kupili. V tem primeru obdržite
embalažo.
Priporočamo, da pred priključitvijo hladilni-
ka počakate najmanj štiri ure, da olje steče
nazaj v kompresor.
Okoli hladilnika mora biti zagotovljeno us-
trezno kroženje zraka, da ne pride do pre-
grevanja. Za dosego zadostnega zračenja
upoštevajte navodila za pravilno namesti-
tev.
Če je le možno, naj bo zadnja stran hladil-
nika obrnjena proti steni, da je preprečeno
dotikanje vročih delov (kompresorja, kon-
denzatorja) in posledičnih opeklin.
34
www.zanussi.com
Hladilnik ne sme biti nameščen poleg ra-
diatorjev ali štedilnikov.
•Električni vtič mora biti dostopen tudi po
namestitvi hladilnika.
•Priključite le na vodovodni sistem s pitno
vodo (Če je predvidena vodovodna nape-
ljava).
Servis
Vsa električna dela, potrebna za servisira-
nje naprave, mora izvesti usposobljen elek-
tričar ali strokovno usposobljena oseba.
Izdelek lahko servisira samo pooblaščen
serviser, ki mora uporabljati samo original-
ne nadomestne dele
Varstvo okolja
Hladilnik ne vsebuje plinov, ki bi lahko
poškodovali ozonsko plast - niti v hladil-
nem krogotoku, niti v izolacijskih materialih.
Hladilnika ni dovoljeno odstranjevati skupaj z
običajnimi gospodinjskimi odpadki. Izolacijska
pena vsebuje vnetljive pline: hladilnik odstra-
nite v skladu z veljavnimi predpisi, ki jih dobi-
te na ustreznem občinskem uradu. Izogibajte
se poškodbam hladilne enote, predvsem na
zadnji strani poleg toplotnega izmenjevalnika.
Materiali, ki so uporabljeni pri tej napravi in so
označeni s simbolom
, se lahko reciklirajo.
Upravljalna plošča
1 2 3 4 5
1
Kontrolna lučka
2
Regulator temperature
3
Lučka hitrega zamrzovanja
4
Stikalo hitrega zamrzovanja
Stikalo za ponastavitev zvočnega signala
5
Opozorilna lučka
Vklop
1. Vtič vključite v omrežno vtičnico.
2. Regulator temperature obrnite v smeri ur-
nega kazalca na srednjo nastavitev.
3. Zasveti kontrolna lučka, zvok pa je slišen
le dve sekundi, kar pomeni, da je napra-
va pod napetostjo.
4. Opozorilna lučka utripa in oglasi se opo-
zorilni zvočni signal, kar pomeni, da je
temperatura v napravi previsoka.
5. Pritisnite stikalo hitrega zamrzovanja in
opozorilni zvočni signal se bo izklopil.
6. Še enkrat pritisnite stikalo hitrega zamrz-
ovanja in zasvetila bo lučka hitrega za-
mrzovanja. Zamrzovalnik začne delovati.
Izklop
1. Za izklop naprave obrnite regulator tem-
perature v položaj "O" in zvok je slišen le
dve sekundi.
2. Opozorilna lučka ugasne.
Regulacija temperature
Temperaturo v napravi nadzoruje regulator
temperature na dnu omare.
Napravo upravljajte na naslednji način:
za dosego najšibkejše ohlajenosti obrnite
regulator temperature proti nižji nastavitvi.
za dosego najmočnejše ohlajenosti obrnite
regulator temperature proti višji nastavitvi.
Običajno je najprimernejša srednja na-
stavitev.
35
www.zanussi.com
Vendar pa je treba točno nastavitev izbrati ob
upoštevanju, da je temperatura v napravi od-
visna od:
temperature v prostoru,
pogostosti odpiranja vrat,
•količine shranjenih živil,
prostora, kjer se naprava nahaja.
Funkcija hitrega zamrzovanja
Funkcijo hitrega zamrzovanja lahko vklopite s
pritiskom stikala hitrega zamrzovanja.
Zasveti lučka hitrega zamrzovanja.
Funkcijo lahko s pritiskom stikala hitrega za-
mrzovanja kadarkoli izklopite.
Lučka hitrega zamrzovanja ugasne.
Opozorilo previsoke temperature
Če se temperatura v zamrzovalniku dvigne
do stopnje, ko ni več zagotovljeno varno
shranjevanje zamrznjenih živil (na primer za-
radi izpada električne napetosti), bo začela
utripati opozorilna lučka, oglasil pa se bo tudi
zvočni signal.
1. S pritiskom stikala hitrega zamrzovanja
izklopite opozorilni zvok.
Zasveti lučka hitrega zamrzovanja.
Opozorilna lučka utripa, dokler ni ponov-
no dosežena želena temperatura.
2. Stikalo hitrega zamrzovanja lahko izklopi-
te takoj, ko ugasne opozorilna lučka.
Lučka hitrega zamrzovanja ugasne.
Ko prvič vklopite zamrzovalnik, opozoril-
na lučka utripa, dokler se temperatura ne
spusti do ravni, ki je primerna za shranjeva-
nje zamrznjenih živil.
Prva uporaba
Ččenje notranjosti
Pred prvo uporabo hladilnika očistite notra-
njost in vso notranjo opremo. Za ččenje
uporabite mlačno vodo z nevtralnim milom,
da odstranite tipičen vonj po novem izdelku.
Hladilnik nato obrišite do suhega.
Pomembno! Ne uporabljajte detergentov ali
grobih praškov, ker lahko poškodujete pre-
maz.
Vsakodnevna uporaba
Zamrzovanje svežih živil
Zamrzovalnik je primeren za zamrzovanje
svežih živil in dolgotrajno shranjevanje za-
mrznjenih in globoko zamrznjenih živil.
Za zamrzovanje svežih živil vklopite funkcijo
Fast Freeze vsaj 24 ur prej, preden boste ži-
vila, ki jih želite zamrzniti, dali v predal zamrz-
ovalnika.
Živila, ki jih želite zamrzniti, vstavite v dva
zgornja predala.
Največja količina živil, ki jih lahko zamrznete
v 24 urah, je določena na napisni ploščici,
to je na nalepki v notranjosti hladilnika.
Postopek zamrzovanja traja 24 ur: med tem
časom ne dodajajte drugih živil za zamrzni-
tev.
Po 24 urah, ko se postopek zamrzovanja za-
ključi, ponovno nastavite želeno temperaturo
(glejte "Regulacija temperature").
Shranjevanje zamrznjene hrane
Ob prvem vklopu ali po daljšem obdobju neu-
porabe naj zamrzovalnik vsaj dve uri deluje
pri najvišji nastavitvi, preden vanj položite ži-
vila.
Pomembno! V primeru nenamernega
odtajanja, npr. da je izpad električnega toka
daljši od vrednosti, navedene v razpredelnici
tehničnih podatkov pod »Čas naraščanja
temperature«, morate odtajana živila porabiti
hitro ali takoj skuhati in ponovno zamrzniti.
36
www.zanussi.com
Odmrzovanje
Globoko zamrznjena ali zamrznjena živila
lahko pred uporabo odmrznete na sobni tem-
peraturi.
Majhne kose lahko začnete pripravljati še za-
mrznjene, neposredno iz zamrzovalnika: V
tem primeru bo priprava hrane trajale dlje.
Koristni namigi in nasveti
Nasveti za zamrzovanje
Nekaj pomembnih nasvetov za čim boljši po-
stopek zamrzovanja:
največja količina živil, ki jih lahko zamrzne-
te v času 24 ur je prikazana na napisni plo-
ščici;
postopek zamrzovanja traja 24 ur; med tem
časom ne dodajajte drugih živil za zamrzni-
tev;
zamrznete lahko samo visoko kakovostna,
sveža in temeljito oččena živila;
živila razdelite v manjše zavoje, da hitreje
in popolnoma zamrznejo, pozneje pa lahko
odtajate samo količino, ki jo potrebujete;
živila zavijte v aluminijasto folijo oz. vstavi-
te v polivinilaste vrečke, da zagotovite ne-
produšnost;
•preprečite, da bi se sveža, nezamrznjena
živila dotikala zamrznjenih živil, ker bi se
lahko pri tem povišala temperatura sled-
njih;
pusta živila se shranjujejo bolje in daljši čas
kot mastna živila; sol skrajša čas shranje-
vanja živil;
če ledene kocke zaužijete takoj po jemanju
iz zamrzovalnika, lahko pride do ozeblin;
priporočamo, da na posamezne pakete na-
pišete datum, da zagotovite pregled nad
časom shranjevanja.
Nasveti za shranjevanje zamrznjenih
živil
Za najboljšo učinkovitost naprave morate na-
rediti naslednje:
•prepričajte se, da je imel prodajalec zamrz-
njena živila primerno shranjena,
poskrbite, da bodo zamrznjena živila iz tr-
govine v zamrzovalnik prenesena v najkraj-
šem možnem času,
vrat ne odpirajte pogosto in jih ne puščajte
odprtih dlje, kot je potrebno,
odtajana živila hitro izgubijo kakovost in jih
ne smete ponovno zamrzniti,
ne prekoračite obdobja zamrzovanja, ki ga
navede proizvajalec živil.
Vzdrževanje in ččenje
Previdnost! Pred vzdrževalnimi deli
izklopite hladilnik iz omrežne napetosti.
Hladilnik vsebuje ogljikovodike v hladilni
enoti; vzdrževalna dela in ponovno pol-
njenje lahko izvajajo samo pooblaščeni tehni-
ki.
Redno ččenje
Napravo morate redno čistiti:
notranjost in dodatke očistite s toplo vodo
in sodo bikarbono (5 ml v 0,5 litra vode),
redno preverjajte tesnila vrat in jih brišite,
da bodo čista in brez oblog,
splaknite in posušite.
Pomembno! Cevi in/ali kablov v omari ne
smete vleči, premikati ali jih poškodovati.
Za ččenje notranjosti nikoli ne uporabljajte
čistilnih sredstev, abrazivnih praškov, močno
odišavljenih čistil ali voskov za loščenje, ker
to lahko poškoduje površino in pusti močne
vonjave.
Enkrat letno odstranite prezračevalno rešetko
na dnu naprave in s sesalnikom očistite zrač-
ne kanale. Na ta način boste izboljšali delo-
37
www.zanussi.com
vanje naprave in prihranili porabo električne
energije.
Previdnost! Pazite, da ne poškodujete
hladilnega sistem.
Veliko posebnih čistil za ččenje kuhinjskih
površin vsebuje kemikalije, ki lahko razjedajo/
poškodujejo plastične dele hladilnika. Zaradi
tega priporočamo, da zunanje dele hladilnika
čistite samo s toplo vodo z dodano majhno
količino sredstva za pomivanje.
Hladilnik po ččenju ponovno priključite na
omrežno napetost.
Odtajevanje zamrzovalnika
Na policah zamrzovalnika in okoli zgornjega
predala se vedno nabere določena količina
ivja.
Zamrzovalnik odtajajte, ko plast ivja doseže
debelino okoli 3-5 mm.
Za odstranjevanje ivja upoštevajte naslednja
navodila:
1. Regulator temperature obrnite na nasta-
vitev "0" in izključite vtič iz omrežne vtič-
nice.
2. Odstranite shranjena živila, ovijte jih v
več plasti časopisnega papirja in jih po-
stavite na hladno mesto.
3. Vrata pustite odprta.
4. Odstranite tri velike predale.
5. Ko je odtajevanje končano, odstranite vo-
do, ki se je nabrala v majhnem spodnjem
predalu, in temeljito osušite notranjost.
Vtič vtaknite v omrežno vtičnico in krmilni
gumb termostata obrnite na srednjo nastavi-
tev. Naprava naj najprej vsaj dve uri deluje v
načinu hitrega zamrzovanja, nato pa prej od-
stranjena živila zložite nazaj v predale.
Ččenje zračnih kanalov
1. Odstranite po-
krov podnožja
(1) in nato pre-
zračevalno re-
šetko (2);
2. Očistite prezra-
čevalno rešetko
in filter. ( Glejte
»Ččenje pre-
zračevalnega fil-
tra«. )
3. Potegnite ven
zračni deflektor
(3).
4. Očistite spodnji
del naprave s
sesalnikom.
3
21
Ččenje prezračevalnega filtra
Naprava ima vgrajen filter za dovod zraka (1)
in kanal za odvod zraka (2) na prezračevalni
rešetki.
Filter lahko odstrani-
te, da ga operete.
1. S prsti stisnite
jezička (a) in (b).
2. Filter potegnite
navzdol.
3. Filter potegnite
ven.
Filter namestite v
obratnem vrstnem
redu.
2
1
a
b
Časi nedelovanja
Če naprave dalj časa ne boste uporabljali, iz-
vedite naslednje ukrepe:
1. napravo izključite iz električnega omrežja
2. odstranite vsa živila
3. odtajajte in očistite napravo ter vso opre-
mo
4. vrata naprave pustite priprta, da prepreči-
te nastanek neprijetnih vonjav.
38
www.zanussi.com
Pomembno! Če ostane naprava vključena,
naj v primeru izpada električne napetosti
nekdo občasno preveri stanje živil.
Kaj storite v primeru…
Opozorilo! Pred odpravljanjem težav
izključite vtič iz omrežne vtičnice.
Odpravljanje težav, ki jih ne obsega ta
priročnik, lahko izvaja le izučen električar ali
usposobljena oseba.
Pomembno! Običajno uporabo spremljajo
določeni zvoki (kompresor, kroženje
hladilnega sredstva).
Težava Možen vzrok Rešitev
Naprava ne deluje. Kon-
trolna lučka ne utripa.
Naprava je izklopljena. Vklopite napravo.
Vtič ni pravilno vključen v om-
režno vtičnico.
Vtič pravilno vključite v omrež-
no vtičnico.
Naprava nima napajanja. V
omrežni vtičnici ni napetosti.
V omrežno vtičnico vključite
drugo električno napravo.
Obrnite se na usposobljenega
električarja.
Kontrolna lučka utripa. Naprava ne deluje pravilno. Obrnite se na usposobljenega
električarja.
Opozorilna lučka utripa. Temperatura v zamrzovalniku
je previsoka.
Glejte »Opozorilo previsoke
temperatur
Oglasi se zvočni signal Temperatura v zamrzovalniku
je previsoka.
Glejte »Opozorilo previsoke
temperatur
Kompresor deluje ne-
prekinjeno.
Temperatura ni pravilno na-
stavljena.
Nastavite višjo temperaturo.
Vrata niso pravilno zaprta. Glejte »Zapiranje vrat«.
Vrata so bila prepogosto odpr-
ta.
Vrat ne puščajte odprtih dlje,
kot je potrebno.
Temperatura živila je previso-
ka.
Živilo naj se pred hrambo ohla-
di na sobno temperaturo.
Temperatura v prostoru je
previsoka.
Znižajte temperaturo v prosto-
ru.
Vklopljena je funkcija hitrega
zamrzovanja.
Glejte »Funkcija hitrega zamrz-
ovanja«.
Temperatura v zamrz-
ovalniku je prenizka.
Regulator temperature ni pra-
vilno nastavljen.
Nastavite višjo temperaturo.
Vklopljena je funkcija hitrega
zamrzovanja.
Glejte »Funkcija hitrega zamrz-
ovanja«.
39
www.zanussi.com
Težava Možen vzrok Rešitev
Temperatura v zamrz-
ovalniku je previsoka.
Regulator temperature ni pra-
vilno nastavljen.
Nastavite nižjo temperaturo.
Vrata niso pravilno zaprta. Glejte »Zapiranje vrat«.
Temperatura živila je previso-
ka.
Živilo naj se pred hrambo ohla-
di na sobno temperaturo.
Hkrati je shranjenih veliko ži-
vil.
Hkrati imejte shranjenih manj
živil.
Živila so zložena preblizu sku-
paj.
Živila shranjujte tako, da je
omogočeno kroženje hladnega
zraka.
Nabralo se je preveč iv-
ja.
Živila niso pravilno zaščitena. Pravilno zaščitite živila.
Vrata niso pravilno zaprta. Glejte »Zapiranje vrat«.
Regulator temperature ni pra-
vilno nastavljen.
Nastavite višjo temperaturo.
Zapiranje vrat
1. Očistite tesnilo v vratih.
2. Po potrebi nastavite vrata. Glejte »Name-
stitev«.
3. Po potrebi zamenjajte poškodovana tes-
nila vrat. Obrnite se na servisni center.
Tehnični podatki
Dimenzija
Višina 815 mm
Širina 560 mm
Globina 550 mm
Čas naraščanja temperature 18 h
Napetost 230-240 V
Frekvenca 50 Hz
Tehnični podatki se nahajajo na ploščici za
tehnične navedbe na notranji levi strani na-
prave in energijski nalepki.
Namestitev
Previdnost! Pred namestitvijo hladilnika
natančno preberite "varnostna navodila"
za vašo varnost in pravilno delovanje
hladilnika.
40
www.zanussi.com
Postavitev
To napravo lahko namestite v suhem, dobro
prezračevanem prostoru (garaža ali klet),
vendar pa je za optimalno delovanje najbolje,
da jo namestite v prostoru s temperaturo, ki
ustreza klimatskemu razredu, navedenemu
na ploščici za tehnične navedbe naprave:
Klimat-
ski raz-
red
Temperatura okolja
SN +10 °C do + 32 °C
N +16 °C do + 32 °C
ST +16 °C do + 38 °C
T +16 °C do + 43 °C
Priključitev na električno napetost
Pred priključitvijo se prepričajte, da sta nape-
tost in frekvenca na napisni ploščici enaki kot
sta omrežna napetost in frekvenca na mestu
priključitve.
Hladilnik mora biti ozemljen. V ta namen je
na napajalnem kablu nameščen varnostni
omrežni vtič. Če omrežna vtičnica ni ozemlje-
na, priključite hladilnik na ločeno ozemljitveno
točko v skladu s trenutno veljavnimi predpisi.
Posvetujte se z usposobljenim električarjem.
Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost v
primeru neupoštevanja zgornjih varnostnih
opozoril.
Hladilnik je izdelan v skladu z naslednjimi
smernicami EGS.
Skrb za okolje
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži
označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati
kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za
predelavo električne in elektronske opreme.
S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka
boste pomagali prepreViti morebitne
negativne posledice in vplive na okolje in
zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru
nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za
podrobnejše informacije o odstranjevanju in
predelavi izdelka se obrnite na pristojen
mestni organ za odstranjevanje odpadkov,
komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste
izdelek kupili.
41
www.zanussi.com
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42
Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44
Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento co-
rrecto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por pri-
mera vez lea atentamente este manual del usuario, inclui-
dos los consejos y advertencias. Para evitar errores y ac-
cidentes, es importante que todas las personas que utili-
cen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcio-
namiento y de las características de seguridad. Conserve
estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al apa-
rato en caso de su desplazamiento o venta para que quie-
nes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siem-
pre de la información adecuada sobre el uso y la seguri-
dad.
Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de
seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fa-
bricante no se hace responsable de daños provocados por
omisiones.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico no está diseñado para que lo
usen personas (incluidos niños) con discapacidad físi-
ca, sensorial o mental, o con experiencia y conoci-
miento insuficientes, a menos que una persona res-
ponsable de su seguridad les supervise o instruya en
el uso del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con el electrodo-
méstico.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños. Existe riesgo de asfixia.
Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la
toma, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato
como pueda) y retire la puerta para impedir que los ni-
ños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o que-
dar atrapados en su interior.
Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta mag-
néticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre
de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutili-
zar el cierre de muelle antes de desechar el aparato an-
tiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mor-
tal para niños.
Instrucciones generales de seguridad
Advertencia
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de venti-
lación del alojamiento del aparato o de la estructura em-
potrada
El aparato está diseñado para conservar los alimentos
y bebidas de una vivienda normal, como se explica en
este folleto de instrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales
para acelerar el proceso de descongelación.
No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas
para hacer helados) dentro de los aparatos de refrige-
ración, a menos que el fabricante haya autorizado su
utilización para estos fines.
No dañe el circuito del refrigerante.
El circuito del refrigerante del aparato contiene isobu-
tano (R600a). Se trata de un gas natural con un alto ni-
vel de compatibilidad medioambiental, aunque es in-
flamable.
Durante el transporte y la instalación del aparato, cer-
ciórese de no provocar daños en el circuito de refrige-
ración.
Si el circuito de refrigeración se daña:
mantenga el aparato alejado de las llamas y de cual-
quier fuente de encendido
ventile bien la habitación en la que se encuentra el
aparato
Es peligroso alterar las especificaciones o modificar
este producto en modo alguno. Cualquier daño en el
cable de alimentación puede provocar un cortocircuito,
un incendio o una descarga eléctrica.
42
www.zanussi.com
Advertencia Los componentes eléctricos (cable de
alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos
un técnico autorizado o personal de reparaciones profe-
sional a fin de evitar riesgos.
1. El cable de alimentación no se debe prolongar.
2. Compruebe que la parte posterior del aparato no
aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado
o dañado puede recalentarse y provocar un in-
cendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del
aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de red está floja, no introduzca el en-
chufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o in-
cendio.
6. No utilice el aparato sin la tapa de la bombilla (si
está provisto de ella) de iluminación interior.
Este aparato es pesado. Debe tener precauciones du-
rante su desplazamiento.
No retire ni toque elementos del compartimento conge-
lador con las manos húmedas o mojadas, ya que po-
dría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por conge-
lación.
Evite la exposición prolongada del aparato a la luz so-
lar directa.
Las bombillas que se utilizan en este aparato (si está
provisto de ellas) son especiales, y se han selecciona-
do exclusivamente para uso en aparatos domésticos.
No pueden utilizarse para la iluminación de la vivienda.
Uso diario
No coloque recipientes calientes sobre las piezas plás-
ticas del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya
que podrían estallar.
No coloque alimentos directamente contra la salida de
aire de la pared posterior. (Si el aparato es No Frost, es
decir, no acumula escarcha.)
Los alimentos que se descongelen no deben volver a
congelarse.
Guarde los alimentos congelados, que se adquieren ya
envasados, siguiendo las instrucciones del fabricante.
Se deben seguir estrictamente las recomendaciones
del fabricante del aparato sobre el almacenamiento.
Consulte las instrucciones correspondientes.
No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el con-
gelador, ya que se genera presión en el recipiente, que
podría estallar y dañar el aparato.
Si se consumen polos helados retirados directamente
del aparato, se pueden sufrir quemaduras causadas por
el hielo.
Cuidado y limpieza
Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la toma de red.
No limpie el aparato con objetos metálicos.
No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del
aparato. Utilice un raspador plástico.
Instalación
Importante Para realizar la conexión eléctrica, siga
atentamente las instrucciones de los párrafos
correspondientes.
Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños.
No conecte el aparato si está dañado. Informe de los
posibles daños de inmediato a la tienda donde lo ad-
quirió. En ese caso, conserve el material de embalaje.
Es recomendable esperar al menos dos horas antes de
conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese
al compresor.
El aparato debe contar con circulación de aire adecua-
da alrededor, ya que de lo contrario se produce reca-
lentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente,
siga las instrucciones correspondientes a la instala-
ción.
Siempre que sea posible, la parte posterior del produc-
to debe estar contra una pared, para evitar que se to-
quen las partes calientes (compresor, condensador) y
se produzcan quemaduras.
El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de
hornillas de cocina.
Asegúrese de que es posible acceder al enchufe des-
pués de instalar el electrodoméstico.
Realice la conexión sólo a un suministro de agua pota-
ble (si está prevista una conexión de agua).
Servicio técnico
Un electricista homologado deberá realizar las tareas
que se requieran para ejecutar el servicio o manteni-
miento de este electrodoméstico.
43
www.zanussi.com
Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un
centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben
utilizar recambios originales.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perjudiciales para la
capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en
los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar
junto con los residuos urbanos. La espuma aislante con-
tiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de
acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a
las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigera-
ción, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador
de calor. Los materiales de este aparato marcados con el
símbolo
son reciclables.
Panel de mandos
1 2 3 4 5
1
Piloto de control
2
Termostato
3
Luz de congelación rápida
4
Interruptor de congelación rápida
Interruptor de restablecimiento de la señal acústica
5
Luz de alarma
Encendido
1. Introduzca el enchufe en la toma de corriente.
2. Gire el regulador de temperatura hacia la derecha, a
un ajuste intermedio.
3. La luz del piloto se enciende y el aparato emite una
señal acústica durante 2 segundos para indicar que
está conectado.
4. Parpadea la luz de alarma y comienza a sonar la se-
ñal de alarma para indicar que la temperatura interior
del aparato es demasiado alta.
5. Pulse el interruptor de congelación rápida para apa-
gar la señal de alarma.
6. Vuelva a pulsar el interruptor de congelación rápida
para encender la luz correspondiente. El congelador
se pone en marcha de inmediato.
Apagado
1. Para apagar el aparato, gire el regulador de tempera-
tura hasta la posición "O"; la señal acústica se emiti-
rá durante 2 segundos.
2. El indicador se apaga.
Regulación de la temperatura
La temperatura interior del aparato se controla mediante el
regulador de temperatura situado en la parte inferior del
armario.
Para utilizar el aparato, siga estas instrucciones:
Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más ba-
jos para obtener el frío mínimo.
Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más al-
tos para obtener el frío máximo.
Lo más conveniente es ajustar la temperatura en
una posición intermedia.
Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse teniendo en
cuenta que la temperatura interior del aparato depende de:
la temperatura ambiente
la frecuencia con que se abre la puerta
la cantidad de alimentos guardados
la ubicación del aparato.
Función de congelación rápida
La función se puede activar pulsando el interruptor de
congelación rápida.
Se enciende la luz del piloto correspondiente.
La función se puede desactivar en cualquier momento con
el interruptor de congelación rápida.
Se apaga la luz del piloto.
44
www.zanussi.com
Alarma por exceso de temperatura
Cuando la temperatura en el interior del congelador es tan
alta que no se puede garantizar el almacenamiento seguro
de los alimentos congelados, suena una señal acústica de
alarma.
1. Para apagar la señal de alarma pulse el interruptor
de congelación rápida.
Se enciende la luz del piloto correspondiente.
La luz de la alarma seguirá parpadeando hasta que el
aparato recupere la temperatura necesaria.
2. Vuelva a pulsar el interruptor de congelación rápida
cuando la luz de alarma se apague.
Se apaga la luz del piloto de congelación rápida.
Cuando se enciende el congelador por primera vez,
la luz de alarma parpadea hasta que la temperatura
desciende a un nivel seguro para guardar los alimentos
congelados.
Primer uso
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes internas con
agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característi-
co olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
Importante No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya
que podrían dañar el acabado
Uso diario
Congelación de alimentos frescos
El compartimento congelador está ideado para la congela-
ción de alimentos frescos y para la conservación a largo
plazo de alimentos congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active la función Fast
Freeze al menos 24 horas antes de introducir los alimen-
tos en el compartimento congelador.
Coloque los alimentos frescos que vaya a congelar en los
dos compartimentos superiores.
La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse
en 24 horas se indica en la placa de datos técnicos, una
etiqueta situada en el interior del aparato.
El proceso de congelación dura 24 horas: durante ese pe-
riodo no deben añadirse otros alimentos para congela-
ción.
Al cabo de 24 horas, cuando haya finalizado el proceso de
congelación, vuelva a ajustar la temperatura adecuada
(consulte "Regulación de la temperatura").
Almacenamiento de alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por primera vez o después
de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante
2 horas con un ajuste alto antes de colocar los productos
en el compartimento.
Importante En caso de producirse una descongelación
accidental, por ejemplo, por un corte del suministro
eléctrico, si la interrupción ha sido más prolongada que el
valor indicado en la tabla de características técnicas bajo
"tiempo de elevación", los alimentos descongelados
deben consumirse cuanto antes o cocinarlos de inmediato
y volverlos a congelar (después de que se hayan
enfriado).
Descongelación
Antes de utilizar los alimentos ultracongelados y congela-
dos puede descongelarlos a temperatura ambiente.
Las piezas pequeñas se pueden cocinar directamente sin
necesidad de descongelarlas: en tal caso deberá prolon-
garse el tiempo de cocción.
Consejos útiles
Consejos sobre la congelación
Estos consejos son importantes para poder aprovechar al
máximo el proceso de congelación:
la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse
en 24 horas se muestra en la placa de datos técnicos;
45
www.zanussi.com
el proceso de congelación requiere 24 horas. Durante
ese periodo no deben añadirse otros alimentos para
congelación;
congele sólo productos alimenticios de máxima cali-
dad, frescos y perfectamente limpios;
prepare los alimentos en porciones pequeñas para que
se congelen de manera rápida y total, así como para
poder descongelar posteriormente sólo las cantidades
necesarias;
envuelva los alimentos en papel de aluminio o polieti-
leno y compruebe que los envoltorios quedan herméti-
camente cerrados;
no permita que alimentos frescos y sin congelar entren
en contacto con alimentos ya congelados, para evitar el
aumento de temperatura de los segundos;
los alimentos magros se congelan mejor que los gra-
sos; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los
alimentos;
el hielo, si se consume inmediatamente después de re-
tirarlo del compartimento congelador, puede provocar
quemaduras por congelación en la piel;
es recomendable etiquetar cada paquete con la fecha
de congelación para controlar el tiempo que permane-
cen almacenados.
Consejos para el almacenamiento de alimentos
congelados
Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, de-
berá:
comprobar que el comerciante ha mantenido los pro-
ductos congelados correctamente almacenados;
procurar que los alimentos congelados pasen de la
tienda al congelador en el menor tiempo posible;
evitar la apertura frecuente de la puerta o dejarla abierta
más del tiempo estrictamente necesario;
los alimentos descongelados se deterioran con rapidez
y no pueden congelarse de nuevo;
no supere el tiempo de almacenamiento indicado por
el fabricante de los alimentos.
Mantenimiento y limpieza
Precaución Antes de realizar tareas de
mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de
refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recar-
ga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autori-
zados.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habitual:
limpie el interior y los accesorios con agua templada y
bicarbonato de sodio (5 ml en 0,5 litros de agua)
revise periódicamente las juntas de la puerta y límpie-
las para mantenerlas limpias y sin restos
aclare y seque a fondo.
Importante No mueva, dañe ni tire de los conductos o
cables del interior del armario.
No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de
limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya
que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor.
Una vez al año extraiga la rejilla de ventilación de la base
del aparato y limpie los conductos de aire con una aspira-
dora. Esta operación mejorará el rendimiento del aparato y
reducirá el consumo eléctrico.
Precaución Tenga cuidado para no dañar el sistema
de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina
contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásti-
cos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exte-
rior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que
se añadirá un poco de líquido lavavajillas.
Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la
toma de red.
Descongelación del congelador
Siempre se forma un poco de escarcha en los estantes del
congelador y en torno al compartimento superior.
Descongele el congelador sólo cuando la capa de escar-
cha alcance un grosor de unos 3 a 5 mm.
Para eliminar la escarcha, siga estos pasos:
1. Gire el regulador de temperatura hasta la posición
"0" y desenchufe el aparato de la toma de corriente.
2. Retire los alimentos congelados, envuélvalos en va-
rias hojas de papel periódico y colóquelos en un si-
tio fresco.
46
www.zanussi.com
3. Deje la puerta abierta.
4. Retire los tres cestos grandes.
5. Al terminar la descongelación, retire el agua acumu-
lada en el cajetín del fondo y seque bien el interior
del aparato.
Vuelva a enchufar el aparato y gire el control del termosta-
to hasta un ajuste intermedio. Ponga el aparato en marcha
con la función de congelación rápida activada; al cabo de
dos horas como mínimo, vuelva a colocar en su lugar los
alimentos que ha retirado previamente.
Limpieza de los canales de aire
1. Retire el zócalo (1) y,
a continuación, la re-
jilla de ventilación
(2);
2. Limpie la rejilla de
ventilación y el filtro.
(Consulte la sección
"Limpieza del filtro
de ventilación". )
3. Tire del deflector de
aire (3).
4. Limpie la parte infe-
rior del aparato con
una aspiradora.
3
21
Limpieza del filtro de ventilación
El aparato dispone de un filtro de entrada de aire (1) y un
conducto de salida (2) en la rejilla de ventilación.
El filtro se puede extraer
para su lavado.
1. Presione las lengüe-
tas (a) y (b) con los
dedos.
2. Baje el filtro.
3. Extraiga el filtro.
Para sustituir el filtro, in-
vierta el orden de los pa-
sos.
2
1
a
b
Periodos sin funcionamiento
Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolonga-
do, tome las siguientes precauciones:
1. desconecte el aparato de la red eléctrica
2. extraiga todos los alimentos
3. descongele y limpie el aparato y todos sus acceso-
rios
4. deje las puertas entreabiertas para evitar la forma-
ción de olores desagradables.
Importante Si lo va a mantener en marcha, solicite a
alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar
que los alimentos se echen a perder en caso de un corte
de energía.
Qué hacer si…
Advertencia Antes de solucionar problemas,
desenchufe el aparato.
Las reparaciones que no se expliquen en el presente
manual deben dejarse en manos de un electricista o
profesional cualificado y homologado.
Importante Se oyen sonidos durante el funcionamiento
normal (compresor, circulación de refrigerante).
Problema Causa probable Solución
El aparato no funciona. La luz del
piloto no parpadea.
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El aparato no está bien enchufado a la
toma de corriente.
Enchufe el aparato correctamente a la
toma de corriente.
47
www.zanussi.com
Problema Causa probable Solución
El aparato no recibe corriente. No hay
tensión en la toma de corriente.
Enchufe otro aparato eléctrico a la toma
de corriente.
Llame a un electricista cualificado.
La luz del piloto parpadea. El aparato no está funcionando correc-
tamente.
Llame a un electricista cualificado.
La luz de alarma parpadea. La temperatura del congelador es de-
masiado alta.
Consulte la sección "Alarma de tempe-
ratura excesiva".
La señal acústica suena La temperatura del congelador es de-
masiado alta.
Consulte la sección "Alarma de tempe-
ratura excesiva".
El compresor funciona de forma
continuada.
La temperatura no se ha ajustado co-
rrectamente.
Seleccione una temperatura más alta.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puer-
ta".
La puerta se ha abierto con excesiva
frecuencia.
No mantenga la puerta abierta más
tiempo del necesario.
La temperatura de los productos es
demasiado alta.
Deje que la temperatura de los alimen-
tos descienda a la temperatura ambiente
antes de guardarlos.
La temperatura ambiente es demasia-
do alta.
Reduzca la temperatura ambiente.
La función de congelación rápida está
activada.
Consulte la sección "Función de conge-
lación rápida".
La temperatura del congelador es
demasiado baja.
El regulador de temperatura no se ha
ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura más alta.
La función de congelación rápida está
activada.
Consulte la sección "Función de conge-
lación rápida".
La temperatura del congelador es
demasiado alta.
El regulador de temperatura no se ha
ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura más baja.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puer-
ta".
La temperatura de los productos es
demasiado alta.
Deje que la temperatura de los alimen-
tos descienda a la temperatura ambiente
antes de guardarlos.
Se han guardado muchos productos al
mismo tiempo.
Guarde menos productos al mismo
tiempo.
Los alimentos están demasiado jun-
tos.
Guarde los productos de forma que el
aire frío pueda circular.
Hay demasiado hielo. Los alimentos no están envueltos co-
rrectamente.
Envuelva los alimentos correctamente.
48
www.zanussi.com
Problema Causa probable Solución
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puer-
ta".
El regulador de temperatura no se ha
ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura más alta.
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instala-
ción".
3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Pón-
gase en contacto con el servicio técnico.
Datos técnicos
Medidas
Altura 815 mm
Anchura 560 mm
Profundidad 550 mm
Tiempo de estabilización 18 h
Tensión 230-240 V
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la placa de carac-
terísticas, situada en el lado interior izquierdo del aparato,
y en la etiqueta de consumo energético.
Instalación
Precaución Lea atentamente la "Información sobre
seguridad" para garantizar su propia seguridad y el
correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de
instalar el electrodoméstico.
Colocación
Este aparato también se puede instalar en un lugar seco y
bien ventilado (garaje o sótano), aunque para un funcio-
namiento óptimo se recomienda instalar el aparato en un
punto en el que la temperatura ambiente se corresponda
con la clase climática indicada en la placa de datos técni-
cos del aparato:
Clase cli-
mática
Temperatura ambiente
SN +10 °C a + 32 °C
N +16 °C a + 32 °C
ST +16 °C a + 38 °C
T +16 °C a + 43 °C
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y
la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos
se corresponden con el suministro de la vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del ca-
ble de alimentación se suministra con un contacto para tal
fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a
49
www.zanussi.com
tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme
con la normativa, después de consultar a un electricista
profesional.
El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman
las precauciones antes indicadas.
Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje,
indica que este producto no se puede tratar como un
residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste
para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la
compra de un nuevo producto similar al que se deshecha,
bien a un punto municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no
se gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su
Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
50
www.zanussi.com
51
www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop
211621556-A-482011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Zanussi ZUF11420SA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario