Samsung SPH-N195 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ELECTRONICS
World Wide Web
http://www.samsungmobile.com
SCH-N195
Manual del Usuario
Printed in Korea
Código No.: GH68-03254A
Spanish. 01/2003.Rev.1.0
Antes de usar el teléfono por favor lea este manual y guardelo
para futuras referencias.
* Algunos contenidos del manual pueden diferirse según el
software del teléfono o su proveedor de servicios.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page ii
3
Precauciones de Seguridad ............................................................ 7
Contenido ......................................................................................... 9
Su teléfono
Diseño del Teléfono ............................................................................ 10
Pantalla ............................................................................................. 13
La Luz de Servicio .............................................................................. 15
Introducción
Instalación de la Batería .................................................................... 16
Cargando de la Batería ...................................................................... 18
Encendido/Apagado del Teléfono ....................................................... 20
Modo del Teléfono ............................................................................. 21
Funciones de Llamadas
Hacer una Llamada ............................................................................ 23
Ajuste de Volumen ............................................................................. 31
Contestar a una Llamada ................................................................... 32
Menú en Uso ..................................................................................... 33
Usando el Identificación de Llamada .................................................. 34
Ver Llamadas No Contestadas ............................................................ 35
Cambio Rápido al Modo Silencioso ........................................................35
Transferencia de Llamadas ................................................................. 35
Llamada en Espera ............................................................................ 36
Llamada Tripartita ............................................................................. 37
Ingreso de Texto
Cambiar el Modo de Ingreso de Texto ................................................. 39
Modo T9 ............................................................................................ 40
Modo ABC .......................................................................................... 42
Modo Símbolo .................................................................................... 44
Modo 123 .......................................................................................... 44
Tabla de Contenidos
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page iv
4 5
Uso de los Menús
Acceder a las Funciones del Menú Desplazandose ................................ 45
Acceder a las Funciones del Menú por Acceso Directo ........................... 46
Lista de las Funciones del Menú .......................................................... 47
Llamadas
Salientes (MENÚ 1-1) .................................................................... 51
Entrantes
(MENÚ 1-2) ................................................................... 52
No Contestadas
(MENÚ 1-3) .......................................................... 52
Borrar Registros
(MENÚ 1-4) ......................................................... 53
Duración de Llamadas
(MENÚ 1-5) ............................................... 53
Agenda Telefónica
Buscar por Nombre (MENÚ 2-1) .................................................... 54
Agregar Registro
(MENÚ 2-2) ....................................................... 55
Buscar Registros
(MENÚ 2-3) ........................................................ 58
Buscar Relación
(MENÚ 2-4)........................................................... 58
Agregar Correo-Electrónico
(MENÚ 2-5) ....................................... 59
Información de la Memoria
(MENÚ 2-6) ....................................... 59
Color de Grupo
(MENÚ 2-7) ......................................................... 59
Internet
Sobre el Navegador de Internet .......................................................... 60
Entrar a Internet
(MENÚ 3-1) ........................................................ 61
Aviso Cobro
(MENÚ 3-2) ............................................................... 64
Agenda Personal
Hoy (MENÚ 4-1) .......................................................................... 65
Ver por Mes
(MENÚ 4-2) ............................................................... 67
Ir a Fecha
(MENÚ 4-3) .................................................................. 68
Pendientes
(MENÚ 4-4) ................................................................ 69
Cuenta Regresiva
(MENÚ 4-5) ....................................................... 70
Hora Mundial
(MENÚ 4-6) ............................................................ 71
Calculadora
(MENÚ 4-7) ............................................................... 72
Alarma
(MENÚ 4-8) ...................................................................... 73
Sonidos
Volumen de Timbre (MENÚ 5-1) .................................................... 74
Tipo de Timbre
(MENÚ 5-2) .......................................................... 75
Tono Tecla
(MENÚ 5-3) ................................................................. 75
Alertas
(MENÚ 5-4) ...................................................................... 76
Volumen de Voz
(MENÚ 5-5) ......................................................... 77
Timbre de Roaming
(MENÚ 5-6) ................................................... 77
Encendido / Apagado
(MENÚ 5-7) ................................................ 77
Pantalla
Iluminación (MENÚ 6-1) ............................................................... 78
Saludo
(MENÚ 6-2) ....................................................................... 79
Animación
(MENÚ 6-3) ................................................................. 79
Mi Número Telefónico
(MENÚ 6-4) ................................................ 80
Idioma
(MENÚ 6-5) ...................................................................... 80
Programar Hora
(MENÚ 6-6) ........................................................ 81
Guión Automático
(MENÚ 6-7) ...................................................... 81
Versión
(MENÚ 6-8) ...................................................................... 82
Estilo de Menú
(MENÚ 6-9) ........................................................... 82
Contraste
(MENÚ 6-0) ................................................................... 82
Funciones de Voz
Marcado por Voz (MENÚ 7-1) ....................................................... 83
Apuntador
(MENÚ 7-2) ................................................................. 86
Contestadora
(MENÚ 7-3) ............................................................. 88
Juegos ............................................................................................. 91
Programar
Reintento Automático (MENÚ 9-1) ................................................. 92
Contestar Automático
(MENÚ 9-2) ................................................. 92
Contestar
(MENÚ 9-3) ................................................................... 93
Duración de Tono
(MENÚ 9-4) ....................................................... 93
Programar NAM
(MENÚ 9-5) ........................................................ 94
Datos/Fax
(MENÚ 9-6) ................................................................. 94
Modo Susurro
(MENÚ 9-7) ............................................................ 96
Bloqueo del Teclado
(MENÚ 9-8) ................................................... 96
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 4
7
Precauciones de
Seguridad
Por favor, lea las siguientes instrucciones. Su incumplimiento
puede ser peligroso o ilegal. Para obtener información de
seguridad más detallada, véase “Informaiciones sobre Salud
y Seguridad” en la página 114.
La seguridad en la carretera es lo primero
No utilice el teléfono de mano mientras conduce;
estacione el vehículo primero.
Apague el teléfono en una gasolinera
No utilice el teléfono en las gasolineras ni cerca de
combustibles o productos químicos.
Apague el teléfono en aviones
Los teléfonos móviles pueden provocar interferencias.
Su uso en aviones no sólo es ilegal, sino también
peligroso.
Apague el teléfono en un hospital
Apague el teléfono cerca de un equipo médico. Siga las
normas y reglas requeridas.
Interferencia
Todos los teléfonos móviles pueden recibir interferencias
de radio que pueden afectar en su rendimiento.
Respete las normativas especiales
Siga las normativas especiales en vigor de cualquier
área y apague siempre el teléfono cuando su uso esté
prohibido, o pueda causar alguna interferencia o peligro
(por ejemplo, en un hospital).
6
Seguridad
Modo Bloquear (MENÚ 0-1) .......................................................... 97
Restringir
(MENÚ 0-2) .................................................................. 98
Código de Bloqueo
(MENÚ 0-3) ..................................................... 98
Número de Emergencia
(MENÚ 0-4) .............................................. 98
Enviar PIN
(MENÚ 0-5) ................................................................. 99
Borrar Agenda
(MENÚ 0-6) ......................................................... 100
Reiniciar
(MENÚ 0-7) .................................................................. 100
Privac. Voz
(MENÚ 0-8) .............................................................. 101
Programar Sistema
(MENÚ 0-9) .................................................. 102
Program. Modo
(MENÚ 0-0) ....................................................... 103
Correo (Mensajes)
Mensaje Nuevo (OK-1) .................................................................. 105
De Voz
(OK-2) ............................................................................... 107
Entrantes
(OK-3) ........................................................................... 108
Salientes
(OK-4) ............................................................................ 109
Mensajes Guardados
(OK-5) .......................................................... 110
Alertas
(OK-6) ............................................................................... 111
Borrar Mensaje
(OK-7) .................................................................. 111
Programación de Mensaje
(OK-8) .................................................. 112
Informaciones sobre Salud y Seguridad
Precauciones al Usar Baterías ........................................................... 114
Seguridad en Carretera .................................................................... 116
Ambiente Operativo ......................................................................... 118
Equipos Electrónicos .......................................................................... 118
Atmósfera Potencialmente Explosiva ................................................. 120
Llamadas de Emergencia .................................................................. 121
Otras Informaciones Importantes de Seguridad ................................. 122
Cuidado y Mantenimiento ................................................................. 123
Glosario ........................................................................... 125
Tabla de Consulta Rápida .................................................
129
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 6
98
Uso apropiado
Utilice el teléfono sólo en la posición normal (junto al oído).
No toque la antena, si no es necesario, cuando el
teléfono está encendido.
Accesorios y baterías
Utilice solamente accesorios y baterías aprobados por
SAMSUNG.
Servicio cualificado
Sólo el personal de servicio cualificados deben instalar
o reparar el equipo.
Cargador de viaje
Teléfono
Batería estándar
Manual del usuario
Correa de mano
Adicionalmente, puede comprar los siguientes accesorios
para su teléfono con su distribuidor local de Samsung
• Manos libres para automóvil
• Batería estándar
• Audífono-micrófono
• Cargador de automóvil
• Sujetador
• Cable de datos
Contenido
Su paquete contiene los siguientes elementos:
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 8
1110
SSuu tteellééffoonnoo
Accede a los servicios del menú. También
se desplaza por las opciones de éste.
Con cerrar el flip, activa el bloqueo de
teclado cuando cierre el teléfono.
En la estructura de menús, se desplaza por las
opciones de menú y la memoria de la agenda
telefónica.
En modo de espera, ingresa al menú de Buscar
Registro o Ingresa al menú de Buscar Nombre.
Teclas Funciones
Luz de servicio
En la estructura de menús, selecciona una
función de menú o almacena la información
que se ha introducido (como un nombre) en
la memoria del teléfono.
Cuando ingresa un número lo guarda en la
Agenda Telefónica.
En modo de Espera, entra al menú de Mensajes.
Durante una llamada, guarda su
conversación cuando cierre el teléfono.
Conexión de
audífono
Micrófono
Auricular
Pantalla
T
eclas de volumen/
desplazamiento
Durante una llamada,
ajusta el volumen de voz.
En el modo de espera,
ajusta el volumen del
timbrado.(o el tono de
tecla) para llamadas de voz.
En la estructura de
menús, se desplaza por
las opciones de éste.
Su teléfono
Diseño del Teléfono
La siguiente ilustración muestra los principales elementos
de su teléfono.
Realiza o contesta una llamada.
En modo de espera, remarca el ultimo número
marcado cuando se presiona dos veces.
Finaliza una llamada. También enciende o
apaga el teléfono al mantenerla presionada.
En la estructura de menús, vuelve al modo
de espera y cancela lo ingresado.
Antena
Tapa
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 10
1312
SSuu tteellééffoonnoo
Pantalla
Diseño
La pantalla consta de dos áreas; en la parte superior
están los iconos gráficos y en la parte inferior el texto y
el área gráfica.
Iconos
Área de texto
y gráficos
Intensidad de señal:
Muestra la intensidad
de la señal recibida. Cuantas más barras
aparezcan, mayor será la intensidad de la señal.
Iconos
Servicio: Aparece cuando está en progreso
una llamada.
Sin servicio:
Aparece cuando está fuera del
área de servicio. Si aparece este indicador no
se pueden hacer ni recibir llamadas.
SSuu tteellééffoonnoo
Introduce números, letras y algunos
caracteres especiales.
En modo de espera, ingresa al modo de
marcado por voz al mantenerla presionada
También utilíce esta tecla para llamadas
especiales.
En modo de espera, entra y sale del modo
silencioso al mantenerla presionada.
También se puede utilizar al marcar en los
servicios especiales, como Teleservicios.
Teclas Funciones
(continuación)
~
Roaming: Aparece cuando está fuera de su
zona de cobertura y se ha registrado en una
red diferente. Por ejemplo, cuando viaja a
otros países.
Borra caracteres de la pantalla.
En la estructura de menús, vuelve al nivel
del menú anterior.
En modo de espera, entra al menú Web
También, inicia rápidamente el navegador
de Internet al mantenerla presionada.
Nuevo mensaje: Aparece cuando un
nuevo mensaje de texto es recibido.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 12
1514
SSuu tteellééffoonnoo SSuu tteellééffoonnoo
Modo digital: Indica que el teléfono está
en modo digital. Cuando no está activo,
usted está en modo analógico.
Modo 1X: Aparece cuando el teléfono
entra al sistema 1X.
Estado de la batería:
Muestra el nivel de
carga de la batería. Cuantas más barras aparezcan,
mayor será el nivel de carga disponible.
Timbre apagado:
Aparece cuando el volumen
de timbre es seleccionado como apagado.
Modo de silencio: Aparece cuando el
modo de silencio está activo.
Modo de contestación automática:
Aparece cuando activa la contestadora.
A
Alarma: Aparece cuando ha programado la
alarma que suene en una hora específica.
Vibrar:
Aparece cuando el volumen del timbre
para llamadas está programado como Vibrar o
cuando el modo silencioso está activo.
Luz de servicio
Iluminación
La pantalla se iluminan por medio de una luz de fondo.
Cuando presione cualquier tecla o abre la tapa de celular,
se encenderá la luz de la pantalla. Y se apagará al no
presionar ninguna tecla dentro de un período de tiempo
dado, según la opción de Iluminación configurada en el
menú de Pantalla. Esta luz se mantiene encendida
cuando el teléfono está conectado con el equipo manos
libres para auto (accesorio opcional)
Para especificar la duración del tiempo en el que mantiene
activa la iluminación, configure el menú Iluminación
(MENÚ 6-1); para más detalles, véase la página 78.
La Luz de Servicio
La luz de servicio está ubicada en la parte superior
izquierda del teléfono. Parpadea cuando entra una
llamada o un mensaje. También parpadea por unos
segundos al encender o apagar el teléfono y muestra el
proceso de carga.
Otros iconos
* podrían no ser mostrados dependiendo de su saludo personal.
Bloqueo de teclado: Aparece cuando el
modo de bloqueo de teclado está activo.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 14
17
IInnttrroodduucccciióónn
3. Deslice la batería y extráigala.
Para Extraer la Batería
1. Si es necesario, apague el teléfono manteniendo
presionada la tecla . presionela hasta que la
animación de apagado sea exhibida.
2. Presione el seguro de la batería en la parte posterior
del teléfono y mantengalo en esta posición.
16
2. Deslice la batería hacia abajo hasta que se escuche
un clic.
Introducción
Instalación de la Batería
Su teléfono Samsung viene equipado con una batería de
Litio Ion (Li-Ion) recargable parcialmente cargada.
Para Instalar la Batería
1. Inserte las lengüetas en la base de la Batería a las
muescas correspondientes ubicadas en la base del
teléfono.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 16
IInnttrroodduucccciióónn
19
4. Cuando la carga se finaliza(la luz se vuelve verde),
desconecte el adaptador del enchufe y del teléfono.
Indicador de Batería Baja
Puede ver fácilmente si su batería necesita ser
recargada revisando el indicador del nivel de carga de la
batería en el ángulo superior derecho de la
pantalla. La presencia de las tres barras indica una
carga completa, dos barras indica una carga más
pequeña, y una barra indica una carga aún más
pequeña. Ninguna barra (el icono de la batería está
vacío) significa que su batería debe ser cargada.
Cuando el nivel de carga de la batería es bajo, el sensor
de batería hace parpadear un icono de batería vacía
y hace sonar un tono de alerta. Si el nivel de carga
es demasiado bajo para que funcione el teléfono, éste
se apaga automáticamente. Lamentablemente, si pasa
esto, se perderá cualquier cosa que estuvo haciendo en
ese momento, incluyendo la llamada. Observe el icono
de carga de la batería y asegúrese de que está cargada
adecuadamente.
18
IInnttrroodduucccciióónn
Cargando de la Batería
El adaptador de viaje le permite cargar la batería de su
teléfono desde cualquier toma corriente de CA estándar
(110v). También éste le permite hacer una llamada
mientras la batería está cargando. El adaptador de viaje
cargará completamente una batería estándar “vacía”
aproximadamente en 4 horas.
1.
Con la batería instalada en el teléfono, conecte el cable
del cargador de viaje a la parte inferior del teléfono.
2. Enchufe el adaptador a una toma CA estándar. La
batería comenzará a cargar inmediatamente, y la luz
de servicio encenderá y quedará en rojo mientras el
icono de la batería cambia.
3. La luz de servicio indica el estado de la batería que se
está cargando.
• Rojo: la batería está siendo cargada.
• Verde: la batería está completamente cargada.
• Amarillo: la batería no está conectada
correctamente o está operando a una temperatura
muy alta o muy baja. Por favor revise el adaptador
y/ o la batería.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 18
21
IInnttrroodduucccciióónn
Modo del Teléfono
Modo de Espera
El modo de espera es el estado más básico de su
teléfono. El teléfono queda en el modo de espera
después de usted enciende el aparato o siempre que
usted presiona brevemente la tecla cuando su
teléfono está en modo de espera, se puede ver un
saludo general con la fecha y hora actual. Si desea
marcar un número de teléfono después de ingresar
dicho número, presione , o bien presione .
para guardarlo en la agenda telefónica.
Presione en cualquier momento para regresar al
modo de espera. Pero tenga cuidado; mientras está en
una llamada y presione , desconectará la llamada y
regresará al modo de espera.
Presione varias veces o manténgala presionada
para volver al modo de espera sin que termine la
llamada.
Se puede acceder al menú principal cuando está en el
modo de espera.
Modo de Conversación
Se pueden realizar y contestar llamadas sólo cuando el
teléfono está encendido. Durante una llamada, el
teléfono estará en el modo de conversación.
Mientras esté en este modo, al presionar se
pueden ver la lista de opciones. Véase la página 33 para
más detalles de las opciones.
20
IInnttrroodduucccciióónn
Encendido/Apagado del Teléfono
1. Mantenga presionada hasta que visualice la
animación de encendido del teléfono.
La luz de servicio del teléfono parpadea y suena un
tono de alerta. Cuando el sistema localiza la red de
servicios, se muestra el mensaje de saludo junto con
la fecha y hora actual. Ahora puede hacer y recibir
llamadas.
Si el teléfono está fuera de servicio, aparece el icono
sin servicio en la pantalla. En este caso, no es
posible realizar ni recibir llamadas. Usted puede
intentar de nuevo más tarde cuando el servicio este
disponible.
Nota: Se puede cambiar el idioma de la pantalla
usando la opción de menú Idioma (MENÚ 6-5).
para más detalles, véase la página 80.
2. Si desea apagar el teléfono, mantenga presionada
hasta que visualice la animación de apagado.
PPRROOVVEEEEDDOORR DDEE
SSEERR VVIICC IIOO
1122::1111PP 0088//0088 JJuuee
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 20
23
Funciones de Llamadas
Hacer una Llamada
En modo de espera, introduzca el código de área, el
número de teléfono y presione .
Cuando ingrese un número, presionando le permite
insertar una pausa o un guión. Para más detalles sobre
el Marcado con pausa, véase la página 27
Nota: Si ha definido la opción de Reintento Auto
(MENÚ9-1) (véase la página 92), y si nadie le
contesta o si la línea está ocupada, el teléfono
remarca automáticamente para hacer la llamada.
Corregir el Número
Para borrar ... presione ....
El último dígito que .
Aparece en la pantalla,
Toda la pantalla durante más de un
segundo.
22
IInnttrroodduucccciióónn
Modo de Ahorro de Energía
Su teléfono contiene la función de ahorro de energía
que se activa de modo automático cuando el teléfono no
puede encontrar una señal después de haberla
buscando por 10 minutos. Mientras esta función esté
activa, se conserva la carga de la batería del teléfono. El
teléfono automáticamente buscará de nuevo una señal
periódicamente. Si desea forzar la búsqueda de la señal
manualmente, presione cualquier tecla. Se le informará
mediante un mensaje en la pantalla cuando entre en
modo de ahorro de energía.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 22
25
FFuunncciioonneess ddee llllaammaaddaass
Marcado de Emergencia
Es posible realizar llamadas a números de emergencia que
están en la lista de números de emergencia, incluso cuando el
teléfono se encuentra bloqueado o todas las llamadas
salientes están restringidas. Para más información sobre
números de emergencia, consúltese la página 98.
Anteponer Prefijos
La opción para anteponer prefijos le permite añadir
dígitos, tales como códigos de área y códigos de
activación de características de red, a un número de
teléfono que está en la agenda telefónica o en los
Registros de llamadas antes de marcarlos.
Para anteponer prefijos a números de teléfono existentes
en la agenda telefónica o en registros de llamadas.
1. Acceda al registro de llamadas (véase la página 51) o
a la Agenda Telefónica (véase la página 58).
2. Cuando aparezca el número de teléfono que desee,
presione para acceder al menú opciones.
3. Use ó para desplazarse por la lista hasta
que la opción Anteponer se seleccione.
4. Presione .
5. Introduzca el código de área o el de activación de la
red.
6. Presione para marcar el número.
24
FFuunncciioonneess ddee llllaammaaddaass
Terminar una Llamada
Para marcar de nuevo la última llamada que ha hecho,
presiones dos veces.
Aparece en la pantalla la duración de la llamada
brevemente y vuelve al modo de espera.
Remarcar el Último Número
Para remarcar la última llamada realizada, presione dos
veces o mantenga presionado en modo de espera .
Su teléfono guarda las últimas 10 llamadas entrantes y
salientes. para volver a llamar a cualquiera de estos
números:
1. Si hay algún carácter en la pantalla, presione por
más de un segundo para regresar al modo de espera.
2. Presione aparece la lista de llamadas salientes.
3. Use ó para desplazarse por la lista hasta
encontrar el número o nombre que desee.
4. Presione para marcar el número que aparece.
Hacer una Llamada Desde la Agenda Telefónica.
Se pueden guardar los números de teléfono a los que
llama regularmente en la memoria, llamada agenda
telefónica. En ese momento, simplemente rellame a
dichos números. Para más información sobre la agenda
telefónica, véase la página 54.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 24
27
FFuunncciioonneess ddee llllaammaaddaass
Marcado con Tres-Toques
Los espacios de memoria del 100 al 500 son ubicaciones
especiales de marcado con tres-toques.
Presione el primero y el segundo dígito brevemente, y
luego mantega presionado el tercer dígito del espacio
de memoria.
Por ejemplo: Espacio n°. 123
Presione y brevemente y luego
mantega presionada .
Aparecen en la pantalla el número (y el nombre)
guardados y después el teléfono marca a dicho número.
Nota : Cuando varios números están guardados en un
espacio de memoria, sólo el número telefónico
especificado en la opción de marcado rápido
será marcado automáticamente. Para más
detalles, véase la página 56.
Marcado con Pausa
Cuando usted llama a sistemas automáticos como servicios
bancarios, a menúdo estos servicios le piden ingresar una
contraseña o su número de cuenta bancaria. En vez de
ingresar los números manualmente todas las veces, se
pueden guardar en la agenda telefónica, separados por un
carácter especial denominado pausa.
Guardar Pausas en un Registro de la Agenda Telefónica
Para guardar un número en la agenda telefónica que
contenga pausas:
1. Ingrese el número de teléfono que desee conectar
(tales como los números de teleservicio bancario).
26
FFuunncciioonneess ddee llllaammaaddaass
Marcado Rápido
Una vez que usted ha guardado números telefónicos en
la memoria de la agenda telefónica, Usted puede
marcarlos fácilmente presionando algunas teclas.
Marcado con Un-Toque
Los espacios de memoria del 001 al 009 son ubicaciones
especiales de marcado con un-toque. Se pueden marcar
los números de teléfono guardados en la memoria de la
agenda telefónica presionando una sola tecla.
Mantenga presionado el tercer dígito del espacio de
memoria que contiene el número que desea marcar.
Por ejemplo: Espacio no.009
Mantenga presionado .
Aparecen en la pantalla el número (y el nombre)
guardados y después el teléfono marca a dicho número.
Marcado con Dos-Toque
Los espacios de memoria del 010 al 099 son ubicaciones
especiales de marcado con dos-toques.
Presione el segundo dígito brevemente, y luego
mantenga presionado el tercer dígito del espacio de
memoria.
Por ejemplo
: Espacio no.023
Presione brevemente y luego mantenga
presionada .
Aparecen en la pantalla el número (y el nombre)
guardados y después el teléfono marca a dicho número.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 26
29
FFuunncciioonneess ddee llllaammaaddaass
Marcado Manual con Pausa
Se pueden ingresar pausas manualmente durante el
proceso de marcado.
1. Ingrese el número de teléfono del servicio al que
desee conectar (tales como los números de
teleservicio bancario).
2. Presione para ver las opciones del menú.
3. Presione ó para seleccionar el tipo de
pausa deseada.
4. Presione para seleccionar una opción. Continue
ingresando el número y use para ingresar
pausas.
5. Cuando termina de ingresar el número, presione
para llamar al número.
28
FFuunncciioonneess ddee llllaammaaddaass
2. Presione . Aparecen en la pantalla las opciones
de marcado.
3. Presione ó para seleccionar el tipo de
pausa deseada.
Pausa Fija “P”: La letra ‘P’ se visualiza entre los
números. Esto significa que una pausa fija detendrá
la secuencia de marcado en ese punto. Ingrese los
dígitos que necesita que sigan después de la pausa.
Pausa de 2 Segs. “T”: La letra ‘T’ se visualiza
entre los números. Esto significa que una pausa de
2 segundos detiene la secuencia de marcado por 2
segundos en ese punto y luego envía automáticamente
los dígitos restantes.
4. Presione para seleccionar una opción. Continue
ingresando el número y para ingresar pausas use .
5. Guarde el número en su agenda telefónica como lo
hace normalmente presionando y siga las
instrucciones de la pantalla.
Marcado con Pausa desde un Registro Guardado
en la Agenda Telefónica
1. Marque el número desde la agenda telefónica.
2. Si ha guardado el número usando una pausa T (de 2
segundos), el teléfono transmite el número que sigue
la pausa “T” de 2 segundos después de la conexión.
Si ha guardado el número utilizando una pausa P
(fija), espere la instrucción del número al que ha
llamado (tales como el número de tarjeta de crédito,
el de la cuenta bancaria, etc).
3. Cuando haya alguna instrucción, presione para
enviar el número DTMF que sigue a la pausa.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 28
31
FFuunncciioonneess ddee llllaammaaddaass
Ajuste de Volumen
Si desea ajustar el volumen de voz durante una llamada,
utilice las teclas de volumen de la parte lateral izquierda
del teléfono.
Presione la tecla para aumentar y la tecla para
disminuir el volumen.
En el modo de espera, puede ajustar el volumen del
timbre para llamadas de voz (o tono del teclado
dependiendo del país) con estas teclas del volumen.
30
FFuunncciioonneess ddee llllaammaaddaass
Marcado por Voz
Antes de usar la función del marcado por voz, se debe
grabar el nombre y el número del teléfono utilizando el
menú de Marcado por Voz. Para más detalles,
consulte la página 83.
Nota: La función de marcado por voz no funciona
cuando su teléfono esté en modo analógico.
1. Para realizar una llamada, mantenga presionada
la tecla .
2. Cuando escuche la instrucción de voz, diga el nombre
al micrófono del teléfono.
• Si el teléfono reconoce el nombre, intentará
realizar la conexión.
• En caso contrario, se le solicitará de nuevo el
nombre en la pantalla.
• Si el teléfono no puede reconocer el nombre luego
de dos intentos, el mensaje de "No de puede
reconocer el nombre. Por favor revisar el nombre"
será mostrado. Intente la llamada más tarde o
revise el nombre guardado.
3. El teléfono marca el número correspondiente.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 30
33
FFuunncciioonneess ddee llllaammaaddaass
Menú en Uso
Su teléfono dispone de varias funciones que se puede
utilizar durante una llamada. La mayoría de dichas
opciones son servicios de red, es posible que no pueda
utilizar todas estas funciones en todas las ocasiones.
Presione durante una llamada para acceder a las
siguientes opciones:
Mudo/Salir: Le permite apagar el micrófono del
teléfono, para que la persona que está en la llamada no
pueda escucharlo.
Ejemplo
: Cuando se quiere decir algo a otra persona
que está en la habitación pero no quiere que el
interlocutor lo escuche.
Llamadas: Le permite acceder al menú de Llamadas.
Agenda Tel.: Le permite acceder al menú de la Agenda
Telefónica.
Silenciar Teclas/Salir: Impide la transmisión de los
tonos del teclado. Le permite presionar las teclas sin que
se escuchen los tonos de las teclas durante la llamada.
Enviar # Tel: Envia el número teléfonico a otra persona.
Mi Número Telefónico: Muestra su número de teléfono.
Versión: Permite ver la versión del software y hardware
de su teléfono.
32
FFuunncciioonneess ddee llllaammaaddaass
Contestar a una Llamada
Cuando alguien llama a su teléfono, suena el timbre, y
el icono de teléfono aparece en medio de la pantalla.
Si es posible identificar a la persona que ha llamado,
aparece el número de teléfono (o el nombre si están
guardados en la agenda telefónica) de dicha persona. Si
no es posible identificar a la persona que ha llamado,
aparece sólo el icono de teléfono.
1. Para contestar a una llamada presione . Su
teléfono esta predefinido a contestar una llamada
cuando la tecla es presionado por el menú Contestar
(MENÚ 9-3).
Si el menú está definido a Cualquier Tecla, se
puede contestar a una llamada presionando cualquier
tecla excepto , y .
Si el menú está definido a Al Abrir, se puede
contestar a la llamada simplemente abriendo el
teléfono.
Para más detalles sobre este menú, véase la página 93.
2. Para finalizar la llamada, presione o cierre la
tapa.
Notas: • Se puede contestar a una llamada mientras se
usa la agenda telefónica o las funciones del
menú.
• Se cancelará cualquier operación que esté
realizando.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 32
35
FFuunncciioonneess ddee llllaammaaddaass
Ver Llamadas No Contestadas
El teléfono guarda una lista de llamadas que usted no pudo
contestar cuando el teléfono está encendido y está disponible
el servicio. El teléfono le indica en la pantalla la presencia de
una llamada no contestada por medio de un mensaje de texto.
Además si se encuentra disponible la información de la
persona que ha llamado, la pantalla muestra el último número
de teléfono que no se han contestado.
Presione si desea llamar al número que aparece en
la pantalla.
Cambio Rápido al Modo Silencioso
El modo silencioso desactiva todos los sonidos del
teléfono. Esta función es mejor usada en situaciones
donde el teléfono puede molestar a otros, como en una
junta, en una biblioteca o en el teatro, etc. Su teléfono
puede ser ajustado al modo silencioso con el toque de
una tecla.
Para entrar al modo silencioso, mantenga presionada la
tecla hasta “Entrar al modo silencioso” y se
aparece icono de vibrar ( ).
Mantenga presionada la tecla una vez más para
poder salir de éste modo. El icono no se muestra más.
Transferencia de Llamadas
Con esta función usted podrá transferir las llamadas
entrantes a otro número telefónico, incluso cuando su
teléfono esté apagado. Activar la transferencia de
llamadas no afecta a las llamadas salientes hechas
desde su teléfono. Consulte con su proveedor de
servicios para activar el servicio de transferencia de
llamadas.
34
FFuunncciioonneess ddee llllaammaaddaass
Privacidad de Voz: Cuando la opción de privacidad se
pone activa,el teléfono activa un tono audible cuando el
teléfono pierde la privacidad de una línea encriptada
CDMA. Para que funcione correctamente esta opción,
usted tiene la opción de privacidad mejorada en las
opciones del menú seguridad. Esta es la opción
habilitada por defecto.
Nota: Usted puede habilitar también la opción de modo
de privacidad durante una llamada para hacer
una llamada segura. Simplemente habilite el
modo de privacidad en el menú de seguridad
mientras conecta una llamada.
Para tener disponible esta opcion depende del
proveedor de servicios.
Enviar Tono (DTMF): Permite enviar el tono de DTMF
(Dual-Tone Multi-Frequency) del número visualizado
actualmente. Tonos de DTMF puede ser usado para
controlar servicio de telefonía electrónica, como banco
por telefonía o correos de voz.
Durante una llamada, ingrese los dígitos que desee para
enviar como tonos de DTMF, por ejemplo, el número y el
código de seguridad de la cuenta bancaria.
Presionar durante unos segundos durante una
llamada permite grabar su conversación de voz.
Usando el Identificación de Llamadas
Esta función le dice quién le está llamando visualizando
el número de la persona que llama cuando el teléfono
timbra. Si el nombre y el número de la persona que
llama estan guardados en su agenda telefónica, el
nombre correspondiente también se visualiza. Si llama a
alguien quién tiene está función, su número telefónico
será visualizado en el teléfono.
Nota:
Contacte su proveedor de servicio para programar
el servicio de iIdentificación de llamada.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 34
37
FFuunncciioonneess ddee llllaammaaddaass
Llamada Tripartita
Esta función le permite realizar una llamada de
conferencia con dos personas separadas al mismo
tiempo. El teléfono registra cada llamada en los
Registros de Llamadas Salientes. También, les cobrará
por separado las dos llamadas salientes.
Nota:
Póngase en contacto con su proveedor de servicios
para activar el servicio de Llamada Tripartita.
Para hacer una llamada tripartita:
1. Durante una conversación, ingrese el número
telefónico de una tercera persona, y luego presione
. El teléfono pone en espera a la persona en
conversación y llamará al tercer participante.
2. Cuando se conecte a la tercera persona, presione otra
vez más para empezar una llamada tripartita.
Si una persona de las conectadas (no usted) cuelga,
usted y la persona que queda seguirán conectados. Si
usted ha iniciado la llamada y usted cuelga primero, las
tres personas serán desconectadas.
36
FFuunncciioonneess ddee llllaammaaddaass
Llamada en Espera
La llamada en espera le permite recibir una segunda
llamada durante una conversación. Cuando se detecta
una llamada en espera, suena el sonido de alerta que le
anuncia la entrada de la llamada y aparece en pantalla
como “Llamada en Espera”.
Su teléfono le provee la opción de activar y desactivar la
función de llamada en espera (si usted está subscrito al
servicio). La llamada en espera está activa de fabrica en
el teléfono. Si desea tener una conversación
ininterrumpida simplemente desactive la función para la
llamada actual.
Nota: Contacte a proveedor de servicio para activar el
servicio llamada en espera.
Para contestar una llamada en espera:
1. Si desea contestar la llamada, presione . El
teléfono conecta con a la persona que llama y deja la
llamada actual en espera.
2. Presione de nuevo para alternar entre las dos
llamadas.
Nota: Si no responde a una notificación de Llamada en
Espera, el teléfono transferirá la llamada al
correo de voz o a otro número que usted ha
programado. Contacte su proveedor de servicio
por más información.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 36
39
Cambiar el Modo de Ingreso de Texto
Cuando tenga que ingresar caracteres en un campo,
aparece el indicador de modo de ingreso de texto en la
pantalla.
Example:
Ingresa un nombre al registro de la agenda
telefónica.
Se puede cambiar entre el modo de Ingreso Rápido (T9)
y el ABC para ingresar palabras. Si desea incluir un
símbolo o un(os) número(s) entre las letras, se puede
utilizar el modo Símbolo o 123.
Para cambiar a otro modo de ingreso de texto:
1. Presione .
2. Desplacese al modo deseado presionando ó .
Nota: Si desea salir del menú sin cambiar el modo de
ingreso, presione .
3. Para seleccionar el modo resaltado, presione .
4. Se podrá encontrar el indicador de modo de ingreso de
texto seleccionado en la pantalla.
indicador de modo
de ingreso de texto
NNoo mmbbrree::
MMEENNÚÚ::OOppcciioonneess
MODO
IngresoRáp
ABC
Simbolo
123
NNoo mmbbrree::
MMEENNÚÚ::OOppcciioonneess
IInnggrreessoo ddee TTeexxttoo
38
Ingreso de Texto
Mientras utilice el teléfono, se necesitará ingresar
textos varias veces, por ejemplo, cuando desee guardar
un nombre en la agenda telefónica, o escribir un
mensaje de texto, o introducir unos eventos en su
calendario. Se pueden ingresar caracteres
alfanuméricos en el teléfono utilizando el teclado del
teléfono.
Se puede ingresar texto de las siguientes maneras:
Ingreso Rápido (T9): Este modo le permite ingresar
palabras sólo presionando tecla por letra. Cada tecla
del teclado tiene más de una letra -al presionar
se alterna entre J, K o L. El modo de ingreso rápido
(T9) compara automáticamente las teclas que se han
presionado conforme a la base interna de datos
linguisticos para determinar la palabra correcta. Con
el modo de ingreso rápido (T9) no se necesita
introducir todas las letras como se hace en un
método tradicional, el modo ABC.
ABC: Este modo le permite ingresar las letras
presionando la tecla que contiene la letra deseada
una, dos o tres veces hasta que aparezca la letra en
la pantalla.
Símbolo: Este modo le permite ingresar marcos de
puntuación o caracteres especiales.
123: Este le permite ingresar números.
Nota: El modo de ingreso rápido le provee de una base
de datos linguisticos apropiados, igual a su
seleccíon de idioma. (MENÚ 6-5)
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 38
41
IInnggrreessoo ddee TTeexxttoo
Introducir un Número
Se puede introducir un número entre las letras sin salir
del modo de Ingreso Rápido.
Mantenga presionada la tecla numérica que desee.
Cambiar la Letra en Mayúscula
Si desea cambiar a mayúscula o minúscula, se puede
elegir entre tres opciones:
, La letra inicial en mayúscula
, Todas las letras en mayúscula.
, Las letras en minúscula,
Presione una vez o más, para visualizar el
indicador de cambio de letra deseado, y comience
escribiendo normalmente.
Borrar Letras y Palabras
Presione una vez o más para borrar letras a la
izquierda. Mantenga presionada Para borrar todo.
Puntuaciones Rápidas
Se pueden marcar los puntos, los guiones y los
apóstrofes con la tecla . El mode de ingreso rápido
T9 aplica reglas de gramática para insertar la puntuación
correcta. Nótese que se usa dos veces en este
ejemplo
para marcar dos signos de puntuación.
40
IInnggrreessoo ddee TTeexxttoo
Modo T9 (Ingreso Rápido)
Si desea escribir una palabra, presione las teclas
correspondientes a dicha palabra. Recuerde los
siguientes pasos para introducir una palabra:
1. Presione las teclas una vez por cada letra que desee.
Por ejemplo, para ingresar
‘Casa’
, presione ,
, , .
2. Aparece en la pantalla la palabra ingresada. La
palabra puede cambiarse de acuerdo a cada tecla que
se presione.
3. Escriba al final de la palabra antes de editar o borrar
cualquier tecla ingresada.
4. Complete cada palabra con un espacio presionando
.
Si la palabra que aparece en la pantalla no es la que
desea, presione una vez o más para ver las
palabras en alternativa para las teclas que ha
marcado. (Por ejemplo, "Casa" y "Capa" comparten
ambos la misma secuencia , , ,
. Aparece en la pantalla primero la
palabra más usada comúnmente.)
5. Continue ingresando la próxima palabra.
Desplazamiento por el Texto
Para mover el cursor hacia la izquierda o hacia la
derecha en un texto, presione ó .
J u n t a .
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 40
43
IInnggrreessoo ddee TTeexxttoo
Cambiar la Letra en Mayúscula o Minúscula
Se puede elegir entre tres opciones de mayúscula y
minúscula :
: La letra inicial en mayúscula
: Todas las letras en mayúscula.
: Todas las letras en minúscula.
Presione una o más veces para visualizar el
indicador de letras apropiadas y comience a escribir
normalmente.
Insertar un Espacio
Presione para insertar un espacio entre las
palabras.
Borrar Letras y Palabras
Presione una vez o más para borrar letras a la
izquierda. Mantenga presionada Para borrar todo.
42
IInnggrreessoo ddee TTeexxttoo
Modo ABC
Cuando se necesite ingresar en modo ABC, presione la
tecla correspondiente a la letra que desee ingresar:
-Presione una vez para la primera letra
-Dos veces para la segunda
-Y etc.
Por ejemplo, si desea marcar la letra “C” presione tres
veces la tecla , y si desea marcar la letra “K”
presione dos veces la tecla . A este método se lo
denomina mecanografía de multi-toque.
El cursor se mueve a la derecha cuando presiona una
tecla diferente. Al ingresar una misma letra o una letra
diferente de la misma tecla, sólo espere por unos
segundos para que el cursor se mueva a la derecha
automáticamente, y luego seleccione la siguiente letra.
Lista de caracteres disponibles:
(Modo Mayúscula)
Tecla Caracteres en Oreden de Aparición
1 . @ , : ? - ; ’ / ( ) ! # % & * <
> _ + = “ \ { } $ [ ]
AB C Á ÃÇ 2
DE F É 3
GH I Í 4
JK L 5
MN O Ó Ñ 6
PQ RS7
TU VÚÜ8
WX Y Z 9
0
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 42
45
Uso de los Menús
El teléfono le ofrece un rango de funciones que le
permiten configurar el equipo conforme a sus
necesidades. Estas funciones están clasificadas en
menús y en submenús.
Se puede acceder a estos menús desplazándose o por
acceso directo.
Acceder a las Funciones del Menú Desplazandose
1. En modo de espera, presione para acceder al
menú principal.
2. Desplacese con , ó para ir al menú
que desee. Presione para entrar al menú
seleccionado.
3. Si el menú contiene algunos submenús: por ejemplo,
Idioma, busque la opción de menú que desee,
desplazandose con ó , o las teclas de
volumen. Presione para entrar al menú si dicho
menú contiene submenú, repita este paso.
4. Desplacese con ó para buscar la
configuración que desee. Presione para
confirmar lo configurado.
Notas:
• Presione cuando desee regresar al menú
anterior.
• Presione cuando desee salir del menú sin
cambiar la configuración del mismo.
44
IInnggrreessoo ddee TTeexxttoo
Modo Símbolo
El modo de símbolo le permite ingresar símbolos.
Presione ó si desea ver más símbolos.
Después de presionar las teclas correspondientes al
signo que desee, el teléfono vuelve automáticamente al
modo de ingreso de texto en que se encontraba antes
de seleccionar el modo de símbolo.
Modo 123
El modo 123 le permite ingresar números en un mensaje
de texto. Presione las teclas correspondientes al número
que desee, y luego vuelva al modo de ingreso de texto
anterior manualmente.
NNoo mmbbrree::
<<<< >>>>
11 22 33 44 55 66 77 88 99
!!@@ ## %% && ** << >> --
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 44
47
UUssoo ddee llooss MMeennúúss
Lista de las Funciones del Menú
46
UUssoo ddee llooss MMeennúúss
Acceder a las Funciones del Menú por
Acceso Directo
Las opciones de menú al igual que las del submenú
están enumeradas y se puede acceder directamente a la
opción por usar los números de acceso directo.
Nota: Los números asignados a cada menú es
indicados la lista la página 47.
1. En modo de espera, presione para acceder a la
función de menú.
2. Dentro de tres segundos, presione la tecla numérica
correspondiente al menú. Repita esta operación para
entrar a las funciones del menú que siguen.
Ejemplo
: Para acceder a la opción de tipo de timbre
Presione , Y .
5 Para Sonidos, 2 para Tipo de Timbre y 1
para la función de menú llamadas de voz.
3. Busque el ajuste que desee presionando ó
y luego presione para confirmar el ajuste
seleccionado.
1. Llamadas 1: Salientes
(Véase la 2: Entrantes
página 51) 3: No Contestadas
4: Borrar Registros
5: Duración de 1:
Última Llamadas
Llamadas 2: Total
3: Tiempo Total
4: Borrar Todo
2: Agenda 1: Buscar por Nombre
Telefónica 2: Agregar Registro
(Véase la 3: Buscar Registros
página 54) 4: Buscar Relación
5: Agregar Correo-Electrónico
6: Información de Memoria
7: Color de Grupo
3: Internet 1: Entrar a Internet
(Véase la 2: Aviso Cobro
página 60)
4:
Agenda
1: Hoy
Personal 2: Ver por Mes
(Véase la 3: Ir a Fecha
página 65) 4: Pendientes
5: Cuenta Regresiva
6: Hora Mundial
7: Calculadora
8: Alarma 1: Programar
2: Liberar
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 46
49
UUssoo ddee llooss MMeennúúss
48
UUssoo ddee llooss MMeennúúss
5: Sonidos 1: Volumen de 1: Llamadas
(Véase la Timbre 2: Alarma
página 74) 2: Tipo de 1:
Llamadas de Voz
Timbre 2: Alarma
3: Datos/Fax
4:
Agenda Personal
3: Tono Tecla
4: Alertas 1:
Tono por Minuto
2: Servicio
3: Conectar
4: Desconectar
5: Desvanecimiento.
6: Roaming
5: Volumen de Voz
6: Timbre de Roaming
7: Encendido/Apagado
6: Pantalla 1: Iluminación
(Véase la 2: Saludo
página 78) 3: Animación
4: Mi Número Telefónico
5: Idioma
6: Programar Hora
7: Guión Automático
8: Versión
9: Estilo Menú
0: Contraste
7: Funciones 1: Marcado 1: Grabar
de Voz por Voz 2: Revisar
(Véase la 3: Borrar Todos
página 83) 4: Activar
2: Apuntador 1: Grabar
2: Revisar
3: Borrar Todos
3:
Contestadora
1:Encender/Apagar
2:Buzón
3:Configurar
8: Juegos 1: Vuelo Peligroso
(Véase la 2: Tras el Dinero
página 91)
9: Programar 1: Reintento Automático
(Véase la 2: Contestar Automático
página 92) 3: Contestar
4: Duración de Tono
5: Programar NAM
6: Datos/Fax
7: Modo Susurro
8: Bloqueo del Teclado
0: Seguridad 1: Modo Bloquear
(Véase la 2: Restringir
página 97) 3: Código de Bloqueo
4: Número de Emergencia
5: Enviar PIN
6: Borrar Agenda
7: Reiniciar
8: Privac. Voz
9: Programar Sistema
0: Program. Modo
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 48
51
Llamadas
Se puede utilizar el menú Llamadas para:
Ver y marcar los números de las últimas llamadas
entrantes, salientes o no contestadas.
Borrar los números de la memoria de registros de
llamadas.
Ver la duración de las llamadas.
Salientes MENÚ 1-1
Nota: Puede acceder a este menú manteniendo
presionada la tecla en modo de espera.
Se pueden guardar hasta 10 llamadas salientes. Al acceder
a este menú aparece la lista de llamadas salientes.
1. Desplacese al número que desee (o el nombre si está
guardado en la agenda telefónica).
2. Presione para seleccionar el número resaltado.
Aparece el número que ha marcado (junto con el
nombre si éste está guardado en la agenda telefónica.)
3. Para... Presione...
Si desea hacer una llamada .
al número de teléfono
visualizado
Si desea usar el menú . Para opciones
de opciones detalladas, véase la
página siguiente.
Si desea salir del registro .
de llamadas
50
UUssoo ddee llooss MMeennúúss
OK: Correo 1: Mensaje Nuevo
(Véase la 2: De voz
página 104) 3: Entrantes
4: Salientes
5: Mensajes Guardados
6: Alertas
7: Borrar 1: De voz
Mensaje 2:
Mensaje Viejo
3:
Mensaje Nuevo
4: Salientes
5: Guardado
6:
Todos Mensajes
8: Programar 1: General
Mensaje 2: Mensaje
Nuevo
Durante una Llamada + MENÚ (Véase la página 33)
1: Mudo/Salir
2: Llamadas
3: Agenda Telefónica
4: Silenciar Teclado/Salir
5: Enviar Número Telefónico
6: Mi Número Telefónico
7: Versión
8: Privac. Voz
SEND : Enviar Tono (DTMF)
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 50
53
LLllaammaaddaass
Borrar Registros MENÚ 1-4
Es posible borrar los registros guardados en uno de los
tres registros de llamadas: Salientes, Entrantes o No
contestadas. Puede también borrar los tres registros a la
vez.
Cuando aparezca un mensaje de confirmación, presione
para borrar el registro. Si desea cancelar la operación,
presione .
Duración de Llamadas MENÚ 1-5
El teléfono guarda el tiempo total de su conexión o
duración de llamada, realizada. Esta opción le permite ver
la cantidad de llamadas hechas y realizadas, y el tiempo de
duración de todas las llamadas. Se puede borrar fácilmente
el contador de la duración de las llamada cuando quiera.
Nota:
Esta función no se utiliza para fines de facturación.
Las opciones posibles son:
Última Llamada:
Muestra la duración de la última llamada.
Total: Muestra el número de todas las llamadas y la
duración total de las llamadas realizadas desde la
última vez que se puso a cero el contador mediante la
opción Borrar Total.
Tiempo Total:
Muestra el número de llamadas y la duración
total de todas las llamadas realizadas y recibidas desde que el
teléfono ha sido embarcado de la fabrica. El tiempo total no
puede ser borrado aunque reinicie su teléfono utilizando las
funciones de Reiniciar o Borrar Memoria.
Borrar Todo:
Borra el tiempo “Total” de la duración de
llamadas y reinicia la cuenta de la duración de llamadas.
52
LLllaammaaddaass
Si desea acceder a las opciones. Se encuentran
disponibles las siguientes opciones:
Llamar: Marca al número seleccionado.
Guardar: Le permite guardar el número en la agenda
telefónica.
Anteponer: Le permite añadir al número un código de
área o un código de función antes de realizar la llamada.
Entrantes MENÚ 1-2
Esta opción le permite ver las últimas 10 llamadas
recibidas,si usted está inscrito al servicio de identificación
de la persona que ha llamado. Al acceder a este menú
aparecen en la pantalla las llamadas entrantes.
Para más información sobre cómo ver la lista o acceder
a un registro de llamadas, véase las opciones de
“Salientes” en la página 51.
No Contestadas MENÚ 1-3
Si se dispone de la identificación de la persona que ha
llamado (póngase en contaco con su proveedor de
servicios), su teléfono guarda hasta 10 llamadas
entrantes que no se pudieron contestar.
Para más información sobre cómo ver la lista o acceder
a un registro de llamadas, véase las opciones de
“Salientes” en la página 51.
AAggeennddaa TTeelleeffóónniiccaa
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 52
55
Si se presiona después de seleccionar un registro,
se puede acceder a las siguientes opciones:
Llamar: Marca el número.
Agregar Número: Le permite agregar un registro nuevo
o un número al registro existente.
Editar: Le permite editar el número de teléfono, nombre,
número del registro, la categoría del título y otros.
Anteponer: Permite añadir dígitos como son: códigos
de área y códigos de activación de la función de la red,
antes del número telefónico.
Borrar: Borra el número.
Timbre Nombre: Le permite designar un tono único
para señalar una llamada entrante por el número.
Correo Electrónico: Le permite guardar una dirección
de correo electrónico en el registro.
Agregar Registro MENÚ 2-2
Esta opción le permite guardar en la agenda telefónica
un número de teléfono junto con un nombre. Puede
guardar varios números de una persona, como el número
del trabajo, número del celular y fax en un número.
Usando esta funcíon, puede guardar la información de
alguien todo junto. Y también le ayudará buscar
fácilmente los números en la agenda telefónica.
54
Agenda Telefónica
En la agenda telefónica se pueden guardar los números
de teléfono a los que se llama con frecuencia y los
nombres asociados a ellos en su agenda personal, a fin
de facilitar la realización de llamadas sin que sea
necesario recordar o introducir los números de teléfono.
Se pueden guardar hasta 500 registros, cada uno puede
tener hasta 7 números en diferentes categorías.
Buscar por Nombre MENÚ 2-1
Esta opción permite buscar un registro ingresando el
nombre de una persona.
Nota: Para acceder directamente a esta opción de
menú, presione en modo de espera.
1. Presione ó para desplazarse al nombre
que desee.
O ingrese el nombre que desea buscar. El teléfono
muestra el primer nombre que coincide con su ingreso.
2. Cuando aparezca el registro deseado, presione
para acceder a dicho registro.
Nota: Si se han guardado varios números bajo títulos
diferentes en un registro, Éstos estarán en la
lista bajo el nombre. Presione ó
para buscar el número que desee.
3. Presione para hacer una llamada.
AAggeennddaa TTeelleeffóónniiccaa
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 54
57
AAggeennddaa TTeelleeffóónniiccaa
Tipo de Timbre: Le permite seleccionar un timbre
único para el registro. Usted puede seleccionar
entre 5 tonos y 25 melodías. Mediante la selección
de tonos diferentes, se puede distinguir las
llamadas de voz entrantes que tienen identificador
de llamadas de las que no tienen.
4. Para editar las opciones, presione . Seleccione
la opción deseada presionando o , o
ingrese el nombre o número requeridos. Presione
para aceptar su entrada o selección.
También puede presionar o para cambiar
la opción directamente en la lista.
5.
Repita los pasos 3 y 4 para personalizar otras opciones.
6. Presione para guardar el registro.
Guardar Números de Teléfono al Término de
una Llamada
Para guardar un número de teléfono al terminar una
llamada:
1. Presione para terminar la llamada. Aparecen en
la pantalla la duración de la llamada y el número de
teléfono.
2. Para guardar el número de teléfono, presione .
3. Siga las instrucciones en “Crear un Nuevo Registro”
en la página 56.
56
AAggeennddaa TTeelleeffóónniiccaa
Crear un Nuevo Registro
1. Cuando le pide que confirme si va a crear un nuevo
registro, presione .
2. Ingrese un número de teléfono y presione .
3. Seleccione la opción que desee personalizar
utilizando ó . Las opciones posibles son:
Nombre: Le permite ingresar hasta 12 caracteres
para un nombre. Para más información sobre como
ingresar texto, véase la página 38.
Registro: Aparece el primer espacio de registro
posible. Si es necesario, ingrese el número del
registro utilizando las teclas de números.
Secreto: Le permite a configurar el número como
secreto. Al programar esta opción en Sí impide que
un número aparezca en la pantalla cuando un
usuario no autorizado acceda o marque dicho
número. Sólo una persona con el código de bloqueo
de su teléfono puede ver el número seleccionado.
Marcado Rápido: Le permite a seleccionar la
categoría del número a guardar. Las categorías
posibles son Marcado Rápido, Casa, Móvil,
Oficina, Buscapersona, Fax y Sin Título.
Relación: Le permite seleccionar uno de los cuatro
grupos predefinidos; Amigos, Familia, Colegas y
VIPs. Si usted no quiere asignar ningún grupo,
escoja Sin Grupo. La agrupación de los registros
le permite localizar sólo los números que están en
el grupo seleccionado.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 56
59
AAggeennddaa TTeelleeffóónniiccaa
Agregar Correo-Electrónico MENÚ 2-5
Esta opción le permite guardar una dirección de correo
electrónico en vez de un número.
1. Cuando el teléfono pregunta si desea agregar un
nuevo registro, presione .
2. Introduzca la dirección de correo electrónico y
presione . Para más información sobre el ingreso
de texto, véase la página 38.
3. Siga del paso 3 en “Crear un Nuevo Resgistro” en la
página 56.
Información de la Memoria MENÚ 2-6
Usando este menú, puede revisar cuantos nombres y
números están guardados en la agenda telefónica y
cuantos espacios sobran.
Color de Grupo MENÚ 2-7
Ud. puede programar colores para cada grupo de relación.
El teléfono le alertará sobre las llamadas entrantes de
miembros de un grupo por el color de la luz.
1. Seleccione el grupo al desea asignarle color usando
ó y presione .
2. Seleccione un color que desea usar usando ó
y presione .
La Opción Inacivar significa que el teléfono usa el
color por omisión.
58
AAggeennddaa TTeelleeffóónniiccaa
Buscar Registros MENÚ 2-3
Esta opción permite buscar un registro ingresando su
número de posición.
Nota: Para acceder directamente a esta opción de
menú, presione en modo de espera
1. Introduzca el espacio de memoria con las teclas
numéricas.
2. Cuando aparezca el registro deseado, presione
para ver los detalles, presione para hacer la
llamada.
Nota: Si guarda más que un número en diferentes
categorías bajo un registro, estos estarán
enlistados bajo un nombre. Presione ó
para buscar el número deseado.
Mientras esté viendo los detalles del registro, puede
acceder a las opciones del menú presionando . Para
más información de las opciones, refierase al menú de
Buscar por Nombre en la página 54.
Buscar Relación MENÚ 2-4
Esta opción le permite buscar un registro seleccionando
su grupo de relación.
1. Seleccione el grupo que contiene el registro que
desea buscar utilizando ó . El teléfono
muestra todos los registros listados en el grupo
seleccionado.
2. Desplacese por la lista utilizando ó para
buscar el registro que desee.
3. presione para ver los detalles o presione
para realizar una llamada.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 58
61
WWeebb
Entrar a Internet MENÚ 3-1
Nota: La primera vez que utilice el navegador de internet
deberá pasar por un proceso de configuración de
seguridad que tardará de 3 a 5 minutos
apróximadamente. Por favor siga las instrucciones
de la pantalla para completar este proceso de
configuración. Dicho proceso inicial se realizará
sólo la primera vez que acceda al servicio.
1. Accediendo al menú de Entrar a Internet, su
teléfono se conecta al servicio de internet móvil.
Nota: Podrá aparecer en la pantalla un aviso de
cobro según la opción Aviso Cobro (MENÚ3-2)
que esté definida. Simplemente responda o
No usando las teclas flexibles ( y ).
2. Una vez conectado, se visualizará la página inicial
(Home Page) o la última página visitada.
3. La pantalla inicial que aparece al acceder al
navegador depende del contenido del servicio
suministrado. Para desplazarse por la pantalla use
ó .
Salir del Navegador
Si desea salir del navegador de internet, simplemente
presione en cualquier momento.
Cuando la opción de Al terminar está seleccionada en
el menú Aviso Cobro (véase la página 64), el teléfono
le pregunta si desea salir del navegador.
60
Internet
Sobre el Navegador de Internet
Su teléfono viene equipado con un navegador para
internet que le permite acceder al internet móvil.
El navegador de internet le permite acceder a ciertas
informaciones tales como las bolsas o el tiempo por
medio del Internet. Navegar en internet mediante el
teléfono no es igual que navegar usando una
computadora. Los proveedores de sitios de internet han
seleccionado sólo los aspectos críticos de sus sitios
para presentar a los usuarios de teléfonos inalámbricos,
y por ende les retiran la mayoría de los gráficos.
Cada vez que inicia el navegador internet, el teléfono se
conecta a la red y aparece el icono indicador de servicio
( ) en la pantalla. Si se visualiza en la pantalla el
icono indicador de servicio, significa que el teléfono
está conectado a la red y que se le cobrarán los cargos
correspondientes. Las tarifas podrán variar según el
plan de pago.
El navegador internet terminará la conexión después de
un tiempo de inactividad de la red y se conectará
automáticamente de nuevo si es necesario. Por tanto,
usted se dará cuenta de que ha sido cobrado por varias
conexiones a la red en una sola sesión de navegador de
internet. Esto es normal y está diseñado para hacer un
pago mínimo.
Si desea iniciar el navegador de internet de forma
rápida, mantenga presionada en modo de espera.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 60
63
WWeebb
Tecla MENÚ: Esta es la tecla izquierda usada
para ejecutar los comandos desplegados en la
parte inferior izquierda de la pantalla. Esta tecla
se usa ante todo para opciones secundarias, o
para un menú de dichas opciones.
Tecla OK:
Esta es la tecla derecha usada para
ejecutar los comandos desplegados en la parte
inferior izquierda de la pantalla. Esta tecla se usa
ante todo para seleccionar la opción resaltado.
Tecla END: Le permite salir del navegador de
internet y volver al modo de espera.
Tecla CLR: Esta tecla realiza dos importantes
funciones :
Dar marcha atrás en el navegador. Si la presiona
una vez, da marcha atrás una página. Y si la
mantiene presionada, regresa a la página iInicial.
• Borrar textos o números ingresados. Cuando
ingrese textos o números, presione esta tecla
para borrar el último número, letra o símbolo.
Manténgala presionada para borrar por
completo todo lo ingresado en la pantalla.
Tecla Asterisco: Puede también utilizar esta
tecla para mover el cursor a la izquierda
cuando esté editando un texto.
Tecla Almohadilla: Puede también utilizar
esta tecla para mover el cursor a la derecha
cuando esté editando un texto.
Teclas Ennumeradas 0 ~ 9: Si las opciones
de una página están enumerados, puede utilizar
estas teclas para seleccionar una de ellos.
También use estas teclas para ingresar un texto.
~
62
WWeebb
Uso de las Teclas Soft
Debajo de la pantalla del navegador internet aparece una
barra sólida que contiene los comandos del navegador.
Las teclas soft ( y ) son utilizadas para realizar
dichos comandos. Esas dos teclas se denominan “teclas
dinámicas” porque su función cambia, dependiendo de
dónde usted está en el software del navegador de Web.
Navegar por Internet
Cuando se utiliza el navegador de internet, algunas teclas
del teléfono operan diferente a una llamada telefónica
normal. Les explicaremos el funcionamiento de estas
teclas a continuación. El navegador de internet presenta
opciones en pantalla en una de las siguientes maneras:
• ingreso de texto o número
• enlances (registrados en el contenido)
• opciones enumeradas (algunas opciones pueden no
estar enumeradas)
• texto simple
El uso de las teclas soft le ayudará a manejar o configurar
mejor las opciones o enlances. Las teclas soft están
localizadas debajo de la línea inferior de la pantalla.
Aquí le mostramos como funcionan las teclas en el
navegador de internet:
Tecla de Navegación: Utilice las teclas de
navegación para desplazarse por las opciones
del navegador. La opción actualmente
seleccionada es indicada por una flecha.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 62
65
Agenda Personal
La agenda personal le permite:
• Recordar las citas y eventos importantes y ver el
calendario.
• Crear una lista de actividades pendientes.
• Ver la hora en otras partes del mundo.
• Usar el teléfono como una calculadora.
• Programar una alarma para que timbre a una hora
específica.
Hoy MENÚ 4-1
Se pueden programar hasta 9 eventos para el día actual
e indicar la hora que comienza y termina cada evento.
Hasta se puede programar en el calendario del teléfono
para que suene una alerta antes de que empiece un
evento. Los eventos programados para el futuro
aparecen automáticamente en su horario de Hoy en la
fecha correspondiente.
Planificar un Evento
1. Introduzca un evento.
Se pueden ingresar hasta 32 caracteres. Para más
información sobre el ingreso de texto, véase la
página 38.
2. Presione para aceptar lo introducido.
3. Ingrese la fecha y la Hora a la que comienzan con las
teclas numéricas, y presione .
Puede mover el cursor a cada campo de ingreso
usando y Debe ingresar la hora en un
formato de 12-horas. Presione para A(AM) o
presione para P(PM).
64
WWeebb
Teclas de Volumen: Le permite desplazarse
por abajo o por arriba a unidad de páginas o
cambiar el ajuste del volumen.
Ingreso de Texto, Números, o Símbolos en un
Navegador Internet
Se pueden ingresar textos, números o símbolos como se
hace en modo de teléfono. Véase la página 38 para ver
cómo se ingresan los caracteres.
Aviso Cobro MENÚ 3-2
Cada vez que empiece o termine una sesión de
MiniNavegador, aparece un mensaje que confirma su
selección. Usted tiene la opción de cambiar cuando
quiere que aparezca en pantalla este mensaje.
Son posibles las siguientes opciones:
Nunca: No aparecerá nunca el mensaje.
Al Iniciar: Estado inicial. Podrá ver el mensaje cuando
entre al navegador, pero no cuando salga del mismo.
Al Salir: Podrá ver el mensaje sólo cuando salga del
navegador.
Ambos: Se le avisará cuando entre y salga del navegador.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 64
67
AAggeennddaa PPeerrssoonnaall
Ver por Mes MENÚ 4-2
Esta opción le permite ver en formato de calendario el
mes actual, los meses pasados o próximos. En esta
opción, sale resaltada la fecha actual en el calendario.
Y los días con eventos programados están subrayados.
Desplazarse en el Calendario
• Para moverse por arriba o por abajo en calendario o
unidad de semana, presione ó .
• Para moverse al día anterior o al siguiente, presione
ó .
• Para ver el mes siguiente o pasado, utilice las teclas
de volumen situadas en la parte lateral izquierda del
teléfono.
En el calendario, las siguientes opciones están
disponibles cuando presiona .
Ver: Le permite ver los eventos planificados del día
seleccionado.
Agregar Nuevo: Le permite añadir un evento nuevo en
el día seleccionado.
Crear un Evento Nuevo
1. Desplacese a la fecha deseada en el calendario
utilizando “Desplazarse en el Calendario” y presione
.
2. Programe el nuevo evento como indica en Número 1
en la página 65.
66
AAggeennddaa PPeerrssoonnaall
4. Ingrese la fecha y la hora en que termina utilizando
las teclas numéricas, y presione .
5. Programe el tiempo de la alarma a la cual desea que
le avise el evento, presionando ó . Si
selecciona Sin Alarma, no suena la alarma.
6. Presione para guardar el evento programado.
Ver un Evento
Si tiene eventos ya programados, apareceran los mismos en
la pantalla cuando seleccione la opción Hoy (MENÚ 4-1).
Presione ó para seleccionar el evento que
desee ver. Si es necesario, presione ó para
ver más contenidos.
Mientras que esté revisando un evento estarán disponibles
las siguientes opciones cuando presiona .
Agregar Nuevo: Le permite añadir un evento nuevo.
Editar: Le permite editar un evento planificado.
Borrar: Le permite borrar un evento seleccionado.
Borrar Todo: Le permite borrar todos los eventos.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 66
69
AAggeennddaa PPeerrssoonnaall
Pendientes MENÚ 4-4
Este menú le permite crear una lista de actividades o
cosas pendientes que tiene que hacer y asignar una
prioridad y el plazo previsto para cada trabajo.
Crear una Lista de Pendientes
1. Introduzca una actividad que necesite realizar.
Nota: Se pueden ingresar hasta 32 caracteres. Para
más detalles sobre el ingreso de caracteres,
véase la página 38.
2. Presione para confirmar.
3. Ingrese el plazo previsto para dicha actividad usando
las teclas numéricas, y presione .
Puede mover el cursor a cada campo de ingreso
presionando y Debe ingresar la hora en
un formato de 12-horas. Presione para A(AM) o
presione para P(PM).
4. Seleccione entre prioridad Alta o Baja utilizando
ó . Y presione para guardar la actividad
ingresada.
Ver una Actividad
Primera actividad aparece con el plazo previsto y la
prioridad correspondiente (( ! por Alta o – por Baja)
cuando selecciona la opción del menu Pendientes
(MENÚ 4-4).
Desplacese a la actividad que desee ver presionando
ó .
68
AAggeennddaa PPeerrssoonnaall
Ver un Evento
Cuando accede a la opción Ver por Mes (MENÚ 4-2),
los días con eventos programados son indicados con
subrayados. Seleccione uno de ellos, y presione .
El primer evento del día se visualiza.
Si es necesario, cuando un evento se visualiza presione
para acceder a las opciones.
Para más detalles sobre las opciones, véase a “Hoy” en
la página 65.
Ir a Fecha MENÚ 4-3
Este menú le permite especificar la fecha del calendario
que desee ver. Se puede crear, editar y borrar eventos
en el día del calendario.
Introduzca la fecha que desee usando las teclas
numéricas, y luego presione .
Para crear, editar o borrar los eventos, véase “Hoy” en
la página 65.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 68
71
AAggeennddaa PPeerrssoonnaall
Ver una Cuenta Regresiva
Si un cronómetro de cuenta regresiva ya está definido,
el primer cronómetro de cuenta regresiva aparece en la
pantalla al seleccionar Cuenta Regresiva (MENÚ4-5).
Desplacese al cronómetro que desea ver presionando
ó .
Aparecerán las siguientes opciones cuando presione .
Agregar Nuevos: Permite crear un nuevo reloj de
cuenta regresiva.
Editar: Permite editar una cuenta regresiva.
Borrar: Borra una cuenta regresiva.
Borrar Todo:
Le permite borrar todas las cuentas regresivas.
Hora Mundial MENÚ 4-6
Este menú le permite revisar la hora actual por la hora
en las otras partes del mundo.
Seleccione la ciudad correspondiente a su zona horaria
presionando ó una o más veces. La fecha y
hora local serán visualizadas.
70
AAggeennddaa PPeerrssoonnaall
Mientras ve una actividad, las siguientes opciones
estarán disponibles cuando presione .
Agregar Nuevo: Le permite agregar una nueva actividad.
Editar: Le permite editar la actividad seleccionada.
Borrar: Le permite borrar la actividad seleccionada.
Borrar Todo: Le permite borrar todas las actividades.
Cuenta Regresiva MENÚ 4-5
Esta función le ayuda a saber el tiempo que tarda en
hacer algo, o cuántos minutos, horas, días y meses
tardan para un acontecimiento especial. Se puede crear
una cuenta regresiva para 20 acontecimientos utilizando
esta función.
Crear un Reloj de Cuenta Regresiva
1. Ingrese el nombre de su nueva cuenta regresiva y
luego presione . Para ingresar caracteres, véase
la página 38.
2. Ingrese la fecha y la hora a la que desee que empiece
a hacer la cuenta regresiva utilizando las teclas
numéricas.
Puede mover el cursor a cada campo de ingreso
presionando Y . Debe ingresar la hora en
un formato de 12-horas. Presione para A(AM) o
presione para P(PM).
Notas: Se puede ingresar la fecha desde 1980 hasta
2099.
3. Presione para guardar la nueva cuenta regresiva.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 70
73
AAggeennddaa PPeerrssoonnaall
Alarma MENÚ 4-8
Este menú permite activar la alarma para que suene a
una hora determinada.
Para programar una alarma:
1. Cuando Programar está resaltado, presione .
2. Elija la frecuencia de la alarma presionando ó
y presione .
Una Vez: La alarma suena sólo una vez y después
se desactiva.
Diaria: La alarma suena todos los días a la misma
hora.
3. Introduzca la hora que desee para la alarma usando
las teclas numéricas.
Puede mover el cursor a cada campo de ingreso
presionando ó . Debe ingresar la hora en
un formato de 12-horas. Presione para A(AM) o
presione para P(PM).
4. Presione para guardar lo programado.
Para detener la alarma cuando ésta suena, presione
cualquier tecla.
Para desactivar la alarma, acceda al menú de Alarma
(MENÚ 4-8), seleccione Liberar.
72
AAggeennddaa PPeerrssoonnaall
Calculadora MENÚ 4-7
Mediante este menú, se puede utilizar el teléfono como
una calculadora. Se pueden realizar cálculos tales como
la suma, resta, multiplicación y división.
1. Introduzca el primer número con las teclas numéricas.
2. Presione ó para seleccionar el operador
para su cálculo hasta que aparezca el signo de
aritmética que desee: + (suma), - (resta), x
(multiplicación), / (división).
3. Introduzca el segundo número.
4. Para realizar el cálculo y ver el resultado, presione .
5. Repita los pasos del 1 al 4 tantas veces necesite.
Cada vez que cambie el operador de cálculo, el
teléfono realiza el cálculo anterior y muestra el
resultado del mismo como el primer número en la
pantalla.
Notas:
• Para borrar un error o borrar la pantalla, presione
.
• Use para ingresar un punto decimal y para
cambiar el signo de un número al negativo (-).
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 72
75
SSoonniiddooss
Tipo de Timbre MENÚ 5-2
Esta opción le permite seleccionar un timbre propio para
las siguientes opciones.
Llamadas de Voz: Permite configurar un timbre propio
para las llamadas entrantes de voz.
Alarma: Permite tener un timbre distintivo para una
alarma.
Datos/Fax: Permite informar con un timbre distintivo
cuando reciba un fax o datos por el teléfono. Este menú
depende de la red.
Agenda Personal: Permite tener un timbre distintivo
para una alarma de horario.
Para cada función, puede seleccionar un timbre único de
30 diferentes tonos o melodías. Cuando lo esta
seleccionando éste suena por algunos segundos.
Tono Tecla MENÚ 5-3
Esta opción permite ajustar el volumen del tono que
genera el teclado cuando se presiona una tecla.
La ilustración muestra el nivel de volumen; cuanto más
barras, mayor el nivel de volumen. Sin barras significa
que el tono de teclado está apagado.
74
Sonidos
El menú Sonidos le permite personalizar varios ajustes
de sonido, como:
Tono, volumen y tipo de timbre
Volumen de tecla y voz
• Sonido de alerta y timbre de roaming
Timbre que suena cuando el teléfono se conecta y
desconecta.
Volumen de Timbre MENÚ 5-1
Este menú le permite ajustar el volumen del timbre para
las siguientes opciones.
Llamadas: Permite ajustar el volumen del timbre para
las llamadas entrantes.
Alarma: Permite ajustar el volumen del timbre para una
alarma.
Para las siguientes funciones, puede seleccionar uno de
los siguientes ajustes:
Nivel 1~5: Ajusta el nivel de volumen (Más barras, más
alto).
Vibración: Si cambia al modo de Vibración, el teléfono
vibra cuando entra una llamada.
Tono: Suena un pitido.
Apagado: No suena el timbre.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 74
77
SSoonniiddooss
Volumen de Voz MENÚ 5-5
Esta opción le permite ajustar el volumen de voz del
auricular.
La ilustración muestra el nivel de volumen; cuanto más
barras, mayor es el nivel de volumen.
Nota: Se puede ajustar el volumen utilizando las teclas
de volumen situadas en la parte lateral izquierda
del teléfono durante una llamada.
Timbre Roaming MENÚ 5-6
Puede programar el teléfono para usar un timbre
distintivo Para llamadas de roaming entrantes.
Elija Desactivar para usar el timbre distintivo o
Activar para usar un timbre normal.
Encendido/Apagado MENÚ 5-7
Esta opción le permite encender o apagar el sonido que
emite el teléfono cuando se enciende o se apaga.
Elija Activar para activar el sonido, o Desactivar para
desactivarlo.
76
SSoonniiddooss
Alertas MENÚ 5-4
Su teléfono hace sonar unos tonos de alerta cuando
necesite informarle a usted que algo ha pasado.
Dichas alertas suenan sólo en su auricular de modo que
otras personas no puedan oirlas.
Las alertas posibles son las siguientes:
Tono por Minuto: Cuando está opción de menú está
definida como Activar, el teléfono emite una alerta por
10 segundos antes de cada minuto transcurrido a fin de
informarle la duración de la llamada actual.
Servicio: Cuando esta opción está definida como
Activar, el teléfono emite una alerta cuando usted
salga del área de servicio o cuando regresa al área de
servicio.
Conectar: Cuando esta opción está definida como
Activar, el teléfono emite un tono de conexión cuando
la llamada se conecte al sistema.
Desconectar: Cuando esta opción está definida como
Activar, el teléfono emite un tono de desconexión
cuando la llamada se desconecte.
Desvanecimiento: Cuando esta opción está definida
como Activar, el teléfono emite una alerta cuando se
pierde una llamada durante una conversación como
resultado de tener una señal debilitada.
Roaming: Cuando esta opción está definida como
Activar, el teléfono emite una alerta cuando el teléfono
comienza a hacer roaming.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 76
79
PPaannttaallllaa
Saludo MENÚ 6-2
Esta opción le permite crear un saludo que aparece
debajo de la pantalla en modo de espera.
Nota: Para visualizar el saludo, necesita ajustar el
Modo de Espera al Saludo en la opción del menú
de Animación (MENÚ 6-3).
Para cambiar el saludo:
1. Si es necesario, presione repetidas veces para
borrar cada letra del saludo existente. Presione y
mantega para borrar todo el saludo existente.
2. Ingrese su mensaje de saludo de hasta 12 carácteres
utilizando las teclas alfanuméricas.
Para más información sobre cómo ingresar caracteres,
véase la página 38.
3. Cuando termine de ingresar el mensaje, presione
para guardar el nuevo saludo.
Animación MENÚ 6-3
Su teléfono visualiza imágenes específicas cuando se
encienda o se apague el teléfono o cuando está en
modo de Espera. Puede cambiar las imagines por las
que le parezca apropiado.
Las opciones posibles son las siguentes:
Encendido: Se puede seleccionar una imagen para que
se visualice cuando encienda el teléfono.
78
Pantalla
El menú de Pantalla le permite:
• Ajustar la duración de la iluminación
• Crear su propio saludo, y seleccionar una animación
para visualizarla en modo de espera o cuando se
encienda o apague el teléfono.
• Ver su propio número telefónico.
• Cambiar el idioma de la pantalla.
• Ajustar la fecha y hora actuales.
• Insertar automáticamente un guión entre los números.
• Cambiar la pantalla para el modo del menú.
• Ver la versión de su teléfono.
• Cambia el estilo del menú en la pantalla.
• Ajustar el contraste de la pantalla LCD.
Iluminación MENÚ 6-1
Su teléfono le ofrece varias opciones para ajustar la
iluminación de la pantalla LCD. Cuando el teléfono está
cerrado, la iluminación de la pantalla se mantiene
apagada a fin de conservar la carga de la batería.
Las opciones posibles son las siguientes:
Siempre Apagada: No se activa la iluminación.
(30/15/7) Segundos: La luz de la pantalla se enciende
al presionar una tecla o al recibir una llamada y se
apaga después de (30/15/7) segundos de haber
presionado la última tecla.
Al Abrir: La iluminación se queda cuando está abierto
tapa de flip.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 78
81
PPaannttaallllaa
Programar Hora MENÚ 6-6
Está opción le permite programar la fecha y hora actual.
Para programar la fecha y hora, proceda como sigue:
1. Ingrese la hora y la fecha actual utilizando las teclas
numéricas.
El mes, día, hora y minuto deben ser ingresados con 2
dígitos. El año requiere todo 4 dígitos. Debe ingresar
la hora en un formato de 12-horas. Presione
para A (AM) o presione para P (PM).
2. Cuando el ingreso se ha completado, presione
para guardar la fecha y la hora.
Si usted ingresa una hora equivocada, el teléfono le
indica “tiempo invalido” e indica que debe ingresarlo
otra vez.
Guión Automático MENÚ 6-7
Si esta opción se encuentra definida como Activar, se
introducirá un guión entre los números automáticamente
cuando usted marque uno, como sigue: 000-000-0000.
No se introducirán guiones entre los números separados
por una pausa.
80
PPaannttaallllaa
Apagado: Se puede seleccionar un imagen para que se
visualice cuando apague el teléfono.
Modo de Espera: puede seleccionar un imagen a ser
visualizada en la pantalla de espera,
cuando esta opción es seleccionada el
mensaje de Saludo que halla
guardado mediante la opción del menú
Saludo (MENU 6-2) no se visualizara.
Mi Número de Teléfono MENÚ 6-4
Aparece en la pantalla su número de teléfono.
Después de ver el número, presione para volver al
modo de espera.
Idioma MENÚ 6-5
Puede cambiar el idioma de los comandos de voz, los
menús y el ingreso de texto.
Seleccione el idioma entre Inglés, Español, y Portugués.
Nota: Este menú no afecta al Navegador Internet.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 80
83
Funciones de Voz
En este menu, puede usar las funciones de voz del
teléfono como:
• Marcado por voz
• Apuntador
• Contestadora
Marcado por Voz MENÚ 7-1
Cuando el teléfono se encuentra en modo digital, se
puede llamar hasta a 20 registros guardados hablando
el nombre al micrófono. Antes de utilizar el marcado por
voz, se necesitan grabar los nombres al teléfono, para
que éste reconozca el nombre de la persona a la cual
desee llamar.
Grabar
Le permite grabar nombres y números de registro que
podrán utilizarse más tarde en el subsiguiente marcado por
voz. El teléfono le indica mediante instrucciones de voz y
en la pantalla la manera de llevar a cabo la grabación.
1. Diga el nombre que desee programar según la
instrucción de teléfono. Dicho nombre se guarda
como una primera muestra, y le pide que diga otra
vez el nombre.
2. Después de escuchar la instrucción repita el nombre
después de oír el pitido. El teléfono guarda el nombre
como una segunda muestra y luego le pide introducir
el número de teléfono.
3. Introduzca el número de teléfono con las teclas
numéricas.
4. Presione para guardar el número.
82
PPaannttaallllaa
Versión MENÚ 6-8
Este menú le permite ver la versión de software y de
hardware de su teléfono. Este menú es útil cuando se
necesite pedir servicio.
Estilo de Menú MENÚ 6-9
Esta opción permite ajustar el estilo de visualización de
la lista del menú principal.
Estan disponibles Horizontal y Vertical.
Contraste MENÚ 6-0
Esta opción le permite ver mejor la pantalla LCD en
diferentes condiciones de iluminación. Desplace los
ajuste del contraste para hacer la pantalla más oscuro o
más clara.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 82
85
FFuunncciioonneess ddee VVoozz
Borrar Todos
Le permite eliminar todos los registros del marcado por
voz.
Presione para confirmar el borrado. En caso
contrario, presione para salir del menú sin
borrar los registros del marcado por voz.
Activar
Una vez que haya programado el teléfono a aceptar los
registros del marcado por voz y el número de teléfono
asociado, puede iniciar una llamada a través de
marcado voz según su ajuste de esta opción.
Sólo [ ]: Activa el marcado por voz simplemente
manteniendo presionada .
[ ] / Auricular: Permite a marcar por voz al mantener
presionada o presionar el botón en el audífono-
microfóno cuando esté se encuentre conectado a su
teléfono.
84
FFuunncciioonneess ddee VVoozz
Consejos para la Grabación de Nombres
Evite grabar nombres similares fonéticamente. Si intenta
grabar un nombre similar a otro que ya se encuentra en
la memoria, se le solicitará un nombre distinto.
• Hable claramente y con naturalidad.
• Se deben grabar los nombres de las personas, con la
voz del que va a utilizar el teléfono. El teléfono no
reconocerá el nombre si la voz es distinta.
Evite los nombres muy largos o muy cortos. Se recomiendan
nombres que contengan de dos a cinco sílabas.
Si la grabación no se realiza correctamente, borre el
nombre y grabe otro distinto.
Se recomienda practicar varias veces para obtener un
mejor resultado.
Se puede grabar como máximo 20 nombres. Si
intenta grabar más de 20, aparecerá el mensaje
‘Memoria llena’.
Revisar
Cuando aparezca la lista de registros de sus marcaciones
por voz guardadas, seleccione el registro deseado usando
ó y presione. El nombre que se ha grabado
se reproduce de forma audíble.
En la lista de marcaciones por voz, presione para
visualizar las siguientes opciones.
Reproducir: Reproduce el marcado por voz del registro
seleccionado.
Borrar: Borra el registro seleccionado.
Llamar: Realiza una llamada al número del registro
seleccionado.
Reproducir Todos: Reproduce todas las marcaciones
de voz grabadas.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 84
87
FFuunncciioonneess ddee VVoozz
4. Seleccione Guardar para almacenar la nota de voz
grabada y presione .
5. Ingrese un título para la grabación y presione .
Puede ingresar hasta 12 caracteres. Para más
información sobre cómo ingresar texto, véase la
página 38.
Si no ingresa a títlulo, la nota es guardado,designado
como “No Nombre”.
Revisar
Cuando aparezca la lista de grabaciones de voz,
seleccione la grabación deseada usando ó y
presione . El teléfono reproduce la grabación.
Durante la reproducción, presione para pausa y
para continuar.
En la lista de grabaciones de voz, presione para
visualizar las siguientes opciones.
Reproducir: Reproduce la grabación de voz seleccionada.
Información: Muestra los detalles de la grabación
seleccionada.
Borrar: Borra la grabación seleccionada.
Borrar Todos
Le permite eliminar todas las grabaciones de voz.
Presione para confirmar el borrado. En caso
contrario, presione ó para salir del menú sin
borrar los registros del marcado por voz.
86
FFuunncciioonneess ddee VVoozz
Apuntador MENÚ 7-2
Nota: Puede usar esta función sólo en modo digital.
Usando esta opción, puede grabar notas de hasta
4 minutos.
Usando este opción de menú,usted puede guardar
apuntes de voz de un máximo 4 minutos en total.
Nota: Durante una llamada, puede grabar su conversación
para ello mantenga presionado . Siga 2 pasos abajo.
Grabar
1. Accediendo esta opción inmediatamente comienza la
grabación. se visualiza un cronómetro para mostrar el
tiempo transcurrido.
2. Hable al teléfono para grabar la nota de voz. Mientras
esté grabando, presione para pausa y
para continuar.
Si el tiempo máximo de grabación acaba antes que
termine de grabar, está para automáticamente,
sonando una alerta. Puede guardar sólo la grabación
ya registrada hasta ese momento.
3. Presione cuando la grabación termine.
En la pantalla muestra el mensaje de “La grabación.
Terminada” con las siguientes opciones:
Guardar: Le permite guardar la grabación de voz
con un título.
Revisar: Le permite revisar la grabación de voz.
La pantalla muestra la duración de la grabación con
la fecha y hora.
Regrabar: Le permite re-grabar la nota.
Salir: Cancela su grabación y vuelve a la pantalla
anterior.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 86
89
FFuunncciioonneess ddee VVoozz
En la lista de mensaje, cuando presiona , es
disponible las siguientes opciones.
Reproducir: Le permite a escuchar los mensajes
seleccionados.
Información: Muestra la información detallada sobre el
mensaje, tal como el número de teléfono de la llamada,
si se puede identificar, el tiempo transcurrido, la
memoria usada para el mensaje, la fecha y hora en que
se grabó el mensaje.
Borrar: Borra el mensaje seleccionado.
Configurar
Esta opción le permite configurar las opciones del
contestador de voz.
Las opciones posibles son las siguientes:
Saludo Personal: El teléfono le provee un mensaje de
saludo predefinido que se reproduce cuando entra una
llamada. Puede crear su propio mensaje de saludo a su
preferencia.
Para grabar un mensaje de saludo:
1. Seleccione Grabar y presione .
2. Espere hasta que suene un pitido y comience la
grabación hablando hacia el micrófono.
Si desea dar una pausa cuando esté grabando,
Presione , y luego presione para continuar
la grabación.
88
FFuunncciioonneess ddee VVoozz
Contestadora MENÚ 7-3
Cuando usted no pueda contestar a una llamada
entrante, programe el teléfono para que conteste las
llamadas con el mensaje de saludo predefinido y grabe
el mensaje del llamante.
Encender/Apagar
Esta opción le permite encender o apagar el contestador
de voz.
Seleccione Encender para usar esta función o Apagar
para no usarla.
Buzón
Esta opción le permite escuchar los mensajes de la
llamada. Aparece la lista de mensajes grabados.
Nota: Si el teléfono tiene mensajes de llamada en
espera que no se han revisado aún, aparece el
número total de mensajes, la fecha y hora a la
cual se guardaron los últimos mensajes en modo
de Espera. Presione para ir al buzón de
mensajes entrantes.
Presione ó para ir al mensaje que desee y
presione para reproducirlo.
Si desea dar una pausa mientras se reproduce el
mensaje, presione , y luego presione para
seguir escuchándolo.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 88
91
Juegos
Este menú le ofrece para su entretenimiento dos juegos:
Vuelo Peligroso y Tras el Dinero
1. Presione ó para desplazarce al juego que
desea utilizar, y luego presione .
Cuando se visualiza la pantalla de inicio del juego,
Presione para acceder al menú de ayuda para el
juego. El teléfono muestra los comandos principales.
2. Presione para comenzar el juego.
3. Para terminar el juego y salir al modo de Espera,
presione cuando quiera.
90
FFuunncciioonneess ddee VVoozz
3. Cuando termine la grabación, presione .
Nota: Siempre que guarde un mensaje nuevo, el
teléfono sobre-escribe el mensaje viejo
automáticamente.
Para reproducir el mensaje de saludo, seleccione
Reproducir.
Para seleccionar el mensaje de saludo, use la opción
Seleccionar.
Seleccione Mi Saludo para usar su mensaje o Pre-
estable para usar mensaje incumplido
Monitoreo: Activa o desactiva el parlante de selección
de llamadas que le permite escuchar el mensaje de la
llamada mientras el interlocutor le deja el mensaje.
Tiempo de Espera: Configura el tiempo que el teléfono
espera antes de contestar a la llamada con el mensaje
de saludo. Se puede seleccionar entre después de 3, 5
o 10 segundos. Si selecciona Sin timbre contesta una
llamada por el saludo en cuanto el teléfono reciba la
señal de llamada.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 90
93
PPrrooggrraammaarr
Contestar MENÚ 9-3
Este menú le permite seleccionar el modo de contestar
cuando hay llamadas entrantes.
Se encuentran disponibles las siguientes opciones.
Cualquier Tecla: Puede presionar cualquier tecla
excepto para contestar a la llamada.
Al Abrir: El teléfono contesta una llamada cuando abre
el teléfono.
Tecla SEND: El teléfono contesta a una llamada solo
cuando presiona .
Duración de Tono MENÚ 9-4
La configuración de la duración del tono permite
seleccionar entre tonos DTMF(Dual-Tone Multi-Frequency)
Normal o Largo. Cuando usa un teleservicio, tales como
su cuenta bancaria y presiona las teclas para ingresar
números en el teleservicio, está enviando tonos de
DTMF. El sistema utilizado por el banco o por otro
servicio determina si se necesitan los tonos DTMF
largos o cortos. Si el servicio es digital, como son la
mayoría, casi siempre funciona con el tono DTMF de
duración normal.
92
Programar
Muchas funciones diferentes de su teléfono pueden ser
personalizadas a su preferencia.
Reintento Automático MENÚ 9-1
Cuando se activa esta función, su teléfono reintenta la
llamada automáticamente hasta 10 veces cuando
fracasa una conexión.
Para activar esta función, seleccione las veces que el
teléfono reintenta la llamada automáticamente. Las
opciones posibles son cada 60 segundos, cada 30
segundos, y cada 10 segundos.
Seleccione Apagar para desactivar esta función.
Contestar Automático MENÚ 9-2
Si este menú se encuentra activado, el teléfono
responde automáticamente a las llamadas después de
un tiempo predefinido. Esta opción es útil, por ejemplo,
mienstras conduce.
Para activar la contestación automática, seleccione el
tiempo que suena el teléfono antes de contestar a una
llamada entrante. Las opciones posibles son Contestar
después de 1 segs., 3 segs, y 5 segs.
Cuando este menú está ajustado como Apagar, el
teléfono no contestará a una llamada entrante. Si usted
no contesta la llamada, ésta se guardará en el registro
de llamadas No contestadas (véase la página 52).
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 92
95
PPrrooggrraammaarr
94
PPrrooggrraammaarr
Programar NAM MENÚ 9-5
NAM significa Modulo de Asignación Numérica,
esencialmente su número telefónico. Esto significa que
usted puede tener dos números telefónicos en su
teléfono, y puede rápida y fácilmente cambiar su
servicio entre dos números.
Seleccione NAM1 o NAM2. Si usted cambia el NAM,
el teléfono sera re-encendido y adquirirá servicios
usando el nuevo ajuste de NAM.
Datos/Fax MENÚ 9-6
Su teléfono es capaz de enviar y recibir llamadas de fax y
datos digitales al conectarse a un equipo de computadora
(laptop, desktop, portátil, palmtop, etc) que opera en
Windows NT, Windows 95, o últimas versiones. El teléfono
funciona como un módem típico para la computadora y le
permite usar datos móviles relacionados con una amplia
variedad de aplicaciones de software de Windows.
Para usar datos digitales o servicios de fax mediante su
teléfono, se necesita obtener de su proveedor de
servicios un equipo de datos / fax digital. Este equipo
deberá contener los cables necesarios, software y
documentaciones que se requieren para conectarlo y
utilizar el teléfono con una computadora.
Nota: Para recibir o enviar fax y datos, se requiere
que el teléfono esté en una red digital.
Las opciones posibles son:
No Datos / fax: Su teléfono puede enviar y recibir
llamadas de voz solamente.
Fax para la siguiente llamada: Su teléfono puede
enviar y recibir solamente una llamada de fax para la
siguiente llamada por 10 minutos. Su teléfono también
puede hacer llamadas por voz.
Fax hasta apagarse: Su teléfono puede enviar y recibir
llamadas de fax hasta que apague y encienda otra vez el
teléfono.
Datos para la siguiente llamada: Su teléfono puede
enviar y recibir solamente una llamada de datos para la
siguiente llamada por 10 minutos. Su teléfono también
puede hacer llamadas por voz.
Datos hasta apagarse: Su teléfono puede enviar y
recibir llamadas de datos hasta que apague y encienda
otra vez el teléfono.
Recibir un Fax o un Archivo de Datos
Para recibir un fax o un archivo de datos, asegúrese de
que el teléfono esté conectado a su computadora
personal y esté encendido, y luego seleccione la opción
que desee.
Cuando reciba una llamada de fax, configure el modo de
Contestar en el programa de Fax de su computadora,
haga clic en Recibir y luego seleccione una de las
siguientes opciones:
Recepción Automática(recomendada)
Recepción Manual
Enviar un Fax o un Archivo de Datos
Al conectar el teléfono a una computadora, se puede
hacer transmisiones de fax y de datos. El software del
equipo de computadora inicia la llamada al número de
teléfono del destinatario. El teléfono funciona como un
módem inalámbrico para enviar un fax o un archivo de
datos a un número designado en su computadora.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 94
9796
PPrrooggrraammaarr
Modo Susurro MENÚ 9-7
El modo susurrar aumenta automáticamente la
sensibilidad del micrófono para obtener la calidad máxima
de una llamada aun cuando esté conversando en voz baja
para que la otra persona al teléfono pueda escucharle
como si usted estuviera hablando normalmente.
Nota: Se recomienda no utilizar el auricular mientras
utilice el modo Susurrar. El nivel de audio puede
aumentar sin previo aviso según las condiciones
del entorno.
Seleccione para usar esta función, o No si no desea
utilizarla.
Bloqueo del Teclado MENÚ 9-8
Esta opción del menú le permite cambiar el teléfono al
modo de bloqueo del teclado para prevenir las
marcaciones por accidente.
Las opciones posibles son:
Activar: El teléfono vuelve automáticamente al modo
de bloqueo del teclado en 30 segundos, después de
cerrar el teléfono. Cuando abre el teléfono, bloqueo del
teclado se desactiva automáticamente.
Desactivar: Se desactiva el modo de bloqueo del teclado.
Ud. puede volver manualmente el teléfono al modo del
bloqueo del teclado Presionando y manteniendo .
Seguridad
El teléfono le ofrece numerosas opciones de seguridad,
incluyendo un código de bloqueo programable por el
usuario y los números especiales.
Para acceder al menú de seguridad, es necesario
introducir un código de bloqueo de 4 dígitos. El código
de bloqueo por omisión es 0000.
Modo Bloquear MENÚ 0-1
Cuando el teléfono está bloqueado, no se puede llamar
excepto llamada de emergencia, o acceder opciones de
menú. Sin embargo bloquea el teléfono, se puede recibir
las llamadas entrantes y mensajes.
Las opciones posibles son:
Nunca: El teléfono se mantiene desbloqueado.
Al Encender: El teléfono se bloqueará automáticamente
la siguiente vez que encienda el teléfono.
Ahora: El teléfono se bloquea inmediatamente.
Para realizar una llamada de emergencia, ingrese el
número y luego presione . El teléfono reconoce los
números de emergencia fijos y los tres números de
emergencia programados por la opción del menu del
Número de Emergencia (Menú 0-4); Véase la página
98.
Para desbloquear el teléfono, presione y luego
introduzca el código de bloqueo.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 96
99
SSeegguurriiddaaddSSeegguurriiddaadd
Restringir MENÚ 0-2
Esta característica le permite restringir todas las
llamadas salientes. Usted no puede realizar una
llamada, excepto llamadas de emergencia (Véase abajo)
Seleccione para usar la función de restricción de las
llamadas o No para desactivar esta función.
Código de Bloqueo MENÚ 0-3
Puede cambiar su código de bloqueo actual a uno
nuevo. El código de bloqueo inicial está predefinido
como “0000” de fabrica.
Introduzca un nuevo código de bloqueo de cuatro dígitos,
su teléfono le pedirá que ingrese el código otra vez. Re-
ingrese el código de bloqueo. El teléfono guarda el nuevo
código y vuelve automáticamente al modo de espera.
Nota: No es posible ver el código de bloqueo por
razones de seguridad. Así que cuando cambie el
código de bloqueo, no olviden en apuntar o
memorizar el nuevo código.
Número de Emergencia MENÚ 0-4
El teléfono le permite guardar números de emergencia.
Se pueden marcar manualmente estos números aun
cuando el teléfono esté bloqueado o cuando todas las
llamadas salientes están restringidas. Puede guardar
hasta tres números de emergencia.
98
Para guardar un número de emergencia:
1. Seleccione un espacio usando las teclas numéricas o
ó , seguido de .
2. Ingrese el número que desee. Cada número puede ser
de hasta 32 dígitos.
Si el número ya está guardado en el espacio
seleccionado, borre el número utilizando e
ingrese el número deseado.
3. Presione para guardar el número.
Para hacer una llamada de emergencia en modo de
Bloqueo, ingrese simplemente un número programado, y
luego presione .
Enviar PIN MENÚ 0-5
Nota:
Dicha función está disponible cuando su proveedor
de servicios ofrece este servicio y le asigna un PIN.
Esta función impide que personas no autorizadas
utilicen el teléfono. Comuníquese con su proveedor de
servicios para obtener más información sobre dicha
característica.
Se encuentran disponibles las siguientes opciones:
Nunca: No se activa la opción.
Activar:
Al realizar una llamada, se le solicita enviar el PIN.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 98
101
SSeegguurriiddaadd
Borrar Agenda MENÚ 0-6
Este menú le permite borrar todos los registros de la
agenda telefónica y de la lista de marcado por voz.
Cuando aparezca un mensaje de confirmación, presione
para confirmarlo.
El teléfono se reinicia (se apaga y luego se enciende
sólo), restablece los valores iniciales y luego vuelve al
modo de espera.
Reiniciar MENÚ 0-7
Al reiniciar el teléfono borra todas sus opciones e
información y los regresa a los valores iniciales de la
fabrica, excepto los registros de la agenda telefónica,
mensajes SMS, marcado por voz y grabación de voz.
Cuando aparezca un mensaje de confirmación, presione
para aceptarlo.
El teléfono se reinicia (se apaga y luego se enciende
sólo), restablece los valores iniciales y luego vuelve al
modo de espera.
100
SSeegguurriiddaadd
Privac. Voz MENÚ 0-8
Usado solo en redes digitales, Privacidad de voz encripta
el canal de voz para aumentar la seguridad de su
conversación.
Las siguientes opciones están disponibles:
Estándar: deshabilita esta característica. El teléfono
hace y recibe llamadas usando una línea estándar.
Mejorada: habilita esta característica. El teléfono hace
y recibe llamadas usando una línea encriptada de alta
seguridad.
Nota: Esta característica puede no estar disponible en
todas las áreas. Contacte su proveedor de
servicios para detalles y disponibilidad.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 100
103
SSeegguurriiddaadd
102
SSeegguurriiddaadd
Program. Modo MENÚ 0-0
Nota: Dependiendo de su proveedor de servicios este
menú puede no estar disponible.
Este menú le permite controlar las habilidades de su
teléfono de buscar un servicio específico. Su teléfono
está preajustado a operar en modo digital.
Las siguientes opciones están disponibles:
Normal: su teléfono buscará servicio usando la lista de
Roaming preferida especificada por su proveedor de
servicios.
Sólo Amps: su teléfono buscará servicio solo en modo
AMPS (Advanced Mobile Phone Service), el cual es
modo analógico.
Sólo 2G: su teléfono buscará servicio solo en modo
digital.
Sólo 3G: su teléfono buscará servicio solo en modo
digital de tercera generación (1x).
Programar Sistema MENÚ 0-9
Nota: Dependiendo de su proveedor de servicios este
menú puede no estar disponible.
A través de esta función se puede elegir el modo de
servicio del sistema teléfonico que se denomina Roming.
Esta función sólo es posible en zonas donde operan al
menos dos proveedores de servicios móviles, a los cuales
llamamos "A" y "B" respectivamente, y entre los que
existen acuerdos válidos de roaming. Su proveedor de
servicios le ofrecerá información sobre este servicio y el
mejor método de roaming para su teléfono.
Las siguientes opciones están disponibles:
Sólo Base:
El teléfono no se conectará al sistema
roaming. Si no está disponible el sistema
local, entonces no se conectará la llamada y
aparecerá en la pantalla el indicador de No
Servicio ( ). En algunas áreas de servicio le
llamará una operadora para preguntarle cómo
desea pagar por la llamada.
Estándar: Le permite conectarse al mejor sistema
automáticamente.
Sólo digital:
su teléfono tratará de llamar siempre
utilizando una red digital.
Sólo A:
En áreas de servicio inalámbrico, hay en general
dos proveedores de servicios que se denominan
como A y B. Su proveedor de servicios le darán
información al respecto cuando configure el
servicio. Al seleccionar esta opción, sólo se podrá
conectar a la red o sistema "A".
Sólo B:
Al igual que la opción "Sólo A ", si selecciona esta
opción, sólo se podrá conectar a la red o sistema "B".
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 102
105
CCoorrrreeoo
Mensaje Recibido: Indica que se han recibido
un texto, un correo de voz, un voceo o un mensaje
de buscador.
Mensajes Múltiples: Se exhibe en el caso de
que múltiples mensajes se han entregado con éxito.
Mensaje Entregado: Se exhibe cuando se ha
entregado un mensaje.
Mensaje Fallido: Se exhibe cuando un mensaje
no se ha enviado.
Mensaje Urgente: Se exhibe cuando se trata de
un mensaje urgente.
Mensaje Nuevo OK-1
Usted puede crear mensaje cortos de texto y páginas
numéricas y después enviarlas a otros números móviles.
Nota: La transmisión de mensajes sólo está soportada
en redes digitales y en caso de que el servicio
sea suministrado por su proveedor de servicios.
1. Ingrese un número de teléfono de destino o una
dirección de correo electrónico utilizando el teclado
numérico y presione .
Usted puede seleccionar un número de su agenda
telefónica presionando .
2. Ingrese el contenido del mensaje o una página
numérica. Para mayores detalles sobre la forma de
ingresar el texto, consulte la página 38.
M
104
Correo (Mensajes)
Su teléfono puede recibir mensajes de correo de voz,
mensajes de texto y voceo. También, su teléfono puede
enviar mensajes de texto y voceo si su proveedor del
sistema cuenta con este servicio.
Cuando su teléfono recibe un mensaje, sonará una
alerta, una pantalla de notificación de texto junto con el
nombre y el número de la persona que llama en caso de
que esto esté disponible. El icono de nuevo mensaje (*)
permanecerá en la pantalla hasta que usted lea el
nuevo texto, la página numérica o el mensaje de
buscador de navegador internet, o hasta que usted
escuche el nuevo mensaje de correo de voz.
Si usted está en una conversación y recibe un mensaje
que ingresa, su teléfono automáticamente pondrá el
timbre en estado mudo. Esto es con el fin de evitar que
suene en su oído mientras está tratando de conversar.
Para ingresar al menú del Correo presione en el
modo de espera.
Iconos Relacionados con los Mensajes
Mensaje Duplicado: Indica que se envió un
mensaje duplicado.
Mensaje Archivado: Exhibe cuando se ha
archivado un mensaje.
Mensaje Enviado: Exhibe cuando se transmiten
los mensajes en curso.
Mensaje Leído: Exhibe cuando usted ha leído un
mensaje.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 104
107
CCoorrrreeoo
Acción: Muestra los comandos de teclas.
- SEND: envía el mensaje.
- OK: Almacena el mensaje la lista de mensajes
guardados.
- CLR: Regresa a la pantalla anterior.
- End:
cancela su mensaje y regresa al modo de espera.
Nota: Las opciones para Número de Regreso,
Reconoc. Lleg y Mensajes pueden
reestablecerse a los valores preestablecidos en
el menú de Configuración de Mensaje (OK-8)
5. Presione para enviar el mensaje.
De Voz OK-2
Cuando se recibe un mensaje de voz nuevo, se exhibe la
notificación de correo de voz. Si se reciben múltiples
correos de voz nuevos pero no se revisan, sólo se
exhibirá la información del último correo de voz recibido.
La información exhibida incluirá el sello de hora/ fecha,
el número total de correos de voz nuevos, y el número
de la persona que llamó.
Presione y se exhibirá el número de para devolver
la llamada de la persona que lo envió, en caso de que
esté disponible, o el número del servidor de voz. Para
escuchar el mensaje, presione nuevamente para
conectarse al servidor de voz y siga los avisos de voz.
Cuando tenga acceso a la opción del menú de De Voz (OK-
2) se exhibirá la información del mensaje de voz más rápido.
Para escuchar el mensaje, presione dos veces.
Nota: Usted también puede tener acceso a su buzón de
correo de voz al presionar y mantener presionado
en el modo de espera.
106
CCoorrrreeoo
3. Cuando termine de ingresar el mensaje, presione .
4. Presione ó para seleccionar una de las
siguientes opciones y presione para editar sus
datos o su configuración.
Enviar a: Edita el número de teléfono de destino
que usted ingresó en el Paso 1.
Mensaje: Edita el contenido del mensaje que
usted ingresó en el Paso 2.
Número de Regreso:
Edita el número para devolver
la llamada. Ingrese el nuevo número para reemplazar el
número actual. El número preestablecido para devolver
llamada es su propio número de teléfono.
Opciones: Permite que usted cambie las opciones
de mensaje. Presione ó para avanzar o
retroceder hasta el punto requerido y presione
ó para cambiar la configuración.
- Prioridad: Seleccione la prioridad del mensaje.
Se tiene disponible Normal/ Urgente.
- Validez::
Seleccione el tiempo en el que se
almacenarán sus mensajes en el centro SMS mientras
se realicen intentos para entregarlos al receptor.
- Enviar Luego: Seleccione el tiempo que deberá
esperar el teléfono antes de enviar el mensaje, en
caso de que usted no desee enviarlo inmediatamente.
- Reconoc. Lleg: Active o desactive la función de
acuse de recibo, Cuando ésta se activa la red le
informa si su mensaje ha sido leído o no por el
destinatario.
- Mensaje:
Establece si el teléfono guardará el mensaje
en su buzón después de transmitirlo. Cuando usted
selecciona Guardado Aviso, el teléfono le consultará si
usted desea guardar el mensaje.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 106
109
CCoorrrreeoo
Salientes OK-4
Su teléfono puede almacenar hasta 40 páginas y
mensajes de texto juntas en el buzón de entrada, el
buzón de salida y el buzón de Mensajes Archivados.
Usted puede revisar o reenviar los mensajes
almacenados en el buzón de salida, en caso necesario.
Presione ó para avanzar hasta el mensaje
deseado y presione . La pantalla mostrará la fecha
y la hora en la que se crea el mensaje, el número
designado y el nombre en caso de que esté guardado en
la la agenda telefónica y el contenido del mensaje. Si es
necesario, presione ó para revisar el
contenido.
Mientras revisa un mensaje, presione para tener
acceso a las siguientes opciones:
Reenviar: Le permite reenviar el mensaje. Para obtener
más información sobre el envío de un mensaje, consulte
la página 105.
Borrar: Borra el mensaje de su buzón de salida.
108
CCoorrrreeoo
Entrantes OK -3
Su teléfono puede almacenar hasta 40 páginas y
mensajes de texto juntas en el buzón de entrada, el
buzón de salida y en el buzón de mensajes archivados.
Si la memoria para mensajes está llena, aparecerá un
mensaje de advertencia y el teléfono rechazará
mensajes adicionales hasta que usted borre los que
sean obsoletos.
Presione ó para avanzar o retroceder hasta
uno de los mensajes en la lista y presione . El
teléfono exhibirá el contenido del mensaje. En caso
necesario, presione ó para revisar el
contenido.
Puede marcar el número para devolver la llamada del
mensaje presionando dos veces .
Mientras esté revisando un mensaje, presione para
tener acceso a las siguientes opciones:
Responder: Le permite enviar un mensaje de respuesta
al remitente.
Adelante: Le permite enviar el mensaje a otra persona.
Borrar: Borra el mensaje de su buzón de entrada.
Guardar Destino: Le permite guardar el número de
teléfono del remitente en su agenda telefónica. Para
obtener más información sobre la manera de almacenar
un número, consulte la página 56.
Guardar Número de Devolución: Le permite guardar
el número para devolver la llamada en su agenda
telefónica. Para obtener más información sobre la
manera de guardar un número, consulte la página 56.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 108
111
CCoorrrreeoo
Alertas OK -6
Esta opción de menú le permite ver mensajes de Web
desde su servidor de Web.
Presione ó para avanzar o retroceder a uno
de los mensajes en la lista y presione .
Mientras revisa un mensaje, presione para tener
acceso a las siguientes opciones:
Editar: Le permite editar y enviar el mensaje.
Borrar: Borra el mensaje.
Borrar Mensaje OK -7
Al utilizar esta opción del menú, usted puede borrar
todos los mensajes en cada una de los cinco buzones de
mensajes; buzón de correo de De Voz, Mensaje Viejo,
Mensaje Nuevo, Salientes, Guardado y Todos
Mensajes. También puede borrar todos los mensajes
de una sola vez.
110
CCoorrrreeoo
Mensajes Guardados OK-5
Su teléfono puede guardar mensajes en borrador, que
todavía serán enviados, en la carpeta de mensajes
archivados. Usted puede tener acceso a esta carpeta
posteriormente para editar y enviar el mensaje.
Para guardar un mensaje en el buzón de mensajes
archivados:
1. Siga el procedimiento para escribir un mensaje nuevo
que aparece en la página 105.
2. Cuando termine de ingresar el mensaje presione
para ver las opciones.
3. Selecciones Acciones y presione . El mensaje
se guardará en el buzón de mensajes archivados y el
teléfono regresará al modo de espera.
Cuando tenga acceso a la opción de menú de
Mensajes Guardados (OK-5), aparecerá la lista de los
mensajes guardados. Presione ó para
avanzar o retroceder a uno de los mensajes en la lista y
presione .
Mientras está revisando un mensaje, presione
para tener acceso a las siguientes opciones:
Editar: Le permite editar y enviar el mensaje.
Borrar: Borra el mensaje.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 110
113
CCoorrrreeoo
Tipo de Timbre: Puede programar el tipo de timbre,
para mensaje de Correo de Voz, Aviso, Texto, y del
Navegador.
Mensaje Nuevo
Se pueden configurar las siguientes opciones como
prefijo cuando se crea un nuevo mensaje.
Número de Regreso: Permite programar el número de
regreso. Su número de teléfono está predefinido de
fabrica.
Guardar Mensaje: Permite programar si desea que el
mensaje enviado sea guardado en el buzón de mensajes
enviados o no.
- No Guardar: No guarda automáticamente el mensaje.
- Guardar Aviso: Pregunta si desea guardar o no.
- Guardar Automáticamente: Guarda el mensaje
automáticamente.
Modo de Ingreso: Le permite seleccionar el modo de
ingreso de texto entre Ingreso Rápido y Alfábeto.
Notificación de Envío: Le permite activar o desactivar
la función de notificación de envío. Seleccione Activar
Para activar la función o Desactivar para desactivar.
Mensaje Pre-escrito: Permite editar los 10 mensajes
pre-escrito. Puede utilizar los mensajes guardados
cuando escribe un mensaje.
112
CCoorrrreeoo
Programación de Mensaje OK-8
En este menú, puede programar varios opciones para los
mensajes.
General
Se pueden configurar las siguientes opciones para
mensajes entrantes.
Desplazamiento Automático:
Si un mensaje entrante es
demasiado largo Para visualizarse, el teléfono lo muestra
desplazando la pantalla automáticamente. Puede programar
que la pantalla se desplace automáticamente o no.
- 1~5 Segundos: Se puede configurar la duración del
tiempo en el cual el teléfono desplaza la siguiente
pantalla.
- Desactivar: No se desplazará automáticamente. Deberá
desplazar manualmente la siguiente pantalla usando
ó .
Recordar Mensaje: Cuando se reciba un mensaje, el
teléfono le alerta por medio de un timbre seleccionado.
Se pueden configurar las veces que desea que le avise.
- Desactivar: El teléfono no le alerta cuando recibe un
mensaje.
- Una Vez: El teléfono alerta solamente una vez cuando
recibe un mensaje.
- Cada 2 Min: El teléfono alerta cada dos minutos cuando
recibe un mensaje.
Volumen del Mensaje: Puede ajustar el nivel del
volumen usando ó . Puede utilizar también
las teclas de volumen de la parte lateral izquierda del
teléfono.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 112
115
IInnffoorrmmaacciioonneess ssoobbrree SSaalluudd yy SSeegguurriiddaadd
• Las temperaturas extremas pueden afectar la
capacidad de carga de la batería: se necesita enfriarla
o calentarla primero.
• No deje la batería en lugares muy cálidos o fríos,
como, por ejemplo, en un coche en verano o en
invierno, ya que se puede reducir la capacidad y la
vida de la batería. Siempre mantenga la batería a
temperatura ambiente. Un teléfono con una batería
caliente o fría puede dejar de funcionar
temporalmente, incluso cuando la batería está
totalmente cargada. Las baterías de Li-íon se ven
especialmente afectadas a temperaturas por debajo
de O°C(32°F).
• Evite cortocircuitos en la batería. Se puede producir
un cortocircuito accidental cuando un objeto metálico
(una moneda, un clip o una pluma) provoca una
conexión directa entre los bornes + y - de la batería
(las bandas metálicas de la batería), por ejemplo
cuando lleva una batería de repuesto en un bolsillo o
en una bolsa. El cortocircuito de los bornes puede
dañar la batería o el objeto que provoca el
cortocircuito.
• Deshágase de las baterías usadas de acuerdo a la
normativa local. Recicle siempre. No tire las baterías
al fuego.
114
Informaciones sobre
Salud y Seguridad
Precauciones al Usar las Baterías
• Su teléfono se alimenta con una batería de Li-íon
recargable.
• No utilice nunca un cargador o una batería que esté
dañados de alguna manera.
• Utilice la batería sólo para su finalidad prevista.
• Si utiliza el teléfono cerca de una estación base de la
red, éste utiliza menos energía; la intensidad de la
señal de la red móvil y los parámetros establecidos
por el operador de red afectan significativamente a
los tiempos en espera y de llamada.
• Los tiempos de carga de la batería dependen de la
carga de batería restante y del tipo de batería y
cargador utilizados. La batería puede cargarse y
descargarse cientos de veces, pero se irá
desgastando gradualmente. Cuando el tiempo de
funcionamiento (el tiempo de llamada y el tiempo en
espera) sea perceptiblemente inferior a lo normal, es
necesario comprar una batería nueva.
• Si no se utiliza, una batería totalmente cargada se
descargará sola con el tiempo.
Utilice sólo baterías autorizadas por Samsung y recárguelas
sólo con cargadores autorizados por Samsung. Cuando el
cargador no esté en uso, desconéctelo de la fuente de
alimentación. No deje la batería conectada a un cargador
durante más de una semana, ya que la sobrecarga puede
reducir la vida de la batería.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 114
117
IInnffoorrmmaacciioonneess ssoobbrree SSaalluudd yy SSeegguurriiddaadd
5. No apunte o busque números de teléfono mientras
conduce. Escribir algo en la lista de ¨Pendientes¨ o
dar un vistazo a su agenda telefónica puede desviar
su atención de una primera responsabilidad: conducir
con precaución.
6. Marque con cuidado y fijese del tráfico; si es posible,
realice llamadas cuando no esté en moviendo o antes
de entrar al tráfico. Trate de hacer llamadas cuando
su automóvil esté detenido. Si es necesario hacer una
llamada mientras conduce, marque solamente unos
cuantos números, observe la carretera y sus espejos
retrovisores, y luego continúe.
7. No se someta a conversaciones emocionales o que
produzcan tensión nerviosa que pueden distraerle.
Haga saber a la gente que está al teléfono que usted
está conduciendo y suspenda conversaciones que
puedan desviar su atención de la carretera.
8. Utilice su teléfono móvil para llamar por ayuda.
Marque el número de emergencia en caso de
incendio, accidente de tráfico o emergencias médicas.
Recuerde, la llamada de emergencia es gratis!
9.
Utilice su teléfono móvil para ayudar a otras personas en
emergencias. Si ve un accidente de tráfico, un crimen en
proceso u otras emegencias serias donde la vida esté en
peligro, llame al 9-1-1 u otro número de emergencia
local, los otros haran lo mismo por usted.
10. Llame a asistencia en carretera o a un número
especial de asistencia móvil no-urgente cuando sea
necesario. Si ve un vehículo estropeado que no
116
IInnffoorrmmaacciioonneess ssoobbrree SSaalluudd yy SSeegguurriiddaadd
Seguridad en Carretera
El teléfono móvil le provee una capacidad fuerte para
comunicar por voz – casi en todos los lugares y cuando
quiera. Pero todos los usarios de teléfonos móviles
deben cumplir con las normas de seguridad así como
disfrutar de los beneficios del teléfono.
Cuando conduce un vehículo, manejar es su primera
responsabilidad.
Cuando utilice el teléfono móvil mientras conduce, sea
sensato y recuerde los siguientes consejos:
1. Conozca las funciones de su teléfono tales como el
marcado rápido y remarcado. Estas funciones le
ayudarán a hacer llamadas sin distraer su atención de
la carretera.
2. Si es posible, utilice un equipo manos libres. Añada
una parte adicional de comodidad y seguridad a su
teléfono móvil con uno de los muchos accesorios
manos libres con los que se cuenta hoy en día.
3. Ponga su teléfono móvil al alcance de la mano para
que pueda accederlo sin mover los ojos de la
carretera. Si viene una llamada en una situación
inconveniente, déje que su correo de voz conteste
para usted, si es posible.
4. Hagále saber a la persona con quien está convesando
al teléfono que usted está conduciendo; si es
necesario, cuelgue la llamada si se encuentra en un
tráfico grave o condiciones de tiempo peligrosas. La
lluvia, la aguanieve, la nieve, el hielo y hasta los
tráficos pesados puede ser peligrosos.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 116
119
IInnffoorrmmaacciioonneess ssoobbrree SSaalluudd yy SSeegguurriiddaadd
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos le recomiendan
mantener una separación mínima de 6 pulgadas (15 cm)
entre un teléfono móvil y un marcapasos para evitar una
interferencia potencial con el marcapasos.
Estas recomendaciones son consecuentes con la
investigación independiente realizada por el Wireless
Technology Research(Investigación de Tecnología Móvil).
Las personas con marcapasos:
• Mantenga siempre una distanción mínima de 6
pulgadas(15 cm) entre el teléfono y el marcapasos
cuando el teléfono esté encendido;
• No ponga el teléfono en un bolsillo de pecho;
• Use el oído opuesto al marcapasos para reducir la
posibilidad de interferencia.
• Si tiene sospecha de cualquier interferencia, apaga el
teléfono inmediatamente.
Si tiene un razón para suspectar que interferencia es
substituido, cambie su teléfono inmediatamente.
Equipos Auditivos
Algunos teléfonos digitales móviles pueden interferir
con equipos auditivos. Si ocurre tal interferencia,
consulte con su fabricante del equipo auditivo para
discutir las posibles alternativas.
Otros Equipos Médicos
Si utiliza cualquier equipo médico personal, consulte con
el fabricante para determinar si éstos están protegidos
adecuadamente contra cualquier tipo de interferencia de
RF externa. Su médico le puede prestar ayuda para
obtener la información requerida.
Apague su teléfono en Instituciones de salud si cualquier
118
IInnffoorrmmaacciioonneess ssoobbrree SSaalluudd yy SSeegguurriiddaadd
presenta problema serio, una señal de tráfico rota,
un accidente de tráfico menor donde no hay ningún
herido, o un vehículo robado, llame a la asistencia
de carretera o a un número especial de asistencia
móvil no-urgente.
Ambiente Operativo
Recuerde que debe cumplir cualquier reglamento
especial vigente en cualquier área y apague siempre su
teléfono cuando esté prohibido su uso, o cuando pueda
provocar interferencias o peligro alguno.
Cuando conecte el teléfono o cualquier accesorio a otro
equipo, lea el manual de usuario para las instrucciones
de seguridad detalladas. No conecte productos
incompatibles.
Al igual que ocurre con otros equipo móviles de
transmisión de radio, se le recomienda que, para su
funcionamiento satisfactorio y su seguridad personal,
utilice el equipo sólo en la posición de funcionamiento
normal (sosteniéndolo al oído con la antena dirigida
sobre el hombro).
Equipos Electrónicos
La mayoría de los equipos eletrónicos modernos están
protegidos contra las señales de radio frecuencia(RF).
Sin embargo, algunos equipos electrónicos pueden no
estar protegidos contra las señales de RF que salen de
los teléfonos móviles.
Consulte con el fabricante para discutir las alternativas.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 118
121
IInnffoorrmmaacciioonneess ssoobbrree SSaalluudd yy SSeegguurriiddaadd
que utilizan gas pétroleo licuado, tales como propano o
butano; áreas donde el aire contiene químicos o
particulas tales como granos, polvos o polvos de metales;
y cualquier otra área donde normalmente se le
recomienda que apague el motor de su vehículo.
Llamadas de Emergencia
Este teléfono, al igual que cualquier teléfono móvil, usa
señales de radio, redes móviles y de tierra, así como las
funciones programadas por el usuario que no pueden
garantizar la conexión en todas las condiciones. Por
tanto, no debe confiar nunca exclusivamente en un
teléfono móvil para comunicaciones importantes, por
ejemplo, urgencias médicas.
Recuerde que, para realizar o recibir cualquier llamada,
el teléfono debe estar encendido y en un área de
servicio con una intensidad de señal móvil adecuada.
Las llamadas de emergencia pueden no estar
disponibles en todas las redes de telefonía móvil o
cuando están en uso ciertos servicios de red y funciones
del teléfono. Verifíquelo con su proveedor local de
servicios móviles.
Para hacer una llamada de emergencia:
1. Si el teléfono no está encendido, enciéndalo.
2. Marque el número de emergencia del presente lugar
donde se ubica. Los números de emergencia puede
variarse según el lugar.
3. Presione .
Si están en uso las funciones tales como Bloqueo de
Teclas, Restrincción de Llamadas, etc., se necesita
desactivar dichas funciones antes de realizar una
120
IInnffoorrmmaacciioonneess ssoobbrree SSaalluudd yy SSeegguurriiddaadd
reglamento de dicho lugar le instruye apagarlo. Los
hospitales o Instituciones de salud pueden usar equipos
que son sensibles a las interferencias de RF externa.
V
ehículos
Las señales de RF pueden afectar a sistemas
electrónicos instalados o protegidos inadecuadamente
en los vehículos de motor. Revise con el fabricante o
representantes relacionados con su vehículo.
También consulte con el fabricante de cualquier equipo
añadido en su vehículo.
Lugar
es Advertidos
Apague el teléfono en lugares o servicios donde haya
cualquier advertencia o aviso que pide apagarlo.
Atmósfera Potencialmente Explosiva
Apague el teléfono en áreas con una atmósfera
potencialmente explosiva y cumpla todas las instrucciones
o señales correspondientes. Cualquier chispa generada en
tales áreas puede producir explosiones o fuego resultando
heridas en el cuerpo e incluso la muerte.
Le aconsejamos apagar el teléfono mientras esté en centros de
reabastecimiento de combustibles (gasolinera). Recuerde que
necesita observar las restricciones en el uso de equipos de
radio en depósitos de combustibles (áreas de almacenamiento
y distribución de combustibles), plantas químicas o lugares
donde está en proceso operaciones de explosión.
Áreas con una atmósfera potencialmente explosiva no
están siempre indicadas claramente. Entre ellas podemos
mencionar: bajo la cubierta de los botes; lugares donde
transbordan o almacenan sustancias químicas; vehículos
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 120
123
IInnffoorrmmaacciioonneess ssoobbrree SSaalluudd yy SSeegguurriiddaadd
• Apague su teléfono antes de subir a un avión. El uso del
teléfono móvil dentro de un avión puede ser peligroso
para la operación del avión, y puede ser ilegal.
• Al incumplir estas instrucciones puede ser suspendido
o negado el servicio telefónico o acción legal al
infractor.
Cuidado y Mantenimiento
Su teléfono es un producto de diseño y de trabajo de
especialistas, y debe tratarse con cuidado. Las
sugerencias siguientes le ayudarán a cumplir las
obligaciones de garantía y disfrutar de este producto
durante muchos años. Cuando use el teléfono, la
batería, el cargador, o cualquier otro accesorio:
• Mantenga el teléfono, todas sus piezas y accesorios
lejos del alcance de los niños.
• Mantenga el teléfono seco. La lluvia, la humedad y
los líquidos que contienen minerales pueden oxidar
los circuitos electrónicos.
• Si el teléfono, la batería, el cargador o cualquier otros
accesorio no funciona adecuadamente, llévelo al
centro de servicio cualificado más cercano. El
personal de servicio le ayudará, y si es necesario,
dispondrá de la reparación del teléfono.
• No toque las terminales de la batería o el cargador
con la mano mojada. Haciendolo puede causar un
choque electrónico o explosion. Tocar el enchufe del
cargador con la mano mojada puede causar un choque
electrónico o fuego.
122
IInnffoorrmmaacciioonneess ssoobbrree SSaalluudd yy SSeegguurriiddaadd
llamada de emergencia. Consulte este documento y con
su proveedor local de servicios móviles.
Mientras está haciendo una llamada de emergencia,
recuerde que debe dar todas las informaciones
necesarias lo más exacto posible. Recuerde que su
teléfono puede ser el único medio de comunicación en
una escena de accidente, no descuelgue el teléfono
hasta que le pida.
Otras Informaciones Importantes de Seguridad
• Cualquier servicio relacionado al teléfono o la
instalación del teléfono en un vehículo deberá
llevarse a cabo únicamente por personal cualificado.
Una instalación o servicio defectuoso puede ser
peligroso y anular la garantía aplicada a la unidad.
• Revise regularmente que todos los accesorios del
teléfono móvil en su vehículo estén montados y
funcionen adecuadamente.
• No guarde o cargue líquidos o gases inflamables o
materiales explosivos en el mismo compartimiento
que el teléfono o sus accesorios.
• Para vehículos equipados con una bolsa de aire,
recuerde que la bolsa de aire se infla con gran fuerza.
No coloque objetos, ni equipos móviles instalados ni
portátiles en un área sobre la bolsa de aire o en el
área de despliegue de ella. Si dichos equipos móviles
están instalados de manera inadecuada en el vehículo
y se infla la bolsa de aire, puede provocar graves
daños a esta.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 122
125
Glosario
Antena - Un dispositivo de transmisión y recepción de
señales. El tamaño y la forma de las antenas dependen,
en parte, de la frecuencia de la señal que reciben. Tanto
los teléfonos móviles como la estación base deben
disponer de antenas.
Anteponer - Adición de un prefijo, como puede ser un
código de área, a un número de teléfono.
Canal - Vía por medio de la cual se transmiten las
señales de comunicación.
CDMA - (Code Division Multiple Access) Método de
espectro de difusión para la transmission digital. Con
CDMA, cada conversión se digitaliza y después se
codifica. El teléfono móvil descifra sólo un determinado
código para captar la conversación adecuada. La señal
transmitida está justo por encima del nivel de ruido del
ancho de banda disponible.
Codec - (codificador-decodificador) Compresión y
descompresión.
Coste de Servicio - Importe abonado mensual por
disfrutar del servicio móvil.
Desactivación - Proceso para desconectar un teléfono
móvil.
DTMF(Dual-tone Modulated Frequency)
- Al introducir números mediante las teclas digitales, se
envían señales DTMF.
124
IInnffoorrmmaacciioonneess ssoobbrree SSaalluudd yy SSeegguurriiddaadd
• No utilice ni guarde el teléfono en lugares sucios o
polvorientos, ya que sus componentes pueden
dañarse.
• No guarde el teléfono en lugares calientes. Las altas
temperaturas pueden reducir la vida de los
dispositivos electrónicos, dañar las baterías y
deformar o fundir determinados plásticos.
• No guarde el teléfono en lugares fríos. Cuando el
teléfono se calienta (a su temperatura normal), se
puede formar humedad dentro del teléfono, lo que
puede dañar los circuitos electrónicos.
• No deje caer ni golpee el teléfono. Una manipulación
brusca puede dañar los circuitos internos.
• No utilice productos químicos fuertes, disolventes de
limpieza ni detergentes potentes para limpiar el
teléfono. Límpielo con un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de jabón suave.
• No pinte el teléfono o los accesorios. La pintura
puede atascar las piezas móviles del equipo e impedir
una función adecuada.
• Utilice solamente la antena de repuesto suministrada
o aprovado. El uso de antenas o modificaciones de
accesorios no autorizados puede dañar el teléfono y
violar las regulaciones que gobiernan los equipos de
radio.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 124
127
GGlloossaarriioo
Manos Libres - Función que permite a un conductor
utilizar un teléfono inalámbrico sin necesidad de
sostenerlo; se trata de una importante medida de
seguridad para automóviles, tractores y demás vehículos
de motor.
Móvil(Inalámbrico) - Sistemas basados en ondas de
radio que permiten la transmission de señales de datos
o telefónicas a través del aire sin necesidad de una
conexión física, como puede ser un cable metálico
(cobre) o de fibra óptica.
Pantalla LCD - (Liquid Crystal Display, o Pantalla de
Cristal Líquido) Término utilizado normalmente para
referirse a la pantalla de un teléfono móvil.
RF - Frecuencia de radio
Roaming - Opción que permite utilizar un teléfono
inalámbrico para realizar y recibir llamadas en lugares
que se encuentran fuera del área de servicio.
Tiempo de Conexión - Tiempo disponible para hablar
desde un teléfono móvil portátil sin necesidad de
recargar la batería.
Tiempo en Espera - Tiempo que un teléfono móvil
portátil totalmente cargado permanece en modo de
reposo sin ser utilizado. (Véase Tiempo de llamada).
Vocoder - Codificador de voz. Dispositivo utilizado para
converitr una conversación en señales digitales.
126
GGlloossaarriioo
Duración de la Llamada - Transmisor o receptor de
radio fijo que mantiene las comunicaciones con teléfono
de radio móviles dentro de un área determinada.
(Normalmente llamada célula o área celular).
EVRC(Enhanced Variable Rate Codec)
- EVRC consiste en un nuevo estándar mundial para la
compresión y descompresión de señales de voz. EVRC
utiliza un índice de bits más bajo (número de bits
enviados por segundo) que los codificadores de voz
CDMA, a la vez que ofrece mejoras significativas en la
calidad de la voz. Esta tecnología ofrece una calidad de
voz excelente, al mismo tiempo que aprovecha la
capacidad para procesar más llamadas de voz móviles
utilizando menos ancho de banda que los codec de voz
de redes CDMA actuales.
Frecuencia - Medida relacionada con el tiempo, como
por ejemplo una o varias ondas por segundo, en una
señal de onda luminosa o eléctronica. La frecuencia de
señal se define en ciclos por Segundo o en hercios (Hz).
Indicador LED - (Light Emitting Diode) Término
utilizado generalmente para referirse a la luz pequeña
del teléfono móvil o del cargador de mesa. El LED del
teléfono se ilumina para avisar de las llamadas
entrantes. La luz del cargador se ilumina para indicar
que la batería se está cargando.
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 126
Realizar una llamada
Terminar una llamada
Recibir una llamada
Ajustar el volumen del
timbre o del tono del
teclado(dependiendo
del país)
Ajustar el volumen del
voz
Remarcar la última
llamada
Cambiar al modo
silencioso
Marcado por voz
Número del teléfono + ..
(en modo de espera)
/
en el lado izquierdo.
(durante una conversación)
/
en el lado izquierdo.
dos veces
Mantenga presionada
Mantenga presionada o el
botón de audífono-micrófono.
Número del teléfono + OK + OK +
MENÚ + Nombre + OK + + MENÚ
+ Registro + OK + + MENÚ +
Secreto + OK + + MENÚ +
Categoría + OK + + MENÚ +
Relación + OK + + MENÚ + Timbre
+ OK + OK
Un toque (001-009)
: Mantenga
presionado el tercer dígito.
Dos toque (010-099)
: Presione el
segundo dígito brevemente, luego
mantenga presionado el tercer dígito.
T
res toque (100-500): Presione el
primero y segundo dígito brevemente,
luego mantenga presionado el tercer
dígito.
+ Espacio ( O ) + OK
+ Nombre ( O ) + OK
Guardar un nuevo
números en la
memoria
Marcado Rápido
Buscar en la memoria
Espacio
Nombre
SCH-N195 Tabla de Consulta Rápida
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
AGENDA TELEFÓNICA INTERNA
128
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 128
Licensed by QUALCOMM Incorporated under one or more
of the following Patents.
U.S Patent No. 4,901,307 5,056,109 5,099,204
5,101,501 5,103,459 5,107,225
5,109,390
MENU TREE
Main Menu (To access, press MENU)
1. Llamadas 1: Salientes
2: Entrantes
3: No Contestadas
4: Borrar Registros
5: Duración de Llamadas
2: Agenda Telefóica 1: Buscar por Nombre
2: Agregar Registro
3: Buscar Registros
4: Buscar Relación
5: Agregar Correo-Electróico
6: Información de la Memoria
7: Color de Grupo
3: Internet 1: Entrar a Internet
2: Aviso Cobro
4: Agenda Personal 1: Hoy
2: Ver por Mes
3: Ir a Fecha
4: Pendientes
5: Cuenta Regresiva
6: Hora Mundial
7: Calculadora
8: Alarma
5: Sonidos 1: Volumen de Timbre
2: Tipo de Timbre
3: Tono Tecla
4: Alertas
5: Volumen de Voz
6: Timbre de Roaming
7: Encendido/Apagado
6: Pantalla 1: Iluminación
2: Saludo
3: Animación
4: Mi Número de Telefóico
5. Idioma
6: Programar Hora
7: Guión Automáico
8: Versión
9: Estilo Menú
0: Contraste
7: Funciones por Voz 1: Marcado por Voz
2: Apuntador
3: Contestadora
8: Juegos 1: Vuelo Peligroso
2: Tras el Dinero
9: Programar 1: Reintento Automáico
2: Contestar Automáico
3: Contestar
4: Duración de Tono
5: Programar NAM
6: Datos/Fax
7: Modo Susurro
8: Bloqueo del Teclado
0: Cóigo de Bloqueo 1: Modo Bloquear
2: Restringir
3: Cóigo de Bloqueo
4: Número de Emergencia
5: Enviar PIN
6: Borrar Agenda
7: Reiniciar
8: Privac. Voz
9: Programar Sistema
0: Program. Modo
SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 130

Transcripción de documentos

SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page ii * Algunos contenidos del manual pueden diferirse según el software del teléfono o su proveedor de servicios. SCH-N195 Manual del Usuario ELECTRONICS World Wide Web http://www.samsungmobile.com Printed in Korea Código No.: GH68-03254A Spanish. 01/2003.Rev.1.0 Antes de usar el teléfono por favor lea este manual y guardelo para futuras referencias. SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page iv Tabla de Contenidos Precauciones de Seguridad ............................................................ 7 Contenido ......................................................................................... 9 Su teléfono Diseño del Teléfono ............................................................................ 10 Pantalla ............................................................................................. 13 La Luz de Servicio .............................................................................. 15 Introducción Instalación de la Batería .................................................................... Cargando de la Batería ...................................................................... Encendido/Apagado del Teléfono ....................................................... Modo del Teléfono ............................................................................. 16 18 20 21 Funciones de Llamadas Hacer una Llamada ............................................................................ 23 Ajuste de Volumen ............................................................................. 31 Contestar a una Llamada ................................................................... 32 Menú en Uso ..................................................................................... 33 Usando el Identificación de Llamada .................................................. 34 Ver Llamadas No Contestadas ............................................................ 35 Cambio Rápido al Modo Silencioso ........................................................35 Transferencia de Llamadas ................................................................. 35 Llamada en Espera ............................................................................ 36 Llamada Tripartita ............................................................................. 37 Ingreso de Texto Cambiar el Modo de Ingreso de Texto ................................................. Modo T9 ............................................................................................ Modo ABC .......................................................................................... Modo Símbolo .................................................................................... Modo 123 .......................................................................................... 39 40 42 44 44 3 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 4 Uso de los Menús Sonidos Acceder a las Funciones del Menú Desplazandose ................................ 45 Acceder a las Funciones del Menú por Acceso Directo ........................... 46 Lista de las Funciones del Menú .......................................................... 47 Volumen de Timbre (MENÚ 5-1) .................................................... Tipo de Timbre (MENÚ 5-2) .......................................................... Tono Tecla (MENÚ 5-3) ................................................................. Alertas (MENÚ 5-4) ...................................................................... Volumen de Voz (MENÚ 5-5) ......................................................... Timbre de Roaming (MENÚ 5-6) ................................................... Encendido / Apagado (MENÚ 5-7) ................................................ Llamadas Salientes (MENÚ 1-1) .................................................................... Entrantes (MENÚ 1-2) ................................................................... No Contestadas (MENÚ 1-3) .......................................................... Borrar Registros (MENÚ 1-4) ......................................................... Duración de Llamadas (MENÚ 1-5) ............................................... 51 52 52 53 53 Agenda Telefónica Buscar por Nombre (MENÚ 2-1) .................................................... 54 Agregar Registro (MENÚ 2-2) ....................................................... 55 Buscar Registros (MENÚ 2-3) ........................................................ 58 Buscar Relación (MENÚ 2-4)........................................................... 58 Agregar Correo-Electrónico (MENÚ 2-5) ....................................... 59 Información de la Memoria (MENÚ 2-6) ....................................... 59 Color de Grupo (MENÚ 2-7) ......................................................... 59 Sobre el Navegador de Internet .......................................................... 60 Entrar a Internet (MENÚ 3-1) ........................................................ 61 Aviso Cobro (MENÚ 3-2) ............................................................... 64 Iluminación (MENÚ 6-1) ............................................................... Saludo (MENÚ 6-2) ....................................................................... Animación (MENÚ 6-3) ................................................................. Mi Número Telefónico (MENÚ 6-4) ................................................ Idioma (MENÚ 6-5) ...................................................................... Programar Hora (MENÚ 6-6) ........................................................ Guión Automático (MENÚ 6-7) ...................................................... Versión (MENÚ 6-8) ...................................................................... Estilo de Menú (MENÚ 6-9) ........................................................... Contraste (MENÚ 6-0) ................................................................... 78 79 79 80 80 81 81 82 82 82 Marcado por Voz (MENÚ 7-1) ....................................................... 83 Apuntador (MENÚ 7-2) ................................................................. 86 Contestadora (MENÚ 7-3) ............................................................. 88 Juegos ............................................................................................. 91 Agenda Personal 4 Pantalla Funciones de Voz Internet Hoy (MENÚ 4-1) .......................................................................... Ver por Mes (MENÚ 4-2) ............................................................... Ir a Fecha (MENÚ 4-3) .................................................................. Pendientes (MENÚ 4-4) ................................................................ Cuenta Regresiva (MENÚ 4-5) ....................................................... Hora Mundial (MENÚ 4-6) ............................................................ Calculadora (MENÚ 4-7) ............................................................... Alarma (MENÚ 4-8) ...................................................................... 74 75 75 76 77 77 77 65 67 68 69 70 71 72 73 Programar Reintento Automático (MENÚ 9-1) ................................................. Contestar Automático (MENÚ 9-2) ................................................. Contestar (MENÚ 9-3) ................................................................... Duración de Tono (MENÚ 9-4) ....................................................... Programar NAM (MENÚ 9-5) ........................................................ Datos/Fax (MENÚ 9-6) ................................................................. Modo Susurro (MENÚ 9-7) ............................................................ Bloqueo del Teclado (MENÚ 9-8) ................................................... 92 92 93 93 94 94 96 96 5 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 6 Seguridad Modo Bloquear (MENÚ 0-1) .......................................................... 97 Restringir (MENÚ 0-2) .................................................................. 98 Código de Bloqueo (MENÚ 0-3) ..................................................... 98 Número de Emergencia (MENÚ 0-4) .............................................. 98 Enviar PIN (MENÚ 0-5) ................................................................. 99 Borrar Agenda (MENÚ 0-6) ......................................................... 100 Reiniciar (MENÚ 0-7) .................................................................. 100 Privac. Voz (MENÚ 0-8) .............................................................. 101 Programar Sistema (MENÚ 0-9) .................................................. 102 Program. Modo (MENÚ 0-0) ....................................................... 103 Correo (Mensajes) Mensaje Nuevo (OK-1) .................................................................. De Voz (OK-2) ............................................................................... Entrantes (OK-3) ........................................................................... Salientes (OK-4) ............................................................................ Mensajes Guardados (OK-5) .......................................................... Alertas (OK-6) ............................................................................... Borrar Mensaje (OK-7) .................................................................. Programación de Mensaje (OK-8) .................................................. 105 107 108 109 110 111 111 112 Informaciones sobre Salud y Seguridad Precauciones al Usar Baterías ........................................................... Seguridad en Carretera .................................................................... Ambiente Operativo ......................................................................... Equipos Electrónicos .......................................................................... Atmósfera Potencialmente Explosiva ................................................. Llamadas de Emergencia .................................................................. Otras Informaciones Importantes de Seguridad ................................. Cuidado y Mantenimiento ................................................................. 114 116 118 118 120 121 122 123 Glosario ........................................................................... 125 Tabla de Consulta Rápida ................................................. 129 6 Precauciones de Seguridad Por favor, lea las siguientes instrucciones. Su incumplimiento puede ser peligroso o ilegal. Para obtener información de seguridad más detallada, véase “Informaiciones sobre Salud y Seguridad” en la página 114. La seguridad en la carretera es lo primero No utilice el teléfono de mano mientras conduce; estacione el vehículo primero. Apague el teléfono en una gasolinera No utilice el teléfono en las gasolineras ni cerca de combustibles o productos químicos. Apague el teléfono en aviones Los teléfonos móviles pueden provocar interferencias. Su uso en aviones no sólo es ilegal, sino también peligroso. Apague el teléfono en un hospital Apague el teléfono cerca de un equipo médico. Siga las normas y reglas requeridas. Interferencia Todos los teléfonos móviles pueden recibir interferencias de radio que pueden afectar en su rendimiento. Respete las normativas especiales Siga las normativas especiales en vigor de cualquier área y apague siempre el teléfono cuando su uso esté prohibido, o pueda causar alguna interferencia o peligro (por ejemplo, en un hospital). 7 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 8 Contenido Uso apropiado Utilice el teléfono sólo en la posición normal (junto al oído). No toque la antena, si no es necesario, cuando el teléfono está encendido. Su paquete contiene los siguientes elementos: Teléfono Batería estándar Cargador de viaje Manual del usuario Accesorios y baterías Utilice solamente accesorios y baterías aprobados por SAMSUNG. Servicio cualificado Sólo el personal de servicio cualificados deben instalar o reparar el equipo. Correa de mano Adicionalmente, puede comprar los siguientes accesorios para su teléfono con su distribuidor local de Samsung • Manos libres para automóvil • Batería estándar • Audífono-micrófono • Cargador de automóvil • Sujetador • Cable de datos 8 9 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 10 Su teléfono Su teléfono Diseño del Teléfono La siguiente ilustración muestra los principales elementos de su teléfono. Antena Luz de servicio Auricular Conexión de audífono Teclas de volumen/ desplazamiento Durante una llamada, ajusta el volumen de voz. En el modo de espera, ajusta el volumen del timbrado.(o el tono de tecla) para llamadas de voz. En la estructura de menús, se desplaza por las opciones de éste. Micrófono Tapa 10 Pantalla Teclas Funciones Accede a los servicios del menú. También se desplaza por las opciones de éste. Con cerrar el flip, activa el bloqueo de teclado cuando cierre el teléfono. En la estructura de menús, selecciona una función de menú o almacena la información que se ha introducido (como un nombre) en la memoria del teléfono. Cuando ingresa un número lo guarda en la Agenda Telefónica. En modo de Espera, entra al menú de Mensajes. Durante una llamada, guarda su conversación cuando cierre el teléfono. En la estructura de menús, se desplaza por las opciones de menú y la memoria de la agenda telefónica. En modo de espera, ingresa al menú de Buscar Registro o Ingresa al menú de Buscar Nombre. Realiza o contesta una llamada. En modo de espera, remarca el ultimo número marcado cuando se presiona dos veces. Finaliza una llamada. También enciende o apaga el teléfono al mantenerla presionada. En la estructura de menús, vuelve al modo de espera y cancela lo ingresado. 11 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 12 Su teléfono Su teléfono Pantalla Teclas Funciones (continuación) ~ Borra caracteres de la pantalla. En la estructura de menús, vuelve al nivel del menú anterior. En modo de espera, entra al menú Web También, inicia rápidamente el navegador de Internet al mantenerla presionada. Diseño La pantalla consta de dos áreas; en la parte superior están los iconos gráficos y en la parte inferior el texto y el área gráfica. Iconos Área de texto y gráficos Introduce números, letras y algunos caracteres especiales. En modo de espera, ingresa al modo de marcado por voz al mantenerla presionada También utilíce esta tecla para llamadas especiales. En modo de espera, entra y sale del modo silencioso al mantenerla presionada. También se puede utilizar al marcar en los servicios especiales, como Teleservicios. Iconos Intensidad de señal: Muestra la intensidad de la señal recibida. Cuantas más barras aparezcan, mayor será la intensidad de la señal. Servicio: Aparece cuando está en progreso una llamada. Sin servicio: Aparece cuando está fuera del área de servicio. Si aparece este indicador no se pueden hacer ni recibir llamadas. Roaming: Aparece cuando está fuera de su zona de cobertura y se ha registrado en una red diferente. Por ejemplo, cuando viaja a otros países. Nuevo mensaje: Aparece cuando un nuevo mensaje de texto es recibido. 12 13 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 14 Su teléfono Modo digital: Indica que el teléfono está en modo digital. Cuando no está activo, usted está en modo analógico. Modo 1X: Aparece cuando el teléfono entra al sistema 1X. Vibrar: Aparece cuando el volumen del timbre para llamadas está programado como Vibrar o cuando el modo silencioso está activo. Estado de la batería: Muestra el nivel de carga de la batería. Cuantas más barras aparezcan, mayor será el nivel de carga disponible. Su teléfono Iluminación La pantalla se iluminan por medio de una luz de fondo. Cuando presione cualquier tecla o abre la tapa de celular, se encenderá la luz de la pantalla. Y se apagará al no presionar ninguna tecla dentro de un período de tiempo dado, según la opción de Iluminación configurada en el menú de Pantalla. Esta luz se mantiene encendida cuando el teléfono está conectado con el equipo manos libres para auto (accesorio opcional) Para especificar la duración del tiempo en el que mantiene activa la iluminación, configure el menú Iluminación (MENÚ 6-1); para más detalles, véase la página 78. Otros iconos Timbre apagado: Aparece cuando el volumen de timbre es seleccionado como apagado. Modo de silencio: Aparece cuando el modo de silencio está activo. A Modo de contestación automática: Aparece cuando activa la contestadora. Alarma: Aparece cuando ha programado la alarma que suene en una hora específica. La Luz de Servicio La luz de servicio está ubicada en la parte superior izquierda del teléfono. Parpadea cuando entra una llamada o un mensaje. También parpadea por unos segundos al encender o apagar el teléfono y muestra el proceso de carga. Luz de servicio Bloqueo de teclado: Aparece cuando el modo de bloqueo de teclado está activo. * podrían no ser mostrados dependiendo de su saludo personal. 14 15 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 16 Introducción Introducción Instalación de la Batería Su teléfono Samsung viene equipado con una batería de Litio Ion (Li-Ion) recargable parcialmente cargada. Para Instalar la Batería Para Extraer la Batería 1. Si es necesario, apague el teléfono manteniendo presionada la tecla . presionela hasta que la animación de apagado sea exhibida. 2. Presione el seguro de la batería en la parte posterior del teléfono y mantengalo en esta posición. 1. Inserte las lengüetas en la base de la Batería a las muescas correspondientes ubicadas en la base del teléfono. 3. Deslice la batería y extráigala. 2. Deslice la batería hacia abajo hasta que se escuche un clic. 16 17 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 18 Introducción Cargando de la Batería El adaptador de viaje le permite cargar la batería de su teléfono desde cualquier toma corriente de CA estándar (110v). También éste le permite hacer una llamada mientras la batería está cargando. El adaptador de viaje cargará completamente una batería estándar “vacía” aproximadamente en 4 horas. 1. Con la batería instalada en el teléfono, conecte el cable del cargador de viaje a la parte inferior del teléfono. Introducción 4. Cuando la carga se finaliza(la luz se vuelve verde), desconecte el adaptador del enchufe y del teléfono. ➀ ➁ ➀ Indicador de Batería Baja 2. Enchufe el adaptador a una toma CA estándar. La batería comenzará a cargar inmediatamente, y la luz de servicio encenderá y quedará en rojo mientras el icono de la batería cambia. 3. La luz de servicio indica el estado de la batería que se está cargando. • Rojo: la batería está siendo cargada. • Verde: la batería está completamente cargada. • Amarillo: la batería no está conectada correctamente o está operando a una temperatura muy alta o muy baja. Por favor revise el adaptador y/ o la batería. 18 Puede ver fácilmente si su batería necesita ser recargada revisando el indicador del nivel de carga de la batería en el ángulo superior derecho de la pantalla. La presencia de las tres barras indica una carga completa, dos barras indica una carga más pequeña, y una barra indica una carga aún más pequeña. Ninguna barra (el icono de la batería está vacío) significa que su batería debe ser cargada. Cuando el nivel de carga de la batería es bajo, el sensor de batería hace parpadear un icono de batería vacía y hace sonar un tono de alerta. Si el nivel de carga es demasiado bajo para que funcione el teléfono, éste se apaga automáticamente. Lamentablemente, si pasa esto, se perderá cualquier cosa que estuvo haciendo en ese momento, incluyendo la llamada. Observe el icono de carga de la batería y asegúrese de que está cargada adecuadamente. 19 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 20 Introducción Introducción Encendido/Apagado del Teléfono Modo del Teléfono 1. Mantenga presionada hasta que visualice la animación de encendido del teléfono. Modo de Espera La luz de servicio del teléfono parpadea y suena un tono de alerta. Cuando el sistema localiza la red de servicios, se muestra el mensaje de saludo junto con la fecha y hora actual. Ahora puede hacer y recibir llamadas. PROVEEDOR DE SERVICIO 12:11P 08/08 Jue Si el teléfono está fuera de servicio, aparece el icono sin servicio en la pantalla. En este caso, no es posible realizar ni recibir llamadas. Usted puede intentar de nuevo más tarde cuando el servicio este disponible. Nota: Se puede cambiar el idioma de la pantalla usando la opción de menú Idioma (MENÚ 6-5). para más detalles, véase la página 80. 2. Si desea apagar el teléfono, mantenga presionada hasta que visualice la animación de apagado. El modo de espera es el estado más básico de su teléfono. El teléfono queda en el modo de espera después de usted enciende el aparato o siempre que usted presiona brevemente la tecla cuando su teléfono está en modo de espera, se puede ver un saludo general con la fecha y hora actual. Si desea marcar un número de teléfono después de ingresar dicho número, presione , o bien presione . para guardarlo en la agenda telefónica. Presione en cualquier momento para regresar al modo de espera. Pero tenga cuidado; mientras está en una llamada y presione , desconectará la llamada y regresará al modo de espera. Presione varias veces o manténgala presionada para volver al modo de espera sin que termine la llamada. Se puede acceder al menú principal cuando está en el modo de espera. Modo de Conversación Se pueden realizar y contestar llamadas sólo cuando el teléfono está encendido. Durante una llamada, el teléfono estará en el modo de conversación. Mientras esté en este modo, al presionar se pueden ver la lista de opciones. Véase la página 33 para más detalles de las opciones. 20 21 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 22 Introducción Funciones de Llamadas Modo de Ahorro de Energía Su teléfono contiene la función de ahorro de energía que se activa de modo automático cuando el teléfono no puede encontrar una señal después de haberla buscando por 10 minutos. Mientras esta función esté activa, se conserva la carga de la batería del teléfono. El teléfono automáticamente buscará de nuevo una señal periódicamente. Si desea forzar la búsqueda de la señal manualmente, presione cualquier tecla. Se le informará mediante un mensaje en la pantalla cuando entre en modo de ahorro de energía. Hacer una Llamada En modo de espera, introduzca el código de área, el número de teléfono y presione . Cuando ingrese un número, presionando le permite insertar una pausa o un guión. Para más detalles sobre el Marcado con pausa, véase la página 27 Nota: Si ha definido la opción de Reintento Auto (MENÚ9-1) (véase la página 92), y si nadie le contesta o si la línea está ocupada, el teléfono remarca automáticamente para hacer la llamada. Corregir el Número Para borrar ... El último dígito que Aparece en la pantalla, Toda la pantalla 22 presione .... . durante más de un segundo. 23 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 24 Funciones de llamadas Funciones de llamadas Terminar una Llamada Marcado de Emergencia Para marcar de nuevo la última llamada que ha hecho, presiones dos veces. Es posible realizar llamadas a números de emergencia que están en la lista de números de emergencia, incluso cuando el teléfono se encuentra bloqueado o todas las llamadas salientes están restringidas. Para más información sobre números de emergencia, consúltese la página 98. Aparece en la pantalla la duración de la llamada brevemente y vuelve al modo de espera. Remarcar el Último Número Para remarcar la última llamada realizada, presione dos veces o mantenga presionado en modo de espera . Anteponer Prefijos Su teléfono guarda las últimas 10 llamadas entrantes y salientes. para volver a llamar a cualquiera de estos números: La opción para anteponer prefijos le permite añadir dígitos, tales como códigos de área y códigos de activación de características de red, a un número de teléfono que está en la agenda telefónica o en los Registros de llamadas antes de marcarlos. 1. Si hay algún carácter en la pantalla, presione por más de un segundo para regresar al modo de espera. Para anteponer prefijos a números de teléfono existentes en la agenda telefónica o en registros de llamadas. 2. Presione 1. Acceda al registro de llamadas (véase la página 51) o a la Agenda Telefónica (véase la página 58). aparece la lista de llamadas salientes. 3. Use ó para desplazarse por la lista hasta encontrar el número o nombre que desee. 4. Presione para marcar el número que aparece. Hacer una Llamada Desde la Agenda Telefónica. Se pueden guardar los números de teléfono a los que llama regularmente en la memoria, llamada agenda telefónica. En ese momento, simplemente rellame a dichos números. Para más información sobre la agenda telefónica, véase la página 54. 24 2. Cuando aparezca el número de teléfono que desee, presione para acceder al menú opciones. 3. Use ó para desplazarse por la lista hasta que la opción Anteponer se seleccione. 4. Presione . 5. Introduzca el código de área o el de activación de la red. 6. Presione para marcar el número. 25 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 26 Funciones de llamadas Funciones de llamadas Marcado Rápido Marcado con Tres-Toques Una vez que usted ha guardado números telefónicos en la memoria de la agenda telefónica, Usted puede marcarlos fácilmente presionando algunas teclas. Marcado con Un-Toque Los espacios de memoria del 001 al 009 son ubicaciones especiales de marcado con un-toque. Se pueden marcar los números de teléfono guardados en la memoria de la agenda telefónica presionando una sola tecla. Mantenga presionado el tercer dígito del espacio de memoria que contiene el número que desea marcar. Por ejemplo: Espacio no.009 Mantenga presionado . Aparecen en la pantalla el número (y el nombre) guardados y después el teléfono marca a dicho número. Los espacios de memoria del 100 al 500 son ubicaciones especiales de marcado con tres-toques. Presione el primero y el segundo dígito brevemente, y luego mantega presionado el tercer dígito del espacio de memoria. Por ejemplo: Espacio n°. 123 Presione y mantega presionada brevemente y luego . Aparecen en la pantalla el número (y el nombre) guardados y después el teléfono marca a dicho número. Nota : Cuando varios números están guardados en un espacio de memoria, sólo el número telefónico especificado en la opción de marcado rápido será marcado automáticamente. Para más detalles, véase la página 56. Marcado con Pausa Marcado con Dos-Toque Presione el segundo dígito brevemente, y luego mantenga presionado el tercer dígito del espacio de memoria. Cuando usted llama a sistemas automáticos como servicios bancarios, a menúdo estos servicios le piden ingresar una contraseña o su número de cuenta bancaria. En vez de ingresar los números manualmente todas las veces, se pueden guardar en la agenda telefónica, separados por un carácter especial denominado pausa. Por ejemplo: Espacio no.023 Presione brevemente presionada . Guardar Pausas en un Registro de la Agenda Telefónica Para guardar un número en la agenda telefónica que contenga pausas: Los espacios de memoria del 010 al 099 son ubicaciones especiales de marcado con dos-toques. y luego mantenga Aparecen en la pantalla el número (y el nombre) guardados y después el teléfono marca a dicho número. 26 1. Ingrese el número de teléfono que desee conectar (tales como los números de teleservicio bancario). 27 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 28 Funciones de llamadas Funciones de llamadas 2. Presione . Aparecen en la pantalla las opciones de marcado. 3. Presione ó pausa deseada. para seleccionar el tipo de • Pausa Fija “P”: La letra ‘P’ se visualiza entre los números. Esto significa que una pausa fija detendrá la secuencia de marcado en ese punto. Ingrese los dígitos que necesita que sigan después de la pausa. • Pausa de 2 Segs. “T”: La letra ‘T’ se visualiza entre los números. Esto significa que una pausa de 2 segundos detiene la secuencia de marcado por 2 segundos en ese punto y luego envía automáticamente los dígitos restantes. 4. Presione para seleccionar una opción. Continue ingresando el número y para ingresar pausas use . 5. Guarde el número en su agenda telefónica como lo hace normalmente presionando y siga las instrucciones de la pantalla. Marcado Manual con Pausa Se pueden ingresar pausas manualmente durante el proceso de marcado. 1. Ingrese el número de teléfono del servicio al que desee conectar (tales como los números de teleservicio bancario). 2. Presione para ver las opciones del menú. 3. Presione ó pausa deseada. para seleccionar el tipo de 4. Presione para seleccionar una opción. Continue ingresando el número y use para ingresar pausas. 5. Cuando termina de ingresar el número, presione para llamar al número. Marcado con Pausa desde un Registro Guardado en la Agenda Telefónica 1. Marque el número desde la agenda telefónica. 2. Si ha guardado el número usando una pausa T (de 2 segundos), el teléfono transmite el número que sigue la pausa “T” de 2 segundos después de la conexión. Si ha guardado el número utilizando una pausa P (fija), espere la instrucción del número al que ha llamado (tales como el número de tarjeta de crédito, el de la cuenta bancaria, etc). 3. Cuando haya alguna instrucción, presione para enviar el número DTMF que sigue a la pausa. 28 29 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 30 Funciones de llamadas Marcado por Voz Antes de usar la función del marcado por voz, se debe grabar el nombre y el número del teléfono utilizando el menú de Marcado por Voz. Para más detalles, consulte la página 83. Nota: La función de marcado por voz no funciona cuando su teléfono esté en modo analógico. Funciones de llamadas Ajuste de Volumen Si desea ajustar el volumen de voz durante una llamada, utilice las teclas de volumen de la parte lateral izquierda del teléfono. Presione la tecla para aumentar y la tecla disminuir el volumen. para 1. Para realizar una llamada, mantenga presionada la tecla . 2. Cuando escuche la instrucción de voz, diga el nombre al micrófono del teléfono. • Si el teléfono reconoce el nombre, intentará realizar la conexión. • En caso contrario, se le solicitará de nuevo el nombre en la pantalla. • Si el teléfono no puede reconocer el nombre luego de dos intentos, el mensaje de "No de puede reconocer el nombre. Por favor revisar el nombre" será mostrado. Intente la llamada más tarde o revise el nombre guardado. En el modo de espera, puede ajustar el volumen del timbre para llamadas de voz (o tono del teclado dependiendo del país) con estas teclas del volumen. 3. El teléfono marca el número correspondiente. 30 31 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 32 Funciones de llamadas Funciones de llamadas Contestar a una Llamada Menú en Uso Cuando alguien llama a su teléfono, suena el timbre, y el icono de teléfono aparece en medio de la pantalla. Su teléfono dispone de varias funciones que se puede utilizar durante una llamada. La mayoría de dichas opciones son servicios de red, es posible que no pueda utilizar todas estas funciones en todas las ocasiones. Si es posible identificar a la persona que ha llamado, aparece el número de teléfono (o el nombre si están guardados en la agenda telefónica) de dicha persona. Si no es posible identificar a la persona que ha llamado, aparece sólo el icono de teléfono. 1. Para contestar a una llamada presione . Su teléfono esta predefinido a contestar una llamada cuando la tecla es presionado por el menú Contestar (MENÚ 9-3). Si el menú está definido a Cualquier Tecla, se puede contestar a una llamada presionando cualquier tecla excepto , y . Si el menú está definido a Al Abrir, se puede contestar a la llamada simplemente abriendo el teléfono. Para más detalles sobre este menú, véase la página 93. 2. Para finalizar la llamada, presione tapa. o cierre la Notas: • Se puede contestar a una llamada mientras se usa la agenda telefónica o las funciones del menú. • Se cancelará cualquier operación que esté realizando. 32 Presione durante una llamada para acceder a las siguientes opciones: Mudo/Salir: Le permite apagar el micrófono del teléfono, para que la persona que está en la llamada no pueda escucharlo. Ejemplo: Cuando se quiere decir algo a otra persona que está en la habitación pero no quiere que el interlocutor lo escuche. Llamadas: Le permite acceder al menú de Llamadas. Agenda Tel.: Le permite acceder al menú de la Agenda Telefónica. Silenciar Teclas/Salir: Impide la transmisión de los tonos del teclado. Le permite presionar las teclas sin que se escuchen los tonos de las teclas durante la llamada. Enviar # Tel: Envia el número teléfonico a otra persona. Mi Número Telefónico: Muestra su número de teléfono. Versión: Permite ver la versión del software y hardware de su teléfono. 33 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 34 Funciones de llamadas Privacidad de Voz: Cuando la opción de privacidad se pone activa,el teléfono activa un tono audible cuando el teléfono pierde la privacidad de una línea encriptada CDMA. Para que funcione correctamente esta opción, usted tiene la opción de privacidad mejorada en las opciones del menú seguridad. Esta es la opción habilitada por defecto. Nota: Usted puede habilitar también la opción de modo de privacidad durante una llamada para hacer una llamada segura. Simplemente habilite el modo de privacidad en el menú de seguridad mientras conecta una llamada. Para tener disponible esta opcion depende del proveedor de servicios. Enviar Tono (DTMF): Permite enviar el tono de DTMF (Dual-Tone Multi-Frequency) del número visualizado actualmente. Tonos de DTMF puede ser usado para controlar servicio de telefonía electrónica, como banco por telefonía o correos de voz. Durante una llamada, ingrese los dígitos que desee para enviar como tonos de DTMF, por ejemplo, el número y el código de seguridad de la cuenta bancaria. Funciones de llamadas Ver Llamadas No Contestadas El teléfono guarda una lista de llamadas que usted no pudo contestar cuando el teléfono está encendido y está disponible el servicio. El teléfono le indica en la pantalla la presencia de una llamada no contestada por medio de un mensaje de texto. Además si se encuentra disponible la información de la persona que ha llamado, la pantalla muestra el último número de teléfono que no se han contestado. Presione la pantalla. si desea llamar al número que aparece en Cambio Rápido al Modo Silencioso El modo silencioso desactiva todos los sonidos del teléfono. Esta función es mejor usada en situaciones donde el teléfono puede molestar a otros, como en una junta, en una biblioteca o en el teatro, etc. Su teléfono puede ser ajustado al modo silencioso con el toque de una tecla. Presionar durante unos segundos durante una llamada permite grabar su conversación de voz. Para entrar al modo silencioso, mantenga presionada la tecla hasta “Entrar al modo silencioso” y se aparece icono de vibrar ( ). Usando el Identificación de Llamadas Mantenga presionada la tecla una vez más para poder salir de éste modo. El icono no se muestra más. Esta función le dice quién le está llamando visualizando el número de la persona que llama cuando el teléfono timbra. Si el nombre y el número de la persona que llama estan guardados en su agenda telefónica, el nombre correspondiente también se visualiza. Si llama a alguien quién tiene está función, su número telefónico será visualizado en el teléfono. Nota: Contacte su proveedor de servicio para programar el servicio de iIdentificación de llamada. 34 Transferencia de Llamadas Con esta función usted podrá transferir las llamadas entrantes a otro número telefónico, incluso cuando su teléfono esté apagado. Activar la transferencia de llamadas no afecta a las llamadas salientes hechas desde su teléfono. Consulte con su proveedor de servicios para activar el servicio de transferencia de llamadas. 35 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 36 Funciones de llamadas Funciones de llamadas Llamada en Espera Llamada Tripartita La llamada en espera le permite recibir una segunda llamada durante una conversación. Cuando se detecta una llamada en espera, suena el sonido de alerta que le anuncia la entrada de la llamada y aparece en pantalla como “Llamada en Espera”. Esta función le permite realizar una llamada de conferencia con dos personas separadas al mismo tiempo. El teléfono registra cada llamada en los Registros de Llamadas Salientes. También, les cobrará por separado las dos llamadas salientes. Su teléfono le provee la opción de activar y desactivar la función de llamada en espera (si usted está subscrito al servicio). La llamada en espera está activa de fabrica en el teléfono. Si desea tener una conversación ininterrumpida simplemente desactive la función para la llamada actual. Nota: Contacte a proveedor de servicio para activar el servicio llamada en espera. Para contestar una llamada en espera: 1. Si desea contestar la llamada, presione . El teléfono conecta con a la persona que llama y deja la llamada actual en espera. 2. Presione de nuevo llamadas. Nota: Póngase en contacto con su proveedor de servicios para activar el servicio de Llamada Tripartita. Para hacer una llamada tripartita: 1. Durante una conversación, ingrese el número telefónico de una tercera persona, y luego presione . El teléfono pone en espera a la persona en conversación y llamará al tercer participante. 2. Cuando se conecte a la tercera persona, presione otra vez más para empezar una llamada tripartita. Si una persona de las conectadas (no usted) cuelga, usted y la persona que queda seguirán conectados. Si usted ha iniciado la llamada y usted cuelga primero, las tres personas serán desconectadas. para alternar entre las dos Nota: Si no responde a una notificación de Llamada en Espera, el teléfono transferirá la llamada al correo de voz o a otro número que usted ha programado. Contacte su proveedor de servicio por más información. 36 37 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 38 Ingreso de Texto Ingreso de Texto Mientras utilice el teléfono, se necesitará ingresar textos varias veces, por ejemplo, cuando desee guardar un nombre en la agenda telefónica, o escribir un mensaje de texto, o introducir unos eventos en su calendario. Se pueden ingresar caracteres alfanuméricos en el teléfono utilizando el teclado del teléfono. Cambiar el Modo de Ingreso de Texto Cuando tenga que ingresar caracteres en un campo, aparece el indicador de modo de ingreso de texto en la pantalla. Example: Ingresa un nombre al registro de la agenda telefónica. Se puede ingresar texto de las siguientes maneras: • Ingreso Rápido (T9): Este modo le permite ingresar palabras sólo presionando tecla por letra. Cada tecla del teclado tiene más de una letra -al presionar se alterna entre J, K o L. El modo de ingreso rápido (T9) compara automáticamente las teclas que se han presionado conforme a la base interna de datos linguisticos para determinar la palabra correcta. Con el modo de ingreso rápido (T9) no se necesita introducir todas las letras como se hace en un método tradicional, el modo ABC. • ABC: Este modo le permite ingresar las letras presionando la tecla que contiene la letra deseada una, dos o tres veces hasta que aparezca la letra en la pantalla. • Símbolo: Este modo le permite ingresar marcos de puntuación o caracteres especiales. • 123: Este le permite ingresar números. Nota: El modo de ingreso rápido le provee de una base de datos linguisticos apropiados, igual a su seleccíon de idioma. (MENÚ 6-5) 38 indicador de modo de ingreso de texto Nombre: MENÚ:Opciones Se puede cambiar entre el modo de Ingreso Rápido (T9) y el ABC para ingresar palabras. Si desea incluir un símbolo o un(os) número(s) entre las letras, se puede utilizar el modo Símbolo o 123. Para cambiar a otro modo de ingreso de texto: 1. Presione . Nombre: MODO IngresoRáp ABC Simbolo 123 MENÚ:Opciones 2. Desplacese al modo deseado presionando ó . Nota: Si desea salir del menú sin cambiar el modo de ingreso, presione . 3. Para seleccionar el modo resaltado, presione . 4. Se podrá encontrar el indicador de modo de ingreso de texto seleccionado en la pantalla. 39 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 40 Ingreso de Texto Modo T9 (Ingreso Rápido) Si desea escribir una palabra, presione las teclas correspondientes a dicha palabra. Recuerde los siguientes pasos para introducir una palabra: 1. Presione las teclas una vez por cada letra que desee. Por ejemplo, para ingresar ‘Casa’ , presione , , , . Ingreso de Texto Puntuaciones Rápidas Se pueden marcar los puntos, los guiones y los apóstrofes con la tecla . El mode de ingreso rápido T9 aplica reglas de gramática para insertar la puntuación correcta. Nótese que se usa dos veces en este ejemplo para marcar dos signos de puntuación. J 2. Aparece en la pantalla la palabra ingresada. La palabra puede cambiarse de acuerdo a cada tecla que se presione. 3. Escriba al final de la palabra antes de editar o borrar cualquier tecla ingresada. 4. Complete cada palabra con un espacio presionando . Si la palabra que aparece en la pantalla no es la que desea, presione una vez o más para ver las palabras en alternativa para las teclas que ha marcado. (Por ejemplo, "Casa" y "Capa" comparten ambos la misma secuencia , , , . Aparece en la pantalla primero la palabra más usada comúnmente.) 5. Continue ingresando la próxima palabra. u n t a . Introducir un Número Se puede introducir un número entre las letras sin salir del modo de Ingreso Rápido. Mantenga presionada la tecla numérica que desee. Cambiar la Letra en Mayúscula Si desea cambiar a mayúscula o minúscula, se puede elegir entre tres opciones: • , La letra inicial en mayúscula • , Todas las letras en mayúscula. • , Las letras en minúscula, Presione una vez o más, para visualizar el indicador de cambio de letra deseado, y comience escribiendo normalmente. Desplazamiento por el Texto Para mover el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha en un texto, presione ó . 40 Borrar Letras y Palabras Presione una vez o más para borrar letras a la izquierda. Mantenga presionada Para borrar todo. 41 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 42 Ingreso de Texto Ingreso de Texto Modo ABC Cambiar la Letra en Mayúscula o Minúscula Cuando se necesite ingresar en modo ABC, presione la tecla correspondiente a la letra que desee ingresar: -Presione una vez para la primera letra -Dos veces para la segunda -Y etc. Se puede elegir entre tres opciones de mayúscula y minúscula : • : La letra inicial en mayúscula • : Todas las letras en mayúscula. • : Todas las letras en minúscula. Por ejemplo, si desea marcar la letra “C” presione tres veces la tecla , y si desea marcar la letra “K” presione dos veces la tecla . A este método se lo denomina mecanografía de multi-toque. Presione una o más veces para visualizar el indicador de letras apropiadas y comience a escribir normalmente. El cursor se mueve a la derecha cuando presiona una tecla diferente. Al ingresar una misma letra o una letra diferente de la misma tecla, sólo espere por unos segundos para que el cursor se mueva a la derecha automáticamente, y luego seleccione la siguiente letra. Insertar un Espacio para insertar un espacio entre las Borrar Letras y Palabras Lista de caracteres disponibles: Tecla Presione palabras. Caracteres en Oreden de Aparición 1 . @ , : ? - ; ’ / ( ) ! # % & * < > _ + = “ \ { } $ [ ] A B C Á Ã Ç 2 D E F É 3 G H I Í 4 J K L 5 M N O Ó Ñ 6 P Q R S 7 T U V Ú Ü 8 W X Y Z 9 0 Presione una vez o más para borrar letras a la izquierda. Mantenga presionada Para borrar todo. (Modo Mayúscula) 42 43 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 44 Ingreso de Texto Uso de los Menús Modo Símbolo El modo de símbolo le permite ingresar símbolos. Nombre: 123456789 !@ # % & * < > << El teléfono le ofrece un rango de funciones que le permiten configurar el equipo conforme a sus necesidades. Estas funciones están clasificadas en menús y en submenús. Se puede acceder a estos menús desplazándose o por acceso directo. >> Acceder a las Funciones del Menú Desplazandose Presione ó si desea ver más símbolos. Después de presionar las teclas correspondientes al signo que desee, el teléfono vuelve automáticamente al modo de ingreso de texto en que se encontraba antes de seleccionar el modo de símbolo. Modo 123 El modo 123 le permite ingresar números en un mensaje de texto. Presione las teclas correspondientes al número que desee, y luego vuelva al modo de ingreso de texto anterior manualmente. 1. En modo de espera, presione menú principal. 2. Desplacese con , que desee. Presione seleccionado. para acceder al ó para ir al menú para entrar al menú 3. Si el menú contiene algunos submenús: por ejemplo, Idioma, busque la opción de menú que desee, desplazandose con ó , o las teclas de volumen. Presione para entrar al menú si dicho menú contiene submenú, repita este paso. 4. Desplacese con ó para buscar la configuración que desee. Presione para confirmar lo configurado. Notas: • Presione cuando desee regresar al menú anterior. • Presione cuando desee salir del menú sin cambiar la configuración del mismo. 44 45 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 46 Uso de los Menús Uso de los Menús Acceder a las Funciones del Menú por Acceso Directo Las opciones de menú al igual que las del submenú están enumeradas y se puede acceder directamente a la opción por usar los números de acceso directo. Lista de las Funciones del Menú 1. Llamadas (Véase la página 51) Nota: Los números asignados a cada menú es indicados la lista la página 47. 1. En modo de espera, presione función de menú. 2: Agenda Telefónica (Véase la página 54) 1: Buscar por Nombre 2: Agregar Registro 3: Buscar Registros 4: Buscar Relación 5: Agregar Correo-Electrónico 6: Información de Memoria 7: Color de Grupo 3: Internet (Véase la página 60) 1: Entrar a Internet 2: Aviso Cobro 4: Agenda Personal (Véase la página 65) 1: Hoy 2: Ver por Mes 3: Ir a Fecha 4: Pendientes 5: Cuenta Regresiva 6: Hora Mundial 7: Calculadora 8: Alarma 1: Programar 2: Liberar Ejemplo: Para acceder a la opción de tipo de timbre , Y . 5 Para Sonidos, 2 para Tipo de Timbre y 1 para la función de menú llamadas de voz. 3. Busque el ajuste que desee presionando ó y luego presione para confirmar el ajuste seleccionado. 46 1: Última Llamadas 2: Total 3: Tiempo Total 4: Borrar Todo para acceder a la 2. Dentro de tres segundos, presione la tecla numérica correspondiente al menú. Repita esta operación para entrar a las funciones del menú que siguen. Presione 1: Salientes 2: Entrantes 3: No Contestadas 4: Borrar Registros 5: Duración de Llamadas 47 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 48 Uso de los Menús 5: Sonidos (Véase la página 74) 1: Volumen de Timbre 2: Tipo de Timbre 3: Tono Tecla 4: Alertas Uso de los Menús 1: Llamadas 2: Alarma 1: Llamadas de Voz 2: Alarma 3: Datos/Fax 4: Agenda Personal 1: Tono por Minuto 2: Servicio 3: Conectar 4: Desconectar 5: Desvanecimiento. 6: Roaming 5: Volumen de Voz 6: Timbre de Roaming 7: Encendido/Apagado 6: Pantalla (Véase la página 78) 48 1: Iluminación 2: Saludo 3: Animación 4: Mi Número Telefónico 5: Idioma 6: Programar Hora 7: Guión Automático 8: Versión 9: Estilo Menú 0: Contraste 7: Funciones de Voz (Véase la página 83) 1: Marcado por Voz 2: Apuntador 3: Contestadora 1: Grabar 2: Revisar 3: Borrar Todos 4: Activar 1: Grabar 2: Revisar 3: Borrar Todos 1:Encender/Apagar 2:Buzón 3:Configurar 8: Juegos (Véase la página 91) 1: Vuelo Peligroso 2: Tras el Dinero 9: Programar (Véase la página 92) 1: Reintento Automático 2: Contestar Automático 3: Contestar 4: Duración de Tono 5: Programar NAM 6: Datos/Fax 7: Modo Susurro 8: Bloqueo del Teclado 0: Seguridad (Véase la página 97) 1: Modo Bloquear 2: Restringir 3: Código de Bloqueo 4: Número de Emergencia 5: Enviar PIN 6: Borrar Agenda 7: Reiniciar 8: Privac. Voz 9: Programar Sistema 0: Program. Modo 49 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 50 Uso de los Menús Llamadas OK: Correo (Véase la página 104) 1: Mensaje Nuevo 2: De voz 3: Entrantes 4: Salientes 5: Mensajes Guardados 6: Alertas 7: Borrar 1: De voz Mensaje 2: Mensaje Viejo 3: Mensaje Nuevo 4: Salientes 5: Guardado 6: Todos Mensajes 8: Programar 1: General Mensaje 2: Mensaje Nuevo Durante una Llamada + MENÚ (Véase la página 33) 1: Mudo/Salir 2: Llamadas 3: Agenda Telefónica 4: Silenciar Teclado/Salir 5: Enviar Número Telefónico 6: Mi Número Telefónico 7: Versión 8: Privac. Voz SEND : Enviar Tono (DTMF) Se puede utilizar el menú Llamadas para: • Ver y marcar los números de las últimas llamadas entrantes, salientes o no contestadas. • Borrar los números de la memoria de registros de llamadas. • Ver la duración de las llamadas. Salientes Nota: Puede acceder a este menú manteniendo presionada la tecla en modo de espera. Se pueden guardar hasta 10 llamadas salientes. Al acceder a este menú aparece la lista de llamadas salientes. 1. Desplacese al número que desee (o el nombre si está guardado en la agenda telefónica). 2. Presione para seleccionar el número resaltado. Aparece el número que ha marcado (junto con el nombre si éste está guardado en la agenda telefónica.) 3. Para... Presione... Si desea hacer una llamada al número de teléfono visualizado Si desea usar el menú de opciones Si desea salir del registro de llamadas 50 MENÚ 1-1 . . Para opciones detalladas, véase la página siguiente. . 51 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 52 Agenda Telefónica Llamadas Llamadas Si desea acceder a las opciones. Se encuentran disponibles las siguientes opciones: Llamar: Marca al número seleccionado. Guardar: Le permite guardar el número en la agenda telefónica. Anteponer: Le permite añadir al número un código de área o un código de función antes de realizar la llamada. Entrantes MENÚ 1-2 Esta opción le permite ver las últimas 10 llamadas recibidas,si usted está inscrito al servicio de identificación de la persona que ha llamado. Al acceder a este menú aparecen en la pantalla las llamadas entrantes. Para más información sobre cómo ver la lista o acceder a un registro de llamadas, véase las opciones de “Salientes” en la página 51. Borrar Registros MENÚ 1-4 Es posible borrar los registros guardados en uno de los tres registros de llamadas: Salientes, Entrantes o No contestadas. Puede también borrar los tres registros a la vez. Cuando aparezca un mensaje de confirmación, presione para borrar el registro. Si desea cancelar la operación, presione . Duración de Llamadas MENÚ 1-5 El teléfono guarda el tiempo total de su conexión o duración de llamada, realizada. Esta opción le permite ver la cantidad de llamadas hechas y realizadas, y el tiempo de duración de todas las llamadas. Se puede borrar fácilmente el contador de la duración de las llamada cuando quiera. Nota: Esta función no se utiliza para fines de facturación. Las opciones posibles son: Última Llamada: Muestra la duración de la última llamada. No Contestadas MENÚ 1-3 Si se dispone de la identificación de la persona que ha llamado (póngase en contaco con su proveedor de servicios), su teléfono guarda hasta 10 llamadas entrantes que no se pudieron contestar. Para más información sobre cómo ver la lista o acceder a un registro de llamadas, véase las opciones de “Salientes” en la página 51. Total: Muestra el número de todas las llamadas y la duración total de las llamadas realizadas desde la última vez que se puso a cero el contador mediante la opción Borrar Total. Tiempo Total: Muestra el número de llamadas y la duración total de todas las llamadas realizadas y recibidas desde que el teléfono ha sido embarcado de la fabrica. El tiempo total no puede ser borrado aunque reinicie su teléfono utilizando las funciones de Reiniciar o Borrar Memoria. Borrar Todo: Borra el tiempo “Total” de la duración de llamadas y reinicia la cuenta de la duración de llamadas. 52 53 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 54 Agenda Telefónica Agenda Telefónica En la agenda telefónica se pueden guardar los números de teléfono a los que se llama con frecuencia y los nombres asociados a ellos en su agenda personal, a fin de facilitar la realización de llamadas sin que sea necesario recordar o introducir los números de teléfono. Se pueden guardar hasta 500 registros, cada uno puede tener hasta 7 números en diferentes categorías. Si se presiona después de seleccionar un registro, se puede acceder a las siguientes opciones: Buscar por Nombre Anteponer: Permite añadir dígitos como son: códigos de área y códigos de activación de la función de la red, antes del número telefónico. MENÚ 2-1 Esta opción permite buscar un registro ingresando el nombre de una persona. Nota: Para acceder directamente a esta opción de menú, presione en modo de espera. 1. Presione que desee. ó para desplazarse al nombre O ingrese el nombre que desea buscar. El teléfono muestra el primer nombre que coincide con su ingreso. 2. Cuando aparezca el registro deseado, presione para acceder a dicho registro. Nota: Si se han guardado varios números bajo títulos diferentes en un registro, Éstos estarán en la lista bajo el nombre. Presione ó para buscar el número que desee. 3. Presione 54 para hacer una llamada. Llamar: Marca el número. Agregar Número: Le permite agregar un registro nuevo o un número al registro existente. Editar: Le permite editar el número de teléfono, nombre, número del registro, la categoría del título y otros. Borrar: Borra el número. Timbre Nombre: Le permite designar un tono único para señalar una llamada entrante por el número. Correo Electrónico: Le permite guardar una dirección de correo electrónico en el registro. Agregar Registro MENÚ 2-2 Esta opción le permite guardar en la agenda telefónica un número de teléfono junto con un nombre. Puede guardar varios números de una persona, como el número del trabajo, número del celular y fax en un número. Usando esta funcíon, puede guardar la información de alguien todo junto. Y también le ayudará buscar fácilmente los números en la agenda telefónica. 55 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 56 Agenda Telefónica Agenda Telefónica Crear un Nuevo Registro 1. Cuando le pide que confirme si va a crear un nuevo registro, presione . 2. Ingrese un número de teléfono y presione . 3. Seleccione la opción que desee personalizar utilizando ó . Las opciones posibles son: • Nombre: Le permite ingresar hasta 12 caracteres para un nombre. Para más información sobre como ingresar texto, véase la página 38. • Registro: Aparece el primer espacio de registro posible. Si es necesario, ingrese el número del registro utilizando las teclas de números. • Secreto: Le permite a configurar el número como secreto. Al programar esta opción en Sí impide que un número aparezca en la pantalla cuando un usuario no autorizado acceda o marque dicho número. Sólo una persona con el código de bloqueo de su teléfono puede ver el número seleccionado. • Marcado Rápido: Le permite a seleccionar la categoría del número a guardar. Las categorías posibles son Marcado Rápido, Casa, Móvil, Oficina, Buscapersona, Fax y Sin Título. • Relación: Le permite seleccionar uno de los cuatro grupos predefinidos; Amigos, Familia, Colegas y VIPs. Si usted no quiere asignar ningún grupo, escoja Sin Grupo. La agrupación de los registros le permite localizar sólo los números que están en el grupo seleccionado. 56 • Tipo de Timbre: Le permite seleccionar un timbre único para el registro. Usted puede seleccionar entre 5 tonos y 25 melodías. Mediante la selección de tonos diferentes, se puede distinguir las llamadas de voz entrantes que tienen identificador de llamadas de las que no tienen. 4. Para editar las opciones, presione . Seleccione la opción deseada presionando o ,o ingrese el nombre o número requeridos. Presione para aceptar su entrada o selección. También puede presionar o la opción directamente en la lista. para cambiar 5. Repita los pasos 3 y 4 para personalizar otras opciones. 6. Presione para guardar el registro. Guardar Números de Teléfono al Término de una Llamada Para guardar un número de teléfono al terminar una llamada: 1. Presione para terminar la llamada. Aparecen en la pantalla la duración de la llamada y el número de teléfono. 2. Para guardar el número de teléfono, presione . 3. Siga las instrucciones en “Crear un Nuevo Registro” en la página 56. 57 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 58 Agenda Telefónica Agenda Telefónica Buscar Registros MENÚ 2-3 Agregar Correo-Electrónico MENÚ 2-5 Esta opción permite buscar un registro ingresando su número de posición. Esta opción le permite guardar una dirección de correo electrónico en vez de un número. Nota: Para acceder directamente a esta opción de menú, presione en modo de espera 1. Cuando el teléfono pregunta si desea agregar un nuevo registro, presione . 1. Introduzca el espacio de memoria con las teclas numéricas. 2. Cuando aparezca el registro deseado, presione para ver los detalles, presione para hacer la llamada. Nota: Si guarda más que un número en diferentes categorías bajo un registro, estos estarán enlistados bajo un nombre. Presione ó para buscar el número deseado. 2. Introduzca la dirección de correo electrónico y presione . Para más información sobre el ingreso de texto, véase la página 38. 3. Siga del paso 3 en “Crear un Nuevo Resgistro” en la página 56. Información de la Memoria MENÚ 2-6 Mientras esté viendo los detalles del registro, puede acceder a las opciones del menú presionando . Para más información de las opciones, refierase al menú de Buscar por Nombre en la página 54. Usando este menú, puede revisar cuantos nombres y números están guardados en la agenda telefónica y cuantos espacios sobran. Buscar Relación Color de Grupo MENÚ 2-4 Esta opción le permite buscar un registro seleccionando su grupo de relación. 1. Seleccione el grupo que contiene el registro que desea buscar utilizando ó . El teléfono muestra todos los registros listados en el grupo seleccionado. 2. Desplacese por la lista utilizando buscar el registro que desee. ó 3. presione para ver los detalles o presione para realizar una llamada. 58 para MENÚ 2-7 Ud. puede programar colores para cada grupo de relación. El teléfono le alertará sobre las llamadas entrantes de miembros de un grupo por el color de la luz. 1. Seleccione el grupo al desea asignarle color usando ó y presione . 2. Seleccione un color que desea usar usando y presione . ó La Opción Inacivar significa que el teléfono usa el color por omisión. 59 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 60 Web Internet Entrar a Internet Sobre el Navegador de Internet Su teléfono viene equipado con un navegador para internet que le permite acceder al internet móvil. El navegador de internet le permite acceder a ciertas informaciones tales como las bolsas o el tiempo por medio del Internet. Navegar en internet mediante el teléfono no es igual que navegar usando una computadora. Los proveedores de sitios de internet han seleccionado sólo los aspectos críticos de sus sitios para presentar a los usuarios de teléfonos inalámbricos, y por ende les retiran la mayoría de los gráficos. Cada vez que inicia el navegador internet, el teléfono se conecta a la red y aparece el icono indicador de servicio ( ) en la pantalla. Si se visualiza en la pantalla el icono indicador de servicio, significa que el teléfono está conectado a la red y que se le cobrarán los cargos correspondientes. Las tarifas podrán variar según el plan de pago. El navegador internet terminará la conexión después de un tiempo de inactividad de la red y se conectará automáticamente de nuevo si es necesario. Por tanto, usted se dará cuenta de que ha sido cobrado por varias conexiones a la red en una sola sesión de navegador de internet. Esto es normal y está diseñado para hacer un pago mínimo. Si desea iniciar el navegador de internet de forma rápida, mantenga presionada en modo de espera. 60 MENÚ 3-1 Nota: La primera vez que utilice el navegador de internet deberá pasar por un proceso de configuración de seguridad que tardará de 3 a 5 minutos apróximadamente. Por favor siga las instrucciones de la pantalla para completar este proceso de configuración. Dicho proceso inicial se realizará sólo la primera vez que acceda al servicio. 1. Accediendo al menú de Entrar a Internet, su teléfono se conecta al servicio de internet móvil. Nota: Podrá aparecer en la pantalla un aviso de cobro según la opción Aviso Cobro (MENÚ3-2) que esté definida. Simplemente responda Sí o No usando las teclas flexibles ( y ). 2. Una vez conectado, se visualizará la página inicial (Home Page) o la última página visitada. 3. La pantalla inicial que aparece al acceder al navegador depende del contenido del servicio suministrado. Para desplazarse por la pantalla use ó . Salir del Navegador Si desea salir del navegador de internet, simplemente presione en cualquier momento. Cuando la opción de Al terminar está seleccionada en el menú Aviso Cobro (véase la página 64), el teléfono le pregunta si desea salir del navegador. 61 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 62 Web Web Tecla MENÚ: Esta es la tecla izquierda usada para ejecutar los comandos desplegados en la parte inferior izquierda de la pantalla. Esta tecla se usa ante todo para opciones secundarias, o para un menú de dichas opciones. Uso de las Teclas Soft Debajo de la pantalla del navegador internet aparece una barra sólida que contiene los comandos del navegador. Las teclas soft ( y ) son utilizadas para realizar dichos comandos. Esas dos teclas se denominan “teclas dinámicas” porque su función cambia, dependiendo de dónde usted está en el software del navegador de Web. Tecla OK: Esta es la tecla derecha usada para ejecutar los comandos desplegados en la parte inferior izquierda de la pantalla. Esta tecla se usa ante todo para seleccionar la opción resaltado. Navegar por Internet Tecla END: Le permite salir del navegador de internet y volver al modo de espera. Cuando se utiliza el navegador de internet, algunas teclas del teléfono operan diferente a una llamada telefónica normal. Les explicaremos el funcionamiento de estas teclas a continuación. El navegador de internet presenta opciones en pantalla en una de las siguientes maneras: Tecla CLR: Esta tecla realiza dos importantes funciones : • Dar marcha atrás en el navegador. Si la presiona una vez, da marcha atrás una página. Y si la mantiene presionada, regresa a la página iInicial. • Borrar textos o números ingresados. Cuando ingrese textos o números, presione esta tecla para borrar el último número, letra o símbolo. Manténgala presionada para borrar por completo todo lo ingresado en la pantalla. • ingreso de texto o número • enlances (registrados en el contenido) • opciones enumeradas (algunas opciones pueden no estar enumeradas) • texto simple Tecla Asterisco: Puede también utilizar esta tecla para mover el cursor a la izquierda cuando esté editando un texto. Aquí le mostramos como funcionan las teclas en el navegador de internet: Tecla Almohadilla: Puede también utilizar esta tecla para mover el cursor a la derecha cuando esté editando un texto. Tecla de Navegación: Utilice las teclas de navegación para desplazarse por las opciones del navegador. La opción actualmente seleccionada es indicada por una flecha. 62 ~ El uso de las teclas soft le ayudará a manejar o configurar mejor las opciones o enlances. Las teclas soft están localizadas debajo de la línea inferior de la pantalla. Teclas Ennumeradas 0 ~ 9: Si las opciones de una página están enumerados, puede utilizar estas teclas para seleccionar una de ellos. También use estas teclas para ingresar un texto. 63 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 64 Web Agenda Personal Teclas de Volumen: Le permite desplazarse por abajo o por arriba a unidad de páginas o cambiar el ajuste del volumen. Ingreso de Texto, Números, o Símbolos en un Navegador Internet Se pueden ingresar textos, números o símbolos como se hace en modo de teléfono. Véase la página 38 para ver cómo se ingresan los caracteres. La agenda personal le permite: • Recordar las citas y eventos importantes y ver el calendario. • Crear una lista de actividades pendientes. • Ver la hora en otras partes del mundo. • Usar el teléfono como una calculadora. • Programar una alarma para que timbre a una hora específica. Hoy MENÚ 4-1 Cada vez que empiece o termine una sesión de MiniNavegador, aparece un mensaje que confirma su selección. Usted tiene la opción de cambiar cuando quiere que aparezca en pantalla este mensaje. Se pueden programar hasta 9 eventos para el día actual e indicar la hora que comienza y termina cada evento. Hasta se puede programar en el calendario del teléfono para que suene una alerta antes de que empiece un evento. Los eventos programados para el futuro aparecen automáticamente en su horario de Hoy en la fecha correspondiente. Son posibles las siguientes opciones: Planificar un Evento Nunca: No aparecerá nunca el mensaje. 1. Introduzca un evento. Aviso Cobro MENÚ 3-2 Al Iniciar: Estado inicial. Podrá ver el mensaje cuando entre al navegador, pero no cuando salga del mismo. Al Salir: Podrá ver el mensaje sólo cuando salga del navegador. Ambos: Se le avisará cuando entre y salga del navegador. Se pueden ingresar hasta 32 caracteres. Para más información sobre el ingreso de texto, véase la página 38. 2. Presione para aceptar lo introducido. 3. Ingrese la fecha y la Hora a la que comienzan con las teclas numéricas, y presione . Puede mover el cursor a cada campo de ingreso usando y Debe ingresar la hora en un formato de 12-horas. Presione para A(AM) o presione para P(PM). 64 65 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 66 Agenda Personal 4. Ingrese la fecha y la hora en que termina utilizando las teclas numéricas, y presione . 5. Programe el tiempo de la alarma a la cual desea que le avise el evento, presionando ó . Si selecciona Sin Alarma, no suena la alarma. 6. Presione Agenda Personal Ver por Mes MENÚ 4-2 Esta opción le permite ver en formato de calendario el mes actual, los meses pasados o próximos. En esta opción, sale resaltada la fecha actual en el calendario. Y los días con eventos programados están subrayados. para guardar el evento programado. Desplazarse en el Calendario Ver un Evento Si tiene eventos ya programados, apareceran los mismos en la pantalla cuando seleccione la opción Hoy (MENÚ 4-1). Presione ó para seleccionar el evento que desee ver. Si es necesario, presione ó para ver más contenidos. Mientras que esté revisando un evento estarán disponibles las siguientes opciones cuando presiona . Agregar Nuevo: Le permite añadir un evento nuevo. Editar: Le permite editar un evento planificado. Borrar: Le permite borrar un evento seleccionado. Borrar Todo: Le permite borrar todos los eventos. • Para moverse por arriba o por abajo en calendario o unidad de semana, presione ó . • Para moverse al día anterior o al siguiente, presione ó . • Para ver el mes siguiente o pasado, utilice las teclas de volumen situadas en la parte lateral izquierda del teléfono. En el calendario, las siguientes opciones están disponibles cuando presiona . Ver: Le permite ver los eventos planificados del día seleccionado. Agregar Nuevo: Le permite añadir un evento nuevo en el día seleccionado. Crear un Evento Nuevo 1. Desplacese a la fecha deseada en el calendario utilizando “Desplazarse en el Calendario” y presione . 2. Programe el nuevo evento como indica en Número 1 en la página 65. 66 67 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 68 Agenda Personal Agenda Personal Pendientes Ver un Evento MENÚ 4-4 Cuando accede a la opción Ver por Mes (MENÚ 4-2), los días con eventos programados son indicados con subrayados. Seleccione uno de ellos, y presione . El primer evento del día se visualiza. Este menú le permite crear una lista de actividades o cosas pendientes que tiene que hacer y asignar una prioridad y el plazo previsto para cada trabajo. Si es necesario, cuando un evento se visualiza presione para acceder a las opciones. Para más detalles sobre las opciones, véase a “Hoy” en la página 65. Crear una Lista de Pendientes Ir a Fecha 2. Presione MENÚ 4-3 Este menú le permite especificar la fecha del calendario que desee ver. Se puede crear, editar y borrar eventos en el día del calendario. Introduzca la fecha que desee usando las teclas numéricas, y luego presione . Para crear, editar o borrar los eventos, véase “Hoy” en la página 65. 1. Introduzca una actividad que necesite realizar. Nota: Se pueden ingresar hasta 32 caracteres. Para más detalles sobre el ingreso de caracteres, véase la página 38. para confirmar. 3. Ingrese el plazo previsto para dicha actividad usando las teclas numéricas, y presione . Puede mover el cursor a cada campo de ingreso presionando y Debe ingresar la hora en un formato de 12-horas. Presione para A(AM) o presione para P(PM). 4. Seleccione entre prioridad Alta o Baja utilizando ó . Y presione para guardar la actividad ingresada. Ver una Actividad Primera actividad aparece con el plazo previsto y la prioridad correspondiente (( ! por Alta o – por Baja) cuando selecciona la opción del menu Pendientes (MENÚ 4-4). Desplacese a la actividad que desee ver presionando ó . 68 69 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 70 Agenda Personal Agenda Personal Mientras ve una actividad, las siguientes opciones estarán disponibles cuando presione . Ver una Cuenta Regresiva Agregar Nuevo: Le permite agregar una nueva actividad. Si un cronómetro de cuenta regresiva ya está definido, el primer cronómetro de cuenta regresiva aparece en la pantalla al seleccionar Cuenta Regresiva (MENÚ4-5). Editar: Le permite editar la actividad seleccionada. Borrar: Le permite borrar la actividad seleccionada. Borrar Todo: Le permite borrar todas las actividades. Cuenta Regresiva Desplacese al cronómetro que desea ver presionando ó . Aparecerán las siguientes opciones cuando presione MENÚ 4-5 Esta función le ayuda a saber el tiempo que tarda en hacer algo, o cuántos minutos, horas, días y meses tardan para un acontecimiento especial. Se puede crear una cuenta regresiva para 20 acontecimientos utilizando esta función. . Agregar Nuevos: Permite crear un nuevo reloj de cuenta regresiva. Editar: Permite editar una cuenta regresiva. Borrar: Borra una cuenta regresiva. Borrar Todo: Le permite borrar todas las cuentas regresivas. Crear un Reloj de Cuenta Regresiva 1. Ingrese el nombre de su nueva cuenta regresiva y luego presione . Para ingresar caracteres, véase la página 38. 2. Ingrese la fecha y la hora a la que desee que empiece a hacer la cuenta regresiva utilizando las teclas numéricas. Puede mover el cursor a cada campo de ingreso presionando Y . Debe ingresar la hora en un formato de 12-horas. Presione para A(AM) o presione para P(PM). Hora Mundial MENÚ 4-6 Este menú le permite revisar la hora actual por la hora en las otras partes del mundo. Seleccione la ciudad correspondiente a su zona horaria presionando ó una o más veces. La fecha y hora local serán visualizadas. Notas: Se puede ingresar la fecha desde 1980 hasta 2099. 3. Presione 70 para guardar la nueva cuenta regresiva. 71 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 72 Agenda Personal Calculadora Agenda Personal MENÚ 4-7 Mediante este menú, se puede utilizar el teléfono como una calculadora. Se pueden realizar cálculos tales como la suma, resta, multiplicación y división. 1. Introduzca el primer número con las teclas numéricas. 2. Presione ó para seleccionar el operador para su cálculo hasta que aparezca el signo de aritmética que desee: + (suma), - (resta), x (multiplicación), / (división). MENÚ 4-8 Este menú permite activar la alarma para que suene a una hora determinada. Para programar una alarma: 1. Cuando Programar está resaltado, presione . 2. Elija la frecuencia de la alarma presionando y presione . ó • Una Vez: La alarma suena sólo una vez y después se desactiva. 3. Introduzca el segundo número. 4. Para realizar el cálculo y ver el resultado, presione Alarma . 5. Repita los pasos del 1 al 4 tantas veces necesite. Cada vez que cambie el operador de cálculo, el teléfono realiza el cálculo anterior y muestra el resultado del mismo como el primer número en la pantalla. Notas: • Para borrar un error o borrar la pantalla, presione . • Use para ingresar un punto decimal y para cambiar el signo de un número al negativo (-). • Diaria: La alarma suena todos los días a la misma hora. 3. Introduzca la hora que desee para la alarma usando las teclas numéricas. Puede mover el cursor a cada campo de ingreso presionando ó . Debe ingresar la hora en un formato de 12-horas. Presione para A(AM) o presione para P(PM). 4. Presione para guardar lo programado. Para detener la alarma cuando ésta suena, presione cualquier tecla. Para desactivar la alarma, acceda al menú de Alarma (MENÚ 4-8), seleccione Liberar. 72 73 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 74 Sonidos Sonidos El menú Sonidos le permite personalizar varios ajustes de sonido, como: • Tono, volumen y tipo de timbre • Volumen de tecla y voz • Sonido de alerta y timbre de roaming • Timbre que suena cuando el teléfono se conecta y desconecta. Tipo de Timbre MENÚ 5-2 Esta opción le permite seleccionar un timbre propio para las siguientes opciones. Llamadas de Voz: Permite configurar un timbre propio para las llamadas entrantes de voz. Alarma: Permite tener un timbre distintivo para una alarma. Volumen de Timbre MENÚ 5-1 Este menú le permite ajustar el volumen del timbre para las siguientes opciones. Llamadas: Permite ajustar el volumen del timbre para las llamadas entrantes. Alarma: Permite ajustar el volumen del timbre para una alarma. Para las siguientes funciones, puede seleccionar uno de los siguientes ajustes: Nivel 1~5: Ajusta el nivel de volumen (Más barras, más alto). Vibración: Si cambia al modo de Vibración, el teléfono vibra cuando entra una llamada. Tono: Suena un pitido. Apagado: No suena el timbre. 74 Datos/Fax: Permite informar con un timbre distintivo cuando reciba un fax o datos por el teléfono. Este menú depende de la red. Agenda Personal: Permite tener un timbre distintivo para una alarma de horario. Para cada función, puede seleccionar un timbre único de 30 diferentes tonos o melodías. Cuando lo esta seleccionando éste suena por algunos segundos. Tono Tecla MENÚ 5-3 Esta opción permite ajustar el volumen del tono que genera el teclado cuando se presiona una tecla. La ilustración muestra el nivel de volumen; cuanto más barras, mayor el nivel de volumen. Sin barras significa que el tono de teclado está apagado. 75 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 76 Sonidos Alertas Sonidos MENÚ 5-4 Su teléfono hace sonar unos tonos de alerta cuando necesite informarle a usted que algo ha pasado. Dichas alertas suenan sólo en su auricular de modo que otras personas no puedan oirlas. Las alertas posibles son las siguientes: Tono por Minuto: Cuando está opción de menú está definida como Activar, el teléfono emite una alerta por 10 segundos antes de cada minuto transcurrido a fin de informarle la duración de la llamada actual. Volumen de Voz MENÚ 5-5 Esta opción le permite ajustar el volumen de voz del auricular. La ilustración muestra el nivel de volumen; cuanto más barras, mayor es el nivel de volumen. Nota: Se puede ajustar el volumen utilizando las teclas de volumen situadas en la parte lateral izquierda del teléfono durante una llamada. Servicio: Cuando esta opción está definida como Activar, el teléfono emite una alerta cuando usted salga del área de servicio o cuando regresa al área de servicio. Timbre Roaming Conectar: Cuando esta opción está definida como Activar, el teléfono emite un tono de conexión cuando la llamada se conecte al sistema. Elija Desactivar para usar el timbre distintivo o Activar para usar un timbre normal. Desconectar: Cuando esta opción está definida como Activar, el teléfono emite un tono de desconexión cuando la llamada se desconecte. Encendido/Apagado Desvanecimiento: Cuando esta opción está definida como Activar, el teléfono emite una alerta cuando se pierde una llamada durante una conversación como resultado de tener una señal debilitada. MENÚ 5-6 Puede programar el teléfono para usar un timbre distintivo Para llamadas de roaming entrantes. MENÚ 5-7 Esta opción le permite encender o apagar el sonido que emite el teléfono cuando se enciende o se apaga. Elija Activar para activar el sonido, o Desactivar para desactivarlo. Roaming: Cuando esta opción está definida como Activar, el teléfono emite una alerta cuando el teléfono comienza a hacer roaming. 76 77 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 78 Pantalla Pantalla El menú de Pantalla le permite: • Ajustar la duración de la iluminación • Crear su propio saludo, y seleccionar una animación para visualizarla en modo de espera o cuando se encienda o apague el teléfono. • Ver su propio número telefónico. • Cambiar el idioma de la pantalla. • Ajustar la fecha y hora actuales. • Insertar automáticamente un guión entre los números. • Cambiar la pantalla para el modo del menú. • Ver la versión de su teléfono. • Cambia el estilo del menú en la pantalla. • Ajustar el contraste de la pantalla LCD. Saludo MENÚ 6-2 Esta opción le permite crear un saludo que aparece debajo de la pantalla en modo de espera. Nota: Para visualizar el saludo, necesita ajustar el Modo de Espera al Saludo en la opción del menú de Animación (MENÚ 6-3). Para cambiar el saludo: 1. Si es necesario, presione repetidas veces para borrar cada letra del saludo existente. Presione y mantega para borrar todo el saludo existente. 2. Ingrese su mensaje de saludo de hasta 12 carácteres utilizando las teclas alfanuméricas. Iluminación MENÚ 6-1 Para más información sobre cómo ingresar caracteres, véase la página 38. Su teléfono le ofrece varias opciones para ajustar la iluminación de la pantalla LCD. Cuando el teléfono está cerrado, la iluminación de la pantalla se mantiene apagada a fin de conservar la carga de la batería. 3. Cuando termine de ingresar el mensaje, presione para guardar el nuevo saludo. Las opciones posibles son las siguientes: Animación MENÚ 6-3 Siempre Apagada: No se activa la iluminación. (30/15/7) Segundos: La luz de la pantalla se enciende al presionar una tecla o al recibir una llamada y se apaga después de (30/15/7) segundos de haber presionado la última tecla. Al Abrir: La iluminación se queda cuando está abierto tapa de flip. 78 Su teléfono visualiza imágenes específicas cuando se encienda o se apague el teléfono o cuando está en modo de Espera. Puede cambiar las imagines por las que le parezca apropiado. Las opciones posibles son las siguentes: Encendido: Se puede seleccionar una imagen para que se visualice cuando encienda el teléfono. 79 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 80 Pantalla Pantalla Apagado: Se puede seleccionar un imagen para que se visualice cuando apague el teléfono. Modo de Espera: puede seleccionar un imagen a ser visualizada en la pantalla de espera, cuando esta opción es seleccionada el mensaje de Saludo que halla guardado mediante la opción del menú Saludo (MENU 6-2) no se visualizara. Mi Número de Teléfono MENÚ 6-4 Aparece en la pantalla su número de teléfono. Después de ver el número, presione modo de espera. Idioma para volver al MENÚ 6-6 Está opción le permite programar la fecha y hora actual. Para programar la fecha y hora, proceda como sigue: 1. Ingrese la hora y la fecha actual utilizando las teclas numéricas. El mes, día, hora y minuto deben ser ingresados con 2 dígitos. El año requiere todo 4 dígitos. Debe ingresar la hora en un formato de 12-horas. Presione para A (AM) o presione para P (PM). 2. Cuando el ingreso se ha completado, presione para guardar la fecha y la hora. Si usted ingresa una hora equivocada, el teléfono le indica “tiempo invalido” e indica que debe ingresarlo otra vez. MENÚ 6-5 Puede cambiar el idioma de los comandos de voz, los menús y el ingreso de texto. Seleccione el idioma entre Inglés, Español, y Portugués. Nota: Este menú no afecta al Navegador Internet. 80 Programar Hora Guión Automático MENÚ 6-7 Si esta opción se encuentra definida como Activar, se introducirá un guión entre los números automáticamente cuando usted marque uno, como sigue: 000-000-0000. No se introducirán guiones entre los números separados por una pausa. 81 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 82 Pantalla Funciones de Voz Versión MENÚ 6-8 Este menú le permite ver la versión de software y de hardware de su teléfono. Este menú es útil cuando se necesite pedir servicio. Estilo de Menú MENÚ 6-9 Esta opción permite ajustar el estilo de visualización de la lista del menú principal. Estan disponibles Horizontal y Vertical. Contraste MENÚ 6-0 Esta opción le permite ver mejor la pantalla LCD en diferentes condiciones de iluminación. Desplace los ajuste del contraste para hacer la pantalla más oscuro o más clara. En este menu, puede usar las funciones de voz del teléfono como: • Marcado por voz • Apuntador • Contestadora Marcado por Voz MENÚ 7-1 Cuando el teléfono se encuentra en modo digital, se puede llamar hasta a 20 registros guardados hablando el nombre al micrófono. Antes de utilizar el marcado por voz, se necesitan grabar los nombres al teléfono, para que éste reconozca el nombre de la persona a la cual desee llamar. Grabar Le permite grabar nombres y números de registro que podrán utilizarse más tarde en el subsiguiente marcado por voz. El teléfono le indica mediante instrucciones de voz y en la pantalla la manera de llevar a cabo la grabación. 1. Diga el nombre que desee programar según la instrucción de teléfono. Dicho nombre se guarda como una primera muestra, y le pide que diga otra vez el nombre. 2. Después de escuchar la instrucción repita el nombre después de oír el pitido. El teléfono guarda el nombre como una segunda muestra y luego le pide introducir el número de teléfono. 3. Introduzca el número de teléfono con las teclas numéricas. 4. Presione 82 para guardar el número. 83 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 84 Funciones de Voz Funciones de Voz Borrar Todos Consejos para la Grabación de Nombres • Evite grabar nombres similares fonéticamente. Si intenta grabar un nombre similar a otro que ya se encuentra en la memoria, se le solicitará un nombre distinto. • Hable claramente y con naturalidad. • Se deben grabar los nombres de las personas, con la voz del que va a utilizar el teléfono. El teléfono no reconocerá el nombre si la voz es distinta. • Evite los nombres muy largos o muy cortos. Se recomiendan nombres que contengan de dos a cinco sílabas. • Si la grabación no se realiza correctamente, borre el nombre y grabe otro distinto. • Se recomienda practicar varias veces para obtener un mejor resultado. • Se puede grabar como máximo 20 nombres. Si intenta grabar más de 20, aparecerá el mensaje ‘Memoria llena’. Revisar Cuando aparezca la lista de registros de sus marcaciones por voz guardadas, seleccione el registro deseado usando ó y presione. El nombre que se ha grabado se reproduce de forma audíble. En la lista de marcaciones por voz, presione visualizar las siguientes opciones. Le permite eliminar todos los registros del marcado por voz. Presione para confirmar el borrado. En caso contrario, presione para salir del menú sin borrar los registros del marcado por voz. Activar Una vez que haya programado el teléfono a aceptar los registros del marcado por voz y el número de teléfono asociado, puede iniciar una llamada a través de marcado voz según su ajuste de esta opción. Sólo [ ]: Activa el marcado por voz simplemente manteniendo presionada . [ ] / Auricular: Permite a marcar por voz al mantener presionada o presionar el botón en el audífonomicrofóno cuando esté se encuentre conectado a su teléfono. para Reproducir: Reproduce el marcado por voz del registro seleccionado. Borrar: Borra el registro seleccionado. Llamar: Realiza una llamada al número del registro seleccionado. Reproducir Todos: Reproduce todas las marcaciones de voz grabadas. 84 85 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 86 Funciones de Voz Apuntador Funciones de Voz MENÚ 7-2 Nota: Puede usar esta función sólo en modo digital. Usando esta opción, puede grabar notas de hasta 4 minutos. Usando este opción de menú,usted puede guardar apuntes de voz de un máximo 4 minutos en total. Nota: Durante una llamada, puede grabar su conversación para ello mantenga presionado . Siga 2 pasos abajo. 4. Seleccione Guardar para almacenar la nota de voz grabada y presione . 5. Ingrese un título para la grabación y presione . Puede ingresar hasta 12 caracteres. Para más información sobre cómo ingresar texto, véase la página 38. Si no ingresa a títlulo, la nota es guardado,designado como “No Nombre”. Grabar Revisar 1. Accediendo esta opción inmediatamente comienza la grabación. se visualiza un cronómetro para mostrar el tiempo transcurrido. Cuando aparezca la lista de grabaciones de voz, seleccione la grabación deseada usando ó presione . El teléfono reproduce la grabación. 2. Hable al teléfono para grabar la nota de voz. Mientras esté grabando, presione para pausa y para continuar. Si el tiempo máximo de grabación acaba antes que termine de grabar, está para automáticamente, sonando una alerta. Puede guardar sólo la grabación ya registrada hasta ese momento. Durante la reproducción, presione para continuar. 3. Presione cuando la grabación termine. En la pantalla muestra el mensaje de “La grabación. Terminada” con las siguientes opciones: • Guardar: Le permite guardar la grabación de voz con un título. • Revisar: Le permite revisar la grabación de voz. La pantalla muestra la duración de la grabación con la fecha y hora. • Regrabar: Le permite re-grabar la nota. • Salir: Cancela su grabación y vuelve a la pantalla anterior. 86 y para pausa y En la lista de grabaciones de voz, presione visualizar las siguientes opciones. para Reproducir: Reproduce la grabación de voz seleccionada. Información: Muestra los detalles de la grabación seleccionada. Borrar: Borra la grabación seleccionada. Borrar Todos Le permite eliminar todas las grabaciones de voz. Presione para confirmar el borrado. En caso contrario, presione ó para salir del menú sin borrar los registros del marcado por voz. 87 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 88 Funciones de Voz Contestadora Funciones de Voz MENÚ 7-3 Cuando usted no pueda contestar a una llamada entrante, programe el teléfono para que conteste las llamadas con el mensaje de saludo predefinido y grabe el mensaje del llamante. Encender/Apagar Esta opción le permite encender o apagar el contestador de voz. Seleccione Encender para usar esta función o Apagar para no usarla. Buzón Esta opción le permite escuchar los mensajes de la llamada. Aparece la lista de mensajes grabados. En la lista de mensaje, cuando presiona disponible las siguientes opciones. , es Reproducir: Le permite a escuchar los mensajes seleccionados. Información: Muestra la información detallada sobre el mensaje, tal como el número de teléfono de la llamada, si se puede identificar, el tiempo transcurrido, la memoria usada para el mensaje, la fecha y hora en que se grabó el mensaje. Borrar: Borra el mensaje seleccionado. Configurar Esta opción le permite configurar las opciones del contestador de voz. Las opciones posibles son las siguientes: Nota: Si el teléfono tiene mensajes de llamada en espera que no se han revisado aún, aparece el número total de mensajes, la fecha y hora a la cual se guardaron los últimos mensajes en modo de Espera. Presione para ir al buzón de mensajes entrantes. Saludo Personal: El teléfono le provee un mensaje de saludo predefinido que se reproduce cuando entra una llamada. Puede crear su propio mensaje de saludo a su preferencia. Presione presione 1. Seleccione Grabar y presione ó para ir al mensaje que desee y para reproducirlo. Si desea dar una pausa mientras se reproduce el mensaje, presione , y luego presione para seguir escuchándolo. 88 Para grabar un mensaje de saludo: . 2. Espere hasta que suene un pitido y comience la grabación hablando hacia el micrófono. Si desea dar una pausa cuando esté grabando, Presione , y luego presione para continuar la grabación. 89 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 90 Funciones de Voz Juegos 3. Cuando termine la grabación, presione . Nota: Siempre que guarde un mensaje nuevo, el teléfono sobre-escribe el mensaje viejo automáticamente. Para reproducir el mensaje de saludo, seleccione Reproducir. Para seleccionar el mensaje de saludo, use la opción Seleccionar. Seleccione Mi Saludo para usar su mensaje o Preestable para usar mensaje incumplido Monitoreo: Activa o desactiva el parlante de selección de llamadas que le permite escuchar el mensaje de la llamada mientras el interlocutor le deja el mensaje. Este menú le ofrece para su entretenimiento dos juegos: Vuelo Peligroso y Tras el Dinero 1. Presione ó para desplazarce al juego que desea utilizar, y luego presione . Cuando se visualiza la pantalla de inicio del juego, Presione para acceder al menú de ayuda para el juego. El teléfono muestra los comandos principales. 2. Presione para comenzar el juego. 3. Para terminar el juego y salir al modo de Espera, presione cuando quiera. Tiempo de Espera: Configura el tiempo que el teléfono espera antes de contestar a la llamada con el mensaje de saludo. Se puede seleccionar entre después de 3, 5 o 10 segundos. Si selecciona Sin timbre contesta una llamada por el saludo en cuanto el teléfono reciba la señal de llamada. 90 91 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 92 Programar Programar Muchas funciones diferentes de su teléfono pueden ser personalizadas a su preferencia. Reintento Automático MENÚ 9-1 Contestar MENÚ 9-3 Este menú le permite seleccionar el modo de contestar cuando hay llamadas entrantes. Se encuentran disponibles las siguientes opciones. Cuando se activa esta función, su teléfono reintenta la llamada automáticamente hasta 10 veces cuando fracasa una conexión. Para activar esta función, seleccione las veces que el teléfono reintenta la llamada automáticamente. Las opciones posibles son cada 60 segundos, cada 30 segundos, y cada 10 segundos. Cualquier Tecla: Puede presionar cualquier tecla excepto para contestar a la llamada. Al Abrir: El teléfono contesta una llamada cuando abre el teléfono. Tecla SEND: El teléfono contesta a una llamada solo cuando presiona . Seleccione Apagar para desactivar esta función. Contestar Automático Duración de Tono MENÚ 9-4 MENÚ 9-2 Si este menú se encuentra activado, el teléfono responde automáticamente a las llamadas después de un tiempo predefinido. Esta opción es útil, por ejemplo, mienstras conduce. Para activar la contestación automática, seleccione el tiempo que suena el teléfono antes de contestar a una llamada entrante. Las opciones posibles son Contestar después de 1 segs., 3 segs, y 5 segs. La configuración de la duración del tono permite seleccionar entre tonos DTMF(Dual-Tone Multi-Frequency) Normal o Largo. Cuando usa un teleservicio, tales como su cuenta bancaria y presiona las teclas para ingresar números en el teleservicio, está enviando tonos de DTMF. El sistema utilizado por el banco o por otro servicio determina si se necesitan los tonos DTMF largos o cortos. Si el servicio es digital, como son la mayoría, casi siempre funciona con el tono DTMF de duración normal. Cuando este menú está ajustado como Apagar, el teléfono no contestará a una llamada entrante. Si usted no contesta la llamada, ésta se guardará en el registro de llamadas No contestadas (véase la página 52). 92 93 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 94 Programar Programar NAM Programar MENÚ 9-5 NAM significa Modulo de Asignación Numérica, esencialmente su número telefónico. Esto significa que usted puede tener dos números telefónicos en su teléfono, y puede rápida y fácilmente cambiar su servicio entre dos números. Fax para la siguiente llamada: Su teléfono puede enviar y recibir solamente una llamada de fax para la siguiente llamada por 10 minutos. Su teléfono también puede hacer llamadas por voz. Fax hasta apagarse: Su teléfono puede enviar y recibir llamadas de fax hasta que apague y encienda otra vez el teléfono. Seleccione NAM1 o NAM2. Si usted cambia el NAM, el teléfono sera re-encendido y adquirirá servicios usando el nuevo ajuste de NAM. Datos para la siguiente llamada: Su teléfono puede enviar y recibir solamente una llamada de datos para la siguiente llamada por 10 minutos. Su teléfono también puede hacer llamadas por voz. Datos/Fax Datos hasta apagarse: Su teléfono puede enviar y recibir llamadas de datos hasta que apague y encienda otra vez el teléfono. MENÚ 9-6 Su teléfono es capaz de enviar y recibir llamadas de fax y datos digitales al conectarse a un equipo de computadora (laptop, desktop, portátil, palmtop, etc) que opera en Windows NT, Windows 95, o últimas versiones. El teléfono funciona como un módem típico para la computadora y le permite usar datos móviles relacionados con una amplia variedad de aplicaciones de software de Windows. Para usar datos digitales o servicios de fax mediante su teléfono, se necesita obtener de su proveedor de servicios un equipo de datos / fax digital. Este equipo deberá contener los cables necesarios, software y documentaciones que se requieren para conectarlo y utilizar el teléfono con una computadora. Nota: Para recibir o enviar fax y datos, se requiere que el teléfono esté en una red digital. Las opciones posibles son: No Datos / fax: Su teléfono puede enviar y recibir llamadas de voz solamente. 94 Recibir un Fax o un Archivo de Datos Para recibir un fax o un archivo de datos, asegúrese de que el teléfono esté conectado a su computadora personal y esté encendido, y luego seleccione la opción que desee. Cuando reciba una llamada de fax, configure el modo de Contestar en el programa de Fax de su computadora, haga clic en Recibir y luego seleccione una de las siguientes opciones: • Recepción Automática(recomendada) • Recepción Manual Enviar un Fax o un Archivo de Datos Al conectar el teléfono a una computadora, se puede hacer transmisiones de fax y de datos. El software del equipo de computadora inicia la llamada al número de teléfono del destinatario. El teléfono funciona como un módem inalámbrico para enviar un fax o un archivo de datos a un número designado en su computadora. 95 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 96 Programar Seguridad Modo Susurro MENÚ 9-7 El modo susurrar aumenta automáticamente la sensibilidad del micrófono para obtener la calidad máxima de una llamada aun cuando esté conversando en voz baja para que la otra persona al teléfono pueda escucharle como si usted estuviera hablando normalmente. Nota: Se recomienda no utilizar el auricular mientras utilice el modo Susurrar. El nivel de audio puede aumentar sin previo aviso según las condiciones del entorno. Seleccione Sí para usar esta función, o No si no desea utilizarla. Bloqueo del Teclado MENÚ 9-8 El teléfono le ofrece numerosas opciones de seguridad, incluyendo un código de bloqueo programable por el usuario y los números especiales. Para acceder al menú de seguridad, es necesario introducir un código de bloqueo de 4 dígitos. El código de bloqueo por omisión es 0000. Modo Bloquear MENÚ 0-1 Cuando el teléfono está bloqueado, no se puede llamar excepto llamada de emergencia, o acceder opciones de menú. Sin embargo bloquea el teléfono, se puede recibir las llamadas entrantes y mensajes. Las opciones posibles son: Esta opción del menú le permite cambiar el teléfono al modo de bloqueo del teclado para prevenir las marcaciones por accidente. Nunca: El teléfono se mantiene desbloqueado. Las opciones posibles son: Ahora: El teléfono se bloquea inmediatamente. Activar: El teléfono vuelve automáticamente al modo de bloqueo del teclado en 30 segundos, después de cerrar el teléfono. Cuando abre el teléfono, bloqueo del teclado se desactiva automáticamente. Desactivar: Se desactiva el modo de bloqueo del teclado. Para realizar una llamada de emergencia, ingrese el número y luego presione . El teléfono reconoce los números de emergencia fijos y los tres números de emergencia programados por la opción del menu del Número de Emergencia (Menú 0-4); Véase la página 98. Ud. puede volver manualmente el teléfono al modo del bloqueo del teclado Presionando y manteniendo . Para desbloquear el teléfono, presione introduzca el código de bloqueo. 96 Al Encender: El teléfono se bloqueará automáticamente la siguiente vez que encienda el teléfono. y luego 97 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 98 Seguridad Restringir Seguridad MENÚ 0-2 Esta característica le permite restringir todas las llamadas salientes. Usted no puede realizar una llamada, excepto llamadas de emergencia (Véase abajo) Seleccione Sí para usar la función de restricción de las llamadas o No para desactivar esta función. Código de Bloqueo MENÚ 0-3 Para guardar un número de emergencia: 1. Seleccione un espacio usando las teclas numéricas o ó , seguido de . 2. Ingrese el número que desee. Cada número puede ser de hasta 32 dígitos. Si el número ya está guardado en el espacio seleccionado, borre el número utilizando e ingrese el número deseado. 3. Presione para guardar el número. Puede cambiar su código de bloqueo actual a uno nuevo. El código de bloqueo inicial está predefinido como “0000” de fabrica. Para hacer una llamada de emergencia en modo de Bloqueo, ingrese simplemente un número programado, y luego presione . Introduzca un nuevo código de bloqueo de cuatro dígitos, su teléfono le pedirá que ingrese el código otra vez. Reingrese el código de bloqueo. El teléfono guarda el nuevo código y vuelve automáticamente al modo de espera. Enviar PIN Nota: No es posible ver el código de bloqueo por razones de seguridad. Así que cuando cambie el código de bloqueo, no olviden en apuntar o memorizar el nuevo código. Número de Emergencia MENÚ 0-4 El teléfono le permite guardar números de emergencia. Se pueden marcar manualmente estos números aun cuando el teléfono esté bloqueado o cuando todas las llamadas salientes están restringidas. Puede guardar hasta tres números de emergencia. 98 MENÚ 0-5 Nota: Dicha función está disponible cuando su proveedor de servicios ofrece este servicio y le asigna un PIN. Esta función impide que personas no autorizadas utilicen el teléfono. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información sobre dicha característica. Se encuentran disponibles las siguientes opciones: Nunca: No se activa la opción. Activar: Al realizar una llamada, se le solicita enviar el PIN. 99 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 100 Seguridad Borrar Agenda Seguridad MENÚ 0-6 Este menú le permite borrar todos los registros de la agenda telefónica y de la lista de marcado por voz. Cuando aparezca un mensaje de confirmación, presione para confirmarlo. Privac. Voz MENÚ 0-8 Usado solo en redes digitales, Privacidad de voz encripta el canal de voz para aumentar la seguridad de su conversación. Las siguientes opciones están disponibles: El teléfono se reinicia (se apaga y luego se enciende sólo), restablece los valores iniciales y luego vuelve al modo de espera. Estándar: deshabilita esta característica. El teléfono hace y recibe llamadas usando una línea estándar. Reiniciar Mejorada: habilita esta característica. El teléfono hace y recibe llamadas usando una línea encriptada de alta seguridad. MENÚ 0-7 Al reiniciar el teléfono borra todas sus opciones e información y los regresa a los valores iniciales de la fabrica, excepto los registros de la agenda telefónica, mensajes SMS, marcado por voz y grabación de voz. Nota: Esta característica puede no estar disponible en todas las áreas. Contacte su proveedor de servicios para detalles y disponibilidad. Cuando aparezca un mensaje de confirmación, presione para aceptarlo. El teléfono se reinicia (se apaga y luego se enciende sólo), restablece los valores iniciales y luego vuelve al modo de espera. 100 101 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 102 Seguridad Programar Sistema Seguridad MENÚ 0-9 Nota: Dependiendo de su proveedor de servicios este menú puede no estar disponible. A través de esta función se puede elegir el modo de servicio del sistema teléfonico que se denomina Roming. Esta función sólo es posible en zonas donde operan al menos dos proveedores de servicios móviles, a los cuales llamamos "A" y "B" respectivamente, y entre los que existen acuerdos válidos de roaming. Su proveedor de servicios le ofrecerá información sobre este servicio y el mejor método de roaming para su teléfono. Las siguientes opciones están disponibles: Sólo Base: El teléfono no se conectará al sistema roaming. Si no está disponible el sistema local, entonces no se conectará la llamada y aparecerá en la pantalla el indicador de No Servicio ( ). En algunas áreas de servicio le llamará una operadora para preguntarle cómo desea pagar por la llamada. Estándar: Le permite conectarse al mejor sistema automáticamente. Sólo digital: su teléfono tratará de llamar siempre utilizando una red digital. Program. Modo MENÚ 0-0 Nota: Dependiendo de su proveedor de servicios este menú puede no estar disponible. Este menú le permite controlar las habilidades de su teléfono de buscar un servicio específico. Su teléfono está preajustado a operar en modo digital. Las siguientes opciones están disponibles: Normal: su teléfono buscará servicio usando la lista de Roaming preferida especificada por su proveedor de servicios. Sólo Amps: su teléfono buscará servicio solo en modo AMPS (Advanced Mobile Phone Service), el cual es modo analógico. Sólo 2G: su teléfono buscará servicio solo en modo digital. Sólo 3G: su teléfono buscará servicio solo en modo digital de tercera generación (1x). Sólo A: En áreas de servicio inalámbrico, hay en general dos proveedores de servicios que se denominan como A y B. Su proveedor de servicios le darán información al respecto cuando configure el servicio. Al seleccionar esta opción, sólo se podrá conectar a la red o sistema "A". Sólo B: Al igual que la opción "Sólo A ", si selecciona esta opción, sólo se podrá conectar a la red o sistema "B". 102 103 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 104 Correo Correo (Mensajes) Su teléfono puede recibir mensajes de correo de voz, mensajes de texto y voceo. También, su teléfono puede enviar mensajes de texto y voceo si su proveedor del sistema cuenta con este servicio. Cuando su teléfono recibe un mensaje, sonará una alerta, una pantalla de notificación de texto junto con el nombre y el número de la persona que llama en caso de que esto esté disponible. El icono de nuevo mensaje (*) permanecerá en la pantalla hasta que usted lea el nuevo texto, la página numérica o el mensaje de buscador de navegador internet, o hasta que usted escuche el nuevo mensaje de correo de voz. Si usted está en una conversación y recibe un mensaje que ingresa, su teléfono automáticamente pondrá el timbre en estado mudo. Esto es con el fin de evitar que suene en su oído mientras está tratando de conversar. Para ingresar al menú del Correo presione modo de espera. en el Iconos Relacionados con los Mensajes Mensaje Duplicado: Indica que se envió un mensaje duplicado. Mensaje Archivado: Exhibe cuando se ha archivado un mensaje. Mensaje Enviado: Exhibe cuando se transmiten los mensajes en curso. Mensaje Leído: Exhibe cuando usted ha leído un mensaje. 104 Mensaje Recibido: Indica que se han recibido un texto, un correo de voz, un voceo o un mensaje de buscador. M Mensajes Múltiples: Se exhibe en el caso de que múltiples mensajes se han entregado con éxito. Mensaje Entregado: Se exhibe cuando se ha entregado un mensaje. Mensaje Fallido: Se exhibe cuando un mensaje no se ha enviado. Mensaje Urgente: Se exhibe cuando se trata de un mensaje urgente. Mensaje Nuevo OK-1 Usted puede crear mensaje cortos de texto y páginas numéricas y después enviarlas a otros números móviles. Nota: La transmisión de mensajes sólo está soportada en redes digitales y en caso de que el servicio sea suministrado por su proveedor de servicios. 1. Ingrese un número de teléfono de destino o una dirección de correo electrónico utilizando el teclado numérico y presione . Usted puede seleccionar un número de su agenda telefónica presionando . 2. Ingrese el contenido del mensaje o una página numérica. Para mayores detalles sobre la forma de ingresar el texto, consulte la página 38. 105 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 106 Correo 3. Cuando termine de ingresar el mensaje, presione Correo . 4. Presione ó para seleccionar una de las siguientes opciones y presione para editar sus datos o su configuración. • Enviar a: Edita el número de teléfono de destino que usted ingresó en el Paso 1. • Mensaje: Edita el contenido del mensaje que usted ingresó en el Paso 2. • Número de Regreso: Edita el número para devolver la llamada. Ingrese el nuevo número para reemplazar el número actual. El número preestablecido para devolver llamada es su propio número de teléfono. • Opciones: Permite que usted cambie las opciones de mensaje. Presione ó para avanzar o retroceder hasta el punto requerido y presione ó para cambiar la configuración. - Prioridad: Seleccione la prioridad del mensaje. Se tiene disponible Normal/ Urgente. - Validez:: Seleccione el tiempo en el que se almacenarán sus mensajes en el centro SMS mientras se realicen intentos para entregarlos al receptor. - Enviar Luego: Seleccione el tiempo que deberá esperar el teléfono antes de enviar el mensaje, en caso de que usted no desee enviarlo inmediatamente. - Reconoc. Lleg: Active o desactive la función de acuse de recibo, Cuando ésta se activa la red le informa si su mensaje ha sido leído o no por el destinatario. - Mensaje: Establece si el teléfono guardará el mensaje en su buzón después de transmitirlo. Cuando usted selecciona Guardado Aviso, el teléfono le consultará si usted desea guardar el mensaje. 106 • Acción: Muestra los comandos de teclas. - SEND: envía el mensaje. - OK: Almacena el mensaje la lista de mensajes guardados. - CLR: Regresa a la pantalla anterior. - End: cancela su mensaje y regresa al modo de espera. Nota: Las opciones para Número de Regreso, Reconoc. Lleg y Mensajes pueden reestablecerse a los valores preestablecidos en el menú de Configuración de Mensaje (OK-8) 5. Presione De Voz para enviar el mensaje. OK-2 Cuando se recibe un mensaje de voz nuevo, se exhibe la notificación de correo de voz. Si se reciben múltiples correos de voz nuevos pero no se revisan, sólo se exhibirá la información del último correo de voz recibido. La información exhibida incluirá el sello de hora/ fecha, el número total de correos de voz nuevos, y el número de la persona que llamó. Presione y se exhibirá el número de para devolver la llamada de la persona que lo envió, en caso de que esté disponible, o el número del servidor de voz. Para escuchar el mensaje, presione nuevamente para conectarse al servidor de voz y siga los avisos de voz. Cuando tenga acceso a la opción del menú de De Voz (OK2) se exhibirá la información del mensaje de voz más rápido. Para escuchar el mensaje, presione dos veces. Nota: Usted también puede tener acceso a su buzón de correo de voz al presionar y mantener presionado en el modo de espera. 107 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 108 Correo Entrantes Correo OK -3 Su teléfono puede almacenar hasta 40 páginas y mensajes de texto juntas en el buzón de entrada, el buzón de salida y en el buzón de mensajes archivados. Si la memoria para mensajes está llena, aparecerá un mensaje de advertencia y el teléfono rechazará mensajes adicionales hasta que usted borre los que sean obsoletos. Presione ó para avanzar o retroceder hasta uno de los mensajes en la lista y presione . El teléfono exhibirá el contenido del mensaje. En caso necesario, presione ó para revisar el contenido. Puede marcar el número para devolver la llamada del mensaje presionando dos veces . Mientras esté revisando un mensaje, presione tener acceso a las siguientes opciones: para Responder: Le permite enviar un mensaje de respuesta al remitente. Salientes OK-4 Su teléfono puede almacenar hasta 40 páginas y mensajes de texto juntas en el buzón de entrada, el buzón de salida y el buzón de Mensajes Archivados. Usted puede revisar o reenviar los mensajes almacenados en el buzón de salida, en caso necesario. Presione ó para avanzar hasta el mensaje deseado y presione . La pantalla mostrará la fecha y la hora en la que se crea el mensaje, el número designado y el nombre en caso de que esté guardado en la la agenda telefónica y el contenido del mensaje. Si es necesario, presione ó para revisar el contenido. Mientras revisa un mensaje, presione acceso a las siguientes opciones: para tener Reenviar: Le permite reenviar el mensaje. Para obtener más información sobre el envío de un mensaje, consulte la página 105. Borrar: Borra el mensaje de su buzón de salida. Adelante: Le permite enviar el mensaje a otra persona. Borrar: Borra el mensaje de su buzón de entrada. Guardar Destino: Le permite guardar el número de teléfono del remitente en su agenda telefónica. Para obtener más información sobre la manera de almacenar un número, consulte la página 56. Guardar Número de Devolución: Le permite guardar el número para devolver la llamada en su agenda telefónica. Para obtener más información sobre la manera de guardar un número, consulte la página 56. 108 109 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 110 Correo Mensajes Guardados Correo OK-5 Su teléfono puede guardar mensajes en borrador, que todavía serán enviados, en la carpeta de mensajes archivados. Usted puede tener acceso a esta carpeta posteriormente para editar y enviar el mensaje. Para guardar un mensaje en el buzón de mensajes archivados: 1. Siga el procedimiento para escribir un mensaje nuevo que aparece en la página 105. Alertas OK -6 Esta opción de menú le permite ver mensajes de Web desde su servidor de Web. Presione ó para avanzar o retroceder a uno de los mensajes en la lista y presione . Mientras revisa un mensaje, presione acceso a las siguientes opciones: para tener Editar: Le permite editar y enviar el mensaje. Borrar: Borra el mensaje. 2. Cuando termine de ingresar el mensaje presione para ver las opciones. 3. Selecciones Acciones y presione . El mensaje se guardará en el buzón de mensajes archivados y el teléfono regresará al modo de espera. Cuando tenga acceso a la opción de menú de Mensajes Guardados (OK-5), aparecerá la lista de los mensajes guardados. Presione ó para avanzar o retroceder a uno de los mensajes en la lista y presione . Borrar Mensaje OK -7 Al utilizar esta opción del menú, usted puede borrar todos los mensajes en cada una de los cinco buzones de mensajes; buzón de correo de De Voz, Mensaje Viejo, Mensaje Nuevo, Salientes, Guardado y Todos Mensajes. También puede borrar todos los mensajes de una sola vez. Mientras está revisando un mensaje, presione para tener acceso a las siguientes opciones: Editar: Le permite editar y enviar el mensaje. Borrar: Borra el mensaje. 110 111 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 112 Correo Programación de Mensaje Correo OK-8 En este menú, puede programar varios opciones para los mensajes. General Tipo de Timbre: Puede programar el tipo de timbre, para mensaje de Correo de Voz, Aviso, Texto, y del Navegador. Mensaje Nuevo Se pueden configurar las siguientes opciones para mensajes entrantes. Se pueden configurar las siguientes opciones como prefijo cuando se crea un nuevo mensaje. Desplazamiento Automático: Si un mensaje entrante es demasiado largo Para visualizarse, el teléfono lo muestra desplazando la pantalla automáticamente. Puede programar que la pantalla se desplace automáticamente o no. Número de Regreso: Permite programar el número de regreso. Su número de teléfono está predefinido de fabrica. - 1~5 Segundos: Se puede configurar la duración del tiempo en el cual el teléfono desplaza la siguiente pantalla. - Desactivar: No se desplazará automáticamente. Deberá desplazar manualmente la siguiente pantalla usando ó . Recordar Mensaje: Cuando se reciba un mensaje, el teléfono le alerta por medio de un timbre seleccionado. Se pueden configurar las veces que desea que le avise. - Desactivar: El teléfono no le alerta cuando recibe un mensaje. - Una Vez: El teléfono alerta solamente una vez cuando recibe un mensaje. - Cada 2 Min: El teléfono alerta cada dos minutos cuando recibe un mensaje. Guardar Mensaje: Permite programar si desea que el mensaje enviado sea guardado en el buzón de mensajes enviados o no. - No Guardar: No guarda automáticamente el mensaje. - Guardar Aviso: Pregunta si desea guardar o no. - Guardar Automáticamente: Guarda el mensaje automáticamente. Modo de Ingreso: Le permite seleccionar el modo de ingreso de texto entre Ingreso Rápido y Alfábeto. Notificación de Envío: Le permite activar o desactivar la función de notificación de envío. Seleccione Activar Para activar la función o Desactivar para desactivar. Mensaje Pre-escrito: Permite editar los 10 mensajes pre-escrito. Puede utilizar los mensajes guardados cuando escribe un mensaje. Volumen del Mensaje: Puede ajustar el nivel del volumen usando ó . Puede utilizar también las teclas de volumen de la parte lateral izquierda del teléfono. 112 113 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 114 Informaciones sobre Salud y Seguridad Informaciones sobre Salud y Seguridad Precauciones al Usar las Baterías • Su teléfono se alimenta con una batería de Li-íon recargable. • No utilice nunca un cargador o una batería que esté dañados de alguna manera. • Utilice la batería sólo para su finalidad prevista. • Si utiliza el teléfono cerca de una estación base de la red, éste utiliza menos energía; la intensidad de la señal de la red móvil y los parámetros establecidos por el operador de red afectan significativamente a los tiempos en espera y de llamada. • Los tiempos de carga de la batería dependen de la carga de batería restante y del tipo de batería y cargador utilizados. La batería puede cargarse y descargarse cientos de veces, pero se irá desgastando gradualmente. Cuando el tiempo de funcionamiento (el tiempo de llamada y el tiempo en espera) sea perceptiblemente inferior a lo normal, es necesario comprar una batería nueva. • Si no se utiliza, una batería totalmente cargada se descargará sola con el tiempo. • Las temperaturas extremas pueden afectar la capacidad de carga de la batería: se necesita enfriarla o calentarla primero. • No deje la batería en lugares muy cálidos o fríos, como, por ejemplo, en un coche en verano o en invierno, ya que se puede reducir la capacidad y la vida de la batería. Siempre mantenga la batería a temperatura ambiente. Un teléfono con una batería caliente o fría puede dejar de funcionar temporalmente, incluso cuando la batería está totalmente cargada. Las baterías de Li-íon se ven especialmente afectadas a temperaturas por debajo de O°C(32°F). • Evite cortocircuitos en la batería. Se puede producir un cortocircuito accidental cuando un objeto metálico (una moneda, un clip o una pluma) provoca una conexión directa entre los bornes + y - de la batería (las bandas metálicas de la batería), por ejemplo cuando lleva una batería de repuesto en un bolsillo o en una bolsa. El cortocircuito de los bornes puede dañar la batería o el objeto que provoca el cortocircuito. • Deshágase de las baterías usadas de acuerdo a la normativa local. Recicle siempre. No tire las baterías al fuego. • Utilice sólo baterías autorizadas por Samsung y recárguelas sólo con cargadores autorizados por Samsung. Cuando el cargador no esté en uso, desconéctelo de la fuente de alimentación. No deje la batería conectada a un cargador durante más de una semana, ya que la sobrecarga puede reducir la vida de la batería. 114 115 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 116 Informaciones sobre Salud y Seguridad Seguridad en Carretera El teléfono móvil le provee una capacidad fuerte para comunicar por voz – casi en todos los lugares y cuando quiera. Pero todos los usarios de teléfonos móviles deben cumplir con las normas de seguridad así como disfrutar de los beneficios del teléfono. Cuando conduce un vehículo, manejar es su primera responsabilidad. Cuando utilice el teléfono móvil mientras conduce, sea sensato y recuerde los siguientes consejos: 1. Conozca las funciones de su teléfono tales como el marcado rápido y remarcado. Estas funciones le ayudarán a hacer llamadas sin distraer su atención de la carretera. 2. Si es posible, utilice un equipo manos libres. Añada una parte adicional de comodidad y seguridad a su teléfono móvil con uno de los muchos accesorios manos libres con los que se cuenta hoy en día. 3. Ponga su teléfono móvil al alcance de la mano para que pueda accederlo sin mover los ojos de la carretera. Si viene una llamada en una situación inconveniente, déje que su correo de voz conteste para usted, si es posible. 4. Hagále saber a la persona con quien está convesando al teléfono que usted está conduciendo; si es necesario, cuelgue la llamada si se encuentra en un tráfico grave o condiciones de tiempo peligrosas. La lluvia, la aguanieve, la nieve, el hielo y hasta los tráficos pesados puede ser peligrosos. 116 Informaciones sobre Salud y Seguridad 5. No apunte o busque números de teléfono mientras conduce. Escribir algo en la lista de ¨Pendientes¨ o dar un vistazo a su agenda telefónica puede desviar su atención de una primera responsabilidad: conducir con precaución. 6. Marque con cuidado y fijese del tráfico; si es posible, realice llamadas cuando no esté en moviendo o antes de entrar al tráfico. Trate de hacer llamadas cuando su automóvil esté detenido. Si es necesario hacer una llamada mientras conduce, marque solamente unos cuantos números, observe la carretera y sus espejos retrovisores, y luego continúe. 7. No se someta a conversaciones emocionales o que produzcan tensión nerviosa que pueden distraerle. Haga saber a la gente que está al teléfono que usted está conduciendo y suspenda conversaciones que puedan desviar su atención de la carretera. 8. Utilice su teléfono móvil para llamar por ayuda. Marque el número de emergencia en caso de incendio, accidente de tráfico o emergencias médicas. Recuerde, la llamada de emergencia es gratis! 9. Utilice su teléfono móvil para ayudar a otras personas en emergencias. Si ve un accidente de tráfico, un crimen en proceso u otras emegencias serias donde la vida esté en peligro, llame al 9-1-1 u otro número de emergencia local, los otros haran lo mismo por usted. 10. Llame a asistencia en carretera o a un número especial de asistencia móvil no-urgente cuando sea necesario. Si ve un vehículo estropeado que no 117 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 118 Informaciones sobre Salud y Seguridad presenta problema serio, una señal de tráfico rota, un accidente de tráfico menor donde no hay ningún herido, o un vehículo robado, llame a la asistencia de carretera o a un número especial de asistencia móvil no-urgente. Ambiente Operativo Recuerde que debe cumplir cualquier reglamento especial vigente en cualquier área y apague siempre su teléfono cuando esté prohibido su uso, o cuando pueda provocar interferencias o peligro alguno. Cuando conecte el teléfono o cualquier accesorio a otro equipo, lea el manual de usuario para las instrucciones de seguridad detalladas. No conecte productos incompatibles. Al igual que ocurre con otros equipo móviles de transmisión de radio, se le recomienda que, para su funcionamiento satisfactorio y su seguridad personal, utilice el equipo sólo en la posición de funcionamiento normal (sosteniéndolo al oído con la antena dirigida sobre el hombro). Equipos Electrónicos La mayoría de los equipos eletrónicos modernos están protegidos contra las señales de radio frecuencia(RF). Sin embargo, algunos equipos electrónicos pueden no estar protegidos contra las señales de RF que salen de los teléfonos móviles. Consulte con el fabricante para discutir las alternativas. 118 Informaciones sobre Salud y Seguridad Marcapasos Los fabricantes de marcapasos le recomiendan mantener una separación mínima de 6 pulgadas (15 cm) entre un teléfono móvil y un marcapasos para evitar una interferencia potencial con el marcapasos. Estas recomendaciones son consecuentes con la investigación independiente realizada por el Wireless Technology Research(Investigación de Tecnología Móvil). Las personas con marcapasos: • Mantenga siempre una distanción mínima de 6 pulgadas(15 cm) entre el teléfono y el marcapasos cuando el teléfono esté encendido; • No ponga el teléfono en un bolsillo de pecho; • Use el oído opuesto al marcapasos para reducir la posibilidad de interferencia. • Si tiene sospecha de cualquier interferencia, apaga el teléfono inmediatamente. Si tiene un razón para suspectar que interferencia es substituido, cambie su teléfono inmediatamente. Equipos Auditivos Algunos teléfonos digitales móviles pueden interferir con equipos auditivos. Si ocurre tal interferencia, consulte con su fabricante del equipo auditivo para discutir las posibles alternativas. Otros Equipos Médicos Si utiliza cualquier equipo médico personal, consulte con el fabricante para determinar si éstos están protegidos adecuadamente contra cualquier tipo de interferencia de RF externa. Su médico le puede prestar ayuda para obtener la información requerida. Apague su teléfono en Instituciones de salud si cualquier 119 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 120 Informaciones sobre Salud y Seguridad reglamento de dicho lugar le instruye apagarlo. Los hospitales o Instituciones de salud pueden usar equipos que son sensibles a las interferencias de RF externa. Vehículos Las señales de RF pueden afectar a sistemas electrónicos instalados o protegidos inadecuadamente en los vehículos de motor. Revise con el fabricante o representantes relacionados con su vehículo. También consulte con el fabricante de cualquier equipo añadido en su vehículo. Lugares Advertidos Apague el teléfono en lugares o servicios donde haya cualquier advertencia o aviso que pide apagarlo. Atmósfera Potencialmente Explosiva Apague el teléfono en áreas con una atmósfera potencialmente explosiva y cumpla todas las instrucciones o señales correspondientes. Cualquier chispa generada en tales áreas puede producir explosiones o fuego resultando heridas en el cuerpo e incluso la muerte. Le aconsejamos apagar el teléfono mientras esté en centros de reabastecimiento de combustibles (gasolinera). Recuerde que necesita observar las restricciones en el uso de equipos de radio en depósitos de combustibles (áreas de almacenamiento y distribución de combustibles), plantas químicas o lugares donde está en proceso operaciones de explosión. Áreas con una atmósfera potencialmente explosiva no están siempre indicadas claramente. Entre ellas podemos mencionar: bajo la cubierta de los botes; lugares donde transbordan o almacenan sustancias químicas; vehículos 120 Informaciones sobre Salud y Seguridad que utilizan gas pétroleo licuado, tales como propano o butano; áreas donde el aire contiene químicos o particulas tales como granos, polvos o polvos de metales; y cualquier otra área donde normalmente se le recomienda que apague el motor de su vehículo. Llamadas de Emergencia Este teléfono, al igual que cualquier teléfono móvil, usa señales de radio, redes móviles y de tierra, así como las funciones programadas por el usuario que no pueden garantizar la conexión en todas las condiciones. Por tanto, no debe confiar nunca exclusivamente en un teléfono móvil para comunicaciones importantes, por ejemplo, urgencias médicas. Recuerde que, para realizar o recibir cualquier llamada, el teléfono debe estar encendido y en un área de servicio con una intensidad de señal móvil adecuada. Las llamadas de emergencia pueden no estar disponibles en todas las redes de telefonía móvil o cuando están en uso ciertos servicios de red y funciones del teléfono. Verifíquelo con su proveedor local de servicios móviles. Para hacer una llamada de emergencia: 1. Si el teléfono no está encendido, enciéndalo. 2. Marque el número de emergencia del presente lugar donde se ubica. Los números de emergencia puede variarse según el lugar. 3. Presione . Si están en uso las funciones tales como Bloqueo de Teclas, Restrincción de Llamadas, etc., se necesita desactivar dichas funciones antes de realizar una 121 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 122 Informaciones sobre Salud y Seguridad llamada de emergencia. Consulte este documento y con su proveedor local de servicios móviles. Mientras está haciendo una llamada de emergencia, recuerde que debe dar todas las informaciones necesarias lo más exacto posible. Recuerde que su teléfono puede ser el único medio de comunicación en una escena de accidente, no descuelgue el teléfono hasta que le pida. Otras Informaciones Importantes de Seguridad • Cualquier servicio relacionado al teléfono o la instalación del teléfono en un vehículo deberá llevarse a cabo únicamente por personal cualificado. Una instalación o servicio defectuoso puede ser peligroso y anular la garantía aplicada a la unidad. • Revise regularmente que todos los accesorios del teléfono móvil en su vehículo estén montados y funcionen adecuadamente. • No guarde o cargue líquidos o gases inflamables o materiales explosivos en el mismo compartimiento que el teléfono o sus accesorios. • Para vehículos equipados con una bolsa de aire, recuerde que la bolsa de aire se infla con gran fuerza. No coloque objetos, ni equipos móviles instalados ni portátiles en un área sobre la bolsa de aire o en el área de despliegue de ella. Si dichos equipos móviles están instalados de manera inadecuada en el vehículo y se infla la bolsa de aire, puede provocar graves daños a esta. 122 Informaciones sobre Salud y Seguridad • Apague su teléfono antes de subir a un avión. El uso del teléfono móvil dentro de un avión puede ser peligroso para la operación del avión, y puede ser ilegal. • Al incumplir estas instrucciones puede ser suspendido o negado el servicio telefónico o acción legal al infractor. Cuidado y Mantenimiento Su teléfono es un producto de diseño y de trabajo de especialistas, y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias siguientes le ayudarán a cumplir las obligaciones de garantía y disfrutar de este producto durante muchos años. Cuando use el teléfono, la batería, el cargador, o cualquier otro accesorio: • Mantenga el teléfono, todas sus piezas y accesorios lejos del alcance de los niños. • Mantenga el teléfono seco. La lluvia, la humedad y los líquidos que contienen minerales pueden oxidar los circuitos electrónicos. • Si el teléfono, la batería, el cargador o cualquier otros accesorio no funciona adecuadamente, llévelo al centro de servicio cualificado más cercano. El personal de servicio le ayudará, y si es necesario, dispondrá de la reparación del teléfono. • No toque las terminales de la batería o el cargador con la mano mojada. Haciendolo puede causar un choque electrónico o explosion. Tocar el enchufe del cargador con la mano mojada puede causar un choque electrónico o fuego. 123 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 124 Informaciones sobre Salud y Seguridad Glosario • No utilice ni guarde el teléfono en lugares sucios o polvorientos, ya que sus componentes pueden dañarse. • No guarde el teléfono en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden reducir la vida de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fundir determinados plásticos. • No guarde el teléfono en lugares fríos. Cuando el teléfono se calienta (a su temperatura normal), se puede formar humedad dentro del teléfono, lo que puede dañar los circuitos electrónicos. • No deje caer ni golpee el teléfono. Una manipulación brusca puede dañar los circuitos internos. • No utilice productos químicos fuertes, disolventes de limpieza ni detergentes potentes para limpiar el teléfono. Límpielo con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de jabón suave. • No pinte el teléfono o los accesorios. La pintura puede atascar las piezas móviles del equipo e impedir una función adecuada. • Utilice solamente la antena de repuesto suministrada o aprovado. El uso de antenas o modificaciones de accesorios no autorizados puede dañar el teléfono y violar las regulaciones que gobiernan los equipos de radio. 124 Antena - Un dispositivo de transmisión y recepción de señales. El tamaño y la forma de las antenas dependen, en parte, de la frecuencia de la señal que reciben. Tanto los teléfonos móviles como la estación base deben disponer de antenas. Anteponer - Adición de un prefijo, como puede ser un código de área, a un número de teléfono. Canal - Vía por medio de la cual se transmiten las señales de comunicación. CDMA - (Code Division Multiple Access) Método de espectro de difusión para la transmission digital. Con CDMA, cada conversión se digitaliza y después se codifica. El teléfono móvil descifra sólo un determinado código para captar la conversación adecuada. La señal transmitida está justo por encima del nivel de ruido del ancho de banda disponible. Codec - (codificador-decodificador) Compresión y descompresión. Coste de Servicio - Importe abonado mensual por disfrutar del servicio móvil. Desactivación - Proceso para desconectar un teléfono móvil. DTMF(Dual-tone Modulated Frequency) - Al introducir números mediante las teclas digitales, se envían señales DTMF. 125 SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 126 Glosario Duración de la Llamada - Transmisor o receptor de radio fijo que mantiene las comunicaciones con teléfono de radio móviles dentro de un área determinada. (Normalmente llamada célula o área celular). Glosario Manos Libres - Función que permite a un conductor utilizar un teléfono inalámbrico sin necesidad de sostenerlo; se trata de una importante medida de seguridad para automóviles, tractores y demás vehículos de motor. EVRC(Enhanced Variable Rate Codec) - EVRC consiste en un nuevo estándar mundial para la compresión y descompresión de señales de voz. EVRC utiliza un índice de bits más bajo (número de bits enviados por segundo) que los codificadores de voz CDMA, a la vez que ofrece mejoras significativas en la calidad de la voz. Esta tecnología ofrece una calidad de voz excelente, al mismo tiempo que aprovecha la capacidad para procesar más llamadas de voz móviles utilizando menos ancho de banda que los codec de voz de redes CDMA actuales. Móvil(Inalámbrico) - Sistemas basados en ondas de radio que permiten la transmission de señales de datos o telefónicas a través del aire sin necesidad de una conexión física, como puede ser un cable metálico (cobre) o de fibra óptica. Frecuencia - Medida relacionada con el tiempo, como por ejemplo una o varias ondas por segundo, en una señal de onda luminosa o eléctronica. La frecuencia de señal se define en ciclos por Segundo o en hercios (Hz). Roaming - Opción que permite utilizar un teléfono inalámbrico para realizar y recibir llamadas en lugares que se encuentran fuera del área de servicio. Indicador LED - (Light Emitting Diode) Término utilizado generalmente para referirse a la luz pequeña del teléfono móvil o del cargador de mesa. El LED del teléfono se ilumina para avisar de las llamadas entrantes. La luz del cargador se ilumina para indicar que la batería se está cargando. Pantalla LCD - (Liquid Crystal Display, o Pantalla de Cristal Líquido) Término utilizado normalmente para referirse a la pantalla de un teléfono móvil. RF - Frecuencia de radio Tiempo de Conexión - Tiempo disponible para hablar desde un teléfono móvil portátil sin necesidad de recargar la batería. Tiempo en Espera - Tiempo que un teléfono móvil portátil totalmente cargado permanece en modo de reposo sin ser utilizado. (Véase Tiempo de llamada). Vocoder - Codificador de voz. Dispositivo utilizado para converitr una conversación en señales digitales. 126 127 Marcado Rápido Guardar un nuevo números en la memoria Número del teléfono + OK + OK + MENÚ + Nombre + OK + + MENÚ + Registro + OK + + MENÚ + Secreto + OK + + MENÚ + Categoría + OK + + MENÚ + Relación + OK + + MENÚ + Timbre + OK + OK Buscar en la memoria • Espacio • Nombre + Espacio ( O ) + OK + Nombre ( O ) + OK Un toque (001-009): Mantenga presionado el tercer dígito. Dos toque (010-099): Presione el segundo dígito brevemente, luego mantenga presionado el tercer dígito. Tres toque (100-500): Presione el primero y segundo dígito brevemente, luego mantenga presionado el tercer dígito. AGENDA TELEFÓNICA INTERNA SCH-N195 Tabla de Consulta Rápida Número del teléfono + .. FUNCIONAMIENTO BÁSICO Realizar una llamada Terminar una llamada Recibir una llamada Ajustar el volumen del (en modo de espera) timbre o del tono del ▲ / ▼ en el lado izquierdo. teclado(dependiendo del país) Ajustar el volumen del (durante una conversación) voz ▲ / ▼ en el lado izquierdo. Mantenga presionada dos veces Cambiar al modo silencioso Mantenga presionada o el botón de audífono-micrófono. Remarcar la última llamada Marcado por voz 128 Page 128 21/1/03 2:11 pm SCH-N195(spain)-Beneju 1: Salientes 2: Entrantes 3: No Contestadas 4: Borrar Registros 5: Duración de Llamadas 1: Buscar por Nombre 2: Agregar Registro 3: Buscar Registros 4: Buscar Relación 5: Agregar Correo-Electróico 6: Información de la Memoria 7: Color de Grupo 1: Entrar a Internet 2: Aviso Cobro 1: Hoy 2: Ver por Mes 3: Ir a Fecha 4: Pendientes 5: Cuenta Regresiva 6: Hora Mundial 7: Calculadora 8: Alarma 1: Volumen de Timbre 2: Tipo de Timbre 3: Tono Tecla 4: Alertas 5: Volumen de Voz 6: Timbre de Roaming 7: Encendido/Apagado 1. Llamadas 2: Agenda Telefóica 3: Internet 4: Agenda Personal 5: Sonidos Main Menu (To access, press MENU) 0: Cóigo de Bloqueo 9: Programar 8: Juegos 7: Funciones por Voz 6: Pantalla MENU TREE 1: Iluminación 2: Saludo 3: Animación 4: Mi Número de Telefóico 5. Idioma 6: Programar Hora 7: Guión Automáico 8: Versión 9: Estilo Menú 0: Contraste 1: Marcado por Voz 2: Apuntador 3: Contestadora 1: Vuelo Peligroso 2: Tras el Dinero 1: Reintento Automáico 2: Contestar Automáico 3: Contestar 4: Duración de Tono 5: Programar NAM 6: Datos/Fax 7: Modo Susurro 8: Bloqueo del Teclado 1: Modo Bloquear 2: Restringir 3: Cóigo de Bloqueo 4: Número de Emergencia 5: Enviar PIN 6: Borrar Agenda 7: Reiniciar 8: Privac. Voz 9: Programar Sistema 0: Program. Modo SCH-N195(spain)-Beneju 21/1/03 2:11 pm Page 130 Licensed by QUALCOMM Incorporated under one or more of the following Patents. U.S Patent No. 4,901,307 5,056,109 5,099,204 5,101,501 5,103,459 5,107,225 5,109,390
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Samsung SPH-N195 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para