- 25 - - 26 - perma NOVAperma NOVA
hu
fr
Les instructions ont pour but d’assurer un travail en toute sécurité du et avec
le système de lubrifi cation automatique alimentant les paliers à roulement,
les paliers lisses, les chaînes, les guidages et les engrenages ouverts, etc.
Eviter le contact de l’huile / de la graisse
avec les yeux, la peau et les vêtements
et éviter l’ingestion d’huile / de graisse.
L’huile / la graisse ne doit pas pénétrer
dans le sol ou dans la canalisation.
Respecter les fi ches techniques de
sécurité des huiles et des graisses
.
Les fi ches de données des lubrifi ants
sont téléchargeables sur notre site web
ou peuvent être demandées auprès du
service commercial.
Nous ne pouvons pas être tenus respon-
sables de dommages et dérangements
résultant d’une utilisation non conforme
et d’un mode de travail non correct avec
et du système de lubrifi cation.
En raison du développement permanent
de nos produits, nous nous réservons le
droit d’apporter au produit des modifi ca-
tions sans préavis si celles-ci n’aff ectent
pas le fonctionnement du produit.
Protégez l’environnement en vous assurant que les matières premières de valeur
soient recyclées. Respectez les directives d’élimination des déchets en vigueur
dans votre pays.
Ennek az útmutatónak a célja, hogy biztonságosan végezhessen munkát
az automatikus kenőrendszeren, illetve kenőrendszerrel, amely gördülő- és
siklócsapágyak, láncok, vezetékek, nyitott hajtóművek stb. kenését látja el.
Kerülje az olaj és a zsír érintkezését
a szemmel, bőrrel és ruházattal, vala-
mint ne nyelje le az olajat és a zsírt.
Ne engedje, hogy olaj vagy zsír a talajba
vagy a csatornahálózatba kerüljön.
Vegye fi gyelembe az olajok és zsírok
biztonsági adatlapjait.
A kenőanyagok adatlapjai letölthetők a
honlapunkról vagy beszerezhetők a helyi
forgalmazótól.
Olyan károkért és üzemzavarokért, am-
elyek a kenőrendszer rendeltetésellenes
használata, vagy a kenőrendszeren,
illetve a kenőrendszerrel szakszerűtlenül
végzett munkák miatt keletkeznek, nem
vállalunk felelősséget.
A folyamatos fejlesztés miatt fenntartjuk
az előzetes közlés nélküli azon termék-
változtatások jogát, melyek nem befol-
yásolják a termék funkcióját.
Óvja a környezetet az értékes nyersanyagok újrahasznosításával. Vegye fi gyelembe
az adott ország ártalmatlanításra vonatkozó mindenkor érvényes irányelveit.
Propriétés
Pièces / premier montage
Commande
Installation
Pendant la durée
de distribution
Remplacement du LC
Dépannage
Elimination
Identifi cation
Tulajdonságok
Részegységek / első
felszerelés
Kezelés
Telepítés
Használat közben
LC csere
Hibaelhárítás
Ártalmatlanítás
Jelölés
Conditions de stockage
Recouvrement de protection
LC rempli
Bouchon d’obturation
= graisse = huile
Unité de commande (réutilisable)
Visuel 1 - 12
Touche SET
Durée de distribution en mois
En service
Arrêt
Maintenir la touche SET enfoncée
Relâcher la touche SET
Date de l’installation / remplacement
Remplis d’huile avec clapet
limiteur de débit
LC vide
Erreurs
Cause
Remède
Quantité de graisse juste
Pile
Elimination des piles
Déchets contenant de la graisse
Nettoyage humide uniquement!
Tárolási feltételek
Védőburkolat
LC feltöltve
Záródugó
=
zsír
=
olaj
Vezérlőegység (újrahasznosítható)
1. - 12. kijelző
SET gomb
Adagolási idő hónapokban
Bekapcsolva
Kikapcsolva
Tartsa nyomva a SET gombot
Engedje el a SET gombot
Telepítés / csere dátuma
Olaj feltöltve, olajvisszatartó
szeleppel
LC üres
Hiba
Ok
Elhárítás
Megfelelő kenési mennyiség
Elem
Az elem eltávolítása
Olajos hulladék
Csak nedves tisztítást
alkalmazzon!