Transcripción de documentos
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
®
What The World Comes Home To
HTF27R11-2
Issued: September-01
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
TM
Part # TV-9999-01
®
What The World Comes Home To
TM
Flat Screen
Television
Télévision à
Écran Plat
AV/TV MENU
VOL
CH
For illustration only
Dessin à titre d'illustration uniquement
Para ilustración únicamente
Televisor de
Pantalla Plana
User Manual-
Model #’s
HTF27R11
Manuel d'utilisation-
Modèles #’s
HTF24R21
Manual del Usuario-
Modelos #’s
HTF20R21
English
Table Of Contents
PAGE
Important Safety Instructions ............................................................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS............................................................6
Unpacking the Television..............................................................................6
Television Location ......................................................................................6
Start Up......................................................................................................6
Cable/Antenna Connections........................................................................7
Connections to Other Equipment ..................................................................8
Power Interruptions....................................................................................12
FEATURES AND OPERATION ..............................................................13
TV Features ..............................................................................................16
Remote Features........................................................................................17
Menu Features..........................................................................................24
Care and Cleaning ..............................................................................30
Troubleshooting ..................................................................................31
Glossary Terms....................................................................................33
Warranty ..............................................................................................37
1
English
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
this appliance to rain or moisture.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT HIGH VOLTAGE IS PRESENT
INSIDE. IT IS DANGEROUS TO MAKE ANY KIND OF
CONTACT WITH ANY INSIDE PART OF THIS PRODUCT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT
OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE
LITERATURE ACCOMPANYING THE APPLIANCE.
This Important note is located on the rear of the cabinet.
"Note to CATV system Installer: This reminder is provided to call the
CATV system installer’s attention to section 820-40 of the NEC which
provided guidelines for proper grounding and, in particular,
specifies that the cable ground shall be connected to the grounding
system of the building, as close to the point of cable entry as
practical."
2
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all of the instructions before using this television. When
using this television, always exercise basic safety
precautions, including the following:
1)
Save these Instructions — the safety and operating instructions should be
retained for future reference.
2)
All warnings on the television and in the operating instructions should be
followed.
3)
Cleaning — Unplug TV from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid
cleaners or aerosol cleaners. Use only a damp cloth for cleaning. Exceptions:
Some products are designed for uninterrupted service, eg. Cable TV
converters, unplugging such accessories may result in loss of authorization
codes. In such cases, please follow instructions for unplugging such devices as
provided by the accessories manufacturer.
4)
Attachments — do not use attachments not recommended by the TV
manufacturer as they may cause hazards.
5)
Water and moisture — do not place this TV near water, for example, near a
bathtub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a
swimming pool.
6)
Accessories — do not place this TV on an unstable cart, stand, tripod, bracket,
or table. The TV may fall, causing serious injury to someone, and serious
damage to the appliance. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
recommended by the manufacturer, or sold with the TV. Any mounting of the
appliance should follow the manufacturer’s instructions and should use a
mounting accessory recommended by the manufacturer. An appliance and
cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force,
and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to
overturn.
7)
Ventilation — Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are
provided for ventilation and to ensure overheating. These openings must not
be blocked in a built in installation such a bookcase or rack unless proper
ventilation is provided or the manufacturer instructions have been adhered to.
8)
POWER Sources — this TV should be operated only from the type of power
sources indicated on the electrical nameplate. If you are not sure of the type of
power supply to your home, consult your appliance dealer or local power
company. For TV’s intended to operate from battery power or other source,
refer to the operation instructions.
9)
Grounding or polarization — This TV is equipped with a polarized alternating
current line plug (a plug having one blade wider than the other is). This plug
will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are
3
English
unable to inset the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug
should still fail to fit, contact your electrician to replace your outlet. Don’t
defeat the safety purpose of the polarized plug.
10) Power cord protection — Power supply cords should be routed so that they are
not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them,
paying particular attention to cords or plugs, convenience receptacle, and the
point where they exit from the appliance.
11) Outdoor antenna grounding — If an outside antenna or cable system is
grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up
static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA
No.70, provided information with respect to proper grounding of the mast and
supporting structure, grounding of the lead in wire to an antenna discharge
unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit,
connection to grounding electrodes, and requirement for the
grounding electrode. (Fig. A)
12) Lighting precaution — for added protection
for this TV receiver during a lighting storm
or when it is left unattended for long period
of time, unplug it from the wall outlet and
disconnect the antenna or cable system. This
will prevent damage to the TV due to
lighting and power line surges.
EXAMPLE OF
ANTENNA GROUNDING
GROUND CLAMP
ANTENNA
LEAK IN WIRE
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUNDING
CONDUCTORS
GROUND GLAMPS
POWER SER VICE GRONDING
13) Object and liquid entry — never push
ELECTROOE SYSTEM
(Fig. A)
objects of any kind into this TV through
openings as they may touch dangerous voltage point or short out parts that
could result in a fire or electric shock. Avoid spilling liquid of any kind on the
TV.
14) Servicing — do not attempt to service the TV by yourself, as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Refer all servicing to qualified service personnel.
15) Damage Requiring Service — Unplug this TV from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a. When the power supply cord or plug is damaged or frayed.
b. If liquid has been spilled, or objects have been fallen into the TV.
c. If the TV has been exposed to rain or water.
d. If the TV does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating
instructions, as improper adjustment of other controls may result in
damage and will often require extensive work by a qualified technician
to restore the TV to its normal operation.
e. If the TV has been dropped or damaged in any way.
f. When the TV exhibits a distinct change in performance; this indicates a
need for service.
4
English
16) Replacement parts — when replacement parts a required, be sure the service
technician uses replacement parts specified by the manufacturer that have the
same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result
in fire, electric shock, injury to persons or other hazards.
17) Safety check — Upon completion of any service of repairs to this TV, ask the
service technician to perform routine safety checks to determine that the TV is
in proper operation condition.
18) Heat — This TV product should be situated away from heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other products (Including amplifiers) that
produce heat.
19) Modifications — Any changes or modifications not expressly approved by the
Federal Communications Commission on this product could void the users
authority to operate the equipment.
20) Carts - An appliance and cart combination should be removed with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance
and cart combination to overturn.
21) Power lines – An outside antenna system should not be located in the vicinity
of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it
can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna
system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines
or circuits as contact with them might be fatal.
22) Overloading – Do not overload wall outlets and extension cord as this can
result in a risk of fire or electric shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing our Haier
product. This easy-to-use manual will
guide you in getting the best use of
your TV.
Remember to record the model and
serial number. They are on a label in
back of the TV.
Model number
Serial number
Date of purchase
Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain
warranty service.
5
English
Installation Instructions
Unpacking your TV
• Remove all packing materials. This includes the styrofoam and all adhesive tape
holding the TV accessories. Inspect and remove any remains of packing, tape or
printed materials before using the TV.
Television Location
• The TV must not be placed in sunlight or bright lights, including
reflections.
• The TV must be kept away from excessive heat or moisture.
• The TV must be kept away from magnetic equipment such as external
speakers, motors and fans.
Start Up
Follow the steps below to get your TV connected and ready for
watching.
1. Plug in your TV . Plug the cord
into the two-prong outlet.
2. Hook up your TV. Connect cable
or antenna to the provided
connection on the back of the TV.
Note: TV antenna or cable wire is
not included with the television set.
You need to purchase an antenna if
you are not going to hook up cable
service. If you have a cable service
then you must have an existing cable
wire that your local cable company
had provided at the time of your
cable installation that needs to be
connected.
3. Put batteries in the remote
control. Place two AAA size
batteries (batteries supplied) into the
remote control compartment by
matching its + and – end of each
battery.
batteries
4. Turn on the TV. You can turn
on the TV by pressing the power
button on the TV set or Remote
Control.
power button
6
English
5. Place all available channels in
memory. By pressing menu button
five times, you will see the preset set
up. By selecting Auto Program it will
set up all available channels into
memory. If you want to add or delete
channels from memory, you can do it
by going into add/delete mode.
(refer to preset setup menu on p.29)
6. Set the Time. To set the time go to
clock set up and set as previously
explained. (refer to clock setup menu
on p.28)
Cable/Antenna Connections
• In order to get clear reception you must connect antenna or cable to your
television set.
Cable Connection:
• Connect your local company’s cable to ANT
on back of your television.
• Select the cable mode in SET UP menu.
(refer to preset menu)
Note: You may need a converter box in order to get a
proper reception and for special cable channels
broadcasting. You must check with your local
cable company for compatibility requirements.
Incoming Cable
From Cable Company
ANT
75 Ohm VHF/UHF
on back of TV
Antenna Connection:
• You will need an external antenna for proper
reception of VHF/UHF channels. An outdoor
antenna is recommended for best reception.
• Connect your home antenna to ANT connection
on back of television.
• Select Air mode in the set up menu.
(refer to preset menu)
Note: The cable mode is preset from the factory.
If you are using an antenna then you must
change to Air mode in the Set Up menu.
(refer to preset setup menu on p.29)
7
Incoming Cable
From Home Antenna
ANT
English
Connecting to Other Equipment
Connecting to DVD Player:
This connection allows you to watch DVD movies and play music CDs.
For normal hook up, you will need the following:
• One pair of audio cables
• One video cable
Note: For better picture quality: If your equipment has S-video connection, use
S-video cable instead of a regular video cable.
Follow the steps below to hook up the DVD player.
1) Hook up one pair of audio cables to the TV input and DVD output.
2) Hook up one video cable to the TV input and DVD output.
Back of TV
ANT
AUDIO
VIDEO
R
L
AV - IN
S - VHS
AV - OUT
DVD Player
COAXIAL VIDEO OUT AUDIO OUT
1
L
2
R
S
S -VIDEO
(For a specific installation with home theater system, refer to DVD player’s and
Home Theater’s instructions.)
8
English
Connecting to VCR:
This connection allows you to watch local channels and video programs, play or
record on the VCR while watching TV. You can also record from one channel while
watching another channel.
For normal hook up, you will need the following.
• One coaxial cable
• One pair of audio cables
• One video cable
• An S-video cable is usually included with an S-VHS VCR. If it is not included then
you may have to purchase it from local electronics retail store.
Note: If you have a mono VCR, connect one single audio cable to VCR audio out.
If you have stereo VCR with S-Video output, use S-Video cable instead of a
regular video cable. This type of connection delivers a better picture
compared to a standard VHS VCR. Do not connect a regular video cable
and S-Video cable to Video 1 or (Video 2) at the same time because it will
distort the picture.
Follow the steps below to hook up the VCR.
1) Hook up one pair of audio cables to the TV input and VCR output.
2) Hook up one video cable to the TV input and VCR output.
3) Connect coaxial cable wire to TV antenna on back of the TV and to “Out to TV”
on back of the VCR.
4) Connect coaxial cable wire that is coming out from cable box or antenna to “In
from ANT” on back of the VCR.
Back of TV
ANT
AUDIO
VIDEO
R
L
AV - IN
S - VHS
AV - OUT
From Cable, or Antenna
Stereo VCR
VIDEO
AUDIO
R
L
IN IN from ANTOut to TV
OUT
CH3
CH4
(When recording a program from TV, refer to your VCR’s instructions.)
9
English
Connecting to Camcorder:
This connection allows you to watch videos recorded on a Camcorder.
For normal hook up, you will need the following.
• One pair of audio cables
• One video cable
Note: If your Camcorder has S-video connection, use S-video cable instead of a
regular video cable. This will provide better picture performance than a
regular video cable.
Follow the steps below to hook up the Camcorder.
1) Hook up one pair of audio cables to the TV input and Camcorder output.
2) Hook up one video cable to the TV input and Camcorder output.
Note: Do not connect a regular video cable and S-Video cable to Video 1 or
(Video 2) at the same time because it will distort the picture.
S - VHS Camcorder
S – VIDEO
Camcorder
VIDEO
VIDEO
L
R
L
R
ANT
AUDIO
VIDEO
R
AV - IN
L
VIDEO
S-VHS
L
R
AUDIO
AV - OUT
Back of TV
Front or Side of TV
10
English
Connecting to an Audio Amplifier:
This connection allows you to have sound from external speakers for surround
sound.
For normal hook up you will need the following.
• One pair of audio cables
Follow the steps below to hook up an Audio Amplifier.
1) Hook up one pair of audio cables to the TV input and Audio Amplifier output.
Audio Amplifier
Audio
L
R
IN
OUT
To Cable, Cable
Box, or Antenna
Back of TV
ANT
AUDIO
VIDEO
R
L
AV - IN
S-VHS
AV - OUT
(For a specific hook up installation, refer to an audio amplifier’s instructions.)
11
English
Connecting to a Cable Box:
This connection allows you to receive stereo broadcasts only and watch
cable channels.
Note: You must subscribe cable service from your local cable company in order to
watch cable channels.
For normal hook up, you will need the following.
• One coaxial cable
Follow the steps below to hook up the Cable Box.
1) Locate the cable that is connected to the "ANTENNA OUT" terminal on your
cable box. (Some cable boxes may have "ANT OUT", "VHF OUT" or "OUT"
printed on.)
2) Connect the other end of this cable to the VHF/UHF antenna terminal on
the back of the TV.
Cable Box
ANTENNA
IN
ANTENNA
OUT
Back of TV
ANT
AUDIO
VIDEO
R
L
AV - IN
S - VHS
AV - OUT
VHF/UHV
(For a specific hook up installation, refer to Cable Box’s instructions.)
Power Interruptions
• Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other
causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs.
When power has been restored re-plug power cord to AC outlet.
12
English
Features and Operation
HTF27R11 – 27” TV
1
11
2
3
4
5
7
6
8
1.
Picture Tube
7.
Channel Control Button
2.
Left Speaker
8.
Power-On Light
3.
Front Audio/Video Hookup Jacks
9.
Remote Sensor
4.
AV/TV Input Button
10. Power Button
5.
Menu Button
11. Right Speaker
6.
Volume Control Button
9
10
TV Rear Panel
3
1
AV2
4
2
1.
Super VHS Hookup Jack
3.
Cable TV Antenna Hookup
2.
Rear Audio/Video Hookup Jacks
V-video output
4.
Rear Audio/Video Hookup Jacks
V-video input
L-left channel output
R-right channel output
13
L-left channel input
R-right channel input
English
Features and Operation
HTF24R21 – 24” TV
10
AV1-IN
VIDEO
1
L
AUDIO
9
R
2
8
7
TV/AV
MENU
3
1.
–
4
+
–
+
6
5
Picture Tube
P
7.
Remote Sensor
2.
Left Speaker
8.
Power Button
3.
TV/AV Input Button
9.
Right Speaker
4.
Menu Button
10. Side Audio/Video Hookup Jacks
5.
Channel Control Button
6.
Volume Control Button
TV Rear Panel
3
1
AV2
4
2
1.
Super VHS Hookup Jack
3.
Cable TV Antenna Hookup
2.
Rear Audio/Video Hookup Jacks
V-video output
4.
Rear Audio/Video Hookup Jacks
V-video input
L-left channel output
R-right channel output
L-left channel input
R-right channel input
14
English
Features and Operation
HTF20R21 – 20” TV
1
11
2
3
4
6
5
7
1.
Picture Tube
7.
Channel Control Button
2.
Left Speaker
8.
Power-On Light
3.
Front Audio/Video Hookup Jacks
9.
Remote Sensor
4.
TV/AV Input Button
10. Power Button
5.
Menu Button
11. Right Speaker
6.
Volume Control Button
8
9
TV Rear Panel
3
1
AV2
4
2
1.
Super VHS Hookup Jack
3.
Cable TV Antenna Hookup
2.
Rear Audio/Video Hookup Jacks
V-video output
L-left channel output
R-right channel output
4.
Rear Audio/Video Hookup Jacks
V-video input
L-left channel input
R-right channel input
15
10
English
TV Features
Power Button: (10)
To turn power ON or OFF, press the power button on your TV set. Your TV
has "curtain effect" to give you theater view. You will see when you turn
power ON, the curtain will open to the sides on your screen. When you
turn power OFF, the curtain will come to the center and screen will be closed.
Channel Control Button: (7)
Press CH (+) button to go up and CH (–) button to go down on
your TV set.
Volume Control Button: (6)
Press button VOL (+) to increase the volume and VOL (-) button to
decrease the volume.
AV/TV Input Button: (4)
Press TV/AV button to select the video input (VIDEO 1, VIDEO 2 or TV
input)
Menu Button: (5)
Press menu button to set up the TV channels, picture, audio, clock/alarm,
V-Chip and other options. (refer to remote menu operations)
Front Audio/Video Hook Up Jack: (3)
This allows you to hook up other components such as Camcorder,
Game System, etc. for your convenience.
Rear Audio/Video Inputs: (2)
Rear A/V inputs are used for components you normally leave
connected to your TV. This provides improved picture and sound
quality compared to using the “everything on one wire RF antenna
input.”
Rear S-VHS Input: (1)
This input gives you high-resolution video picture when hooked up with
components such as DVD players, DIRECT TV systems, S-VHS/HI-8 VCRs,
Camcorders, or Internet set-top devices.
16
English
Remote Features
13
1
12
2
11
3
10
4
9
8
5
7
6
1.
Power Button
8.
Menu Select Button
2.
Time & Channel Display Button
9.
Audio Select Button
3.
Rating Button
TV Program (V-Chip Setup)
10. Direct Access Channel Select
4.
Last Channel Recall Button
5.
Volume (+ / -) Select Button
6.
Personal Preference Slect
7.
Channel (+ / -) Select Button
17
11. TV/AV Input Button
12. Mute Button
13. Sleep Timer
English
Remote Features
Power Button: (1)
To turn power ON or OFF, press power button on remote control.
Time and Channel Display Button: (2)
This will show you the current playing channel number.
Clock time will also be displayed if set.
Sleep Timer Button: (13)
This feature allows you to turn off television in pre-selected
minutes (120, 105, 90, 75, 60, 45, 30 and 15).
To cancel, keep pressing button until you exit out.
TV/AV Input Button: (11)
This button has three setting. A) Video1, B) Video 2, C) TV Pressing this
button will take you to the appropriate setting.
Mute Button: (12)
Press mute button to turn off the TV volume.
MUTE
Direct Access Channel Select: (10)
Follow the procedure below to select the channel.
One Digit Channel Select:
When you want to select one digit channel, press 0 and
other digit.
Two Digit Channel Select:
When you want to select two-digit channel, press one digit
after the other continuously.
Three Digit Channel Select:
When you want to select three digit channel, press and hold
#"1" until you see "1_ _" displayed on the screen then press other two digits.
Audio Button: (9)
You can select Stereo, Mono or SAP (Second Audio Programming) choice
by pressing audio button. Whenever you change the channel, you will see
the text message on the bottom left corner such as "Stereo Received",
"Stereo SAP Received" or "Mono Received". This message depends on the
broadcast format of the TV program.
18
English
Note: Some TV programs are broadcast in another sound channel; that is called
SAP (Second Audio Programming). Here the program is also broadcasts in
another language such as Spanish or French.
Channel (+ / -) Select Button: (7)
You can go up and down the channels by pressing CH (+)
button and CH (-) button.
Volume (+ / -) Select Button: (5)
You can increase the volume by pressing VOL (+) button and
decrease VOL (–) button.
Last Channel Recall Button: (4)
This feature automatically puts the last channel into the memory so when
you press the recall button that channel comes right back to watch.
Personal Preference Select Button: (6)
By pressing this exclusive personal preference button, you can select
different preset brightness shades for different picture environment. You
can select from Personal, Standard, Vivid, Soft and Light choice of
brightness shades for different picture environment.
Rating Button: (3)
Press this button to view television programs and movie rating codes. This
function enables you to block certain TV channels in according to the
V-CHIP requirement established by the FCC.
19
English
V–Chip Technology:
The "V-Chip Technology" allow you to use U.S. and Canada MOVIES and TV
PROGRAMS Guide ratings to block certain types of TV programs and movies.
To understand clearly about TV programs rating codes, read the following list:
U.S. TV Program Ratings
NR: Not Rated – this means that programs are not rated or rating does not apply.
TV-Y: For all children – this type of rated programs are designed for a very young
audience, including children from ages 2-6.
TV-Y7: Directed for older children –this type of rated programs may includecomedic
violence or mild physical, or may frighten children under the age of 7.
TV-G: General Audience – this type of rated programs contains little or no
violence, no strong language, and little or no sexual dialogue and situations.
TV-PG: Parental Guidance Suggested – this type of rated programs may contain
limited violence, some suggestive sexual dialogue and situations, and rare
language.
TV-14: Parents strongly cautioned – this type of rated programs may contain sexual
content, strong language and more intense violence.
TV-MA: Mature audience only – this type of rated programs may contain graphic
violence, explicit sexual content and profane language.
FV: this type of rated programs contain Fantasy and cartoon violence.
Violence: this type of rated programs contain violence.
S: this type of rated programs contain sex.
L: this type of rated programs contain offensive language.
D: this type of rated programs contain dialogue with sexual content.
20
English
To understand clearly about movies rating codes, read the following list:
U.S. Movies Rating Char t
NR: This means movie is not rated yet. It is pending government rating approval.
G: General Audience – this type of movie rating means all ages admitted to see the
movie.
PG: Parental Guidance Suggested – this type of movie rating means some material
may not be suitable for children.
PG-13: Parents Strongly Cautioned – this type of movie rating means some material
may not be appropriate for children under 13.
R: Restricted – This type of movie rating means children under 17 of age requires to
be with parent or guardian.
NC-17: This type of movie rating means no one 17 and under admitted.
X: This type of movie rating means adults only.
To understand clearly about Canadian programs rating codes, read the
following list:
Canadian English Rating Chart
E: Exempt – this type of rated programs contain news, sports, documentaries, talk
shows, music video’s, and variety of other programs.
C: This type of rated programs are intended for children under age 8. There is no
offensive language, nudity or sexual content.
C8+: This type of rated programs generally considered acceptable for children 8
years and over. There is no profanity, nudity or sexual content.
G: This type of rated programs generally suitable for all audiences.
PG: Parental Guidance Suggested – in this type of rated programs, some material
may not be suitable for children.
14+: In this type of rated programs, some content may not be suitable for viewers
under the age of 14. Parents are strongly cautioned not to have their children
view 14+ rated programs by pre-teens and early teens.
18: Adults Only – this type of rated programs are only for adult viewers only.
21
English
V-CHIP Set Up:
Pressing “Rating Button” on your remote control will bring V–Chip set up display on
TV. You will see the following on your TV screen.
V–CHIP MENU
Block
TV Rating
MPAA Rating
Select
Adjust
This function enables you to block certain TV channels in according to the V-CHIP
requirement established by the FCC.
Follow the procedure below to set the V-CHIP:
Press the Rating button. You will see the V-CHIP menu on your TV screen:
1. Press CH (+) button and CH (-) button to go up and
down the menu:
2. Press VOL (+) button and VOL (-) button to go into TV Rating and Movie Rating
menu.
3. Press MENU button to set the BLOCK ON and BLOCK OFF.
When TV rating is selected, you will see the following rating table on your TV
screen.
Rating FV
D
L
S
V
TV-PGU
U
U
U
U
TV-14U
U
U
U
U
U
U
U
TV-YU
TV-Y7U U
TV-GU
TV-MAU
Age Based Rating
Note: When block "ON" is selected, you will see "B" instead of "U". When block
"OFF" is selected, you will see "U" instead of "B".
22
English
When Movie rating is selected, you will see the following rating table on your TV
screen.
Movie Rating
NR
U
G
U
PG
U
PG13 U
R
U
NC17 U
X
U
Age Based Rating
Note: When block "ON" is selected, you will see "B" instead of "U". When block
"OFF" is selected, you will see "U" instead of "B".
• BLOCK OFF means block function is turned off. If the BLOCK is on "OFF"
mode then V-CHIP function will not be active to input V-CHIP signal.
• BLOCK ON means block function is turned on. If the block
is on "ON" mode then V-CHIP function is activated
to input V-CHIP signal.
Password
The "Default Password" preset by manufacturer is "0000". If you want to
change the preset password to your own password, just choose any four
digits that you can easily remember and set it. Once you set password for
the particular channel, that channel will be blocked. This way you are the
only one who can access that channel.
23
English
Menu Features
Picture Set up:
• Pressing MENU button once will bring Picture Set Up display on TV.
You will see the following on your TV screen.
PICTURE
BRIGHT
00
CONTRAST
00
COLOR
00
SHARP
00
TINT
+ 50
: SELECT
: ADJUST
Follow the procedure below to adjust the picture quality of your
choice:
1. Press CH (+) button to go up and press CH (–) button to go down
the menu.
2. Press VOL (+) button to increase and VOL (–) button to decrease the
level to your preference for each item.
Adjustment of Picture Quality:
To adjust the picture quality from the factory preset read the following:
BRIGHT: 00 being the lowest and 100 being the highest level of adjustment.
CONTRAST: 00 being the lowest and 100 being the highest level of adjustment.
COLOR: 00 being the lowest and 100 being the highest level of adjustment.
SHARP: 00 being the lowest and 100 being the highest level of adjustment.
TINT: - 50 being the lowest and + 50 being the highest level of adjustment.
• Bright (Brightness): By increasing the level, it will add more light to dark parts of
the picture and by decreasing the level, it will add more dark to light parts of the
picture.
• Contrast: By increasing the level, it will adjust white areas of picture and by
decreasing the level,it will adjust black areas of picture.
• Color: By increasing the level, it will increase color richness and by decreasing
the level, it will lower color to black and white.
• Sharp (Sharpness): By increasing the level, it will show cleaner and clearer
images and by decreasing the level, it will make picture smoother.
• Tint: By increasing the level, it will give red tint to skin color and by decreasing
the color, it will give green tint to skin color.
24
English
Audio Set Up:
• By pressing MENU button twice will bring you to Audio Set Up display.
You will see the following on your TV screen.
AUDIO
VOLUME
00
BALANCE
00
: SELECT
: ADJUST
Follow the procedure below to adjust the sound quality:
1. Press CH (+) button to go up and press CH (–) button to go down
the menu.
2. Press VOL (+) button to increase and VOL (–) button to decrease the
level to your preference.
Adjustment of Audio Quality:
Audio: 00 being the lowest or no volume at all and 100 being the highest
or loudest volume.
Balance: 00 being the even distribution of sound for both speakers and
you must keep at this level. The range of distribution is – 50 to +
50. If you increase the level, you will here more sound coming
out of right hand side speaker only. If you decrease the level, you
will here more sound coming out of left hand side speaker only.
Note: You must distribute the volume evenly to both speakers otherwise
you may blow up one of the speakers.
Language Option Set Up:
By pressing the MENU three times will bring you to Language set up
menu. You will see the following on your TV display:
OPTION
Language
English
Coring
On
C. Caption
CC1
Game
: SELECT
25
: ADJUST
English
Follow the procedure below to select one of the above options:
1. Press CH (+) button to go up and press CH (–) button to go down
the menu.
2. Press VOL (+) button or VOL (–) button to select your preference.
• Language: Use VOL (+/-) to select from English, Spanish, French or
Portuguese.
• Coring: Press VOL (+) to have Coring On or Press VOL (–) to have
Coring OFF. Coring is a term for video noise reduction. A built-in device
in the TV set to reduce video noise interference so the viewer is always
assured a clear, noise free picture.
• C. Captions: Press VOL (+) button or VOL (–) button to select Closed
Caption options. Closed Caption helps the hearing-impaired and
children learn read. It also aids in the teaching of English as a second
language. A built-in decoder displays the audio portion of a program as
text on the TV screen when this option is selected.
OFF:
When OFF displays on TV means C. Caption is set off.
CC1:
When C1displays on TV means C. Caption is set active.
CC2 to CC4: For other modes of video related information to be displayed by
broadcasters.
TT1:
For program guide and other information to be displayed by
broadcasters. (This blocks large portion of the picture on your TV).
TT2 to TT4:
For other modes of information to be displayed by broadcasters.
(This blocks large portion of the picture on your TV).
Note: Select C1 for full translation of the primary language such as English in your
area. Select C2 for secondary language translation such as Spanish or
whatever is being broadcast in our area.
26
English
Game:
• Your TV has been designed with a video game for your entertainment.
To play video game, select game on menu and press VOL (+) button.
You will then see the following display on TV:
777
RECALL: PLAY
DISPLAY: EXIT
Follow the procedure below to play the game:
1. First pick three numbers at random.
2. Press RECALL button to play the game. You will see numbers are
scrolling.
3. Press RECALL button three times to select three random numbers. This
will stop the scrolling and you will see three random numbers on
display. If your number matches the one you have picked then you win
the game. If not then start the new game.
4. Repeat first three steps to play the game again.
5. Press DISPLAY button to exit the game mode.
27
English
Clock Set Up:
• By pressing the MENU button four times will bring you to Clock set up menu.
You will see the following on your TV screen:
CLOCK
TIME
-- : --
ON –TIME
-- : --
OFF –TIME
-- : --
ATTENTION
-- : --
EXCHANGE
-- : --
POSITION
: SELECT
: ADJUST
Follow the procedure below to select one of the above options:
1. Press CH (+) button to go up and press CH (–) button to go down the menu.
• Time: Press VOL (+) button for MINUTES and VOL (–) button for
HOURS adjustment.
• On – Time: Press VOL (+) button for MINUTES and VOL (–) button for
HOURS adjustment. This feature works like an alarm clock. Your TV
will turn on at the set time.
• Off -Time: Press VOL (+) button for MINUTES and VOL (–) button for
HOURS adjustment. This feature works like a sleep timer. Your TV will
turn off at the set time.
• Attention: Press VOL (+) button to set MINUTES of attention and VOL
(–) button to set HOUR of attention. You will see the flashing time on
your TV when the attention time is up. Note: This exclusive feature
will remind you of important chores while watching TV. (e.g. time to
take pills, time to check cooking, time to call, time to do homework
etc..)
• Exchange: This exclusive feature switches you to your favorite channel
at the appropriate set time. Press VOL (+) button to set up time in
MINUTES to switch the channel and VOL (–) button to set up time in
HOURS to switch the channel.
• Position: This feature lets you store the favorite channel. Once you
store the channel number in this function, when the set time is up, it
will switch over to the set channel. This feature is used with the
Exchange feature. Press VOL (+) button to go up and VOL (–) button
to go down to select the channel.
28
English
Preset Set Up:
• By pressing MENU button five times it will bring you to preset set up.
You will see the following display on TV screen.
PRESET
Position
2
Add/Delete
Add
Antenna
Air
Auto-Search
: SELECT
: ADJUST
Follow the procedure below to select above options:
Press CH (+) button and CH (–) button to go up and down the menu.
• Position: Press VOL (+) button to go up and VOL (–) button to go down
to set the channel position.
The display will show the current playing channel.
• Add/Delete: Press VOL (+) button or VOL (–) button to add or delete
the channel from the stored memory.
• Antenna: Press VOL (+) button or VOL (–) button to select Air or Cable.
Channel Coverage by Antenna:
Antenna Type
Channel Range
VHF
2-13
UHF
14-69
CATV
1-125
• Auto -Search: Press VOL (+) button or VOL (–) button to do auto search.
In this process, the search automatically adds only the active channels in
your area to the TV’s memory. It deletes any channels on which
there is no broadcast.
29
English
Care and Cleaning
Warning: Always unplug your television to avoid electric shock before
cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury.
Caution: Before using any cleaning products, always read and follow
manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal
injury or product damage.
• When cleaning the television, turn off the TV and unplug it.
• Use a mild soap solution or window cleaner with a soft clean cloth.
• Do not use any abrasive, harsh chemicals, ammonia, chlorine bleach,
concentrated detergent, solvents, benzene, and other petroleum based
products. Some of these chemicals may dissolve, damage and/or
discolor your screen and the cabinet.
• Use a soft cloth dampened with water or a mild detergent solution for
cabinet and remote control cleaning.
• Do not use excessive moisture and wipe dry.
Warning: Do not spray any type of cleaning fluid directly on the screen.
30
English
Troubleshooting
Before you call for service, your television problems can be fixed with a few minor
adjustments. Identify the type of problem you are having and then try some
suggestions below to get your television going on again.
Power
TV is not turning on:
• Check the plug to see if it is plugged in properly. If the plug is plugged
in properly but TV is still not turning on then plug something else into to
outlet to make sure it is working. If outlet is dead then you will have to
use another working outlet. Make sure that you are aiming the remote
control directly at the TV where the sensor is located and stay with in the
proper range; that may be required in order to receive the signal from
remote. Replace new batteries into the remote control and try turning it
on. If TV still not turning on after replacing remote batteries then there
could be a sensor problem. Try turning it on by pressing power button
on your TV.
TV has power but no sound and no picture:
• Switch to another channel. Possibly inactive channel may be tuned in.
Check the hook up of other components such as cable box, receiver and
set-top box. Check if you need to have any one of above components
turn on in order to have your TV on. Check if you have pressed
TV/Video button on your remote by mistake. This can bring your
monitor screen on. Press TV/Video button again to go to channel. Make
sure TV/VCR button on VCR is in correct position when using VCR.
Make sure that TV is tuned to the same channel as the switch on back of
VCR if you are watching a VCR.
Picture
Snowey Video:
• Check antenna connections. Adjust antenna location.
Multiple Images:
• Check your cable wire connection. Adjust antenna connection and
location.
31
English
No picture and No video (blank screen)
• Make sure the plug is in active outlet. Check cable connections.
Check second video source operation e.g. receiver. You may need to
change to TV mode to go to channel.
TV turns Off/On by itself
• This is due to power surge. Check sleep timer. Check alarm On/Off
Time and see if you have set up alarm properly. Check Clock Time
Remote
Some buttons on remote do not work
• This may occur due to not cleaning remote properly. You may have
dropped remote couple of times and damaged some buttons on your
remote. May need to replace remote.
Sometimes remote works and sometimes does not work
• Make sure batteries are not dead. May need to replace new batteries.
Not able to select certain channels
• You may need to add channels into memory. Check auto program set
up. Check your cable box setting.
Sound
Noisy audio
• Broadcasting reception may not be clear. Adjust Antenna location and
connection.
No audio but picture is on
• Check mute and increase volume button. Change to different channel to
see if the volume is on. Check if you need to turn on other component
such as receiver. Check if it is on TV mode.
Poor audio quality
• Check audio setting such as Stereo verses Mono on receiver.
32
English
Glossary
Antenna
An external device connected to a TV to receive the electromagnetic signal it needs
to produce the picture. They can be mounted on the roof, in the attic, or on top of
the set itself.
Attention
This feature reminds you of important chores while watching TV.
Audio
You can select Stereo, Mono or SAP choice by pressing audio button on the remote
control. Whenever you change the channel, you will see the text message on the
bottom left corner such as "Stereo Received", "Stereo SAP Received", "Mono
Received". This message depends on the broadcast format of the TV program.
Audio/Video Inputs
This allows you to hook up components such as VCR, DVD Player, Camcorder,
Game System, Set Top Boxes, Home Theater System, Cable Boxes and Internet
Set-Top devices etc.
Auto Closed Caption on Mute
In this feature, text appears on screen when mute button is pressed. When you have
to mute the TV, you will not miss a word of dialogue.
Auto Search
A feature on TVs and VCRs that automatically searches for active channel signals
and inputs them into its system, while locking out inactive signals.
Bilingual Broadcasts
The simultaneous transmission of television programs in more than one language,
using SAP (Second Audio Programming) technology.
Bright (Brightness)
You can adjust brightness of the picture by going into picture set up menu. By
increasing the level, it will add more light to dark parts of the picture and by
decreasing the level, it will add more dark to light parts of the picture.
Cable Ready/Compatible
Terms used for TV or VCR that is capable of receiving all channels offered by cable
television. This includes mid-band and super channels, without the converter box
that is supplied by the Cable Company.
33
English
Cathode Ray Tube (CRT)
A color picture tube used in television system. Electro guns generate beams that are
guided to illuminating small red, green and blue phosphor targets on the surface.
This produces colors and images on the screen.
Channel Button
This button allows you to go up and down the channels by pressing CH (+) and CH
(-) button.
Channel Recall
This feature automatically puts the last channel into the memory so when you press
the recall button that channel comes right back to watch.
Closed Caption
Closed Caption helps the hearing-impaired and children learn to read. It also aids
in the teaching of English as a second language. A built-in decoder displays the
audio portion of a program as text on the TV screen when this option is selected.
Color
You can adjust the color of the picture by going into picture set up menu. By
increasing the level, it will increase color richness and by decreasing the level, it will
lower color to black and white.
Contrast
You can adjust the contrast of the picture by going into picture set up menu. By
increasing the level, it will adjust white areas of picture and by decreasing the level,
it will adjust black areas of picture.
Coring (Video Noise Reduction)
The term coring is used for video noise reduction to reduce video noise interference
so the viewer is always assured a clear, noise free picture.
Curtain Effect
Exclusive "Theater Curtain" On/Off Digital Circuitry eliminates "Screen Flash" while
prolonging the life of the picture tube.
Direct Access Channel Select
By directly entering channel number from 0 to 9 on your remote will give you quick
and easy access to switch from one channel to another. If you want to select a two
or three digit channel number, by pressing (- -) button twice will give you access to
enter your desired channel numbers form 10-99. By pressing (- -) three times will
give you access to enter your desired channel numbers from 100 and up.
34
English
Display Button
This will show you the current playing channel number. Clock time will also be
displayed is set.
Exchange
This feature lets you switch to your favorite channel at the appropriate set time.
Menu Button
This allows you to access all the TV menus such as Picture Set Up, Audio Set Up,
Language Option Set Up, Clock Set Up and Preset Set Up.
MTS Stereo Sound
A built - in amplifier that gives you stereo sound. An amplifier is used to increase
the voltage of power of any power signal that is fed to it. MTS is the U.S. standard
for broadcast stereo TV sound. A large number of TV shows are now broadcast in
stereo sound using this technology.
Mute
This feature allows you to block the volume of the TV when the button is pressed.
Parental Lock/Channel Block
This feature allows you to program security codes to certain channels; typically used
by parents to prevent children from viewing "adult" channels. Channels are blocked
and unblocked using the TV set’s wireless remote control.
Personal Preference Button
This feature allows you to select different preset brightness shades for different
picture environment. You can select from Personal, Standard, Vivid, Soft and Light
choice of brightness shades for different picture environment.
Position
This feature lets you store the favorite channel. Once the channel is stored in this
function, when the set time is up, it will switch over the set channel. This feature is
used in conjunction with the "Exchange" feature.
Rating Button
This allows you to view Television programs and movies rating codes. This function
enables you to block certain TV channels in according to the V-CHIP requirement
established by the FCC.
Sleep Timer
This feature allows you to turn off television in pre-selected minutes (120, 105, 90,
75, 60, 45, 30 and 15).
35
English
Sharp (Sharpness)
You can adjust the sharpness of the picture by going into picture set up menu. By
increasing the level, it will show cleaner and clearer images and by decreasing the
level, it will make picture smoother.
Super VHS Input
This input gives you "High Resolution" video picture when hooked up with
components such as DVD players, Direct TV systems, S-VHS/HI-8 VCRs,
Camcorders, or Internet Set-Top devices.
Tint
You can adjust the tint of the picture by going into picture set up menu. By
increasing the level, it will give red tint to skin color and by decreasing the color it
will give green tint to skin color.
Volume Button
This allows you to increase and decrease the volume of the TV by pressing VOL (+)
and VOL (-) button.
V-Chip Technology
The "V-Chip Technology" allow you to use U.S. and Canada Movies ad TV
Programs Guide ratings to block certain types of TV programs and movies.
36
Warranty
This Haier brand product, when shipped in
its original container, will be free from
defective workmanship and materials, and
agrees that it will, at its option, either repair
the defect or replace the defective product
with a new or re-manufactured equivalent at
no change to the purchaser, for parts or
labor for the periods set forth below:
This warranty does not apply to the
appearance of the product or the exterior of
the product, which has been damaged or
defaced, altered or modified in design or
construction. It does not apply to the
additional excluded items set forth below:
The warranty commences on the date the
item was purchased and the original
purchase receipt must be presented to the
authorized service center before warranty
repairs are rendered.
The limited warranty described herein is in
addition to whatever implied warranties may
be granted to purchasers by law. ALL
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE
PERIOD(S) FROM THE DATE OF PURCHASE
SET FORTH BELOW. Some states do not
allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may
not apply to you.
Neither the sales personnel of the seller nor
any other person is authorized to make any
warranties other than those described herein,
or to extend the duration of any warranties
beyond the time period described herein on
behalf of Haier.
The warranties described herein shall be the
sole and exclusive warranties granted by
Haier and shall be the sole and exclusive
remedy available to the purchaser. Correction
of defects in the manner and for the period
of time described herein, shall constitute
complete fulfillment of all abilities and
37
responsibility of Haier to the purchaser with
respect to the product, and shall
constitute full satisfaction of all claims,
whether based on contract, negligence, strict
duality or otherwise. In no event shall Haier
be liable, or in any way responsible for any
damages or defects in the product which
were caused by repairs or attempted repairs
performed by anyone other than an
authorized service center or dealer; nor shall
Haier be liable, or in any way responsible
for incidental or consequential economic or
property damage. Some states do not allow
the exclusion of incidental or consequential
damages, so that above exclusion may not
apply to you.
THIS WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY
ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH
VARY FROM STATE TO STATE.
Warranty period for this product: 90 days for
Labor, one year for parts, and 2 years for
picture tube.
Additional items excluded from warranty
coverage: non-rechargeable batteries.
Where to obtain service: For the location of
the nearest Haier authorized service center or
to obtain product literature, accessories,
supplies or customer assistance,
please call 1-877-337-3639.
What to do to obtain service: ship or carry in
your product to an authorized service dealer
or center. Be sure to have proof of purchase.
If you ship the product, be sure it is
packaged carefully.
Haier America
New York, NY 10018
Français
Sommaire
PAGE
Consignes de sécurité importantes ....................................................3
INSTRUCTION D'INSTALLATION ..........................................................7
Déballage du téléviseur ..............................................................................7
Emplacement du Téléviseur ..........................................................................7
Mise en marche ..........................................................................................7
Raccordements: câble et antenne..................................................................8
Raccordements d'autres appareils ................................................................9
Coupres de Courant..................................................................................13
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT ....................................14
Fonctions TV ............................................................................................17
Fonctions à distance..................................................................................18
Fonctions du menu ....................................................................................25
Entretien et nettoyage........................................................................31
Guide de dépannage ........................................................................32
Glossaire ..............................................................................................34
Garantie................................................................................................38
1
Français
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Avertissement: Pour réduire tout risque d'incendie et d'électrocution,
ne laissez-pas cet appareil sous la pluie et en présence d'humidité.
ATTENTION: POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE CACHE DE PROTECTION (OU DOS). IL N'EXISTE AUCUNE
PIÈCE À L'INTÉRIEUR RÉPARARABLE PAR L'UTILISATEUR. TOUTE
RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN RÉPARATEUR QUALIFIÉ.
CE SYMBOLE INDIQUE LA PRÉSENCE D'UNE HAUTE
TENSION À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. TOUT CONTACT
AVEC UNE PIÈCE À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL PEUT
S'AVÉRER TRÈS DANGEREUSE.
CE SYMBOLE SIGNIFIE QUE DES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES CONCERNANT L'UTILISATION ET
L'ENTRETIEN SONT FOURNIES AVEC LA DOCUMENTATION
DE L'APPAREIL.
Cette remarque importante se trouve au dos du téléviseur.
"Avis à tout installateur de télévision par câble: Veuillez vous
reporter à la section 820-40 de la NEC (Code Électrique des
États-Unis) pour les grandes lignes de la mise à la masse et en
particulier comment le câble de masse doit être raccordé à
l'installation de mise à la masse de l'immeuble, aussi près que
possible de l'entrée du câble.
2
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cette télévision.
Lorsque vous utilisez votre téléviseur, veillez à toujours suivre
les consignes de sécurité suivantes:
1) Conservez ces instructions: les consignes de sécurité et d'exploitation doivent être
conservées à titre de référence.
2) Respectez toutes les mises en garde du téléviseur et des instructions
d'exploitation.
3) Nettoyage: Débranchez le téléviseur de la prise murale avant de le nettoyer. Ne
pas utiliser de produits de nettoyage liquides ou sous forme d'aérosol. Utilisez un
chiffon humide pour nettoyer. Exceptions: Certains produits ont été conçu pour un
service continu, par ex: convertisseur pour télévision par câble. Si vous
débranchez ce type d'appareil, vous risquez de perdre votre code d'accès
spécial. Pour ces cas de figure, veuillez suivre les instructions concernant le
débranchement de tels appareils comme indiqué par le fabricant des accessoires.
4) Équipement: Ne pas utiliser d'équipements et d'appareils non recommandés par
le fabricant du téléviseur car ils risquent de présenter un danger.
5) Eau et humidité: Ne placez pas ce téléviseur à proximité d'eau, par exemple,
près d'une baignoire, un évier, un lavabo ou dans une cave humide ou près
d'une piscine.
6) Accessoires: Ne placez pas ce téléviseur sur un chariot, un établi, un trépied, un
support ou une table instable. La télévision risque de tomber et de gravement
blesser quelqu'un et d'être irrémédiablement endommagée. Utilisez uniquement
un chariot, un support, un trépied ou une table recommandée par le fabricant ou
vendus avec le téléviseur. Le téléviseur doit être monté conformément aux
instructions du fabricant. Faîtes preuve d'une grande précaution lorsque vous
déplacez un chariot avec un téléviseur. Tout arrêt brusque, et toute force excessive
et surface inégale risque de faire basculer le chariot et le téléviseur.
7) Ventilation: Les ouvertures et les fentes à l'extérieur au dos et en bas du téléviseur
sont prévues afin d'assurer la ventilation et éviter toute surchauffe. Ces ouvertures
ne doivent en aucun cas être bloquées par une bibliothèque ou étagère à moins
d'offrir une ventilation adéquate ou si vous avez suivi toutes les instructions du
fabricant.
8) Sources d'ALIMENTATION: Ce téléviseur doit être utilisé uniquement à partir des
sources d'alimentation indiquées au niveau de la plaque signalétique. Si vous
n'êtes pas certain du type de courant présent à votre domicile, consultez votre
revendeur ou la compagnie d'électricité. Pour les téléviseurs qui sont sensés être
utilisés à partir d'une batterie, de piles ou de toute autre source, reportez-vous
aux instructions de fonctionnement.
3
Français
9) Mise à la masse ou polarisation: Ce téléviseur est équipé d'une fiche polarisée de
courant alternatif (fiche avec une broche plus large que l'autre). Comme mesure
de sécurité, cette fiche ne pourra être branchée sur la prise de courant que dans
une seule position. Si vous ne parvenez pas à introduire complètement la fiche
dans la prise de courant, essayez d'introduire la fiche à l'envers. Si vous
n'arrivez toujours pas à introduire la fiche, contactez votre électricien afin de
remplacer la prise de courant. Ne modifiez pas la fiche polarisée.
10) Protection du câble d'alimentation: Les câbles d'alimentation doivent être passés
de manière à ce que personne ne puisse marcher dessus ou s'avèrent pincés
par des articles placés contre ces derniers. Faîtes tout particulièrement attention
aux câbles, fiches et prises de courant et les endroits où ces derniers sortent de
l'appareil.
11) Mettez à la masse l'antenne extérieure ou le système de cablodiffusion afin
d'éviter les surtensions et toute accumulation d'électricité statique. L'article 810
du Code Électrique des États-Unis, et la réglementation No.70 de l'ANSI/NFPA
offrent des informations concernant la mise à la masse de l'antenne et de la
structure de support, la mise à la masse du fil de connexion à un dispositif
permettant de décharger l'électricité de l'antenne, la taille des conducteurs de
masse, l'emplacement du dispositif de décharge de l'électricité de l'antenne, le
raccordement aux électrodes de masse, et la réglementation sur la mise à la
masse des électrodes. (Fig. A)
12) Protection contre la foudre: Pour une protection supplémentaire du téléviseur
lors d'orages ou si vous comptez laisser le
téléviseur sans surveillance pendant une
longue période, débranchez la fiche de la
prise de courant et débranchez l'antenne ou
le système de cablodiffusion. Vous éviterez
ainsi d'endommager le téléviseur en cas
d'orages ou de surtensions temporaires.
EXEMPLE DE MISE À LA
MASSE DE L'ANTENNE
COLLIERS DE
FIL DE
CONNEXION
DISPOSITIF DE
DÉCHARGE DE
APPAREILLA
GE DE
BRANCHEM
CONDUCTEU
RS DE MASSE
COLLIER DE MISE
SYSTÈME DE MISE À LA
MASSE DE L'APPAREILLAGE
13) Si des objets ou du liquide pénètre à
(Fig. A)
l'intérieur du téléviseur: Ne jamais pousser
d'objets d'aucune sorte dans les ouvertures du téléviseur car ils risquent de
toucher un point de tension dangereuse ou de court-circuiter certaines pièces
qui risquent de provoquer un incendie ou une électrocution. Évitez de répandre
du liquide d'aucune sorte sur le téléviseur.
14) Service après-vente et réparations: Ne tentez pas de réparer vous-même le
téléviseur car vous risquez de vous trouvez en présence d'une dangereuse
tension et d'autres dangers. Toute réparation doit être effectuée par du
personnel qualifié.
4
Français
15) Dommage nécessitant une réparation: Débranchez ce téléviseur de la prise de
courant murale et faîtes en sorte que du personnel qualifié se charge des
réparations suivantes:
a. Si le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés ou effilochés.
b. Si vous avez répandu du liquide ou si des objets sont tombés à l'intérieur
du téléviseur.
c. Si le téléviseur a été laissé sous la pluie ou en contact avec de l'eau.
d. Si le téléviseur ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d'utilisation. Réglez uniquement les commandes couvertes par
les instructions d'utilisation, car tout réglage incorrect d'autres commandes
risque d'endommager le téléviseur et de nécessiter l'intervention d'un
réparateur agréé afin de réparer ce dernier.
e. Si vous laissez tomber le téléviseur ou l'endommager d'une façon ou d'une
autre.
f. Si le téléviseur ne fonctionne pas correctement, il est temps de contacter un
réparateur.
16) Pièces de rechange: Si vous avez besoin de pièces de rechange, assurez-vous
que le réparateur utilise les pièces recommandées par le fabricant ayant les
mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Toute substitution de pièces
non-homologuée risque d'entraîner un risque d'incendie, d'électrocution, de
blessures ainsi que d'autres dangers.
17) Vérification de sécurité: Après avoir terminé de réparer le téléviseur, demandez
au réparateur d'effectuer quelques vérifications de base afin de déterminer si le
téléviseur est en état de fonctionner.
18) Chaleur: Cette télévision doit être placée à l'écart des sources de chaleur telles
que les radiateurs, les grilles d'air chaud, les fours et tout autre appareil (y
compris les amplificateurs de son) qui génère de la chaleur.
19) Modifications: Toute modification non-approuvée expressément par la Federal
Communications Commission (Commission Fédérale des Communications
américaine) concernant cet appareil risque de rendre nul et non avenu votre
droit à utiliser cet appareil.
20) Les chariots: Un chariot transportant un téléviseur doit être déplacé avec
précaution. Tout arrêt brusque, et toute force excessive ou surface inégale
risquent de faire basculer le chariot et le téléviseur.
21) Lignes haute tension: Veillez à ce qu'aucun système d'antenne ne se trouve à
proximité de lignes aériennes haute tension ou tout autre éclairage électrique ou
de canalisations à circuit électriques. Veillez également à ce que votre antenne
ne risque pas de tomber sur ces lignes haute tension et autres circuits
électriques. Lorsque vous installez une antenne extérieure, veillez à ne pas
toucher les lignes haute tension et les circuits électriques car vous courez le
risque d'une électrocution mortelle.
5
Français
22) Surcharge: Ne surchargez pas les prises de courant murales et les rallonges
électriques car ceci risque de provoquer un incendie ou d'entraîner une
électrocution.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Nous vous remercions d'avoir fait
l'achat de cet appareil Haier. Cette
notice facile à utiliser vous aidera à
utiliser au mieux votre téléviseur.
Numéro du modèle
N'oubliez pas de noter le modèle et
numéro de série. Ces derniers se
trouvent sur une étiquette au dos du
téléviseur.
Date d'achat
Numéro de série
Agrafez le reçu de vente sur votre notice. Vous en aurez besoin afin
de bénéficier de la couverture offerte par la garantie.
6
Français
Instructions d'installation
Déballage du Téléviseur
• Retirez tout le matériau d'emballage, y compris la mousse en polystyrène et le
ruban adhésif retenant les accessoires du téléviseur. Vérifiez l'intérieur du carton
et retirez tout ce qui reste, ruban adhésif, documentation, etc. avant d'utiliser le
téléviseur.
Emplacement du Téléviseur
• Le téléviseur ne doit pas être placé au soleil ou devant des lumières
fortes y compris où de la lumière peut s'y refléter.
• Conservez le téléviseur à l'écart de toute chaleur excessive et humidité.
• Conservez le téléviseur à l'écart de tout équipement électromagnétique
(haut-parleurs externes, moteurs et ventilateurs).
Mise en Marche
Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder et allumer votre
téléviseur.
1. Branchez le téléviseur. Branchez
le câble électrique sur la prise de
courant à deux broches.
2. Raccordez le téléviseur.
Raccordez le câble pour
cablodiffusion ou l'antenne sur les
points de raccordement au dos du
téléviseur. Remarque: L'antenne TV
et le câble ne sont pas fournis avec le
téléviseur. Vous devrez acheter une
antenne si vous ne comptez pas
raccorder le câble de cablodiffusion.
Si vous bénéficiez déjà de la
télévision par câble, vous disposez
déjà d'un câble que la compagnie de
cablodiffusion auquel vous êtes
abonné vous a offert lors de
l'installation. Raccordez ce câble au
téléviseur.
7
3. Placez les piles dans la
télécommande. Placez deux piles
format AAA (piles incluses) dans la
télécommande en faisant
correspondre les indications (+) et (-)
à l'extrémité de chaque pile.
Piles
4. Allumez le téléviseur.
Allumez le téléviseur en pressant
le bouton de marche du téléviseur
ou de la télécommande.
Bouton de marche
Français
5. Programmez toutes les
chaînes disponibles en
mémoire. Pressez cinq fois le
bouton du menu et l'écran affichera
"Preset Setup" et la marche à suivre
pour la programmation des chaînes.
Sélectionnez "Auto Program" afin de
programmer automatiquement toutes
les chaînes disponibles en mémoire.
Si vous désirez ajouter ou effacer
certaines chaînes de la mémoire,
passez au mode "Add/Delete"
(ajouter/effacer) (reportez-vous au
menu "Preset Setup" de la page 29).
6. Réglage de l'heure. Pour régler
l'heure, passez à "Clock Setup" et
suivez les instructions précédentes
(reportez-vous au menu "Clock
Setup" de la page 28).
Raccordement du Câble ou de l'antenne
• Pour une réception claire et nette, raccordez l'antenne ou le câble au téléviseur.
Raccordement du Câble:
• Raccordez le câble fourni par la compagnie de
cablodiffusion sur la prise ANT au dos du téléviseur.
• Sélectionnez le mode "câble" au niveau du menu
"SET UP" (reportez-vous au menu de programmation
des chaînes).
Câble d'entrée de la
compagnie de
cablodiffusion
ANT
Remarque: Vous aurez sans doute besoin d'une boîte 75 Ohms VHF/UHF
au dos du téléviseur
de conversion afin d'obtenir une bonne
réception et afin de recevoir certaines
chaînes par câble particulières. Consultez votre compagnie de
cablodiffusion pour les critères de compatibilité.
Raccordement de l'antenne:
• Vous aurez besoin d'une antenne externe afin de
recevoir clairement les chaînes VHF/UHF. Il est
recommandé d'utiliser une antenne extérieure pour
une meilleure réception.
Câble d'entrée de
l'antenne du domicile
ANT
• Raccordez l'antenne de votre domicile à la prise ANT
au dos du téléviseur.
• Sélectionnez "Air Mode" au niveau du menu de
programmation "Setup" (reportez-vous au menu
"Preset Setup").
Remarque: Le mode destiné à la télévision par câble a déjà été programmé en
usine. Si vous utilisez une antenne, vous devrez passer à "Air Mode"
au niveau du menu de programmation "Set Up ". (Reportez-vous au
menu "Preset Setup" de la page 29.)
8
Français
Raccordement d'autres Appareils
Raccordement au lecteur de DVD:
Ce raccordement vous permet de regarder des films DVD et d'écouter des CD.
Pour un raccordement normal, vous aurez besoin des choses suivantes:
• Une paire de câbles audio
• Un câble vidéo
Remarque: Pour une meilleure qualité d'image: Si votre appareil possède une
prise S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo au lieu d'un câble vidéo
ordinaire.
Suivez les étapes ci-dessous afin de raccorder votre lecteur DVD.
1) Raccordez une paire de câbles audio de la prise d'entrée du téléviseur à la prise
de sortie du lecteur DVD.
2) Raccordez un câble vidéo de la prise d'entrée du téléviseur à la prise de sortie
du lecteur DVD.
Dos du téléviseur
ANT
AUDIO
VIDEO
R
L
AV - IN
S - VHS
AV - OUT
Lecteur de DVD
COAXIAL VIDEO OUT AUDIO OUT
1
L
2
R
S
S -VIDEO
(Pour une installation spéciale avec un système cinéma à domicile, reportez-vous
aux instructions du lecteur de DVD et du système cinéma à domicile (Home Theater)
9
Français
Raccordement au Magnétoscope:
Ce raccordement vous permet de regarder des chaînes locales et des programmes
vidéo, de visionner ou d'enregistrer des programmes sur le magnétoscope tout en
regardant la télévision. Vous pouvez également enregistrer une chaîne tout en
regardant une autre chaîne.
Pour un raccordement normal, vous aurez besoin des choses suivantes:
• Un câble coaxial
• Une paire de câbles audio
• Un câble vidéo
• Un câble S-Vidéo est normalement inclus avec tout magnétoscope S-VHS. Dans le
cas contraire, vous devrez en acheter un auprès d'un magasin d'électroniques.
Remarque: Si vous possédez un magnétoscope mono, raccordez un câble audio
à la sortie du magnétoscope. Si vous possédez un magnétoscope
stéréo avec une sortie S-Vidéo, utilisez le câble S-Vidéo au lieu d'un
câble vidéo ordinaire. Ce type de raccordement offre une meilleure
image comparé au magnétoscope VHS standard. Ne raccordez-pas
un câble vidéo normal et un câble S-Vidéo à la prise Vidéo 1 ou
(Vidéo 2) en même temps car cela déformera l'image.
Suivez les étapes suivantes afin de raccorder le magnétoscope.
1) Raccordez une paire de câbles audio à l'entrée du téléviseur et à la sortie du
magnétoscope.
2) Raccordez un câble vidéo à l'entrée du téléviseur et à la sortie du magnétoscope.
3) Raccordez le câble coaxial à la prise d'antenne TV au dos du téléviseur et à la
prise "Out of TV" au dos du magnétoscope.
4) Raccordez le câble coaxial en provenance de la boîte de cablodiffusion ou
l'antenne à la prise "In from ANT" au dos du magnétoscope.
Dos du Téléviseur
ANT
AUDIO
VIDEO
R
L
AV - IN
S - VHS
AV - OUT
Du câble ou de l'antenne
Stereo VCR
VIDEO
AUDIO
R
L
IN IN from ANTOut to TV
OUT
CH3
CH4
(Lorsque vous enregistrez un programme de télévision, reportez-vous aux
instructions du magnétoscope.)
10
Français
Raccordement à un Caméscope:
Ce raccordement vous permet de regarder des cassettes vidéo enregistrées sur un
caméscope.
Pour un raccordement normal, vous aurez besoin des choses suivantes:
• Une paire de câbles audio
• Un câble vidéo
Remarque: Si votre caméscope possède une prise S-Vidéo, utilisez le câble
S-Vidéo au lieu d'un câble vidéo ordinaire. Ce type de raccordement
offre une meilleure image comparé à un câble vidéo normal.
Suivez les étapes suivantes afin de raccorder le caméscope.
1) Raccordez une paire de câbles audio à l'entrée du téléviseur et à la sortie du
caméscope.
2) Raccordez un câble vidéo à l'entrée du téléviseur et à la sortie du caméscope.
Remarque: Ne raccordez-pas un câble vidéo normal et un câble S-Vidéo à la
prise Vidéo 1 ou (Vidéo 2) en même temps car cela déformera
l'image.
Caméscope S-VHS
S – VIDEO
Caméscope
VIDEO
VIDEO
L
R
L
R
ANT
AUDIO
VIDEO
R
L
AV - IN
S-VHS
VIDEO
L
R
AUDIO
AV - OUT
Dos du téléviseur
11
Partie avant ou latérale du téléviseur
Français
Raccordement à un Amplificateur Audio:
Ce raccordement permet d'obtenir un son provenant des enceintes externes pour un
son d'ambiance stéréophonique.
Pour un raccordement normal, vous aurez besoin des choses suivantes:
• Une paire de câbles audio
Suivez les étapes suivantes afin de raccorder l'ampli audio.
1) Raccordez une paire de câbles audio à l'entrée du téléviseur et à la sortie de
l'amplificateur audio.
Amplificateur Audio
Audio
L
R
IN
OUT
Vers câble, boîte de
cablodiffusion ou antenne
Dos du téléviseur
ANT
AUDIO
VIDEO
R
L
AV - IN
S-VHS
AV - OUT
(Pour un raccordement particulier, reportez-vous aux instructions de l'amplificateur
audio).
12
Français
Raccordement à une Boîte de Cablodiffusion:
Ce raccordement permet de capter uniquement des émissions stéréophoniques et de
regarder des chaînes par câble.
Remarque: Vous devez vous abonner auprès de votre compagnie locale de
télévision par câble afin de pouvoir voir ces chaînes.
Pour un raccordement normal, vous aurez besoin des choses suivantes:
• Un câble coaxial
Suivez les étapes suivantes afin de raccorder la boîte de cablodiffusion:
1) Recherchez le câble qui est raccordé à la borne "ANTENNA OUT" de votre boîte
de cablodiffusion. (Certaines boîtes de cablodiffusion peuvent comporter les
indications suivantes: "ANT OUT", "VHF OUT" ou "OUT").
2) Raccordez l'autre extrémité de ce câble à la borne d'antenne VHF/UHF au dos
du téléviseur.
Boîte de Cablodiffusion
ANTENNA
IN
ANTENNA
OUT
Dos du Téléviseur
ANT
AUDIO
VIDEO
R
L
AV - IN
S - VHS
AV - OUT
VHF/UHV
(Pour un raccordement particulier, reportez-vous aux instructions de la boîte de
cablodiffusion).
Coupures de Courant
• Des coupures de courant peuvent parfois se produire en raison d'orages.
Débranchez le cordon électrique de la prise de courant CA en cas de coupure de
courant. Une fois le courant rétabli, rebranchez le cordon électrique sur la prise
CA.
13
Français
Fonctions et Utilisation
HTF27R11 – Téléviseur de 27” (68,5 cm)
1
11
2
3
4
5
7
6
8
9
1. Tube cathodique
7. Bouton de sélection de chaîne
2. Haut-parleur gauche
8. Voyant de marche
3. Prises de raccordement avant audio/vidéo
9. Capteur à distance
4. Bouton d'entrée AV/TV
10. Bouton de marche
5. Bouton du menu
11. Haut-parleur droit
10
6. Bouton de volume
Panneau Arrière du Téléviseur
3
1
AV2
4
2
1. Prise de raccordement Super VHS
2. Prises de raccordement arrière audio/vidéo
Sortie V-vidéo
Sortie de chaîne "L" gauche
Sortie de chaîne "R" droite
3. Prise de raccordement de télévision para
câble et antenne
4. Prises de raccordement arrières audio/vidéo
Entrée V-vidéo
Entrée de chaîne "L" gauche
Entrée de chaîne "R" droite
14
Français
Fonctions et Utilisation
HTF24R21 – Téléviseur de 24” (60 cm)
10
AV1-IN
VIDEO
1
L
AUDIO
9
R
2
8
7
TV/AV
MENU
3
–
4
+
–
+
6
5
1. Tube cathodique
P
7. Capteur à distance
2. Haut-parleur gauche
8. Bouton de marche
3. Bouton d'entrée AV/TV
9. Haut-parleur droit
4. Bouton du menu
10. Prises de raccordement audio/vidéo latérales
5. Bouton de sélection de chaîne
6. Bouton de volume
Panneau Arrière du Téléviseur
3
1
AV2
4
2
1. Prise de raccordement Super VHS
2. Prises de raccordement arrière audio/vidéo
Sortie V-vidéo
Sortie de chaîne "L" gauche
Sortie de chaîne "R" droite
15
3. Prise de raccordement de télévision para
câble et antenne
4. Prises de raccordement arrières audio/vidéo
Entrée V-vidéo
Entrée de chaîne "L" gauche
Entrée de chaîne "R" droite
Français
Fonctions et Utilisation
HTF20R21 – Téléviseur de 20” (50,8 cm)
1
11
2
3
4
6
5
7
8
1. Tube cathodique
7. Bouton de sélection de chaîne
2. Haut-parleur gauche
8. Voyant de marche
3. Prises de raccordement avant audio/vidéo
9. Capteur à distance
4. Bouton d'entrée AV/TV
10. Bouton de marche
5. Bouton du menu
11. Haut-parleur droit
9
10
6. Bouton de volume
Panneau Arrière du Téléviseur
3
1
AV2
4
2
1. Prise de raccordement Super VHS
2. Prises de raccordement arrières audio/vidéo
Sortie V-vidéo
Sortie de chaîne "L" gauche
Sortie de chaîne "R" droite
3. Prise de raccordement de télévision para
câble et antenne
4. Prises de raccordement arrière audio/vidéo
Entrée V-vidéo
Entrée de chaîne "L" gauche
Entrée de chaîne "R" droite
16
Français
Fonctions TV
Bouton de marche: (10)
Pressez ce bouton pour allumer (ON) ou éteindre (OFF) le téléviseur. Votre
téléviseur possède un "rideau" comme au théâtre. Lorsque vous allumez le
téléviseur (ON), le rideau s'ouvrira sur les côtés de votre écran. Lorsque vous
éteignez le téléviseur (OFF), le rideau se rabattra au centre et l'écran se fermera.
Bouton de sélection de chaîne: (7)
Pressez le bouton CH (+) pour une sélection ascendante des
chaînes et CH (-) pour une sélection descendante des chaînes.
Bouton de volume: (6)
Pressez le bouton VOL (+) pour augmenter le volume et VOL (-)
pour le réduire.
Bouton d'entrée AV/TV: (4)
Pressez le bouton TV/AV afin de sélectionner l'entrée vidéo
(VIDEO 1, VIDEO 2 ou l'entrée TV).
Bouton de menu: (5)
Pressez ce bouton afin de régler les chaînes TV, l'image, l'audio, l'horloge
et l'alarme, le V-Chip (dispositif de protection interdisant l'accès à certains
programmes pour adultes) et d'autres options (reportez-vous au
fonctionnement du menu à distance).
Prise avant Audio/Vidéo: (3)
Cette prise vous permet de raccorder d'autres appareils tels qu'un
magnétoscope, une console de jeux, etc.
Entrées arrières Audio/Vidéo: (2)
Les entrées arrières A/V sont destinées aux appareils que vous laissez
normalement raccordés à votre téléviseur. Vous obtiendrez ainsi une
meilleure qualité d'image et de son au lieu d'utiliser la prise à
antenne RF pour raccordement multiple.
Entrée arrière S-VHS: (1)
Cette entrée vous offre une image vidéo de haute résolution lorsque vous
raccordez des appareils tels que lecteurs DVD, système DIRECT TV,
magnétoscope S-VHS/HI-8, caméscopes ou appareils destinés à l'Internet.
17
Français
Fonctions à Distance
13
1
12
2
11
3
10
4
9
8
5
7
6
1. Bouton de marche
6. Sélection personnelle
2. Bouton d'affichage de l'heure et des
chaînes
7. Bouton de sélection de chaîne (+/-)
3. Bouton affichant la tranche d'âge à
qui est destinée le programme
Programme TV (programmation du
V-Chip)
4. Bouton de rappel de chaîne
précédente
5. Bouton de volume (+/-)
8. Bouton de sélection du menu
9. Bouton de sélection audio
10. Sélection et accès direct de chaînes
11. Bouton d'entrée TV/AV
12. Bouton de sourdine
13. Minuterie de mise en veille
18
Français
Fonctions à Distance
Bouton de Marche: (1)
Pressez ce bouton de la télécommande pour allumer (ON) ou éteindre
(OFF) le téléviseur.
Bouton d'affichage de l'heure et des Chaînes: (2)
Ce bouton affichera le numéro de la chaîne en cours et l'heure si cette
dernière a été réglée.
Bouton de Mise en Veille: (13)
Cette fonction vous permet d'éteindre le téléviseur plus tard, après une
durée déterminée de minutes (120, 105, 90, 75, 60, 45, 30 et 15
minutes). Pour annuler, continuez à presser ce bouton jusqu'à ce que vous
sortiez de ce mode.
Bouton d'entrée TV/AV: (11)
Ce bouton possède trois positions: A) Vidéo 1, B) Vidéo 2, C) TV. Pressez
ce bouton afin de passer au réglage adéquat.
Bouton de Sourdine (Mute): (12)
Pressez ce bouton afin de couper le son du téléviseur.
MUTE
Sélection et Accès Direct de Chaînes: (10)
Suivez la marche à suivre suivante afin de sélectionner la chaîne que vous désirez.
Sélection d'une chaîne à un chiffre: Lorsque vous désirez choisir une chaîne à un
chiffre, pressez 0 et le numéro désiré.
Sélection d'une chaîne à deux chiffres: Lorsque vous désirez choisir une chaîne à
deux chiffres, pressez les numéros l'un après l'autre.
Sélection d'une chaîne à trois chiffres: Lorsque vous désirez
choisir une chaîne à trois chiffres, pressez et maintenez #1
jusqu'à ce que "1_ _" s'affiche et pressez les deux autres
chiffres.
Bouton Audio: (9)
Choisissez entre Stéréo, Mono ou SAP (deuxième programme audio) en pressant ce
bouton. Lorsque vous changez de chaîne, vous verrez un message s'afficher dans le
coin inférieur gauche tel que "Stereo Received" (réception stéréo), "Stereo
SAP Received" (réception SAP) ou "Mono Received" (réception Mono). Ce
message dépend du type d'émission et du programme télévisé.
19
Français
Remarque: Certains programmes télévisés sont également transmis sur une chaîne
son différente, à savoir la chaîne SAP (deuxième programme audio).
Le programme est également transmis dans une autre langue telle que
l'Espagnol ou le Français.
Bouton de Sélection de Chaîne (+/-): (7)
Vous pouvez passer d'une chaîne à l'autre en pressant les boutons CH (+)
et CH (-).
Bouton de Volume (+/-): (5)
Vous pouvez augmenter le volume en pressant le bouton VOL
(+) et le réduire en pressant le bouton VOL (-).
Bouton de Rappel de Chaîne Précédente (Recall): (4)
Cette fonction programme automatiquement en mémoire la dernière
chaîne visionnée et vous permet de la revoir immédiatement en pressant ce
bouton.
Bouton de Préférences Personnelles: (6)
Pressez ce bouton de préférences personnelles afin de sélectionner les
différents réglages de clarté en fonction de l'image en cours. Choisissez
entre "Personal" (personnelle), "Vivid" (vif), Standard et "Light" (clair).
Bouton affichant la Tranche d'âge à qui est Destinée le Programme
(Rating): (3)
Pressez ce bouton afin d'afficher les codes correspondants aux tranches
d'âge des publics à qui sont destinés les programmes de télévision et les
films. Cette fonction vous permet de bloquer certaines chaînes de télévision
grâce au dispositif de censure V-CHIP conformément à la réglementation de la FCC.
20
Français
Technologie V-Chip:
La technologie "V-Chip" vous permet d'utiliser des guides américains et canadiens
afin de connaître les tranches d'âge des publics à qui sont destinés les programmes
de télévision et les films afin de bloquer certains types de programmes et de films
diffusés.
Pour comprendre les codes correspondants aux divers publics TV, veuillez consulter
la liste suivante:
Publics des Programmes Télévisés Américains
NR: "Not Rated" (public non-déterminé): Ceci signifie que ce programme n'a pas
été classé ou que cette classification ne s'applique pas à ce programme.
TV-Y: Pour enfants de tout âge: Ce type de programme est destiné à un public très
jeune, y compris les enfants de 2 à 6 ans.
TV-Y7: Pour enfants plus âgés: Ce type de programme risque de présenter des
scènes comiques avec une légère violence physique, et risque d'effrayer des
enfants de moins de 7 ans.
TV-G: Auditoire général/Tout public: Ce type de programme présente peu ou pas
de violence, pas de mots injurieux, et peu ou pas de dialogues et situations à
connotation sexuelle.
TV-PG: Surveillance parentale recommandée: Ce type de programme risque de
présenter quelques scènes violentes, des dialogues et des situations à
connotation sexuelle et avec des mots injurieux.
TV-14: Prudence parentale fortement indiquée: Ce type de programme risque de
présenter des scènes à forte connotation sexuelle, des scènes plus violentes et
des mots crus et injurieux.
TV-MA: Public adulte uniquement: Ce type de programme risque de présenter des
scènes de sexe et de violence explicites, et des mots crus, injurieux et
blasphématoires.
FV: Ce type de programme présente des scènes imaginaires et des dessins animés.
Violence: Ce type de programme contient de la violence.
S: Ce type de programme contient du sexe.
L: Ce type de programme contient des mots crus et injurieux.
D: Ce type de programme contient des dialogues à connotation sexuelle.
21
Français
Pour comprendre les codes correspondants aux divers publics de films, veuillez
consulter la liste suivante:
Tableau des Publics Américains
NR: "Not Rated" (non-classé): Ceci signifie que ce programme n'a pas encore été
classé. Sa classification est en instance.
G: Auditoire général/Tout public: Ce type de programme peut être vu par toutes les
tranches d'âges.
PG: Surveillance parentale recommandée: Ce type de programme risque de
présenter des scènes non-recommandées pour les enfants.
PG-13: Prudence parentale fortement indiquée: Ce type de programme risque de
présenter des scènes non-recommandées pour les enfants de moins de
13 ans.
R: Interdit aux moins de 17 ans non-accompagnés d'un adulte.
NC-17: Interdit aux moins de 17 ans.
X: Réservé aux adultes.
Pour comprendre les codes correspondants aux divers publics TV, veuillez consulter
la liste suivante:
Publics des Programmes Télévisés Canadiens
E: Exempt: Ce type de programme contient des informations, du sport, des
documentaires, des débats, des clips vidéo de musique et divers types de
programmes.
C: Ce type de programme est destiné aux enfants de moins de 8 ans. Ces
programmes ne contiennent pas de mots injurieux, de nudité et aucun contenu à
connotation sexuelle.
C8+: Ce type de programme est généralement considéré comme acceptable pour
les enfants de 8 ans et plus. Ce type de programme ne contient pas de mots
injurieux ou blasphématoires, de nudité et aucun contenu à connotation
sexuelle.
G: Tous publics: Ce type de programme peut être vu par toutes les tranches d'âges.
PG: Surveillance parentale recommandée: Ce type de programme risque de
présenter des scènes non-recommandées pour les enfants.
14+: Ce type de programme risque de présenter des scènes non-recommandées
pour les enfants de moins de 14 ans. Il est vivement recommandé aux parents
de ne pas laisser des enfants ou jeunes adolescents regarder des programmes
de cette nature.
18: Réservé aux adultes: Ce type de programme est uniquement destiné aux
adultes.
22
Français
Configuration du V-CHIP:
Pressez le bouton "Rating" de votre télécommande afin d'afficher le menu du
V-Chip. Le menu suivant s'affichera sur votre téléviseur.
V–CHIP MENU
Block
TV Rating
MPAA Rating
Select
Adjust
Cette fonction vous permet de bloquer certaines chaînes de télévision grâce au
dispositif de censure V-CHIP conformément à la réglementation de la FCC.
Suivez les instructions suivantes afin de programmer le V-CHIP:
Pressez le bouton "Rating" et le menu du V-CHIP s'affichera:
1. Pressez les boutons CH (+) et CH (-) afin de passer d'une chaîne à l'autre.
2. Pressez les boutons (VOL (+) et VOL (-) afin d'accéder au menu des tranches
d'âge des programmes TV (TV Rating) et des films (Movie Rating).
3. Pressez le bouton "MENU" afin de bloquer (BLOCK ON) ou ne pas bloquer
(BLOCK OFF) certains programmes.
Lorsque vous sélectionnez "TV Rating" (code TV), les indications suivantes
s'afficheront à l'écran.
Rating FV
D
L
S
V
TV-PGU
U
U
U
U
TV-14U
U
U
U
U
U
U
U
TV-YU
TV-Y7U U
TV-GU
TV-MAU
Codes des tranches d'âge
Remarque: Lorsque le dispositif de blocage est activé ("ON"), l'indication "B"
remplace "U" à l'écran. Lorsque le dispositif de blocage n'est pas
sélectionné ("OFF"), l'indication "U" remplace "B" à l'écran.
23
Français
Lorsque vous sélectionnez "Movie Rating" (code film), les indications suivantes
s'afficheront à l'écran.
Movie Rating
NR
U
G
U
PG
U
PG13 U
R
U
NC17 U
X
U
Codes des tranches d'âge
Remarque: Lorsque le dispositif de blocage est activé ("ON"), l'indication "B"
remplace "U" à l'écran. Lorsque le dispositif de blocage n'est pas
sélectionné ("OFF"), l'indication "U" remplace "B" à l'écran.
• "BLOCK OFF" indique que la fonction n'a pas été sélectionnée. Si la fonction de
blocage est en mode "OFF", le dispositif V-CHIP ne fonctionnera pas.
• "BLOCK ON" indique que la fonction a été sélectionnée. Si la fonction de blocage
est en mode "ON", le dispositif V-CHIP fonctionnera.
Mot de Passe
Le mot de passe par défaut programmé par le fabricant est "OOOO". Si
vous désirez modifier le mot de passe et le remplacer par un mot de passe
de votre choix, choisissez quatre chiffres faciles à mémoriser et
programmez-le. Après avoir programmé le mot de passe de cette chaîne,
cette dernière peut être bloquée. Vous pourrez ainsi être la seule personne à
accéder cette chaîne.
24
Français
Fonctions du Menu
Configuration de l'image:
• Pressez une fois le bouton "MENU" afin d'afficher le menu de configuration de
l'image (PICTURE). Les indications suivantes s'afficheront à l'écran:
PICTURE
BRIGHT
00
CONTRAST
00
COLOR
00
SHARP
00
TINT
+ 50
: SELECT
: ADJUST
Suivez les instructions suivantes afin de régler la qualité de
l'image:
1. Pressez le bouton CH (+) pour une sélection ascendante et CH (-) pour
une sélection descendante au sein du menu.
2. Pressez le bouton VOL (+) pour augmenter le niveau et VOL (-) pour
réduire le niveau de chaque catégorie.
Réglage de la Qualité de l'image:
Pour modifier la qualité de l'image réglée en usine, veuillez lire les indications
suivantes:
BRIGHT (brillance): 00 est le réglage le plus bas et 100 est le réglage le plus haut.
CONTRAST (contraste): 00 est le réglage le plus bas et 100 est le réglage le plus haut.
COLOR (couleur): 00 est le réglage le plus bas et 100 est le réglage le plus haut.
SHARP (netteté): 00 est le réglage le plus bas et 100 est le réglage le plus haut.
TINT (teinte): - 50 est le réglage le plus bas et + 50 est le réglage le plus haut.
• Brillance: Augmentez le niveau pour ajouter de la lumière aux endroits sombres de
l'image ou réduisez le niveau pour ajouter du sombre aux endroits clairs
de l'image.
• Contraste: Augmentez le niveau pour régler les endroits blancs de l'image ou
réduisez le niveau pour régler les endroits noirs de l'image.
• Couleur: Augmentez le niveau pour ajouter de la couleur et réduisez le niveau
pour réduire la couleur jusqu'au noir et blanc.
• Netteté: Augmentez le niveau afin d'obtenir une image de plus en plus nette ou
réduisez le niveau pour rendre l'image plus floue.
• Teinte: Augmentez le niveau pour donner une teinte rouge à la peau des personnes
à l'écran et réduisez le niveau pour donner une teinte verte à la peau des
personnes à l'écran ajouter du sombre aux endroits clairs de l'image.
25
Français
Configuration Audio:
• Pressez deux fois le bouton "MENU" afin d'afficher le menu de configuration
Audio. Les indications suivantes s'afficheront à l'écran:
AUDIO
VOLUME
00
BALANCE
00
: SELECT
: ADJUST
Suivez les instructions suivantes afin de régler la qualité du son:
1. Pressez le bouton CH (+) pour une sélection ascendante et CH (-) pour
une sélection descendante au sein du menu.
2. Pressez le bouton VOL (+) pour augmenter le niveau et VOL (-) pour
réduire le niveau du son.
Réglage de la qualité Audio:
Audio: 00 est le réglage de son le plus bas et 100 est le réglage le plus.
Balance (Équilibre): 00 est le réglage d'équilibre de son idéal entre les
deux haut-parleurs et ce niveau doit demeurer à ce
niveau. La gamme de l'équilibre est de -50 à +50.
Augmentez le niveau afin que plus de son sorte du
haut-parleur droit uniquement. Réduisez le niveau
afin que plus de son sorte du haut-parleur gauche
uniquement.
Remarque: Veillez à répartir le volume uniformément aux deux
haut-parleurs car vous risquez d'endommager et de faire
éclater l'un des haut-parleurs.
Configuration du menu de sélection des langues:
Pressez trois fois le bouton "MENU" afin d'afficher le menu des langues. Les
indications suivantes s'afficheront à l'écran:
OPTION
Language
English
Coring
On
C. Caption
CC1
Game
: SELECT
: ADJUST
26
Français
Suivez les instructions suivantes afin de sélectionner l'une des
options précédentes:
1. Pressez le bouton CH (+) pour une sélection ascendante et CH (-) pour
une sélection descendante au sein du menu.
2. Pressez les boutons VOL (+) et VOL (-) afin d'effectuer votre sélection.
• Langue: Utilisez le bouton VOL (+/-) afin de choisir entre l'Anglais,
l'Espagnol et le Portugais.
• "Coring" (réduction du bruit vidéo): Pressez VOL (+) pour activer (ON)
cette fonction et pressez VOL (-) pour éteindre cette fonction. Le
téléviseur possède un dispositif intégré destiné à réduire les interférences
et autres bruits vidéo afin de toujours vous offrir une image claire et
silencieuse.
• Sous-titres (C. Captions): Pressez les boutons VOL (+) ou VOL (-) afin de
sélectionner "Closed Caption". Cette option permet aux malentendants et
aux enfants de lire les dialogues en cours. Les sous-titres aident aussi à
l'apprentissage de l'Anglais ou d'une deuxième langue. Un décodeur
intégré affiche à l'écran la partie audio du programme en tant que texte
lorsque cette option est sélectionnée.
OFF: L'indication "OFF" à l'écran signifie que l'option "C-Caption" (sous-titres) n'est
pas sélectionnée.
CC1: L'indication "C1" à l'écran signifie que l'option "C-Caption" (sous-titres) a été
sélectionnée.
CC2 à CC4: Ces indications se réfèrent aux autres informations vidéo transmises
par d'autres chaînes.
TT1: Cette indication sert de guide de programmation et pour toutes autres
informations diffusées par certaines chaînes. (Cette option occupe une grande
partie de l'image du téléviseur).
TT2 à TT4: Ces options sont réservées à d'autres informations diffusées par certaines
chaînes. (Ces options occupent une grande partie de l'image du
téléviseur).
Remarque: Sélectionnez C1 pour une traduction complète de la langue principale
parlée dans votre région telle que l'Anglais. Sélectionnez C2 pour
une traduction complète de la deuxième langue dans votre région
telle que l'Espagnol.
27
Français
Jeu:
• Votre téléviseur a été conçu avec un jeu vidéo pour votre amusement
personnel. Pour jouer à ce jeu vidéo, choisissez "Game" au niveau du
menu et pressez le bouton VOL (+).
Les indications suivantes s'afficheront à l'écran:
777
RECALL: PLAY
DISPLAY: EXIT
Suivez les instructions suivantes afin de jouer:
1. Choisissez trois chiffres au hasard.
2. Pressez le bouton "RECALL" (rappel) pour jouer. Vous verrez les
numéros défiler.
3. Pressez trois fois le bouton "RECALL" (rappel) pour sélectionner trois
numéros au hasard. Les numéros arrêteront de défiler et trois numéros
sélectionnés au hasard s'afficheront. Si le numéro correspond à celui
que vous avez choisi, vous avez gagnez. Dans le cas contraire, jouez à
nouveau.
4. Répétez les trois étapes précédentes afin de rejouer.
5. Pressez le bouton "DISPLAY" afin de sortir de ce mode.
28
Français
Réglage de l'horloge:
• Pressez quatre fois le bouton "MENU" afin d'afficher le menu de réglage de
l'horloge.
Les indications suivantes s'afficheront à l'écran:
CLOCK
TIME
-- : --
ON –TIME
-- : --
OFF –TIME
-- : --
ATTENTION
-- : --
EXCHANGE
-- : --
POSITION
: SELECT
: ADJUST
Suivez les instructions suivantes afin de sélectionner l'une des options
précédentes:
1. Appuyer sur CH ( +) le bouton pour monter et appuyer sur CH (–) le bouton pour
descendre le menu.
• Time (Réglage de l'heure): Pressez le bouton VOL (+) pour régler les
MINUTES et VOL (-) pour régler les HEURES.
• On - Time: (Heure de mise en marche automatique du téléviseur): Pressez le
bouton VOL (+) pour les régler les MINUTES et VOL (-) pour les régler les
HEURES. Cette fonction s'utilise comme un réveil. Le téléviseur s'allumera à
l'heure programmée.
• Off - Time: (Heure d'arrêt automatique du téléviseur): Pressez le bouton VOL
(+) pour régler les MINUTES et VOL (-) pour régler les HEURES. Cette
fonction s'utilise comme une minuterie de mise en veille. Le téléviseur
s'éteindra à l'heure programmée.
• Attention: Pressez le bouton VOL (+) pour régler les MINUTES et VOL (-)
pour régler les HEURES de cette mise en garde. L'heure clignotera sur votre
téléviseur après que le temps de mise en garde se soit écoulé. Remarque:
Cette fonction unique servira à vous rappeler certaines choses importantes
tout en regardant la télévision (par ex: heure de prendre un médicament,
heure de vérifier la cuisson, heure de passer un coup de téléphone etc.).
• Exchange (Changement de chaîne automatique): Cette fonction unique
permet de passer automatiquement à votre chaîne préférée à une heure
donnée. Pressez le bouton VOL (+) pour régler les MINUTES et VOL (-) pour
régler les HEURES de l'heure du passage à votre chaîne favorite.
29
• Position: Cette fonction vous laisse mémoriser votre chaîne préférée. Après
avoir mémorisé le numéro de la chaîne, et après que le temps programmé
se soit écoulé, cette fonction passera automatiquement à la chaîne
programmée. Cette fonction s'utilise avec la fonction "Exchange". Pressez
les boutons VOL (+) et VOL (-) afin de sélectionner la chaîne que vous
désirez.
Français
Configuration de la Fonction Préréglage:
• Pressez cinq fois le bouton "MENU" afin d'accéder au menu de préréglage.
Les indications suivantes s'afficheront à l'écran:
PRESET
Position
2
Add/Delete
Add
Antenna
Air
Auto-Search
: SELECT
: ADJUST
Suivez les instructions suivantes afin de sélectionner l'une des
options précédentes:
Appuyer sur CH ( +) le bouton pour monter et appuyer sur CH (–) le bouton pour
descendre le menu.
• Position: Pressez le bouton VOL (+) pour une sélection ascendante et
VOL (-) pour une sélection descendante de la position de la chaîne
préprogrammée. L'affichage indiquera la chaîne en cours à l'écran.
• Add/Delete (Ajouter/Effacer): Pressez les boutons VOL (+) ou VOL (-)
afin d'ajouter ou d'effacer une chaîne de la mémoire.
• Antenna (Antenne): Pressez les boutons VOL (+) ou VOL (-) afin de
sélectionner "Air" ou "Cable".
Couverture de chaîne de l'antenne:
Type d'antenne
Plage de chaînes
VHF
2-13
UHF
14-69
CATV
1-125
• Auto-Search (Recherche automatique): Pressez les boutons VOL (+) ou
VOL (-) afin de procéder à la recherche automatique. Lors de cette
recherche, la fonction ajoute automatiquement les chaînes actives de
votre région à la mémoire du téléviseur. Cette fonction efface toute
chaîne où il n'y a aucune réception.
30
Français
Entretien et Nettoyage
Avertissement: Veillez à toujours débrancher le téléviseur afin d'éviter
tout risque d'électrocution avant de le nettoyer. Le
non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
blessures voir la mort.
Attention: Avant d'utiliser des produits de nettoyage, veuillez lire et
suivre toutes les instructions et consignes du fabricant pour
éviter toute blessure et afin de ne pas endommager l'appareil.
• Lorsque vous nettoyez la télévision, éteignez l'appareil et débranchez-le.
• Utilisez une solution légèrement savonneuse ou un nettoyant pour vitres
avec un tissu propre et doux.
• N'utilisez pas les produits suivants: produits abrasifs, produits chimiques
puissants, ammoniaque, chlore et eau de javel, détergents concentrés,
solvants, benzène, et autres produits à base de pétrole. Certains de ces
produits chimiques risquent de dissoudre, d'endommager et ou de
décolorer l'écran et l'extérieur du téléviseur.
• Utilisez un tissu doux et propre avec de l'eau et une solution détergente
peu puissante pour l'extérieur du téléviseur et la télécommande.
• Veillez à ne pas utiliser trop de liquide et essuyez l'extérieur et la
télécommande avec un chiffon sec.
Avertissement: Ne pas pulvériser de liquide nettoyant directement sur
l'écran.
31
Français
Guide de Dépannage
Avant de contacter un réparateur, effectuez quelques réglages mineurs afin de vous
assurer que le téléviseur a vraiment besoin d'être réparé. Identifiez le type de
problème puis vérifiez les points suivants afin de faire fonctionner la télévision.
Alimentation
Le téléviseur ne s'allume pas:
• Assurez-vous que la fiche est correctement introduite dans la prise de
courant. Si la fiche est bien introduite et le téléviseur ne fonctionne
toujours pas, raccordez un autre appareil sur cette prise de courant afin
de vous assurer qu'elle fonctionne. Si la prise de courant est "morte" ou
hors tension, vous devrez utiliser une autre prise de courant. Veillez à
bien diriger votre télécommande directement vers le téléviseur où se
trouve le capteur et ne vous éloignez pas trop du téléviseur. Placez de
nouvelles piles dans la télécommande et tentez à nouveau d'allumer le
téléviseur. Si le téléviseur ne fonctionne toujours pas après avoir
remplacé les piles, le capteur présente certainement un
dysfonctionnement. Essayez de l'allumer en pressant le bouton de
marche du téléviseur.
Le téléviseur est allumé mais il n'y a pas de son ni d'image:
• Changez de chaîne. Vous vous trouvez peut être sur une chaîne sans
réception. Vérifiez les points de raccordement des autres appareils tels
que la boîte de cablodiffusion, le récepteur, etc. Assurez-vous qu'il n'est
pas nécessaire d'allumer un de ces appareils afin que le téléviseur
puisse fonctionner. Assurez-vous que vous n'avez pas pressé le bouton
TV/Vidéo de votre télécommande par mégarde. Vous pourrez peut être
ainsi allumer l'écran. Pressez à nouveau le bouton TV/Vidéo afin de
passer à une chaîne. Assurez-vous que le bouton TV/VCR de votre
magnétoscope se trouve sur la bonne position lorsque vous utilisez le
magnétoscope. Assurez-vous que la télévision est réglée sur la même
chaîne que l'interrupteur au dos du magnétoscope si vous êtes en train
de regarder une programme enregistré sur magnétoscope.
Image
Neige, parasites et interférences:
• Vérifiez les raccordements de l'antenne. Réglez la position de l'antenne.
Images multiples:
• Vérifiez le câble de raccordement. Corrigez le problème et changez la position
de l'antenne.
32
Français
Pas d'images ni de vidéo (rien à l'écran)
• Assurez-vous que la fiche est branchée sur une prise de courant sous
tension. Vérifiez les points de raccordement des câbles. Vérifiez la
deuxième source vidéo (par ex: le récepteur). Vous devrez sans doute
changer le mode TV afin de passer à une chaîne.
Le téléviseur s'éteint ou s'allume tout seul
• Ceci est dû à une surtension. Vérifiez la minuterie de mise en veille.
Vérifiez la minuterie de mise en marche/arrêt automatique du téléviseur
et assurez-vous que l'alarme fonctionne correctement. Vérifiez l'horloge.
Télécommande
Certains boutons de la télécommande ne fonctionnent pas
• Ceci risque de se produire si vous ne nettoyez pas correctement votre
télécommande. Il est possible que vous ayez laissé tombé la
télécommande et endommagé certains de ces boutons. Il vous faudra
peut être remplacer la télécommande.
La télécommande ne fonctionne pas toutes les fois
• Vérifiez que les piles ne sont pas mortes. Il vous faudra peut être remplacer les piles.
Vous ne parvenez pas à sélectionner certaines chaînes
• Il vous faudra peut être ajouter des chaînes à la mémoire. Vérifiez la
configuration de la programmation automatique. Vérifiez les réglages
de votre boîte de cablodiffusion.
Son
Audio bruyant
• La réception n'est sans doute pas claire. Réglez la position de l'antenne
et son point de raccordement.
L'image est visible à l'écran mais il n'y a pas de son
• Vérifiez le bouton de sourdine et augmentez le volume. Changez de
chaîne afin de vous assurer que le volume fonctionne. Assurez-vous qu'il
n'est pas nécessaire d'allumer un autre appareil tel que le récepteur.
Assurez-vous qu'il se trouve en mode TV.
La qualité du son est médiocre
• Vérifiez le réglage du son (Stéréo ou Mono sur le récepteur).
33
Français
Glossaire
Antenne
Un appareil ou dispositif raccordé à une télévision afin de recevoir le signal
électromagnétique nécessaire et reproduire l’image. L’antenne peut être montée sur
le toit, dans votre grenier, ou sur le téléviseur lui-même.
Attention
Cette fonction sert à vous rappeler de certaines choses importantes pendant que
vous regarder la télévision.
Audio
Vous pouvez choisir Stéréo, Mono ou SAP en pressant le bouton audio de votre
télécommande. Lorsque vous changez de chaîne, vous verrez un message s'afficher
dans le coin inférieur gauche tel que "Stéréo Received" (réception stéréo), "Stéréo
SAP Received" (réception SAP) ou "Mono Received" (réception Mono). Ce message
dépend du type d'émission et du programme télévisé.
Entrées Audio/Video
Ces entrées vous permettent de raccorder différents appareils: magnétoscope,
lecteur DVD, console de jeux video, système de cinéma à domicile (Home Theater
System), boîte de cablodiffusion, et autres appareils internes, etc.
Sous-titres automatiques lorsque vous pressez le bouton de
sourdine "Mute"
Cette fonction permet d’afficher les sous-titres a l’écran lorsque vous pressez le
bouton de sourdine "Mute". Vous ne raterez ainsi pas un seul mot du dialogue
lorsque le téléviseur est mis en sourdine.
Recherche automatique de chaînes
Cette fonction sur téléviseur ou magnétoscope recherche, mémorise et ajoute
automatiquement les chaînes actives à la mémoire du téléviseur tout en bloquant
toute chaîne où il n'y a aucune réception.
Diffusion bilingue
Transmission simultanée de programmes télévisés dans une langue deuxième langue
grâce a la technologie SAP (deuxième programme audio).
Brillance
Réglez le niveau de brillance de l’image en accédant au menu de configuration de
l’image (Picture Set Up Menu). Augmentez le niveau afin d’ajouter de la lumière
aux endroits sombres de l'image ou réduisez le niveau pour ajouter du sombre aux
endroits clairs de l'image.
34
Français
À convertisseur intégré
Ces termes s’appliquent à tout téléviseur ou magnétoscope capable de recevoir toute
chaîne diffusée par cable ou télévision, y compris les chaînes de bande moyenne
(fréquences médianes) et les chaînes payantes disponibles sans le convertisseur
disponible auprès de votre compagnie locale de cablodiffusion. Cathode Ray Tube
(CRT) A color picture tube used in television system. Electro guns generate beams
that are guided to illuminating small red, green and blue phosphor targets on the
surface. This produces colors and images on the screen.
Bouton de chaîne
Ce bouton vous permet une sélection ascendante ou descendante en pressant CH(+)
ou CH(-).
Rappel de chaîne (Recall)
Cette fonction programme automatiquement en mémoire la dernière chaîne
visionnée et vous permet de la revoir immédiatement en pressant ce bouton.
Closed Caption (Sous-titres)
Cette option permet aux malentendants et aux enfants de lire les dialogues en cours.
Les sous-titres aident aussi à l'apprentissage de l'Anglais ou d'une deuxième
langue. Un décodeur intégré affiche à l'écran la partie audio du programme en tant
que texte lorsque cette option est sélectionnée.
Couleur
Il vous est possible de régler la couleur de l’image en accédant au menu de
configuration de l’image (Picture Set Up Menu). Augmentez le niveau pour ajouter
de la couleur et réduisez le niveau pour réduire la couleur jusqu'au noir et blanc.
Contraste
Il vous est possible de régler la couleur de l’image en accédant au menu de
configuration de l’image (Picture Set Up Menu). Augmentez le niveau pour régler
les endroits blancs de l'image ou réduisez le niveau pour régler les endroits noirs de
l'image.
"Coring" (réduction du bruit vidéo)
Réduction de bruit video et d’interférences afin d’offrir une image claire et
silencieuse.
Effet "rideau" comme au théâtre
Votre téléviseur possède un circuit numérique enclenchant automatiquement
l'ouverture et la fermeture d'un "rideau" comme au théâtre afin d'éviter
d'endommager l'écran en allumant et en éteignant chaque fois le téléviseur et
prolonger la durée de vie du tube cathodique.
35
Français
Sélection et accès direct de chaînes
Programmez directement les numéros des chaînes de 0 a 9 sur votre télécommande
afin de passer rapidement d’une chaîne à une autre. Si vous désirez choisir une
chaîne à deux ou trois chiffres, pressez le bouton (--) deux fois afin de pouvoir
programmer la chaîne désirée de 10 a 99. Pressez le bouton (..) trois fois afin de
programmer la chaîne désirée de 100 et plus.
Bouton d'affichage (Display)
Ce bouton vous permet d'afficher le numéro de chaîne en cours. L'heure s'affichera
également.
Exchange (Changement de chaîne automatique)
Cette fonction unique permet de passer automatiquement à votre chaîne préférée à
une heure donnée.
Bouton du Menu
Ce bouton vous permet d'accéder à tous les menus pour la configuration de l'image
(Picture Set Up), de l'audio (Audio Set Up), des langues (Language Set Up), de
l'horloge (Clock Set Up) et des chaînes préréglées (Preset Set Up).
Son Stéréo MTS
Un amplificateur de son est intégré au téléviseur et offre un son stéréo. Un
amplificateur sert à augmenter la puissance de tout signal. MTS est la norme
américaine du son de diffusion stéréo. De nombreux programmes télévisés sont
maintenant diffusés en son stéréo grâce à cette technologie.
Sourdine (Mute)
Cette fonction permet de couper le son du téléviseur lorsque vous pressez ce bouton.
Blocage Parental/de chaîne (Parental Lock/Channel Block)
Cette fonction vous permet de programmer des codes de sécurité pour certaines
chaînes. Ces codes sont utilisés le plus souvent par des parents afin d'éviter que
leurs enfants ne puissent accéder à des chaînes pour adultes. Ces chaînes peuvent
être bloquées et débloquées à l'aide de la télécommande.
Bouton de préférences personnelles
Cette fonction vous permet de sélectionner les différents réglages de clarté selon
l'image en cours. Choisissez entre "Personal" (personnelle), "Vivid" (vif), Standard
et "Light" (clair).
36
Français
Position
Cette fonction vous laisse mémoriser votre chaîne préférée. Après avoir mémorisé le
numéro de la chaîne, et après que le temps programmé se soit écoulé, cette fonction
passera automatiquement à la chaîne programmée. Cette fonction s'utilise avec la
fonction "Exchange".
Bouton affichant la tranche d'âge à qui est destinée le programme
Cette fonction permet d'afficher les codes correspondants aux tranches d'âge des
publics à qui sont destinés les programmes de télévision et les films. Cette fonction
vous permet également de bloquer certaines chaînes de télévision grâce au
dispositif de censure V-CHIP conformément à la réglementation de la FCC.
Mise en veille
Cette fonction vous permet d'éteindre le téléviseur plus tard, après une durée
déterminée de minutes (120, 105, 90, 75, 60, 45, 30 et 15 minutes).
Netteté
Réglez la netteté de l'image en accédant au menu de l'image (Picture). Augmentez
le niveau afin d'obtenir une image de plus en plus nette ou réduisez le niveau pour
rendre l'image plus floue.
Entrée Super VHS
Cette entrée vous offre une image vidéo de haute résolution lorsque vous raccordez
des appareils tels que lecteurs DVD, systèmes DIRECT TV, magnétoscopes
S-VHS/HI-8, caméscopes ou appareils destinés à l'Internet.
Teinte
Réglez la teinte de l'image en accédant au menu de l'image (Picture). Augmentez le
niveau pour donner une teinte rouge à la peau des personnes à l'écran et réduisez
le niveau pour donner une teinte verte à la peau des personnes à l'écran ajouter du
sombre aux endroits clairs de l'image.
Bouton de volume
Pressez le bouton VOL (+) pour augmenter le volume et VOL (-) pour le réduire.
Technologie V-Chip
La technologie "V-Chip" vous permet d'utiliser des guides américains et canadiens
afin de connaître les tranches d'âge des publics à qui sont destinés les programmes
de télévision et les films afin de bloquer certains types de programmes et de films
diffusés.
37
Français
Garantie
Si cet appareil Haier est expédié dans son
carton et emballage d'origine, il sera garanti
contre tout vice et défaut de fabrication et
Haier s'engage à réparer ou à remplacer
gratuitement (pièces et main d'oeuvre
incluses) tout appareil défectueux (au choix
de Haier) par un nouvel appareil ou un par
appareil équivalent remis à neuf et ceci pour
la durée indiquée ci-après:
Cette garantie ne couvre pas l'apparence de
l'appareil ou sa partie extérieure si cette
dernière est endommagée ou modifiée d'une
façon ou d'une autre. Elle ne couvre pas non
plus les articles supplémentaires indiqués
ci-après:
La couverture de la garantie commence à la
date d'achat de l'appareil et le reçu de vente
d'origine doit être présenté au centre de
réparation agréé avant d'effectuer les
réparations couvertes par la garantie.
La présente garantie limitée est une garantie
supplémentaire en sus de toute garantie
implicite invoquée par la loi et protégeant
l'acheteur. TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y
COMPRIS TOUTE GARANTIE DE
COMMERCIABILITÉ OU DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UNE
UTILISATION PARTICULIERE SERA LIMITÉE À
LA PÉRIODE INDIQUÉE CI-APRÈS À PARTIR
DE LA DATE D'ACHAT. Certains états ou
provinces ne permettent pas la limitation de
la durée d'une garantie implicite, par
conséquent les limites ou exclusions
mentionnées ci-dessus peuvent ne pas
s'appliquer dans votre cas.
Personne, y compris le vendeur, revendeur ou
toute autre personne n'est autorisée à offrir
une couverture autre que celle indiquée dans
la présente garantie et ne peut non plus
prolonger la durée de couverture de toute
garantie au delà de la période indiquée dans
la présente garantie au nom de Haier.
Les garanties décrites ici sont les seules
garanties offertes par Haier et tiendront lieu
de recours unique et exclusif. La réparation
indiquée ci-avant du défaut de fabrication
constituera la seule responsabilité de Haier
aux yeux de la loi. Haier décline toute
responsabilité si l'appareil présente des
défauts ou dommages suite à une réparation
ou tentative de réparation effectuée par un
centre de réparation autre que par le
vendeur ou un centre de réparation agréé.
Haier décline également toute responsabilité
en cas de dommages accessoires ou
indirects. Certains états ou provinces ne
permettent ni la limitation ni l'exclusion de
dommages indirects, par conséquent les
limites ou exclusions mentionnées ci-dessus
peuvent ne pas vous être applicables.
CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE
DES DROITS JURIDIQUES
PARTICULIERS ET IL EST POSSIBLE
QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS
POUVANT VARIER SELON L'ÉTAT OU
LA PROVINCE.
Période de garantie: 90 jours pour main
d'oeuvre, un an pour les pièces, et 2 ans
pour le tube cathodique.
Articles supplémentaires non-couverts par la
garantie: piles non-rechargeables.
Pour bénéficier du service après-vente: Pour
le centre de réparation agréé Haier le plus
proche, de la documentation, des accessoires
ou toute assistance technique, veuillez
composer le 1-877-337-3639.
Pour tout service après-vente: expédiez ou
amenez vous même votre appareil auprès
d'un centre de réparation agréé. N'oubliez
pas votre preuve d'achat (reçu de vente). Si
vous comptez expédier votre appareil,
assurez-vous qu'il est emballé avec
précaution.
Haier America
New York, NY 10018
38
Español
Indice
PAGINA
Importantes Instrucciones de Seguridad..........................................3
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION..........................................7
Desempacado del Televisor..........................................................................7
Ubicación del Televisor................................................................................7
Comienzo ..................................................................................................7
Conexiones para Cable o Antena ................................................................8
Conexiones a Otros Equipos........................................................................9
Interrupciones de Corriente Eléctrica ..........................................................13
CARACTERISTICAS Y OPERACION ....................................................14
Características del Televisor........................................................................17
Características del Control Remoto ............................................................18
Opciones del Menú ..................................................................................25
Cuidado y Limpieza ............................................................................32
Resolución de Problemas ..................................................................33
Glosario de Términos ........................................................................35
Garantía................................................................................................40
1
Español
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO LO ABRA
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico,
no deje este aparato expuesto a lluvia o humedad.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO
TRATE DE REMOVER EL GABINETE (O SU RESPALDO). EN EL INTERIOR
NO HAY PARTES QUE EL USUARIO DEBA REEMPLAZAR. CONSULTE A
PERSONAL CALIFICADO DE SERVICIO PARA LA REPARACION O
MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN EL INTERIOR EXISTEN
ALTOS VOLTAJES. ES PELIGROSO HACER CUALQUIER TIPO
DE CONTACTO CON CUALQUIER PIEZA DEL INTERIOR DE
ESTE PRODUCTO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LOS
FOLLETOS QUE SE INCLUYEN CON LA UNIDAD.
Esta nota importante debe colocarse en el respaldo del gabinete.
"Nota para el instalador de sistema CATV": Esta nota se incluye
para llamar la atención del instalador del sistema de CATV a la
sección 820-40 del reglamento NEC, el cual proporciona guías para
la conexión apropiada a tierra de la unidad y, en particular,
especifica que el cable a tierra debe quedar conectado al sistema de
tierra de la construcción en un punto tan cercano como sea posible
a la entrada del cable.
2
Español
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Lea la totalidad de estas instrucciones antes de usar el
televisor. Cuando use el televisor, practique siempre las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1) Guarde estas instrucciones - Las instrucciones de operación y seguridad deben
guardarse para referencia futura.
2) Todas las advertencias que encuentra en el televisor y en las instrucciones de
operación deben seguirse fielmente.
3) Limpieza - Desenchufe el televisor del receptáculo antes de limpiar la unidad. No
use limpiadores líquidos o de aerosol. Para limpiar la unidad use únicamente un
paño húmedo. Excepciones: Algunos productos están diseñados para servicio
ininterrumpido, por ejemplo, los convertidores de sistemas de cable de TV. El
desenchufar tales accesorios puede producir la pérdida del código de
autorización. En tales casos siga las instrucciones para desenchufar tales
aparatos como lo indica el fabricante de estos accesorios.
4) Accesorios - No use accesorios que no recomienda el fabricante del televisor,
pues estos pueden ocasionar riesgos.
5) Agua y Humedad - No coloque este televisor cerca del agua, por ejemplo, cerca
a una tina, un lavadero, fregadero o tina para la ropa, en un sótano húmedo o
cerca de una pileta o piscina de natación.
6) Accesorios - No coloque este televisor en un carro, mesa, trípode, repisa o
apoyo inestable. El televisor puede caerse causando lesiones personales serias y
daños mayores a la unidad. Use únicamente carros, trípodes, repisas, mesas o
apoyos recomendados por el fabricante o que se vendan junto con el televisor.
Cualquier montaje de este aparato debe hacerse siguiendo las instrucciones del
fabricante y usando los accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
Cuando se mueve o desplaza una combinación de carro y televisor, debe
hacerse con el debido cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva y superficies
disparejas pueden causar que la combinación de televisor y carro se vuelque.
7) Ventilación -Las ranuras y aberturas en el gabinete y en el respaldo y base de la
unidad, están diseñadas para ventilarla y asegurar que no se recaliente. Estas
aberturas nunca deben taparse al hacer la instalación de la unidad en estantes o
parrillas, a menos que estos elementos se preparen debidamente para
proporcionar la ventilación que el fabricante recomienda y cuyas instrucciones
deben observarse fielmente.
3
Español
8) Fuentes de CORRIENTE ELECTRICA - Este televisor debe operarse únicamente con
el tipo de corriente que se indica en la placa eléctrica. Si usted no está seguro
del tipo de corriente que tiene en su casa, consulte al distribuidor de la unidad o
a la compañía de servicio eléctrico. Para televisores diseñados para operar con
corriente de batería o de otras fuentes, consulte las instrucciones de operación.
9) Conexión a Tierra o Polarización - Este televisor está equipado con un enchufe
de línea polarizada de corriente alterna (un enchufe en el que una de las hojas
es más ancha que la otra). Este enchufe se conecta en el receptáculo de pared
únicamente en una sola forma. Esta es una característica de seguridad.
10) Protección del Cable de Alimentación - Los cables de alimentación de corriente
eléctrica deben colocarse de manera que no haya peligro de pisarlos o
maltratarlos con artículos que se coloquen contra o sobre ellos. Tenga particular
cuidado con los cables, enchufes y receptáculos de conveniencia y con la zona
donde los cables salen de la unidad.
11) Conexión a Tierra de la Antena Exterior - Cuando haya una antena exterior, o
un sistema de cable, debidamente
conectado a tierra, de manera que ofrezca
alguna protección contra subidas de voltaje
y acumulación de cargas estáticas, tenga en
cuenta el Artículo 810 del Código Nacional
Eléctrico, ANSI / NFPA No. 70, que
proporciona información con respecto a la
debida conexión a tierra del mástil y su
(Fig. A)
estructura de soporte; conexión a tierra del
cable de conducción a la unidad de
descarga de la antena; tamaño de los conductores de conexión a tierra;
ubicación de la unidad de descarga de la antena; conexión a los electrodos de
conexión a tierra, y requerimientos de los electrodos de conexión.
(Véase la Fig. A).
ILUSTRACION DE LA
CONEXION A TIERRA DE
ABRAZADERA PARA
CONECCION A TIERRA
CABLE DE CORRIENTE DE
ESCAPE DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA
DE LA ANTENA
EQUIPO DEL
SERVICIO
ELECTRICO
CONDUCTORES O
CABLES A TIERRA
ABRAZADERAS PARA
CONECCION A TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODO PARA CONECCION
A TIERRA DEL SERVICIO ELECTRICO
12) Precauciones Contra Tormentas Eléctricas -- Para protección adicional del
televisor durante una tormenta eléctrica o cuando se va a dejar desatendido
por un largo tiempo, desenchúfelo del receptáculo de pared y desconecte la
antena o el sistema de cable. Esto evitará el daño al televisor producido por
tormentas eléctricas y subidas repentinas de voltaje en la fuente de
alimentación.
13) Introducción de Objetos o Líquidos en la Unidad – Nunca trate de introducir
objetos de ninguna especie a través de las aberturas del gabinete, pues
pueden tocar puntos de voltaje peligroso, producir un corto circuito entre las
piezas y ocasionar un incendio o un choque eléctrico. Evite derramar
cualquier clase de líquido sobre el televisor.
14) Servicio de la Unidad – No trate de dar servicio a la unidad Ud. mismo, pues
el remover las cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos y a otros
riesgos. Deje que todo servicio a la unidad le sea proporcionado por personal
calificado.
4
Español
15) Daños que Requieren Servicio – Desenchufe la unidad del receptáculo de
pared y llame a personal calificado de servicio, cuando:
a. El cable o el enchufe de alimentación está gastado o dañado.
b. Han caído objetos dentro de la unidad o se ha derramado un líquido
sobre ella.
c. El televisor a quedado expuesto a la lluvia o ha sido afectado por el
agua.
d. El televisor no opera normalmente, a pesar de haber seguido
completamente las instrucciones de operación. Ajuste únicamente los
controles que están cubiertos en las instrucciones de operación, puesto
que el ajuste indebido de otros controles puede ocasionar daños y a
menudo requiere una extensa cantidad de trabajo de un técnico
calificado.
e. El televisor se ha caído o dañado en alguna forma.
f. El televisor muestra un cambio significativo en su funcionamiento. Esto
indica que la unidad necesita servicio.
16) Partes de Repuesto – Cuando necesite partes de repuesto, verifique que el
técnico de servicio usa las partes de repuesto especificadas por el fabricante,
las que tienen las mismas características de las piezas originales. Substitutos
no autorizados pueden ocasionar incendios, choque eléctrico, lesiones
personales y otros riesgos.
17) Verificación de Seguridad -– Al terminar cualquier servicio o reparación del
televisor, pida al técnico de servicio que realice una verificación de seguridad
de rutina para determinar que el televisor ha quedado en condiciones
normales de operación.
18) Calor – El televisor debe colocarse alejado de fuentes de calor tales como
radiadores, registros de calefacción, estufas u otros productos (incluyendo
amplificadores) que generan calor.
19) Modificaciones – Cualquier cambio o modificación de este producto, no
aprobado expresamente por la Comisión Federal de Comunicaciones, puede
invalidar la autoridad del usuario para operar este equipo.
20) Carros – La combinación del televisor sobre un carro debe manejarse con
cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva y pisos disparejos pueden
ocasionar que televisor y carro se vuelquen.
5
Español
21) Cables Eléctricos – Un sistema de antena exterior no debe colocarse en las
cercanías de líneas de distribución eléctrica, luces eléctricas o circuitos de
potencia, o donde la antena pueda caer sobre las líneas o circuitos. Cuando
se instale un sistema de antena exterior debe tenerse extremado cuidado de
que la antena no toque dichas líneas o circuitos, pues el contacto puede tener
fatales consecuencias.
22) Sobrecarga – No sobrecargue con conexiones los receptáculos de pared ni los
cables de extensión pues corre el riesgo de incendio o choque eléctrico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Le agradecemos la compra de un
producto Haier. Este Manual, fácil de
usar, le servirá de guía para obtener
el mejor rendimiento de su televisor.
Recuerde anotar el modelo y el
número de serie del aparato. Los
encontrará en una etiqueta adosada
al respaldo del televisor.
Modelo número
Número de serie
Fecha de compra
Abroche su recibo de compra al manual. Lo necesitará para obtener
servicio de la unidad durante el período de garantía.
6
Español
Instrucciones de Instalación
Desempacado del Televisor
• Saque todos los materiales de empaque. Esto incluye el material de espuma
plástica y la cinta adhesiva con que vienen atados los accesorios del televisor.
Antes de usar el televisor, examine y remueva cualquier residuo de empaque,
cinta adhesiva o material impreso que haya quedado en la unidad.
Ubicación del Televisor
• El televisor no debe colocarse a la luz del sol o en luz brillante, ni en sus
reflejos.
• El televisor debe mantenerse alejado del calor excesivo y de la
humedad.
• El televisor debe quedar distante de equipo magnético tal como
altavoces exteriores, motores y ventiladores.
Comienzo
Siga los pasos descritos abajo para conectar el televisor y tenerlo
listo para operar.
1. Enchufe el televisor. Enchufe el
cable en el receptáculo de pared.
2. Conecte el televisor. Conecte el
sistema de cable o la antena en la
conexión que encuentra en el respaldo
del televisor. Nota: Ni la antena de
televisión ni el cable del sistema de
cable vienen incluidos con el televisor.
Usted deberá comprar una antena en
caso de no usar un servicio de cable. Si
tiene el servicio de cable debe tener el
cable que su compañía local de cable le
ha proporcionado cuando instaló este
sistema y que debe conectarse al
televisor.
7
3. Coloque las baterías en el
aparato de control remoto.
Coloque dos baterías de tamaño
AAA - las baterías vienen incluidas
- en el compartimiento de control
remoto, siguiendo las indicaciones
para la colocación de los polos
positivo y negativo.
Pilas
4. Encienda el televisor. Puede
encender el televisor oprimiendo
el botón de encendido en el
gabinete del televisor o en el
aparato de control remoto.
Botón de
encendido
Español
5. Coloque en la memoria todos
los canales disponibles. Al
oprimir el botón de Menú cinco veces
usted verá la configuración
establecida en fábrica para graduar
el televisor. Al escoger Auto Program
- Programación Automática - se
incorporarán a la memoria todos los
canales disponibles. Si usted desea
añadir o borrar canales de la
memoria, puede hacerlo en la
modalidad de Add/Delete -
Añada/Borre. (Consulte la sección de
Menú de Configuración
Preestablecida en fábrica, en la
página 29.)
6. Fije la Hora. Para fijar la hora
escoja Clock Set Up - Fijación del
Reloj - y fíjela como se explicó
anteriormente. (Consulte la sección
Menú de Fijación del Reloj en la
página 28.)
Conexiones de Cable o Antena
• Para obtener una recepción clara, usted debe conectar la antena o el servicio de
cable a su televisor.
Cable de Entrada de la
Conexión de Cable:
Compañía de Servicio
de Cable
• Conecte el cable de su servicio local de cable al
terminal ANT en el respaldo de su televisor.
ANT
• Escoja la modalidad de cable en el Menú SET UP.
(Consulte el Menú de Configuración Preestablecida.)
Nota: Puede necesitar un convertidor para obtener una
recepción apropiada y para captar ciertos
canales especiales de cable. Debe verificar con
su compañía local de cable en cuanto a sus
requisitos de compatibilidad.
Conexión de 75
ohmios para VHF o
UHF en el respaldo
del televisor
Conexión de la Antena:
• Necesita una antena externa para la recepción
apropiada de canales VHF o UHF. Se recomienda
una antena exterior para obtener la mejor
recepción.
Incoming Cable
From Home Antenna
ANT
• Conecte la antena de su casa a la conexión ANT en
el respaldo del televisor.
• Escoja la modalidad Air (Aérea) en el Menú de SET
UP. (Consulte el Menú prefijado.)
Nota: La modalidad de cable viene prefijada en fábrica. Si usted usa antena
aérea debe cambiar a la modalidad Air - Aérea - en Menú SET UP.
(Consulte el Menú de Configuración Preestablecida en la página 29.)
8
Español
Conexiones a Otros Equipos
Conexión a una unidad de DVD - de Discos Compactos Digitales:
Esta conexión le permite ver películas grabadas en DVD y oír música grabada en
discos compactos - CDs.
Para la conexión normal necesitará lo siguiente:
• Un par de cables de audición
• Un cable de vídeo
Nota: Para obtener una imagen de mejor calidad: Si su equipo tiene conexión de
S-Video - Vídeo Estéreo -, use cable de vídeo estéreo en lugar de cable de
vídeo regular.
Siga los pasos siguientes para conectar la unidad de DVD.
1) Conecte con un par de cables de audio la conexión de entrada del televisor con
la conexión de salida de DVD.
2) Conecte con un cable de vídeo la entrada de vídeo del televisor con la salida de
DVD.
Respaldo de Televisor
ANT
AUDIO
VIDEO
R
L
AV - IN
S - VHS
AV - OUT
Unidad de DVD
COAXIAL VIDEO OUT AUDIO OUT
1
L
2
R
S
S -VIDEO
(Para detalles específicos de instalación con un sistema de teatro para la casa,
consulte las instrucciones de la unidad de DVD y del Teatro de Casa.)
9
Español
Conexión del VCR -Videograbadora:
Esta conexión le permite ver los canales locales y programas de vídeo y ver o
grabar en el VCR mientras mira televisión. También puede grabar de un canal
mientras ve el programa de otro canal.
Para la conexión normal necesitará lo siguiente:
• Un cable coaxial
• Un par de cables de audio
• Un cable de vídeo
• Un cable estéreo de vídeo normalmente viene incluido en el VCR de S-VHS. Si
no viene incluido, tendrá que comprar uno en una tienda local de accesorios
electrónicos.
Nota: Si usted tiene un VCR monofónico con una salida de vídeo estéreo, use
cable vídeo estéreo en lugar de cable vídeo regular. Este tipo de conexión
produce una mejor imagen que la de VCR VHS regular. No conecte un
cable de vídeo regular junto con un cable de vídeo estéreo a Vídeo 1
(o Vídeo 2), puesto que esto distorsiona la imagen.
Siga los pasos descritos abajo para conectar el VCR.
1) Conecte con un par de cables de audio las entradas de audio del TV con las
salidas de audio del VCR.
2) Conecte con un cable de vídeo la entrada de vídeo del TV con la salida de vídeo
del VCR.
3) Conecte con cable coaxial el terminal de antena en el respaldo del televisor con
el "Out to TV" - salida a TV - en el respaldo del VCR.
4) Conecte el cable coaxial que viene de la caja del sistema del cable, o de la
antena, al terminal "In from ANT" - entrada desde la antena - en el respaldo
del VCR.
Respaldo del Televisor
ANT
AUDIO
VIDEO
R
L
AV - IN
S - VHS
AV - OUT
Desde El Sistema de Cable o Antena
VCR Estéreo
VIDEO
AUDIO
R
L
IN IN from ANTOut to TV
OUT
CH3
CH4
(When recording a program from TV, refer to your VCR’s instructions.)
10
Español
Conexión para la Cámara Grabadora - Camcorder:
Esta conexión le permite ver videos grabados en una cámara grabadora.
Para la instalación normal, necesitará lo siguiente:
• Un par de cables de audio
• Un cable de vídeo
Nota: Si la cámara grabadora tiene una conexión de vídeo estéreo, use un cable
de vídeo estéreo en lugar del cable regular de vídeo. Así se obtendrá una
mejor imagen que con un cable regular de vídeo.
Siga los pasos descritos abajo para conectar la cámara grabadora.
1) Conecte con un par de cables de audio las entradas de audio del TV con las
salidas de audio de la cámara grabadora.
2) Conecte con un cable de vídeo la entrada de vídeo del TV con la salida de vídeo
de la cámara grabadora.
Nota: No conecte a Vídeo 1 (o Vídeo 2) un cable regular de vídeo al mismo
tiempo con un cable de vídeo estéreo, pues esto distorsiona la imagen.
Cámara Grabadora S-VHS
S – VIDEO
Cámara Grabadora
VIDEO
VIDEO
L
R
L
R
ANT
AUDIO
VIDEO
R
L
AV - IN
S-VHS
Respaldo del Televisor
11
VIDEO
L
R
AUDIO
AV - OUT
Frente o Costado
del Televisor
Español
Conexión al Amplificador de Audio:
Esta conexión le permite generar sonido en altavoces externos para obtener un
sonido envolvente.
Para la instalación normal, necesita lo siguiente:
• Un par de cables de audio
Siga los pasos descritos abajo para conectar un amplificador de sonido:
1) Conecte con un par de cables de audio los terminales de entrada de audio del
TV con los terminales de salida del Amplificador de Audio.
Amplificador de Audio
Audio
L
R
IN
OUT
Al Cable, Caja
de Cable o Antena
Respaldo del Televisor
ANT
AUDIO
VIDEO
R
L
AV - IN
S-VHS
AV - OUT
(Para una instalación específica, consulte las instrucciones del amplificador de
audio.)
12
Español
Conexión a la Caja del Sistema de Cable:
Esta conexión le permite recibir programas en estéreo únicamente y ver los canales
de cable.
Nota: Deberá subscribirse a un servicio de cable de su compañía local de cable
para poder recibir los canales de cable.
Para la conexión normal, necesitará lo siguiente:
• Un cable coaxial
Siga los pasos descritos abajo para conectar la Caja de Cable.
1) Identifique el cable que está conectado al terminal "ANTENNA OUT" en su caja
de cable. (Algunas cajas de cable lo identifican como "ANT OUT", "VHF OUT"
o "OUT".
2) Conecte el otro extremo de este cable al terminal de antena VHF/UHF, en el
respaldo del televisor.
Caja de Cable
ANTENNA
IN
ANTENNA
OUT
Respaldo del Televisor
ANT
AUDIO
VIDEO
R
L
AV - IN
S - VHS
AV - OUT
VHF/UHV
(Para una instalación específica consulte las instrucciones de la Caja de Cable.)
Interrupciones de Corriente Eléctrica
• Ocasionalmente puede haber interrupciones de corriente eléctrica debidas a
tormentas u otras causas. Remueva del receptáculo de CA el cable de
alimentación del televisor, cuando ocurra una interrupción de corriente. Una vez
que la corriente se ha restablecido, vuelva a enchufar el cable en el receptáculo
CA.
13
Español
Características y Operación
HTF27R11 – Televisor de 27"
1
11
2
3
4
5
7
6
1. Tubo de la Pantalla
8
9
10
6. Botón de Control de Volumen
2. Altavoz Izquierdo
7. Botón de Control de Canal
3. Conectores de Clavija del Frente para
8. Luz de Encendido
9. Sensor Remoto
Audio/Vídeo
4. Botón de Entrada AV/TV
10. Botón de Encendido
5. Botón de Menú
11. Altavoz Derecho
Panel del Respaldo del Televisor
3
1
AV2
4
2
1. Conector de Clavija de Super VHS
3. Conexión de Cable O Antena de TV
2. Conectores Traseros de Clavija Audio/Vídeo
V - Salida de Vídeo
L - Salida Del Canal Izquierdo
R - Salida Del Canal Derecho
4. Conectores de Clavija en el Respaldo para
Audio/Vídeo
V - Entrada de Vídeo
L - Entrada del Canal Izquierdo
R - Entrada del Canal Derecho
14
Español
Características y Operación
HTF24R21 – Televisor de 24" (60 cm)
10
AV1-IN
VIDEO
1
L
AUDIO
9
R
2
8
7
TV/AV
3
MENU
–
4
+
–
P
+
6
5
1. Tubo de Pantalla
7. Sensor Remoto
2. Altavoz Izquierdo
8. Botón de Encendido
3. Botón de Entrada de TV/AV
9. Altavoz Derecho
4. Botón de Menú
10. Conectores Laterales de Clavija para
5. Botón de Control de Canal
Audio/Vídeo
6. Botón de Control de Volumen
Panel del Respaldo del Televisor
3
1
AV2
4
2
1. Conector de Clavija de Super VHS
3. Conexión de Cable O Antena de TV
2. Conectores Traseros de Clavija Audio/Vídeo
V - Salida de Vídeo
L - Salida Del Canal Izquierdo
R - Salida Del Canal Derecho
4. Conectores de Clavija en el Respaldo para
Audio/Vídeo
V - Entrada de Vídeo
L - Entrada del Canal Izquierdo
R - Entrada del Canal Derecho
15
Español
Características y Operación
HTF20R21 – Televisor de 20" (50.8 cm)
1
11
2
3
4
6
5
7
1. Tubo de Pantalla
7. Botón de Control de Canal
2. Altavoz Izquierdo
8. Luz de Encendido
3. Conectores Frontales de Clavija para
8
9
10
9. Sensor Remoto
10. Botón de Encendido
Audio/Vídeo
11. Altavoz Derecho
4. Botón de Entrada de TV/AV
6. Botón de Control de Volumen
Panel del Respaldo del Televisor
3
1
AV2
4
2
1. Conector de Clavija de Super VHS
3. Conexión de Cable O Antena de TV
2. Conectores Traseros de Clavija Audio/Vídeo
V - Salida de Vídeo
L - Salida Del Canal Izquierdo
R - Salida Del Canal Derecho
4. Conectores de Clavija en el Respaldo para
Audio/Vídeo
V - Entrada de Vídeo
L - Entrada del Canal Izquierdo
R - Entrada del Canal Derecho
16
Español
Características del Televisor
Botón de Encendido: (10)
Para encender - ON - o apagar - OFF - la unidad, oprima el botón de encendido
en el gabinete del televisor. El televisor tiene "efecto de escenario" para darle una
sensación de vista de teatro. Usted verá que cuando enciende el televisor
el telón se abre hacia los costados de la pantalla. Cuando apaga el
televisor - OFF - el telón se cierra hacia el centro y la pantalla se apaga.
Botón de Control de Canal: (7)
Oprima el botón CH (+) para pasar al canal inmediatamente
superior o el botón CH (-) para pasar al canal inmediatamente
inferior en la memoria de su televisor.
Botón de Control de Volumen: (6)
Oprima el botón VOL (+) para aumentar el volumen o el botón
VOL (-) para reducir el volumen.
Botón de Entrada AV/TV: (4)
Oprima el botón AV/TV para escoger la entrada de vídeo (VIDEO1,
VIDEO2 o entrada de TV).
Botón de Menú: (5)
Oprima el botón de Menú para configurar los canales de TV y las
características de pantalla, audio, reloj/despertador, V/Chip y otras
opciones. (Consulte las operaciones del Menú de Control Remoto.)
Conector de Clavija del Frente para Audio y Vídeo: (3)
Esta pieza le permite conectar al televisor otros componentes, tales
como camera grabadora, sistema de juegos, etc. con facilidad y
conveniencia.
Entradas de Audio/Vídeo en el Respaldo: (2)
Las entradas de Audio / Vídeo del respaldo de la unidad se usan
para conectar componentes que normalmente se dejan conectados al
televisor. Estas conexiones producen una mejor imagen y un sonido
de mejor calidad en comparación con los resultados de conectar
"todo en un cable RF - cable de radiofrecuencia - de entrada de
antena".
Entrada de S-VHS al Respaldo: (1)
Esta entrada le permite tener una imagen de vídeo de alta resolución
cuando el televisor se conecta con componentes tales como unidades de
DVD, sistemas de Direct TV, S-VHS / HI-8 VCRs, grabadoras de vídeo o
unidades de Internet de colocación sobre el televisor.
17
Español
Características del Control Remoto
13
1
12
2
11
3
10
4
9
8
5
7
6
1. Botón de Encendido
2. Botón de Aviso de Hora y Canal
3. Botón de Clasificación del Programa
de Televisión (instalación de V - Chip)
4. Botón de Retorno al Canal Anterior
5. Botón de Selección de Volumen
(+) / (-)
6. Botón de Selección de Preferencia
Personal
7. Botón de Selección de Canal
(+) / (-)
8. Botón de Selección de Menú
9. Botón de Selección de Audio
10. Botón de Selección de Canal de
Acceso Directo
11. Botón de Entrada TV / AV
12. Botón de Silencio
13. Botón de Programación de
Apagado
18
Español
Características del Control Remoto
Botón de Encendido: (1)
Para encender - ON - o apagar - OFF - la unidad, oprima el botón de
encendido en el control remoto.
Botón de Aviso de Hora y Canal: (2)
Al oprimir este botón aparecerá en pantalla el número del canal que está
viendo. La hora también aparecerá en pantalla, si se ha fijado.
Botón de Programación de Apagado: (13)
Esta característica le permite apagar el televisor en un plazo fijado (120
minutos, 105, 90, 75, 60, 45, 30 y 15). Para cancelar la orden, continúe
oprimiendo el botón hasta que salga de este programa.
Botón de Entrada de TV / AV: (11)
Este botón tiene 3 graduaciones. A) Vídeo 1, B) Vídeo 2, C) TV. Al
presionar este botón, las graduaciones aparecen consecutivamente
para que haga su selección.
Botón de Silencio: (12)
Oprima el botón de silencio para apagar el volumen del televisor.
MUTE
Selección de Canal de Acceso Directo: (10)
Siga el procedimiento siguiente para escogerlo.
Selección de Canal de Un Dígito:
Cuando escoja un canal de un dígito oprima 0 y luego el dígito.
Selección de un Canal de 2 Dígitos:
Cuando escoja un canal de 2 dígitos, oprima un dígito tras el otro en forma
continua.
Selección de un Canal de 3 Dígitos
Cuando escoja un canal de 3 dígitos oprima y mantenga oprimido el "# 1" hasta
que el "1--" aparezca en la pantalla y luego oprima los 2 dígitos restantes.
19
Español
Botón de Audición: (9)
Usted puede escoger entre Stereo -estéreo, Mono - monofónico, o
SAP-Programación de Segundo Audio - al oprimir el botón de audio.
Cuando cambia el canal verá un mensaje en la esquina inferior izquierda
que lee "Stereo Received" -recibiendo estéreo -, "Stereo SAP Received" - recibiendo
estéreo SAP, o "Mono Received" - recibiendo monofónico. Este mensaje depende
del formato en que se trasmite el programa de televisión.
Nota: Algunos programas de televisión se trasmiten en otro canal de sonido, lo
cual se domina SAP - Programación de Segundo Audio. En estos casos, el
programa está trasmitiéndose en otro idioma, como por ejemplo, en
español o en francés.
Botón de Selección de Canal (+ / -): (7)
Usted puede escoger los canales en orden ascendente o descendente
oprimiendo el botón CH (+) o CH (-).
Botón de Selección de Volumen (+ / -): (5)
Puede aumentar el volumen oprimiendo botón VOL (+) o
reducirlo oprimiendo el botón VOL (-).
Botón de Retorno al Ultimo Canal: (4)
Esta función automáticamente coloca en la memoria el último canal, de
manera que cuando se oprime el botón de retorno este canal vuelve
inmediatamente a la pantalla.
Botón de Selección de Preferencia Personal: (6)
Al oprimir este botón exclusivo de preferencia personal usted puede escoger
diferentes grados de brillo o tono de pantalla según su ambiente. Usted
puede escoger entre Personal, Standard - Estándar, Vivid - Vívido, Soft Suave y Light - Claro, según el grado de brillo y tinte de la pantalla que
mejor se ajuste al ambiente en que se mira.
Botón de Clasificación: (3)
Oprima este botón para ver los códigos de clasificación de películas y programas
de televisión. Esta función le permite impedir la entrada a ciertos canales de
televisión de acuerdo con los requerimientos del V-Chip establecidos por
la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos - FCC.
20
Español
Tecnología del V-Chip:
La "Tecnología del V-Chip" le permite usar la guía de clasificación de películas y
programas de televisión de los Estados Unidos y Canadá para impedir la entrada a
ciertos tipos de PROGRAMAS de televisión y PELICULAS cinematográficas.
Para un claro entendimiento de los Códigos de Clasificación de programas de
televisión, examine la lista siguiente:
Clasificación de Programas de Televisión en los Estados Unidos
NR: Sin clasificación - esto significa que los programas no han sido clasificados o
que el sistema de clasificación no es aplicable.
TV-Y: Para todo niño - este tipo de clasificación se aplica a programas diseñados
para una audiencia muy joven, incluyendo niños de 2 a 6 años.
TV-Y7: Programas dirigidos a niños de mayor edad - este tipo de programas puede
incluir violencia cómica o actividad física moderada o puede asustar a niños
menores de 7 años.
TV-G: Audiencia General. Este tipo de programa contiene poca o ninguna
violencia, no usa lenguaje fuerte ni tiene situaciones o diálogos de poco o
ningún contenido sexual.
TV-PG: Sugiere guía de los padres - este tipo de programas puede tener contenido
sexual, lenguaje fuerte y escenas de violencia más intensa.
TV-14: Fuerte Prevención a los padres - programas con este tipo de clasificación
pueden incluir contenido sexual, lenguaje fuerte y violencia más intensa.
TV-MA: Para Audiencia Madura únicamente - este tipo de programa puede
contener violencia gráfica, escenas sexuales explícitas, contenido sexual y
lenguaje profano.
FV: Este tipo de programa contiene fantasía dibujos animados de violencia.
Violencia: Este tipo de programa contiene violencia.
S: Este tipo de programa es de contenido sexual.
L: Este tipo de programa contiene lenguaje ofensivo.
D: Este tipo de programa contiene diálogo de contenido sexual.
21
Español
Para entender claramente los códigos de clasificación de las películas
cinematográficas, lea la lista siguiente:
Cuadro de Clasificación de Películas Norteamericanas
NR: Significa que la película no ha sido clasificada todavía. Está pendiente la
aprobación de la clasificación por parte del gobierno.
G: Público General - Este tipo de clasificación significa que la película es apta para
público de todas las edades.
PG: Se Sugiere la Guía de los Padres - este tipo de clasificación significa que parte
del material puede ser no apto para niños.
PG-13: Fuerte Advertencia para los Padres - este tipo de clasificación de película
advierte que parte del material puede no ser apto para niños de menos de
13 años.
R: Restricted – Restringida - Este tipo de clasificación de película significa que
jóvenes de menos de 17 años de edad deben estar acompañados
por uno de sus padres o persona mayor.
NC-17: Esta clasificación de película indica que un menor de 17 años puede ser
admitido.
X: Esta clasificación de película significa que es para adultos únicamente.
Para entender claramente los códigos de clasificación de los programas
canadienses, lea la lista siguiente:
Cuadro de Clasificación de Programas Canadienses en Inglés
E: Eximido - este tipo de clasificación se aplica a programas de noticias, deportes,
documentales, entrevistas, videos musicales y una variedad de otros
programas.
C: Este tipo de clasificación de programas significa que el programa está dirigido a
niños menores de 8 años. El programa no contiene lenguaje ofensivo, desnudez
o contenido sexual.
C8+: Los programas con esta clasificación normalmente se consideran aceptables
para ser vistos por niños mayores de 8 años. En ellos no hay lenguaje
ofensivo, desnudez o contenido sexual.
G: Programas con esta clasificación generalmente son aptos para todo público.
PG: Se Sugiere la Guía de los Padres - los programas con este clasificación pueden
contener materiales no aptos para los niños.
14+: Programas con esta clasificación pueden contener temas no aptos para
televidentes de menos de 14 años. Es una fuerte advertencia a los padres
para que no permitan que sus jóvenes menores de 14 años vean estas
programas.
18: Adultos Unicamente – este tipo de programa está dirigido a televidentes
adultos únicamente.
22
Español
Configuración del V-Chip:
Al oprimir el botón de "Clasificación" en el control remoto aparecerá el programa
de configuración del V-Chip - una pastilla o chip de circuito integrado que hace
posible el uso de la clasificación de programas según el contenido del programa.
Verá en la pantalla la siguiente presentación.
V–CHIP MENU
Block
TV Rating
MPAA Rating
Select
Adjust
Esta función le permite impedir la entrada - BLOCK - a ciertos canales de televisión
de acuerdo con los requisitos del V-Chip establecidos por la Comisión Federal de
Comunicaciones de los Estados Unidos.
Siga el procedimiento siguiente para configurar el V-Chip:
Oprima el botón de Clasificación. Verá en la pantalla el Menú de V-Chip. Siga el
siguiente procedimiento:
1. Oprima el botón CH (+) o el botón CH (-) para escoger en orden ascendente o
descendente los componentes de Menú.
2. Oprima el botón VOL (+) o el botón VOL (-) para entrar a TV Rating Clasificación de programa deTV -, o Movie Rating - Clasificación de película
cinematográfica.
3. Oprima el botón de Menú para fijar BLOCK ON - impedir la entrada - o BLOCK
OFF - permitir la entrada al canal de televisión.
Rating FV
D
L
S
V
TV-YU
TV-Y7U U
TV-GU
TV-PGU
U
U
U
U
TV-14U
U
U
U
U
U
U
U
TV-MAU
Cuando haya escogido
clasificación de programa de
TV verá en la pantalla el
siguiente cuadro de
clasificación.
Indica que la clasificación está basada
en la edad del televidente
Nota: Cuando se escoge BLOCK ON usted verá la letra "B" - para significar
bloqueado - en lugar de "U". Cuando se escoge BLOCK OFF verá "U" en
lugar de "B"- para significar sin bloquear.
23
Español
Cuando se escoge la clasificación de películas - Movie Rating -, verá en la pantalla
el siguiente cuadro de clasificación.
Movie Rating
NR
U
G
U
PG
U
PG13 U
R
U
NC17 U
X
U
Indica que la clasificación está
basada en la edad del televidente
Nota: Cuando se escoge impedir la entrada - BLOCK ON - verá "B" en lugar de
"U". Cuando se escoge permitir la entrada - BLOCK OFF - verá "U" en
lugar de "B".
• BLOCK OFF significa que la función que impide la entrada de ciertos
canales no ha sido activada. Si BLOCK está en la modalidad de "OFF" la
función V-Chip no actuará para utilizar la señal del V-Chip.
• BLOCK ON significa que la función que impide la entrada de ciertos
canales se ha activado. Si esta función está en la modalidad "ON" la
función V-Chip actúa para recibir la señal del V-Chip.
Contraseña
La "Contraseña por Omisión" preseleccionada en fábrica es "0000" Si
desea cambiar la Contraseña de fábrica a su propia contraseña,
simplemente escoja 4 dígitos que pueda recordar fácilmente y fíjelos. Una
vez que fija su contraseña en un cierto canal, tal canal quedará de acceso
no permitido. En esta forma usted será la única personal con acceso a dicho
canal.
24
Español
Opciones del Menú
Configuración de la Imagen:
• Al oprimir una vez el botón del MENU aparecerá en la pantalla el cuadro de
configuración de imagen - Picture Setup.
PICTURE
BRIGHT
00
CONTRAST
00
COLOR
00
SHARP
00
TINT
+ 50
: SELECT
: ADJUST
Siga el siguiente procedimiento para ajustar la imagen a sus
preferencias:
1. Oprima el botón CH (+) para escoger opciones del Menú en orden
ascendente y oprima el botón CH (-) para escogerlos en orden
descendente.
2. Oprima el botón VOL (+) para aumentar el nivel de preferencia por
cada propiedad de imagen u oprima el botón VOL (-) para disminuir el
nivel de preferencia por cada propiedad de la imagen.
Ajuste de la Calidad de la Imagen:
Para cambiar la configuración dada en fábrica a la calidad de imagen, observe la
guía siguiente:
BRILLO: 00 - es el más bajo nivel de ajuste de brillo y 100 el nivel más alto de
ajuste de esta propiedad.
CONTRASTE: 00 - es el más bajo nivel de contraste y 100 el nivel más alto de
ajuste de esta propiedad.
COLOR: 00 - es el más bajo nivel de color y 100 el nivel más alto de ajuste de esta
propiedad.
NITIDEZ: 00 - es el más bajo nivel de ajuste de nitidez y 100 el nivel más alto de
ajuste de esta propiedad.
TINTE: -50 - es el más bajo nivel de ajuste de tinte y +50 el nivel más alto de ajuste
de este propiedad.
25
Español
• Brillo: Al aumentar el nivel de brillo la imagen recibirá una mayor cantidad de
luz en sus zonas oscuras y al reducir el nivel las partes oscuras de la imagen
recibirán más luz.
• Contraste: Al aumentar el nivel de contraste, las zonas blancas de la imagen se
ajustarán y al disminuir el nivel se ajustarán las zonas oscuras de la imagen.
• Color: Al aumentar el nivel aumentará la riqueza del color y a reducirlo el color
tenderá a convertirse en una imagen en blanco y negro.
• Nitidez: Al aumentar el nivel de nitidez las imágenes aparecerán más limpias y
claramente delineadas y al reducir el nivel, la imagen se hará más suave.
• Tinte: Al aumentar el nivel se aumentará el tinte rojo del color del cutis y al
disminuir el color se dará un tinte verdoso al color del cutis.
Configuración de Audio:
• Al oprimir el botón de MENU 2 veces, traerá a la pantalla el cuadro de
configuración de audio. En la pantalla aparecerá el cuadro siguiente:
AUDIO
VOLUME
00
BALANCE
00
: SELECT
: ADJUST
Siga el procedimiento siguiente para ajustar la calidad del sonido:
1. Oprima el botón CH (+) para escoger las opciones en el Menú en
orden ascendente y oprima el botón CH (-) para escoger las opciones
en el Menú en orden descendente.
2. Oprima el botón VOL(+) para aumentar el nivel de preferencia y botón
VOL (-) para reducir dicho nivel.
Ajuste De La Calidad Del Sonido:
Audio: 00 - es el más bajo nivel de volumen - sin volumen - y 100 es el
nivel de volumen más fuerte.
Balance (Equilibrio): 00 - es un nivel de distribución de sonido igual para
ambos altavoces y debe mantenerse a este nivel.
El rango de distribución varia entre -50 y +50.
Si usted aumenta el nivel tendrá un mayor
volumen de sonido generado en el altavoz de la
derecha únicamente. Si usted reduce el nivel
tendrá una mayor volumen de sonido generado
en el altavoz izquierdo únicamente.
Nota: Deberá distribuir el volumen en forma equilibrada entre ambos
altavoces o de otra manera podría dañar uno de los altavoces.
26
Español
Configuración de la Opción de Idioma:
Al oprimir 3 veces el botón de MENU aparecerá en la pantalla el cuadro
de configuración de idioma. En ella verá el cuadro siguiente.
OPTION
Language
English
Coring
On
C. Caption
CC1
Game
: SELECT
: ADJUST
Siga el procedimiento descrito abajo para escoger una de las
opciones que aparecen en la pantalla: (Vea la página anterior)
1. Oprima el botón CH (+) para escoger opciones en orden ascendente y
oprima el botón CH (-) parra escoger opciones en orden descendente.
2. Oprima el botón VOL (+) o botón VOL (-) para escoger su preferencia.
• Idioma: Use el botón VOL (+/-) para escoger entre inglés, español,
francés o portugués.
• Coring: Coring es un término usado para denotar la reducción del ruido
en el canal de vídeo. Un componente dentro del televisor está graduado
para reducir el ruido de interferencia en el vídeo de manera que el
televidente obtenga una imagen clara y libre de ruido. Oprima el VOL
(+) para encender el "coring" u oprima el VOL (-) para apagar el
"coring".
• C-Captions: Closed Caption es el término que define un subtítulo que
aparece en la pantalla y ayuda a quienes tienen audición deficiente o
ayuda a los niños a leer. También facilita el aprendizaje del inglés como
un segundo idioma. Cuando se escoge esta opción, un componente
descodificador incorporado en el televisor muestra en la pantalla la
porción de audio del programa como texto. Oprima el botón VOL(+)
para activar este componente u oprima el botón VOL(-) para
desactivarlo.
27
Español
OFF: Cuando OFF aparece en la pantalla significa que la opción "Closed Caption"
está desactivada.
CC1: Cuando CC1 aparece en la pantalla significa que "Closed Caption" se ha
activado.
CC2 a CC4: Estas opciones se refieren a otras modalidades de información
relacionada al vídeo que ciertos canales pueden transmitir.
TT1: Se utiliza como guía de programación u otra información que pueden mostrar
ciertos canales. Esta opción ocupa gran parte de la pantalla de su televisor.
TT2 a TT4: Estas opciones están reservadas para otras modalidades de información
que aparece en ciertos canales. (Estas opciones ocupan una gran parte
de la pantalla del televisor.)
Nota: Escoja C1 para captar el idioma principal en su zona, tal como el inglés.
Escoge C2 para una traducción a un idioma secundario tal como el
español o el idioma que se use para transmisión en su zona.
Juego:
• El televisor ha sido diseñado con un juego de vídeo para su
entretenimiento. Para usar el juego de vídeo escoja la opción
"Game" - juego - en el Menú y oprima el botón VOL (+).
El siguiente cuadro aparecerá en la pantalla:
777
RECALL: PLAY
DISPLAY: EXIT
Siga el procedimiento descrito abajo para jugar el juego:
1. Escoja 3 números al azar.
2. Oprima el botón RECALL para jugar el juego. Usted verá una serie de
números que se desplaza por la pantalla.
3. Oprima el botón RECALL 3 veces para escoger 3 números al azar. Al
hacerlo el movimiento de los números cesará y usted verá 3 números
en la pantalla. Si el número es el mismo que usted seleccionó
originalmente, usted ganará el juego. Si no, comience otro juego.
4. Repita los 3 primeros pasos para jugar el juego nuevamente.
5. Oprima el botón DISPLAY para salir de la modalidad de juego.
28
Español
Fijación de la Hora:
• Al oprimir el botón MENU 4 veces, aparecerá el Menú para configurar el reloj.
Verá en la pantalla la siguiente información:
CLOCK
TIME
-- : --
ON –TIME
-- : --
OFF –TIME
-- : --
ATTENTION
-- : --
EXCHANGE
-- : --
POSITION
: SELECT
: ADJUST
Siga el procedimiento descrito abajo para escoger entre las
siguientes opciones:
1. Oprima el botón CH(+) para escoger opciones en orden ascendente u oprima el
botón CH(-) para escoger en orden descendente.
• Hora: Oprima el botón VOL(+) para MINUTOS y botón VOL (-)
HORA de ajuste.
• On - Time: Oprima el botón VOL(+) para MINUTOS - y el botón
VOL(-) para HORA de ajuste. Esta función opera como un
despertador. Su televisor se encenderá a la hora fijada.
• Off - Time: Oprima el botón VOL(+) para MINUTOS y el botón
VOL(-) para HORA de ajuste. Esta función opera como un cronómetro
para apagar el televisor. Su televisor se apagará a la hora fijada.
• Attention - Atención: Esta función sirve para llamar la atención del
televidente a una hora fijada. Oprima el botón VOL(+) para fijar
MINUTOS y el botón VOL(-) para fijar la HORA en que desea que
aparezca el aviso. Nota: Usted verá que la hora se enciende
intermitentemente en la pantalla cuando llega la hora fijada.
• Nota: Esta función exclusiva le recordará tareas o eventos importantes
mientras mira la televisión. (Por ejemplo, la hora de tomar medicinas,
de revisar la cocción de los alimentos, de hacer una llamada
telefónica, de comenzar las tareas escolares, etc.)
29
Español
• Exchange - Cambio: Esta función exclusiva le permite cambiar el
canal a su canal favorito en la hora apropiada. Oprima el botón
VOL(+) para fijar MINUTES - los minutos y el botón VOL(-) para fijar
HOURS - la hora en que deba hacerse el cambio de canal.
• Position - Cambio a Canal: Esta función le permite guardar en la
memoria del televisor su canal favorito. Una vez que guarda el
número del canal en esta función cuando la hora fijada en la función
anterior llega, automáticamente el televisor cambia al canal favorito.
Esta función se usa con la función anterior. Oprima el botón VOL(+)
para escoger el canal en orden ascendente y oprima el botón (-) para
escogerlo en orden descendente.
Configuración Preestablecida:
• Al oprimir el botón de MENU 5 veces se traerá a la pantalla la configuración
fijada en fábrica.
Verá en la pantalla el cuadro siguiente.
PRESET
Position
2
Add/Delete
Add
Antenna
Air
Auto-Search
: SELECT
: ADJUST
30
Español
Siga el procedimiento descrito abajo para escoger entre las
opciones que muestra el cuadro:
Oprima el botón CH(+) o el botón CH(-) para escoger la opción en orden
ascendente o descendente.
• Position - Cambio a Canal: Oprima el botón VOL(+) para escoger un
canal en order ascendente o el botón VOL(-) para escogerlo en orden
descendente. La pantalla muestra al iniciar el proceso, el número del
canal en que el televisor está sintonizado.
• Add/Delete - Agregue o Borre canales: Oprima el botón VOL(+) o el
botón VOL(-) para agregar o borrar el canal guardado en la memoria.
• Antenna - Antena o Cable: Oprima el botón VOL(+) para escoger
antena exterior o el botón VOL(-) para escoger cable.
Canales Sintonizados por Antena:
Tipo de Antena
Canales Sintonizados
VHF
2-13
UHF
14-69
CATV
1-125
• Auto-Search- Busqueda Automática: Oprima el bóton VOL(+) o el
botón VOL para realizar una búsqueda automática. En este procceso
la búsqueda automáticamente agrega a la memoria únicamente los
canales activos en su zona. Borra cualquier canal que no puede
sintonizarse en su zona.
31
Español
Cuidado y Limpieza
Advertencia: Desenchufe siempre el televisor antes de limpiarlo para
evitar un choque eléctrico. El ignorar esta advertencia
puede causar lesiones y aún la muerte.
Precaución: Antes de usar cualquier producto de limpieza, lea siempre
y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para
evitar lesiones personales o daños a la unidad.
• Cuando limpie el televisor, apague la unidad y desenchúfela.
• Use una solución suave de jabón o un limpiador para vidrio y use un
paño limpio y suave.
• No use abrasivos, sustancias químicas fuertes, amoniaco, blanqueador
de cloro, detergente concentrado, solventes, bencina u otros productos
a base de petróleo.
• Algunas de estas sustancias químicas pueden disolver, dañar o manchar
la pantalla o el gabinete.
• Use un paño suave, humedecido en agua o en una solución de
detergente suave para limpiar el gabinete y la unidad de control
remoto.
• No use un exceso de líquido y seque las superficies completamente.
Advertencia: No rocíe la pantalla directamente con ningún tipo de
líquido de limpieza.
32
Español
Resolución de Problemas
Antes de pedir el servicio al televisor, recuerde que algunos problemas pueden
resolverse con ajustes menores. Identifique el tipo de problema que presenta la
unidad y ensaye algunas de las sugerencias que aquí se ofrecen para tratar de que
su televisor funcione apropiadamente.
Corriente Eléctrica
El televisor no enciende:
• Verifique que el televisor está debidamente enchufado. Si el enchufe está
colocado en forma normal y sin embargo el televisor no enciende,
enchufe otro artefacto en el receptáculo para asegurarse de que éste
está funcionando adecuadamente. Asegúrese de que apunta el control
remoto directamente al televisor hacia la zona donde el sensor está
colocado y hágalo desde una distancia apropiada; esto puede ser
necesario para que el aparato capte la señal del control remoto.
Coloque baterías nuevas en el control remoto y trate de encender el
televisor. Si éste todavía no enciende, después de haber reemplazado
las baterías, el sensor puede estar causando el problema. Ensaye
encender el aparato oprimiendo el botón de encendido en el gabinete
del televisor.
La corriente llega al televisor pero éste no tiene sonido ni imagen:
• Cambie a otro canal. Es posible que el aparato esté sintonizado en un
canal inactivo. Verifique las conexiones de otros componentes tales
como la caja del sistema de cable, el receptor y el aparato colocado
sobre el gabinete. Verifique si es necesario encender alguno de los
componentes arriba nombrados para que el televisor se encienda.
Verifique si usted ha oprimido por error el botón de TV/Vídeo en el
control remoto. Esto puede encender la pantalla. Oprima el botón de
TV/Vídeo nuevamente para entrar en un canal. Asegúrese que el botón
TV/VCR en el VCR está en la posición correcta cuando usa el VCR.
Asegúrese de que el televisor está sintonizado al canal que corresponde
al interruptor del respaldo del VCR si está usando el VCR.
Pantalla
Vídeo con Nieve:
• Verifique las conexiones de la antena. Ajuste la ubicación del antena.
Imágenes Múltiples:
• Verifique la conexión de la entrada de cable. Ajuste la conexión de la
antena y su ubicación.
33
Español
No hay ni imagen ni vídeo - pantalla en blanco:
• Verifique que el enchufe está en un receptáculo activo. Verifique las
conexiones del cable. Verifique la operación de la segunda fuente de
vídeo, por ejemplo, el receptor. Puede ser necesario cambiar a
modalidad de TV para que entre un canal.
El televisor se enciende y se apaga solo:
• Esto se debe a una subida repentina del voltaje. Verifique el cronómetro
de apagado. Verifique el encendido y apagado por cronometro para
ver si usted lo ha instalado apropiadamente. Verifique la hora del reloj.
Control Remoto
Algunos de los botones del control remoto no funcionan:
• Esto puede suceder debido a que el control remoto no se ha limpiado
apropiadamente. Puede haberse caído un par de veces, dañando
algunos de sus botones. Puede ser necesario reemplazar el control
remoto.
Algunas veces el control remoto funciona y otras no.
• Asegúrese de que las baterías no están gastadas. Puede ser necesario
reemplazarlas.
No es posible sintonizar ciertos canales.
• Puede ser necesario agregar los canales a la memoria. Verifique el
programa automático de configuración. Verifique la configuración de la
caja del sistema de cable.
Sonido
Audio con ruido.
• La recepción de la transmisión puede no ser suficientemente clara.
Ajuste la ubicación de la antena y revise la conexión.
Hay imagen pero no hay audio.
• Verifique que no está en modalidad de "Silencio" y aumente el volumen
con el botón. Cambie a un canal diferente para verificar que el volumen
está encendido. Verifique si hay necesidad de encender otro
componente, tal como el receptor. Verifique que está en modalidad de
TV.
Calidad pobre de audio.
• Verifique la graduación de audio, por ejemplo, Estéreo vs Monofónico
en el receptor.
34
Español
Glosario
Antena
Un aparato externo conectado al televisor para recibir la señal electromagnética
que el televisor necesita para producir la imagen. La antena puede estar instalada
sobre el techo, en el ático o encima del televisor mismo.
Attention
Esta función de Atención sirve para recordarle tareas mientras mira la televisión.
Audio
Usted puede escoger entre Stereo -estéreo, Mono - monofónico, o SAP Programación de Segundo Audio - al oprimir el botón de audio. Cuando cambia el
canal verá un mensaje en la esquina inferior izquierda que lee "Stereo Received" recibiendo estéreo -, "Stereo SAP Received" - recibiendo estéreo SAP, o "Mono
Received" - recibiendo monofónico. Este mensaje depende del formato en que se
trasmite el programa de televisión.
Entradas de Audio/Vídeo
Estas entradas le permiten conectar componentes tales como VCR, Unidad de DVD,
Cámara Grabadora, Sistemas de Juegos, Receptores de colocación sobre el
Televisor, Sistema de Teatro de Casa, Cajas de Cable y Accesorios de Internet para
colocar sobre el televisor.
Subtítulos Automáticos en Modalidad de Silencio
Con esta opción el texto aparece en la pantalla cuando se oprime el botón de
Silencio. Así, aún cuando usted silencia el televisor, no perderá ni una palabra del
diálogo.
Búsqueda Automática
Es una función en televisores y grabadoras de vídeo que busca automáticamente las
señales de canales activos y los incorpora en el sistema del televisor y, al mismo
tiempo, cierra el acceso de señales inactivas.
Transmisiones Bilingües
Es la transmisión simultánea de programas de televisión en 2 idiomas usando la
tecnología SAP - programación de Segundo Audio.
Brillo
Puede ajustar el brillo de la imagen por medio del Menú de configuración de
imagen. Al aumentar el nivel de brillo, la imagen recibirá una mayor cantidad de
luz en sus zonas oscuras y al reducirlo, las partes oscuras de la imagen recibirán
más luz.
35
Español
Listo para Cable o Compatible
Estos términos se usan para televisores o grabadoras de vídeo, VCR, capaces de
recibir todos los canales que ofrecen los sistemas de cable. Estos canales incluyen
los de banda mediana y los "super-canales" sin necesidad de usar la caja de
conversión que proporciona la compañía de cable.
Cathode Ray Tube (CRT) - Tubo de Rayos Catódicos
Tubo de imagen de color que se usa en un sistema de televisión. Una serie de
cañones electrónicos generan rayos de electrones que se guían para iluminar
segmentos rojos, verdes y azules fosforescentes en la superficie de la pantalla. Esto
produce colores e imágenes en la pantalla.
Botón de Canal
Este botón le permite escoger canales de televisión en orden ascendente o
descendente al oprimir el botón CH(+) y el botón CH(-).
Canal de Retorno
Esta función automáticamente devuelve al televisor el último canal registrado en la
memoria, de manera que cuando se oprime el botón de retorno, la sintonía regresa
inmediatamente al canal que estaba activo antes del actual.
Subtítulos
Closed Captions son subtítulos que aparecen en la pantalla y ayudan a quienes
tienen audición deficiente y facilita a los niños el aprender a leer. También facilita el
aprendizaje del inglés como un segundo idioma. Un descodificador incorporado en
el televisor muestra en la pantalla como texto la porción de audio del programa,
cuando se escoge esta opción. Oprima el botón VOL(+) para encender este
componente u oprima el botón VOL(-) para desactivarlo.
Color
Esta función permite ajustar el color en la pantalla utilizando la opción de
Configuración de Imagen. Al aumentar el nivel, aumentará la riqueza del color y al
reducirlo, el color tenderá a convertirse en una imagen en blanco y negro.
Contraste
Esta función permite ajustar el contraste en la imagen utilizando la opción de
Configuración de Imagen. Al aumentar el nivel de contraste, las zonas blancas de
la imagen se ajustarán y a disminuir el nivel se ajustarán las zonas oscuras de la
imagen.
36
Español
Coring (Reducción del ruido en el canal de vídeo)
"Coring" es un término usado para denotar la reducción del ruido en el canal de
vídeo. Un componente dentro del televisor está graduado para reducir el ruido de
interferencia en el vídeo de manera que el televidente obtenga una imagen clara y
libre de ruido. Oprima el VOL (+) para encender el "coring" u oprima el VOL (-)
para apagar el "coring".
Efecto de Telón
El efecto exclusivo de "telón de teatro" de circuito digital ON/OFF elimina el
"Relampagueo de la Pantalla" y, al mismo tiempo, prolonga la vida del tubo de
rayos catódicos del televisor.
Selección de Canales de Acceso Directo
Al marcar en el control remoto los dígitos de 0 a 9 le permite un acceso rápido
para cambiar de un canal a otro, en este rango. Si desea escoger un canal de 2
dígitos o de 3 dígitos, al oprimir el botón ( - -) 2 veces le permitirá el acceso a
canales desde 10 hasta 99. Al oprimir ( - - ) 3 veces le permitirá escoger canales
del número 100 en adelante.
Botón de Aviso
Al oprimir este botón aparecerá en pantalla el número del canal que está viendo.
La hora también aparecerá en pantalla, si se ha fijado.
Cambio de Canal
Esta función le permite cambiar a su canal favorito en el momento oportuno.
Botón de Menú
Este botón le da acceso a todos los Menús del televisor, tales como configuración de
la imagen, configuración de audio, configuración de opción de lenguaje,
configuración del reloj y configuración de parámetros prefijados.
Sonido Estéreo MTS
Este es un amplificador incorporado al sistema que le brinda sonido estéreo. Un
amplificador se usa para aumentar el voltaje de la corriente o la potencia de
cualquier señal que llega al amplificador. MTS es el estándar usado en los Estados
Unidos para la transmisión del sonido estéreo de TV. Existe un buen número de
programas de televisión que se transmite con sonido estéreo usando esta
tecnología.
Silencio
Esta opción le permite apagar el volumen del televisor cuando el botón MUTE se
oprime.
37
Español
Bloqueo del Canal / Restricción Impuesta por los Padres
Esta opción le permite programar códigos de seguridad que impiden la entrada de
ciertos canales. Generalmente esta función es usada por los padres para evitar que
los niños sintonicen canales destinados a público adulto. Los canales se bloquean o
se abren usando el aparato de control remoto del televisor.
Botón de Preferencia Personal
Este botón le permite escoger diferentes valores prefijados de brillo y tonos para
diversos ambientes de visión del televisor. Puede escoger valores descritos como:
Personal, Estándar, Vívido, Suave y Claro para diferentes tonos de brillo de
imagen según el ambiente en que se mira la televisión.
Colocación de Canal
Esta opción le permite poner en la memoria del televisor su canal favorito. Una vez
que el canal queda en memoria utilizando esta función, a la hora indicada el
televisor pasa automáticamente al canal escogido. Esta opción se usa en
combinación con la opción "Cambio".
Botón de Clasificación
Este botón le permite ver los códigos de clasificación de programas de televisión y
películas cinematográficas. Esta función le permite bloquear la entrada de ciertos
canales de televisión según los requisitos del V-Chip establecidos por la Comisión
Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos.
Cronómetro de Apagado
Esta función le permite apagar el televisor en un plazo fijado en minutos (120, 105,
90, 75, 60, 45, 30, 15).
Nitidez
El nivel de nitidez – sharpness - de la imagen puede aumentarse o disminuirse
usando el menú de configuración de la imagen. Al aumentar el nivel de nitidez, las
imágenes aparecerán más limpias y claramente delineadas y al reducir el nivel, la
imagen se hará más suave.
Entrada de S-VHS - Vídeo de Alta Resolución
Esta entrada le permite obtener una imagen de vídeo de "Alta Resolución" cuando
el televisor se conecta con componentes tales como unidades de DVD, sistemas de
Direct TV, S-VHS / HI-8 VCR, grabadoras de vídeo o unidades de Internet de
colocación sobre el televisor.
38
Español
Tinte
El tinte de la imagen puede aumentarse o disminuirse usando el menú de
configuración de la imagen. Al aumentar el nivel, se aumentará el tinte rojo del
color del cutis y al disminuirlo, se dará un tinte verdoso al color del cutis.
Botón de Volumen
Este botón le permite aumentar el volumen oprimiendo botón VOL (+), o reducirlo
oprimiendo el botón VOL (-).
Tecnología del V-Chip
La "Tecnología del V-Chip" le permite usar la guía de clasificación de películas y
programas de televisión de los Estados Unidos y Canadá para impedir la entrada a
ciertos tipos de programas de televisión y películas cinematográficas.
39
Español
Garantía
Este producto fabricado por Haier, cuando se
recibe en su empaque original, deberá estar
libre de defectos en mano de obra y
materiales y el fabricante acepta que, a su
opción, reparará el defecto o reemplazará el
producto defectuoso con uno nuevo o
reacondicionado a su equivalente, sin cargo
para el comprador por partes o mano de
obra, durante los plazos que se fijan a
continuación:
Esta garantía no es aplicable a la apariencia
del producto o a su exterior, que hayan sido
dañados, alterados o modificados en diseño
o construcción. Tampoco se aplica a los
componentes que se excluyen más adelante:
La garantía comienza en la fecha en que se
compró el producto y el recibo original de
compra deberá presentarse al Centro de
Servicio autorizado antes de que se realicen
las reparaciones cubiertas por la garantía.
La garantía limitada que se describe en este
documento es adicional a cualquier otra
garantía implícita a que el comprador tenga
derecho por ley. TODA GARANTIA
IMPLICITA INCLUYENDO LAS GARANTIAS
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD DE USO
DEL ARTICULO ESTAN LIMITADAS A LOS
PLAZOS, CONTADOS A PARTIR DE LA
FECHA DE COMPRA, QUE SE FIJAN MAS
ADELANTE. Algunos estados no permiten
que hayan limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por lo
tanto la limitación descrita arriba puede no
serle aplicable a usted.
Ni el personal de ventas del distribuidor ni
ninguna otra persona está autorizada para
ofrecer en nombre de Haier cualquier
garantía fuera de las descritas en este
documento, ni podrá extender la duración de
cualquiera de las garantías más allá del
plazo prescrito en este documento.
La garantías que aquí se describen serán las
únicas y exclusivas garantías que ofrece
Haier y serán el remedio único y exclusivo
con que cuenta el comprador. La corrección
de defectos del producto en la forma y en los
plazos descritos en este documento
constituirán la suma total de obligaciones y
responsabilidades de Haier hacia el
comprador con respecto al producto
adquirido, y constituirán la satisfacción total
de todo reclamo, sea que este se base en
contrato, negligencia, dualidad estricta o
cualquiera otra razón. De ninguna manera
Haier tendrá responsabilidad, o en ninguna
forma será responsable por daños o defectos
en el producto causados por reparaciones o
intentos de reparación realizados por
cualquier persona que no sea un Centro de
Servicio autorizado o un distribuidor de
Haier, ni tampoco Haier asumirá culpa, o de
ninguna manera será responsable por daños
incidentales o consecuenciales, económicos o
a la propiedad. Algunos estados no permiten
la exclusión de daños incidentales o consecuenciales de manera que dicha exclusión
puede no ser aplicable a su caso.
ESTA GARANTIA LE OTORGA
DERECHOS ESPECIFICOS. USTED
PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE
PUEDEN VARIAR DE ESTADO A
ESTADO.
El plazo de garantía de este producto es de
90 días para mano de obra, un año para
piezas de repuesto y dos años para el tubo
de la pantalla.
Las baterías no recargables están excluidas
de esta garantía.
Centros de Servicio autorizados. Para
obtener la ubicación de Centro de Servicio
autorizado para productos Haier o para
obtener folletos sobre el producto,
accesorios, suministros o asistencia al
comprador, sírvase llamar a
1–877–337–3639.
Para obtener el servicio, despache o lleve el
producto a un centro autorizado de servicio
o a un distribuidor. Asegúrese de tener
consigo el recibo o prueba de compra. Si
envía el producto verifique que está
empacado cuidadosamente.
Haier America
New York, NY 10018
40