Haier HTF24R21 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
HTF27R11-2
Issued: September-01
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
Part # TV-9999-01
®
What The World Comes Home To
TM
Flat Screen
Television
CHVOL
MENUAV/TV
User Manual-
Model #’s
HTF27R11
HTF24R21
HTF20R21
®
What The World Comes Home To
TM
Televisor de
Pantalla Plana
Télévision à
Écran Plat
Manuel d'utilisation-
Manual del Usuario-
Modèles #’s
Modelos #’s
For illustration only
Dessin à titre d'illustration uniquement
Para ilustración únicamente
1
English
Table Of Contents
PAGE
Important Safety Instructions ............................................................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS............................................................6
Unpacking the Television..............................................................................6
Television Location ......................................................................................6
Start Up......................................................................................................6
Cable/Antenna Connections........................................................................7
Connections to Other Equipment ..................................................................8
Power Interruptions....................................................................................12
FEATURES AND OPERATION..............................................................13
TV Features ..............................................................................................16
Remote Features........................................................................................17
Menu Features..........................................................................................24
Care and Cleaning ..............................................................................30
Troubleshooting ..................................................................................31
Glossary Terms....................................................................................33
Warranty ..............................................................................................37
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
this appliance to rain or moisture.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT HIGH VOLTAGE IS PRESENT
INSIDE. IT IS DANGEROUS TO MAKE ANY KIND OF
CONTACT WITH ANY INSIDE PART OF THIS PRODUCT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT
OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE
LITERATURE ACCOMPANYING THE APPLIANCE.
This Important note is located on the rear of the cabinet.
"Note to CATV system Installer: This reminder is provided to call the
CATV system installers attention to section 820-40 of the NEC which
provided guidelines for proper grounding and, in particular,
specifies that the cable ground shall be connected to the grounding
system of the building, as close to the point of cable entry as
practical."
2
English
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
3
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all of the instructions before using this television. When
using this television, always exercise basic safety
precautions, including the following:
1) Save these Instructions — the safety and operating instructions should be
retained for future reference.
2) All warnings on the television and in the operating instructions should be
followed.
3) Cleaning — Unplug TV from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid
cleaners or aerosol cleaners. Use only a damp cloth for cleaning. Exceptions:
Some products are designed for uninterrupted service, eg. Cable TV
converters, unplugging such accessories may result in loss of authorization
codes. In such cases, please follow instructions for unplugging such devices as
provided by the accessories manufacturer.
4) Attachments — do not use attachments not recommended by the TV
manufacturer as they may cause hazards.
5) Water and moisture — do not place this TV near water, for example, near a
bathtub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a
swimming pool.
6) Accessories — do not place this TV on an unstable cart, stand, tripod, bracket,
or table. The TV may fall, causing serious injury to someone, and serious
damage to the appliance. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
recommended by the manufacturer, or sold with the TV. Any mounting of the
appliance should follow the manufacturer’s instructions and should use a
mounting accessory recommended by the manufacturer. An appliance and
cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force,
and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to
overturn.
7) Ventilation — Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are
provided for ventilation and to ensure overheating. These openings must not
be blocked in a built in installation such a bookcase or rack unless proper
ventilation is provided or the manufacturer instructions have been adhered to.
8) POWER Sources — this TV should be operated only from the type of power
sources indicated on the electrical nameplate. If you are not sure of the type of
power supply to your home, consult your appliance dealer or local power
company. For TV’s intended to operate from battery power or other source,
refer to the operation instructions.
9) Grounding or polarization — This TV is equipped with a polarized alternating
current line plug (a plug having one blade wider than the other is). This plug
will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are
4
English
unable to inset the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug
should still fail to fit, contact your electrician to replace your outlet. Don’t
defeat the safety purpose of the polarized plug.
10) Power cord protection — Power supply cords should be routed so that they are
not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them,
paying particular attention to cords or plugs, convenience receptacle, and the
point where they exit from the appliance.
11) Outdoor antenna grounding — If an outside antenna or cable system is
grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up
static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA
No.70, provided information with respect to proper grounding of the mast and
supporting structure, grounding of the lead in wire to an antenna discharge
unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit,
connection to grounding electrodes, and requirement for the
grounding electrode. (Fig. A)
12) Lighting precaution — for added protection
for this TV receiver during a lighting storm
or when it is left unattended for long period
of time, unplug it from the wall outlet and
disconnect the antenna or cable system. This
will prevent damage to the TV due to
lighting and power line surges.
13) Object and liquid entry — never push
objects of any kind into this TV through
openings as they may touch dangerous voltage point or short out parts that
could result in a fire or electric shock. Avoid spilling liquid of any kind on the
TV.
14) Servicing — do not attempt to service the TV by yourself, as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Refer all servicing to qualified service personnel.
15) Damage Requiring Service — Unplug this TV from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a. When the power supply cord or plug is damaged or frayed.
b. If liquid has been spilled, or objects have been fallen into the TV.
c. If the TV has been exposed to rain or water.
d. If the TV does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating
instructions, as improper adjustment of other controls may result in
damage and will often require extensive work by a qualified technician
to restore the TV to its normal operation.
e. If the TV has been dropped or damaged in any way.
f. When the TV exhibits a distinct change in performance; this indicates a
need for service.
EXAMPLE OF
ANTENNA GROUNDING
GROUND CLAMP
ANTENNA
LEAK IN WIRE
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
GROUNDING
CONDUCTORS
GROUND GLAMPS
POWER SER
VICE GRONDING
ELECTROOE SYSTEM
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
(Fig. A)
5
English
16) Replacement parts — when replacement parts a required, be sure the service
technician uses replacement parts specified by the manufacturer that have the
same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result
in fire, electric shock, injury to persons or other hazards.
17) Safety check — Upon completion of any service of repairs to this TV, ask the
service technician to perform routine safety checks to determine that the TV is
in proper operation condition.
18) Heat — This TV product should be situated away from heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other products (Including amplifiers) that
produce heat.
19) Modifications — Any changes or modifications not expressly approved by the
Federal Communications Commission on this product could void the users
authority to operate the equipment.
20) Carts - An appliance and cart combination should be removed with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance
and cart combination to overturn.
21) Power lines – An outside antenna system should not be located in the vicinity
of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it
can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna
system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines
or circuits as contact with them might be fatal.
22) Overloading – Do not overload wall outlets and extension cord as this can
result in a risk of fire or electric shock.
Thank you for purchasing our Haier
product. This easy-to-use manual will
guide you in getting the best use of
your TV.
Remember to record the model and
serial number. They are on a label in
back of the TV.
Model number
Serial number
Date of purchase
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain
warranty service.
1. Plug in your TV. Plug the cord
into the two-prong outlet.
2. Hook up your TV. Connect cable
or antenna to the provided
connection on the back of the TV.
Note: TV antenna or cable wire is
not included with the television set.
You need to purchase an antenna if
you are not going to hook up cable
service. If you have a cable service
then you must have an existing cable
wire that your local cable company
had provided at the time of your
cable installation that needs to be
connected.
3. Put batteries in the remote
control. Place two AAA size
batteries (batteries supplied) into the
remote control compartment by
matching its + and – end of each
battery.
4. Turn on the TV. You can turn
on the TV by pressing the power
button on the TV set or Remote
Control.
6
English
Unpacking your TV
Remove all packing materials. This includes the styrofoam and all adhesive tape
holding the TV accessories. Inspect and remove any remains of packing, tape or
printed materials before using the TV.
Television Location
The TV must not be placed in sunlight or bright lights, including
reflections.
• The TV must be kept away from excessive heat or moisture.
The TV must be kept away from magnetic equipment such as external
speakers, motors and fans.
Start Up
Follow the steps below to get your TV connected and ready for
watching.
Installation Instructions
batteries
power button
7
English
5. Place all available channels in
memory. By pressing menu button
five times, you will see the preset set
up. By selecting Auto Program it will
set up all available channels into
memory. If you want to add or delete
channels from memory, you can do it
by going into add/delete mode.
(refer to preset setup menu on p.29)
6. Set the Time. To set the time go to
clock set up and set as previously
explained. (refer to clock setup menu
on p.28)
Cable/Antenna Connections
In order to get clear reception you must connect antenna or cable to your
television set.
Cable Connection:
• Connect your local company’s cable to ANT
on back of your television.
Select the cable mode in SET UP menu.
(refer to preset menu)
Note: You may need a converter box in order to get a
proper reception and for special cable channels
broadcasting. You must check with your local
cable company for compatibility requirements.
Antenna Connection:
• You will need an external antenna for proper
reception of VHF/UHF channels. An outdoor
antenna is recommended for best reception.
Connect your home antenna to ANT connection
on back of television.
Select Air mode in the set up menu.
(refer to preset menu)
Note: The cable mode is preset from the factory.
If you are using an antenna then you must
change to Air mode in the Set Up menu.
(refer to preset setup menu on p.29)
Incoming Cable
From Cable Company
75 Ohm VHF/UHF
on back of TV
Incoming Cable
From Home Antenna
ANT
ANT
8
English
Connecting to Other Equipment
Connecting to DVD Player:
This connection allows you to watch DVD movies and play music CDs.
For normal hook up, you will need the following:
• One pair of audio cables
• One video cable
Note: For better picture quality: If your equipment has S-video connection, use
S-video cable instead of a regular video cable.
Follow the steps below to hook up the DVD player.
1) Hook up one pair of audio cables to the TV input and DVD output.
2) Hook up one video cable to the TV input and DVD output.
(For a specific installation with home theater system, refer to DVD player’s and
Home Theater’s instructions.)
ANT
LRVIDEO
AV - IN
S - VHS
AV - OUT
AUDIO
DVD Player
AUDIO OUT
COAXIAL
R
2
1
S
S -VIDEO
Back of TV
VIDEO OUT
L
9
English
Connecting to VCR:
This connection allows you to watch local channels and video programs, play or
record on the VCR while watching TV. You can also record from one channel while
watching another channel.
For normal hook up, you will need the following.
• One coaxial cable
• One pair of audio cables
• One video cable
An S-video cable is usually included with an S-VHS VCR. If it is not included then
you may have to purchase it from local electronics retail store.
Note: If you have a mono VCR, connect one single audio cable to VCR audio out.
If you have stereo VCR with S-Video output, use S-Video cable instead of a
regular video cable. This type of connection delivers a better picture
compared to a standard VHS VCR. Do not connect a regular video cable
and S-Video cable to Video 1 or (Video 2) at the same time because it will
distort the picture.
Follow the steps below to hook up the VCR.
1) Hook up one pair of audio cables to the TV input and VCR output.
2) Hook up one video cable to the TV input and VCR output.
3) Connect coaxial cable wire to TV antenna on back of the TV and to “Out to TV”
on back of the VCR.
4) Connect coaxial cable wire that is coming out from cable box or antenna to “In
from ANT” on back of the VCR.
(When recording a program from TV, refer to your VCR’s instructions.)
ANT
LRVIDEO
AV - IN
S - VHS
AV - OUT
AUDIO
Stereo VCR
From Cable, or Antenna
LR
IN
OUT
CH3
CH4
IN from ANTOut to TV
VIDEO AUDIO
Back of TV
Connecting to Camcorder:
This connection allows you to watch videos recorded on a Camcorder.
For normal hook up, you will need the following.
• One pair of audio cables
• One video cable
Note: If your Camcorder has S-video connection, use S-video cable instead of a
regular video cable. This will provide better picture performance than a
regular video cable.
Follow the steps below to hook up the Camcorder.
1) Hook up one pair of audio cables to the TV input and Camcorder output.
2) Hook up one video cable to the TV input and Camcorder output.
Note: Do not connect a regular video cable and S-Video cable to Video 1 or
(Video 2) at the same time because it will distort the picture.
S - VHS Camcorder
Camcorder
Front or Side of TV
Back of TV
S-VHS
AV - IN
AV - OUT
VIDEO
R
L
ANT
AUDIO
R
L
VIDEO
VIDEO
R
L
VIDEO L R
AUDIO
S – VIDEO
10
English
Connecting to an Audio Amplifier:
This connection allows you to have sound from external speakers for surround
sound.
For normal hook up you will need the following.
• One pair of audio cables
Follow the steps below to hook up an Audio Amplifier.
1) Hook up one pair of audio cables to the TV input and Audio Amplifier output.
(For a specific hook up installation, refer to an audio amplifier’s instructions.)
11
English
Audio Amplifier
Audio
IN
OUT
To Cable, Cable
Box, or Antenna
Back of TV
S-VHS
AV - IN
AV - OUT
VIDEO
R L
ANT
AUDIO
RL
Connecting to a Cable Box:
This connection allows you to receive stereo broadcasts only and watch
cable channels.
Note: You must subscribe cable service from your local cable company in order to
watch cable channels.
For normal hook up, you will need the following.
• One coaxial cable
Follow the steps below to hook up the Cable Box.
1) Locate the cable that is connected to the "ANTENNA OUT" terminal on your
cable box. (Some cable boxes may have "ANT OUT", "VHF OUT" or "OUT"
printed on.)
2) Connect the other end of this cable to the VHF/UHF antenna terminal on
the back of the TV.
(For a specific hook up installation, refer to Cable Box’s instructions.)
Power Interruptions
Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other
causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs.
When power has been restored re-plug power cord to AC outlet.
English
ANT
LRVIDEO
AV - IN
S - VHS
AV - OUT
AUDIO
Back of TV
VHF/UHV
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
Cable Box
12
English
13
Features and Operation
1. Super VHS Hookup Jack
2. Rear Audio/Video Hookup Jacks
V-video output
L-left channel output
R-right channel output
3. Cable TV Antenna Hookup
4. Rear Audio/Video Hookup Jacks
V-video input
L-left channel input
R-right channel input
AV
2
TV Rear Panel
1. Picture Tube
2. Left Speaker
3. Front Audio/Video Hookup Jacks
4. AV/TV Input Button
5. Menu Button
6. Volume Control Button
7. Channel Control Button
8. Power-On Light
9. Remote Sensor
10. Power Button
11. Right Speaker
5
1
6
7
8
2
3
4
9
11
10
1
2
3
4
HTF27R11 – 27” TV
Features and Operation
TV/AV MENU P ++
1. Super VHS Hookup Jack
2. Rear Audio/Video Hookup Jacks
V-video output
L-left channel output
R-right channel output
3. Cable TV Antenna Hookup
4. Rear Audio/Video Hookup Jacks
V-video input
L-left channel input
R-right channel input
AV
2
TV Rear Panel
1. Picture Tube
2. Left Speaker
3. TV/AV Input Button
4. Menu Button
5. Channel Control Button
6. Volume Control Button
7. Remote Sensor
8. Power Button
9. Right Speaker
10. Side Audio/Video Hookup Jacks
5
1
6
7
8
2
3
4
9
10
1
2
3
4
HTF24R21 – 24” TV
AV1-IN
VIDEO
AUDIO
L
R
14
English
Features and Operation
1. Super VHS Hookup Jack
2. Rear Audio/Video Hookup Jacks
V-video output
L-left channel output
R-right channel output
3. Cable TV Antenna Hookup
4. Rear Audio/Video Hookup Jacks
V-video input
L-left channel input
R-right channel input
AV
2
TV Rear Panel
1. Picture Tube
2. Left Speaker
3. Front Audio/Video Hookup Jacks
4. TV/AV Input Button
5. Menu Button
6. Volume Control Button
7. Channel Control Button
8. Power-On Light
9. Remote Sensor
10. Power Button
11. Right Speaker
5
1
6
7 8
2
3
4
9
11
10
1
2
3
4
HTF20R21 – 20” TV
15
English
English
TV Features
Power Button: (10)
To turn power ON or OFF, press the power button on your TV set. Your TV
has "curtain effect" to give you theater view. You will see when you turn
power ON, the curtain will open to the sides on your screen. When you
turn power OFF, the curtain will come to the center and screen will be closed.
Channel Control Button: (7)
Press CH (+) button to go up and CH (–) button to go down on
your TV set.
Volume Control Button: (6)
Press button VOL (+) to increase the volume and VOL (-) button to
decrease the volume.
AV/TV Input Button: (4)
Press TV/AV button to select the video input (VIDEO 1, VIDEO 2 or TV
input)
Menu Button: (5)
Press menu button to set up the TV channels, picture, audio, clock/alarm,
V-Chip and other options. (refer to remote menu operations)
Front Audio/Video Hook Up Jack: (3)
This allows you to hook up other components such as Camcorder,
Game System, etc. for your convenience.
Rear Audio/Video Inputs: (2)
Rear A/V inputs are used for components you normally leave
connected to your TV. This provides improved picture and sound
quality compared to using the “everything on one wire RF antenna
input.”
Rear S-VHS Input: (1)
This input gives you high-resolution video picture when hooked up with
components such as DVD players, DIRECT TV systems, S-VHS/HI-8 VCRs,
Camcorders, or Internet set-top devices.
16
English
1. Power Button
2. Time & Channel Display Button
3. Rating Button
TV Program (V-Chip Setup)
4. Last Channel Recall Button
5. Volume (+ / -) Select Button
6. Personal Preference Slect
7. Channel (+ / -) Select Button
8. Menu Select Button
9. Audio Select Button
10. Direct Access Channel Select
11. TV/AV Input Button
12. Mute Button
13. Sleep Timer
Remote Features
5
1
6
7
8
2
3
4
9
10
11
12
13
17
English
Remote Features
Power Button: (1)
To turn power ON or OFF, press power button on remote control.
Time and Channel Display Button: (2)
This will show you the current playing channel number.
Clock time will also be displayed if set.
Sleep Timer Button: (13)
This feature allows you to turn off television in pre-selected
minutes (120, 105, 90, 75, 60, 45, 30 and 15).
To cancel, keep pressing button until you exit out.
TV/AV Input Button: (11)
This button has three setting. A) Video1, B) Video 2, C) TV Pressing this
button will take you to the appropriate setting.
Mute Button: (12)
Press mute button to turn off the TV volume.
Direct Access Channel Select: (10)
Follow the procedure below to select the channel.
One Digit Channel Select:
When you want to select one digit channel, press 0 and
other digit.
Two Digit Channel Select:
When you want to select two-digit channel, press one digit
after the other continuously.
Three Digit Channel Select:
When you want to select three digit channel, press and hold
#"1" until you see "1_ _" displayed on the screen then press other two digits.
Audio Button: (9)
You can select Stereo, Mono or SAP (Second Audio Programming) choice
by pressing audio button. Whenever you change the channel, you will see
the text message on the bottom left corner such as "Stereo Received",
"Stereo SAP Received" or "Mono Received". This message depends on the
broadcast format of the TV program.
MUTE
18
English
Note: Some TV programs are broadcast in another sound channel; that is called
SAP (Second Audio Programming). Here the program is also broadcasts in
another language such as Spanish or French.
Channel (+ / -) Select Button: (7)
You can go up and down the channels by pressing CH (+)
button and CH (-) button.
Volume (+ / -) Select Button: (5)
You can increase the volume by pressing VOL (+) button and
decrease VOL (–) button.
Last Channel Recall Button: (4)
This feature automatically puts the last channel into the memory so when
you press the recall button that channel comes right back to watch.
Personal Preference Select Button: (6)
By pressing this exclusive personal preference button, you can select
different preset brightness shades for different picture environment. You
can select from Personal, Standard, Vivid, Soft and Light choice of
brightness shades for different picture environment.
Rating Button: (3)
Press this button to view television programs and movie rating codes. This
function enables you to block certain TV channels in according to the
V-CHIP requirement established by the FCC.
19
English
V–Chip Technology:
The "V-Chip Technology" allow you to use U.S. and Canada MOVIES and TV
PROGRAMS Guide ratings to block certain types of TV programs and movies.
To understand clearly about TV programs rating codes, read the following list:
U.S. TV Program Ratings
NR: Not Rated – this means that programs are not rated or rating does not apply.
TV-Y: For all children – this type of rated programs are designed for a very young
audience, including children from ages 2-6.
TV-Y7: Directed for older children –this type of rated programs may includecomedic
violence or mild physical, or may frighten children under the age of 7.
TV-G: General Audience – this type of rated programs contains little or no
violence, no strong language, and little or no sexual dialogue and situations.
TV-PG: Parental Guidance Suggested – this type of rated programs may contain
limited violence, some suggestive sexual dialogue and situations, and rare
language.
TV-14: Parents strongly cautioned – this type of rated programs may contain sexual
content, strong language and more intense violence.
TV-MA: Mature audience only – this type of rated programs may contain graphic
violence, explicit sexual content and profane language.
FV: this type of rated programs contain Fantasy and cartoon violence.
Violence: this type of rated programs contain violence.
S: this type of rated programs contain sex.
L: this type of rated programs contain offensive language.
D: this type of rated programs contain dialogue with sexual content.
20
English
To understand clearly about movies rating codes, read the following list:
U.S. Movies Rating Chart
NR: This means movie is not rated yet. It is pending government rating approval.
G: General Audience – this type of movie rating means all ages admitted to see the
movie.
PG: Parental Guidance Suggested – this type of movie rating means some material
may not be suitable for children.
PG-13: Parents Strongly Cautioned – this type of movie rating means some material
may not be appropriate for children under 13.
R: Restricted – This type of movie rating means children under 17 of age requires to
be with parent or guardian.
NC-17: This type of movie rating means no one 17 and under admitted.
X: This type of movie rating means adults only.
To understand clearly about Canadian programs rating codes, read the
following list:
Canadian English Rating Chart
E: Exempt – this type of rated programs contain news, sports, documentaries, talk
shows, music video’s, and variety of other programs.
C: This type of rated programs are intended for children under age 8. There is no
offensive language, nudity or sexual content.
C8+: This type of rated programs generally considered acceptable for children 8
years and over. There is no profanity, nudity or sexual content.
G: This type of rated programs generally suitable for all audiences.
PG: Parental Guidance Suggested – in this type of rated programs, some material
may not be suitable for children.
14+: In this type of rated programs, some content may not be suitable for viewers
under the age of 14. Parents are strongly cautioned not to have their children
view 14+ rated programs by pre-teens and early teens.
18: Adults Only – this type of rated programs are only for adult viewers only.
21
English
V-CHIP Set Up:
Pressing “Rating Button” on your remote control will bring V–Chip set up display on
TV. You will see the following on your TV screen.
This function enables you to block certain TV channels in according to the V-CHIP
requirement established by the FCC.
Follow the procedure below to set the V-CHIP:
Press the Rating button. You will see the V-CHIP menu on your TV screen:
1. Press CH (+) button and CH (-) button to go up and
down the menu:
2. Press VOL (+) button and VOL (-) button to go into TV Rating and Movie Rating
menu.
3. Press MENU button to set the BLOCK ON and BLOCK OFF.
When TV rating is selected, you will see the following rating table on your TV
screen.
Note: When block "ON" is selected, you will see "B" instead of "U". When block
"OFF" is selected, you will see "U" instead of "B".
V–CHIP MENU
Block
TV Rating
MPAA Rating
Select Adjust
Rating FV D L S V
TV-YU
TV-Y7UU
TV-GU
TV-PGU U U U U
TV-14U U U U U
TV-MAU U U U
Age Based Rating
22
English
When Movie rating is selected, you will see the following rating table on your TV
screen.
Note: When block "ON" is selected, you will see "B" instead of "U". When block
"OFF" is selected, you will see "U" instead of "B".
BLOCK OFF means block function is turned off. If the BLOCK is on "OFF"
mode then V-CHIP function will not be active to input V-CHIP signal.
BLOCK ON means block function is turned on. If the block
is on "ON" mode then V-CHIP function is activated
to input V-CHIP signal.
Password
The "Default Password" preset by manufacturer is "0000". If you want to
change the preset password to your own password, just choose any four
digits that you can easily remember and set it. Once you set password for
the particular channel, that channel will be blocked. This way you are the
only one who can access that channel.
Movie Rating
NR U
G U
PG U
PG13 U
R U
NC17 U
X U
Age Based Rating
23
English
Menu Features
Picture Set up:
Pressing MENU button once will bring Picture Set Up display on TV.
You will see the following on your TV screen.
Follow the procedure below to adjust the picture quality of your
choice:
1. Press CH (+) button to go up and press CH (–) button to go down
the menu.
2. Press VOL (+) button to increase and VOL (–) button to decrease the
level to your preference for each item.
Adjustment of Picture Quality:
To adjust the picture quality from the factory preset read the following:
BRIGHT: 00 being the lowest and 100 being the highest level of adjustment.
CONTRAST: 00 being the lowest and 100 being the highest level of adjustment.
COLOR: 00 being the lowest and 100 being the highest level of adjustment.
SHARP: 00 being the lowest and 100 being the highest level of adjustment.
TINT: - 50 being the lowest and + 50 being the highest level of adjustment.
Bright (Brightness): By increasing the level, it will add more light to dark parts of
the picture and by decreasing the level, it will add more dark to light parts of the
picture.
Contrast: By increasing the level, it will adjust white areas of picture and by
decreasing the level,it will adjust black areas of picture.
Color: By increasing the level, it will increase color richness and by decreasing
the level, it will lower color to black and white.
Sharp (Sharpness): By increasing the level, it will show cleaner and clearer
images and by decreasing the level, it will make picture smoother.
• Tint: By increasing the level, it will give red tint to skin color and by decreasing
the color, it will give green tint to skin color.
PICTURE
BRIGHT 00
CONTRAST 00
COLOR 00
SHARP 00
TINT + 50
: SELECT : ADJUST
24
English
Audio Set Up:
By pressing MENU button twice will bring you to Audio Set Up display.
You will see the following on your TV screen.
Follow the procedure below to adjust the sound quality:
1. Press CH (+) button to go up and press CH (–) button to go down
the menu.
2. Press VOL (+) button to increase and VOL (–) button to decrease the
level to your preference.
Adjustment of Audio Quality:
Audio: 00 being the lowest or no volume at all and 100 being the highest
or loudest volume.
Balance: 00 being the even distribution of sound for both speakers and
you must keep at this level. The range of distribution is – 50 to +
50. If you increase the level, you will here more sound coming
out of right hand side speaker only. If you decrease the level, you
will here more sound coming out of left hand side speaker only.
Note: You must distribute the volume evenly to both speakers otherwise
you may blow up one of the speakers.
Language Option Set Up:
By pressing the MENU three times will bring you to Language set up
menu. You will see the following on your TV display:
AUDIO
VOLUME 00
BALANCE 00
: SELECT : ADJUST
OPTION
Language English
Coring On
C. Caption CC1
Game
: SELECT : ADJUST
25
Follow the procedure below to select one of the above options:
1. Press CH (+) button to go up and press CH (–) button to go down
the menu.
2. Press VOL (+) button or VOL (–) button to select your preference.
Language: Use VOL (+/-) to select from English, Spanish, French or
Portuguese.
Coring: Press VOL (+) to have Coring On or Press VOL (–) to have
Coring OFF. Coring is a term for video noise reduction. A built-in device
in the TV set to reduce video noise interference so the viewer is always
assured a clear, noise free picture.
C. Captions: Press VOL (+) button or VOL (–) button to select Closed
Caption options. Closed Caption helps the hearing-impaired and
children learn read. It also aids in the teaching of English as a second
language. A built-in decoder displays the audio portion of a program as
text on the TV screen when this option is selected.
OFF: When OFF displays on TV means C. Caption is set off.
CC1: When C1displays on TV means C. Caption is set active.
CC2 to CC4: For other modes of video related information to be displayed by
broadcasters.
TT1: For program guide and other information to be displayed by
broadcasters. (This blocks large portion of the picture on your TV).
TT2 to TT4: For other modes of information to be displayed by broadcasters.
(This blocks large portion of the picture on your TV).
Note: Select C1 for full translation of the primary language such as English in your
area. Select C2 for secondary language translation such as Spanish or
whatever is being broadcast in our area.
English
26
English
Game:
• Your TV has been designed with a video game for your entertainment.
To play video game, select game on menu and press VOL (+) button.
You will then see the following display on TV:
Follow the procedure below to play the game:
1. First pick three numbers at random.
2. Press RECALL button to play the game. You will see numbers are
scrolling.
3. Press RECALL button three times to select three random numbers. This
will stop the scrolling and you will see three random numbers on
display. If your number matches the one you have picked then you win
the game. If not then start the new game.
4. Repeat first three steps to play the game again.
5. Press DISPLAY button to exit the game mode.
RECALL: PLAY
DISPLAY: EXIT
777
27
Clock Set Up:
By pressing the MENU button four times will bring you to Clock set up menu.
You will see the following on your TV screen:
Follow the procedure below to select one of the above options:
1. Press CH (+) button to go up and press CH (–) button to go down the menu.
• Time: Press VOL (+) button for MINUTES and VOL (–) button for
HOURS adjustment.
On – Time: Press VOL (+) button for MINUTES and VOL (–) button for
HOURS adjustment. This feature works like an alarm clock. Your TV
will turn on at the set time.
Off -Time: Press VOL (+) button for MINUTES and VOL (–) button for
HOURS adjustment. This feature works like a sleep timer. Your TV will
turn off at the set time.
Attention: Press VOL (+) button to set MINUTES of attention and VOL
(–) button to set HOUR of attention. You will see the flashing time on
your TV when the attention time is up. Note: This exclusive feature
will remind you of important chores while watching TV. (e.g. time to
take pills, time to check cooking, time to call, time to do homework
etc..)
Exchange: This exclusive feature switches you to your favorite channel
at the appropriate set time. Press VOL (+) button to set up time in
MINUTES to switch the channel and VOL (–) button to set up time in
HOURS to switch the channel.
Position: This feature lets you store the favorite channel. Once you
store the channel number in this function, when the set time is up, it
will switch over to the set channel. This feature is used with the
Exchange feature. Press VOL (+) button to go up and VOL (–) button
to go down to select the channel.
CLOCK
TIME -- : --
ON –TIME -- : --
OFF –TIME -- : --
ATTENTION -- : --
EXCHANGE -- : --
POSITION
: SELECT : ADJUST
English
28
English
Preset Set Up:
By pressing MENU button five times it will bring you to preset set up.
You will see the following display on TV screen.
Follow the procedure below to select above options:
Press CH (+) button and CH (–) button to go up and down the menu.
Position: Press VOL (+) button to go up and VOL (–) button to go down
to set the channel position.
The display will show the current playing channel.
Add/Delete: Press VOL (+) button or VOL (–) button to add or delete
the channel from the stored memory.
Antenna: Press VOL (+) button or VOL (–) button to select Air or Cable.
Channel Coverage by Antenna:
Antenna Type Channel Range
VHF 2-13
UHF 14-69
CATV 1-125
Auto -Search: Press VOL (+) button or VOL (–) button to do auto search.
In this process, the search automatically adds only the active channels in
your area to the TV’s memory. It deletes any channels on which
there is no broadcast.
PRESET
Position 2
Add/Delete Add
Antenna Air
Auto-Search
: SELECT : ADJUST
29
Warning: Always unplug your television to avoid electric shock before
cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury.
Caution: Before using any cleaning products, always read and follow
manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal
injury or product damage.
• When cleaning the television, turn off the TV and unplug it.
• Use a mild soap solution or window cleaner with a soft clean cloth.
Do not use any abrasive, harsh chemicals, ammonia, chlorine bleach,
concentrated detergent, solvents, benzene, and other petroleum based
products. Some of these chemicals may dissolve, damage and/or
discolor your screen and the cabinet.
Use a soft cloth dampened with water or a mild detergent solution for
cabinet and remote control cleaning.
• Do not use excessive moisture and wipe dry.
Warning: Do not spray any type of cleaning fluid directly on the screen.
Care and Cleaning
English
30
English
Before you call for service, your television problems can be fixed with a few minor
adjustments. Identify the type of problem you are having and then try some
suggestions below to get your television going on again.
Power
TV is not turning on:
Check the plug to see if it is plugged in properly. If the plug is plugged
in properly but TV is still not turning on then plug something else into to
outlet to make sure it is working. If outlet is dead then you will have to
use another working outlet. Make sure that you are aiming the remote
control directly at the TV where the sensor is located and stay with in the
proper range; that may be required in order to receive the signal from
remote. Replace new batteries into the remote control and try turning it
on. If TV still not turning on after replacing remote batteries then there
could be a sensor problem. Try turning it on by pressing power button
on your TV.
TV has power but no sound and no picture:
Switch to another channel. Possibly inactive channel may be tuned in.
Check the hook up of other components such as cable box, receiver and
set-top box. Check if you need to have any one of above components
turn on in order to have your TV on. Check if you have pressed
TV/Video button on your remote by mistake. This can bring your
monitor screen on. Press TV/Video button again to go to channel. Make
sure TV/VCR button on VCR is in correct position when using VCR.
Make sure that TV is tuned to the same channel as the switch on back of
VCR if you are watching a VCR.
Picture
Snowey Video:
• Check antenna connections. Adjust antenna location.
Multiple Images:
Check your cable wire connection. Adjust antenna connection and
location.
Troubleshooting
31
No picture and No video (blank screen)
Make sure the plug is in active outlet. Check cable connections.
Check second video source operation e.g. receiver. You may need to
change to TV mode to go to channel.
TV turns Off/On by itself
This is due to power surge. Check sleep timer. Check alarm On/Off
Time and see if you have set up alarm properly. Check Clock Time
Remote
Some buttons on remote do not work
This may occur due to not cleaning remote properly. You may have
dropped remote couple of times and damaged some buttons on your
remote. May need to replace remote.
Sometimes remote works and sometimes does not work
Make sure batteries are not dead. May need to replace new batteries.
Not able to select certain channels
You may need to add channels into memory. Check auto program set
up. Check your cable box setting.
Sound
Noisy audio
Broadcasting reception may not be clear. Adjust Antenna location and
connection.
No audio but picture is on
Check mute and increase volume button. Change to different channel to
see if the volume is on. Check if you need to turn on other component
such as receiver. Check if it is on TV mode.
Poor audio quality
• Check audio setting such as Stereo verses Mono on receiver.
English
32
English
Antenna
An external device connected to a TV to receive the electromagnetic signal it needs
to produce the picture. They can be mounted on the roof, in the attic, or on top of
the set itself.
Attention
This feature reminds you of important chores while watching TV.
Audio
You can select Stereo, Mono or SAP choice by pressing audio button on the remote
control. Whenever you change the channel, you will see the text message on the
bottom left corner such as "Stereo Received", "Stereo SAP Received", "Mono
Received". This message depends on the broadcast format of the TV program.
Audio/Video Inputs
This allows you to hook up components such as VCR, DVD Player, Camcorder,
Game System, Set Top Boxes, Home Theater System, Cable Boxes and Internet
Set-Top devices etc.
Auto Closed Caption on Mute
In this feature, text appears on screen when mute button is pressed. When you have
to mute the TV, you will not miss a word of dialogue.
Auto Search
A feature on TVs and VCRs that automatically searches for active channel signals
and inputs them into its system, while locking out inactive signals.
Bilingual Broadcasts
The simultaneous transmission of television programs in more than one language,
using SAP (Second Audio Programming) technology.
Bright (Brightness)
You can adjust brightness of the picture by going into picture set up menu. By
increasing the level, it will add more light to dark parts of the picture and by
decreasing the level, it will add more dark to light parts of the picture.
Cable Ready/Compatible
Terms used for TV or VCR that is capable of receiving all channels offered by cable
television. This includes mid-band and super channels, without the converter box
that is supplied by the Cable Company.
Glossary
33
Cathode Ray Tube (CRT)
A color picture tube used in television system. Electro guns generate beams that are
guided to illuminating small red, green and blue phosphor targets on the surface.
This produces colors and images on the screen.
Channel Button
This button allows you to go up and down the channels by pressing CH (+) and CH
(-) button.
Channel Recall
This feature automatically puts the last channel into the memory so when you press
the recall button that channel comes right back to watch.
Closed Caption
Closed Caption helps the hearing-impaired and children learn to read. It also aids
in the teaching of English as a second language. A built-in decoder displays the
audio portion of a program as text on the TV screen when this option is selected.
Color
You can adjust the color of the picture by going into picture set up menu. By
increasing the level, it will increase color richness and by decreasing the level, it will
lower color to black and white.
Contrast
You can adjust the contrast of the picture by going into picture set up menu. By
increasing the level, it will adjust white areas of picture and by decreasing the level,
it will adjust black areas of picture.
Coring (Video Noise Reduction)
The term coring is used for video noise reduction to reduce video noise interference
so the viewer is always assured a clear, noise free picture.
Curtain Effect
Exclusive "Theater Curtain" On/Off Digital Circuitry eliminates "Screen Flash" while
prolonging the life of the picture tube.
Direct Access Channel Select
By directly entering channel number from 0 to 9 on your remote will give you quick
and easy access to switch from one channel to another. If you want to select a two
or three digit channel number, by pressing (- -) button twice will give you access to
enter your desired channel numbers form 10-99. By pressing (- -) three times will
give you access to enter your desired channel numbers from 100 and up.
English
34
English
Display Button
This will show you the current playing channel number. Clock time will also be
displayed is set.
Exchange
This feature lets you switch to your favorite channel at the appropriate set time.
Menu Button
This allows you to access all the TV menus such as Picture Set Up, Audio Set Up,
Language Option Set Up, Clock Set Up and Preset Set Up.
MTS Stereo Sound
A built - in amplifier that gives you stereo sound. An amplifier is used to increase
the voltage of power of any power signal that is fed to it. MTS is the U.S. standard
for broadcast stereo TV sound. A large number of TV shows are now broadcast in
stereo sound using this technology.
Mute
This feature allows you to block the volume of the TV when the button is pressed.
Parental Lock/Channel Block
This feature allows you to program security codes to certain channels; typically used
by parents to prevent children from viewing "adult" channels. Channels are blocked
and unblocked using the TV set’s wireless remote control.
Personal Preference Button
This feature allows you to select different preset brightness shades for different
picture environment. You can select from Personal, Standard, Vivid, Soft and Light
choice of brightness shades for different picture environment.
Position
This feature lets you store the favorite channel. Once the channel is stored in this
function, when the set time is up, it will switch over the set channel. This feature is
used in conjunction with the "Exchange" feature.
Rating Button
This allows you to view Television programs and movies rating codes. This function
enables you to block certain TV channels in according to the V-CHIP requirement
established by the FCC.
Sleep Timer
This feature allows you to turn off television in pre-selected minutes (120, 105, 90,
75, 60, 45, 30 and 15).
35
Sharp (Sharpness)
You can adjust the sharpness of the picture by going into picture set up menu. By
increasing the level, it will show cleaner and clearer images and by decreasing the
level, it will make picture smoother.
Super VHS Input
This input gives you "High Resolution" video picture when hooked up with
components such as DVD players, Direct TV systems, S-VHS/HI-8 VCRs,
Camcorders, or Internet Set-Top devices.
Tint
You can adjust the tint of the picture by going into picture set up menu. By
increasing the level, it will give red tint to skin color and by decreasing the color it
will give green tint to skin color.
Volume Button
This allows you to increase and decrease the volume of the TV by pressing VOL (+)
and VOL (-) button.
V-Chip Technology
The "V-Chip Technology" allow you to use U.S. and Canada Movies ad TV
Programs Guide ratings to block certain types of TV programs and movies.
English
36
This Haier brand product, when shipped in
its original container, will be free from
defective workmanship and materials, and
agrees that it will, at its option, either repair
the defect or replace the defective product
with a new or re-manufactured equivalent at
no change to the purchaser, for parts or
labor for the periods set forth below:
This warranty does not apply to the
appearance of the product or the exterior of
the product, which has been damaged or
defaced, altered or modified in design or
construction. It does not apply to the
additional excluded items set forth below:
The warranty commences on the date the
item was purchased and the original
purchase receipt must be presented to the
authorized service center before warranty
repairs are rendered.
The limited warranty described herein is in
addition to whatever implied warranties may
be granted to purchasers by law. ALL
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE
PERIOD(S) FROM THE DATE OF PURCHASE
SET FORTH BELOW. Some states do not
allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may
not apply to you.
Neither the sales personnel of the seller nor
any other person is authorized to make any
warranties other than those described herein,
or to extend the duration of any warranties
beyond the time period described herein on
behalf of Haier.
The warranties described herein shall be the
sole and exclusive warranties granted by
Haier and shall be the sole and exclusive
remedy available to the purchaser. Correction
of defects in the manner and for the period
of time described herein, shall constitute
complete fulfillment of all abilities and
responsibility of Haier to the purchaser with
respect to the product, and shall
constitute full satisfaction of all claims,
whether based on contract, negligence, strict
duality or otherwise. In no event shall Haier
be liable, or in any way responsible for any
damages or defects in the product which
were caused by repairs or attempted repairs
performed by anyone other than an
authorized service center or dealer; nor shall
Haier be liable, or in any way responsible
for incidental or consequential economic or
property damage. Some states do not allow
the exclusion of incidental or consequential
damages, so that above exclusion may not
apply to you.
THIS WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY
ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH
VARY FROM STATE TO STATE.
Warranty period for this product: 90 days for
Labor, one year for parts, and 2 years for
picture tube.
Additional items excluded from warranty
coverage: non-rechargeable batteries.
Where to obtain service: For the location of
the nearest Haier authorized service center or
to obtain product literature, accessories,
supplies or customer assistance,
please call 1-877-337-3639.
What to do to obtain service: ship or carry in
your product to an authorized service dealer
or center. Be sure to have proof of purchase.
If you ship the product, be sure it is
packaged carefully.
Haier America
New York, NY 10018
Warranty
37
Sommaire
PAGE
Consignes de sécurité importantes....................................................3
INSTRUCTION D'INSTALLATION ..........................................................7
Déballage du téléviseur ..............................................................................7
Emplacement du Téléviseur ..........................................................................7
Mise en marche ..........................................................................................7
Raccordements: câble et antenne..................................................................8
Raccordements d'autres appareils ................................................................9
Coupres de Courant..................................................................................13
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT ....................................14
Fonctions TV ............................................................................................17
Fonctions à distance..................................................................................18
Fonctions du menu ....................................................................................25
Entretien et nettoyage........................................................................31
Guide de dépannage ........................................................................32
Glossaire ..............................................................................................34
Garantie................................................................................................38
Français
1
Avertissement: Pour réduire tout risque d'incendie et d'électrocution,
ne laissez-pas cet appareil sous la pluie et en présence d'humidité.
ATTENTION: POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE CACHE DE PROTECTION (OU DOS). IL N'EXISTE AUCUNE
PIÈCE À L'INTÉRIEUR RÉPARARABLE PAR L'UTILISATEUR. TOUTE
RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN RÉPARATEUR QUALIFIÉ.
CE SYMBOLE INDIQUE LA PRÉSENCE D'UNE HAUTE
TENSION À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. TOUT CONTACT
AVEC UNE PIÈCE À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL PEUT
S'AVÉRER TRÈS DANGEREUSE.
CE SYMBOLE SIGNIFIE QUE DES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES CONCERNANT L'UTILISATION ET
L'ENTRETIEN SONT FOURNIES AVEC LA DOCUMENTATION
DE L'APPAREIL.
Cette remarque importante se trouve au dos du téléviseur.
"Avis à tout installateur de télévision par câble: Veuillez vous
reporter à la section 820-40 de la NEC (Code Électrique des
États-Unis) pour les grandes lignes de la mise à la masse et en
particulier comment le câble de masse doit être raccordé à
l'installation de mise à la masse de l'immeuble, aussi près que
possible de l'entrée du câble.
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Français
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cette télévision.
Lorsque vous utilisez votre téléviseur, veillez à toujours suivre
les consignes de sécurité suivantes:
1) Conservez ces instructions: les consignes de sécurité et d'exploitation doivent être
conservées à titre de référence.
2) Respectez toutes les mises en garde du téléviseur et des instructions
d'exploitation.
3) Nettoyage: Débranchez le téléviseur de la prise murale avant de le nettoyer. Ne
pas utiliser de produits de nettoyage liquides ou sous forme d'aérosol. Utilisez un
chiffon humide pour nettoyer. Exceptions: Certains produits ont été conçu pour un
service continu, par ex: convertisseur pour télévision par câble. Si vous
débranchez ce type d'appareil, vous risquez de perdre votre code d'accès
spécial. Pour ces cas de figure, veuillez suivre les instructions concernant le
débranchement de tels appareils comme indiqué par le fabricant des accessoires.
4) Équipement: Ne pas utiliser d'équipements et d'appareils non recommandés par
le fabricant du téléviseur car ils risquent de présenter un danger.
5) Eau et humidité: Ne placez pas ce téléviseur à proximité d'eau, par exemple,
près d'une baignoire, un évier, un lavabo ou dans une cave humide ou près
d'une piscine.
6) Accessoires: Ne placez pas ce téléviseur sur un chariot, un établi, un trépied, un
support ou une table instable. La télévision risque de tomber et de gravement
blesser quelqu'un et d'être irrémédiablement endommagée. Utilisez uniquement
un chariot, un support, un trépied ou une table recommandée par le fabricant ou
vendus avec le téléviseur. Le téléviseur doit être monté conformément aux
instructions du fabricant. Faîtes preuve d'une grande précaution lorsque vous
déplacez un chariot avec un téléviseur. Tout arrêt brusque, et toute force excessive
et surface inégale risque de faire basculer le chariot et le téléviseur.
7) Ventilation: Les ouvertures et les fentes à l'extérieur au dos et en bas du téléviseur
sont prévues afin d'assurer la ventilation et éviter toute surchauffe. Ces ouvertures
ne doivent en aucun cas être bloquées par une bibliothèque ou étagère à moins
d'offrir une ventilation adéquate ou si vous avez suivi toutes les instructions du
fabricant.
8) Sources d'ALIMENTATION: Ce téléviseur doit être utilisé uniquement à partir des
sources d'alimentation indiquées au niveau de la plaque signalétique. Si vous
n'êtes pas certain du type de courant présent à votre domicile, consultez votre
revendeur ou la compagnie d'électricité. Pour les téléviseurs qui sont sensés être
utilisés à partir d'une batterie, de piles ou de toute autre source, reportez-vous
aux instructions de fonctionnement.
Français
3
9) Mise à la masse ou polarisation: Ce téléviseur est équipé d'une fiche polarisée de
courant alternatif (fiche avec une broche plus large que l'autre). Comme mesure
de sécurité, cette fiche ne pourra être branchée sur la prise de courant que dans
une seule position. Si vous ne parvenez pas à introduire complètement la fiche
dans la prise de courant, essayez d'introduire la fiche à l'envers. Si vous
n'arrivez toujours pas à introduire la fiche, contactez votre électricien afin de
remplacer la prise de courant. Ne modifiez pas la fiche polarisée.
10) Protection du câble d'alimentation: Les câbles d'alimentation doivent être passés
de manière à ce que personne ne puisse marcher dessus ou s'avèrent pincés
par des articles placés contre ces derniers. Faîtes tout particulièrement attention
aux câbles, fiches et prises de courant et les endroits où ces derniers sortent de
l'appareil.
11) Mettez à la masse l'antenne extérieure ou le système de cablodiffusion afin
d'éviter les surtensions et toute accumulation d'électricité statique. L'article 810
du Code Électrique des États-Unis, et la réglementation No.70 de l'ANSI/NFPA
offrent des informations concernant la mise à la masse de l'antenne et de la
structure de support, la mise à la masse du fil de connexion à un dispositif
permettant de décharger l'électricité de l'antenne, la taille des conducteurs de
masse, l'emplacement du dispositif de décharge de l'électricité de l'antenne, le
raccordement aux électrodes de masse, et la réglementation sur la mise à la
masse des électrodes. (Fig. A)
12) Protection contre la foudre: Pour une protection supplémentaire du téléviseur
lors d'orages ou si vous comptez laisser le
téléviseur sans surveillance pendant une
longue période, débranchez la fiche de la
prise de courant et débranchez l'antenne ou
le système de cablodiffusion. Vous éviterez
ainsi d'endommager le téléviseur en cas
d'orages ou de surtensions temporaires.
13) Si des objets ou du liquide pénètre à
l'intérieur du téléviseur: Ne jamais pousser
d'objets d'aucune sorte dans les ouvertures du téléviseur car ils risquent de
toucher un point de tension dangereuse ou de court-circuiter certaines pièces
qui risquent de provoquer un incendie ou une électrocution. Évitez de répandre
du liquide d'aucune sorte sur le téléviseur.
14) Service après-vente et réparations: Ne tentez pas de réparer vous-même le
téléviseur car vous risquez de vous trouvez en présence d'une dangereuse
tension et d'autres dangers. Toute réparation doit être effectuée par du
personnel qualifié.
EXEMPLE DE MISE À LA
MASSE DE L'ANTENNE
COLLIERS DE
FIL DE
CONNEXION
DISPOSITIF DE
DÉCHARGE DE
CONDUCTEU
RS DE MASSE
COLLIER DE MISE
SYSTÈME DE MISE À LA
MASSE DE L'APPAREILLAGE
APPAREILLA
GE DE
BRANCHEM
(Fig. A)
Français
4
15) Dommage nécessitant une réparation: Débranchez ce téléviseur de la prise de
courant murale et faîtes en sorte que du personnel qualifié se charge des
réparations suivantes:
a. Si le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés ou effilochés.
b. Si vous avez répandu du liquide ou si des objets sont tombés à l'intérieur
du téléviseur.
c. Si le téléviseur a été laissé sous la pluie ou en contact avec de l'eau.
d. Si le téléviseur ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d'utilisation. Réglez uniquement les commandes couvertes par
les instructions d'utilisation, car tout réglage incorrect d'autres commandes
risque d'endommager le téléviseur et de nécessiter l'intervention d'un
réparateur agréé afin de réparer ce dernier.
e. Si vous laissez tomber le téléviseur ou l'endommager d'une façon ou d'une
autre.
f. Si le téléviseur ne fonctionne pas correctement, il est temps de contacter un
réparateur.
16) Pièces de rechange: Si vous avez besoin de pièces de rechange, assurez-vous
que le réparateur utilise les pièces recommandées par le fabricant ayant les
mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Toute substitution de pièces
non-homologuée risque d'entraîner un risque d'incendie, d'électrocution, de
blessures ainsi que d'autres dangers.
17) Vérification de sécurité: Après avoir terminé de réparer le téléviseur, demandez
au réparateur d'effectuer quelques vérifications de base afin de déterminer si le
téléviseur est en état de fonctionner.
18) Chaleur: Cette télévision doit être placée à l'écart des sources de chaleur telles
que les radiateurs, les grilles d'air chaud, les fours et tout autre appareil (y
compris les amplificateurs de son) qui génère de la chaleur.
19) Modifications: Toute modification non-approuvée expressément par la Federal
Communications Commission (Commission Fédérale des Communications
américaine) concernant cet appareil risque de rendre nul et non avenu votre
droit à utiliser cet appareil.
20) Les chariots: Un chariot transportant un téléviseur doit être déplacé avec
précaution. Tout arrêt brusque, et toute force excessive ou surface inégale
risquent de faire basculer le chariot et le téléviseur.
21) Lignes haute tension: Veillez à ce qu'aucun système d'antenne ne se trouve à
proximité de lignes aériennes haute tension ou tout autre éclairage électrique ou
de canalisations à circuit électriques. Veillez également à ce que votre antenne
ne risque pas de tomber sur ces lignes haute tension et autres circuits
électriques. Lorsque vous installez une antenne extérieure, veillez à ne pas
toucher les lignes haute tension et les circuits électriques car vous courez le
risque d'une électrocution mortelle.
Français
5
22) Surcharge: Ne surchargez pas les prises de courant murales et les rallonges
électriques car ceci risque de provoquer un incendie ou d'entraîner une
électrocution.
Nous vous remercions d'avoir fait
l'achat de cet appareil Haier. Cette
notice facile à utiliser vous aidera à
utiliser au mieux votre téléviseur.
N'oubliez pas de noter le modèle et
numéro de série. Ces derniers se
trouvent sur une étiquette au dos du
téléviseur.
Numéro du modèle
Numéro de série
Date d'achat
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Agrafez le reçu de vente sur votre notice. Vous en aurez besoin afin
de bénéficier de la couverture offerte par la garantie.
Français
6
1. Branchez le téléviseur. Branchez
le câble électrique sur la prise de
courant à deux broches.
2. Raccordez le téléviseur.
Raccordez le câble pour
cablodiffusion ou l'antenne sur les
points de raccordement au dos du
téléviseur. Remarque: L'antenne TV
et le câble ne sont pas fournis avec le
téléviseur. Vous devrez acheter une
antenne si vous ne comptez pas
raccorder le câble de cablodiffusion.
Si vous bénéficiez déjà de la
télévision par câble, vous disposez
déjà d'un câble que la compagnie de
cablodiffusion auquel vous êtes
abonné vous a offert lors de
l'installation. Raccordez ce câble au
téléviseur.
3. Placez les piles dans la
télécommande. Placez deux piles
format AAA (piles incluses) dans la
télécommande en faisant
correspondre les indications (+) et (-)
à l'extrémité de chaque pile.
4. Allumez le téléviseur.
Allumez le téléviseur en pressant
le bouton de marche du téléviseur
ou de la télécommande.
Déballage du Téléviseur
Retirez tout le matériau d'emballage, y compris la mousse en polystyrène et le
ruban adhésif retenant les accessoires du téléviseur. Vérifiez l'intérieur du carton
et retirez tout ce qui reste, ruban adhésif, documentation, etc. avant d'utiliser le
téléviseur.
Emplacement du Téléviseur
Le téléviseur ne doit pas être placé au soleil ou devant des lumières
fortes y compris où de la lumière peut s'y refléter.
• Conservez le téléviseur à l'écart de toute chaleur excessive et humidité.
Conservez le téléviseur à l'écart de tout équipement électromagnétique
(haut-parleurs externes, moteurs et ventilateurs).
Mise en Marche
Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder et allumer votre
téléviseur.
Instructions d'installation
Piles
Bouton de marche
Français
7
5. Programmez toutes les
chaînes disponibles en
mémoire. Pressez cinq fois le
bouton du menu et l'écran affichera
"Preset Setup" et la marche à suivre
pour la programmation des chaînes.
Sélectionnez "Auto Program" afin de
programmer automatiquement toutes
les chaînes disponibles en mémoire.
Si vous désirez ajouter ou effacer
certaines chaînes de la mémoire,
passez au mode "Add/Delete"
(ajouter/effacer) (reportez-vous au
menu "Preset Setup" de la page 29).
6. Réglage de l'heure. Pour régler
l'heure, passez à "Clock Setup" et
suivez les instructions précédentes
(reportez-vous au menu "Clock
Setup" de la page 28).
Raccordement du Câble ou de l'antenne
• Pour une réception claire et nette, raccordez l'antenne ou le câble au téléviseur.
Raccordement du Câble:
Raccordez le câble fourni par la compagnie de
cablodiffusion sur la prise ANT au dos du téléviseur.
Sélectionnez le mode "câble" au niveau du menu
"SET UP" (reportez-vous au menu de programmation
des chaînes).
Remarque: Vous aurez sans doute besoin d'une boîte
de conversion afin d'obtenir une bonne
réception et afin de recevoir certaines
chaînes par câble particulières. Consultez votre compagnie de
cablodiffusion pour les critères de compatibilité.
Raccordement de l'antenne:
• Vous aurez besoin d'une antenne externe afin de
recevoir clairement les chaînes VHF/UHF. Il est
recommandé d'utiliser une antenne extérieure pour
une meilleure réception.
Raccordez l'antenne de votre domicile à la prise ANT
au dos du téléviseur.
Sélectionnez "Air Mode" au niveau du menu de
programmation "Setup" (reportez-vous au menu
"Preset Setup").
Remarque: Le mode destiné à la télévision par câble a déjà été programmé en
usine. Si vous utilisez une antenne, vous devrez passer à "Air Mode"
au niveau du menu de programmation "Set Up ". (Reportez-vous au
menu "Preset Setup" de la page 29.)
Câble d'entrée de la
compagnie de
cablodiffusion
75 Ohms VHF/UHF
au dos du téléviseur
Câble d'entrée de
l'antenne du domicile
ANT
ANT
Français
8
Raccordement d'autres Appareils
Raccordement au lecteur de DVD:
Ce raccordement vous permet de regarder des films DVD et d'écouter des CD.
Pour un raccordement normal, vous aurez besoin des choses suivantes:
• Une paire de câbles audio
• Un câble vidéo
Remarque: Pour une meilleure qualité d'image: Si votre appareil possède une
prise S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo au lieu d'un câble vidéo
ordinaire.
Suivez les étapes ci-dessous afin de raccorder votre lecteur DVD.
1) Raccordez une paire de câbles audio de la prise d'entrée du téléviseur à la prise
de sortie du lecteur DVD.
2) Raccordez un câble vidéo de la prise d'entrée du téléviseur à la prise de sortie
du lecteur DVD.
(Pour une installation spéciale avec un système cinéma à domicile, reportez-vous
aux instructions du lecteur de DVD et du système cinéma à domicile (Home Theater)
ANT
LRVIDEO
AV - IN
S - VHS
AV - OUT
AUDIO
Lecteur de DVD
AUDIO OUT
COAXIAL
R
2
1
S
S -VIDEO
Dos du téléviseur
VIDEO OUT
L
Français
9
Raccordement au Magnétoscope:
Ce raccordement vous permet de regarder des chaînes locales et des programmes
vidéo, de visionner ou d'enregistrer des programmes sur le magnétoscope tout en
regardant la télévision. Vous pouvez également enregistrer une chaîne tout en
regardant une autre chaîne.
Pour un raccordement normal, vous aurez besoin des choses suivantes:
• Un câble coaxial
• Une paire de câbles audio
• Un câble vidéo
Un câble S-Vidéo est normalement inclus avec tout magnétoscope S-VHS. Dans le
cas contraire, vous devrez en acheter un auprès d'un magasin d'électroniques.
Remarque: Si vous possédez un magnétoscope mono, raccordez un câble audio
à la sortie du magnétoscope. Si vous possédez un magnétoscope
stéréo avec une sortie S-Vidéo, utilisez le câble S-Vidéo au lieu d'un
câble vidéo ordinaire. Ce type de raccordement offre une meilleure
image comparé au magnétoscope VHS standard. Ne raccordez-pas
un câble vidéo normal et un câble S-Vidéo à la prise Vidéo 1 ou
(Vidéo 2) en même temps car cela déformera l'image.
Suivez les étapes suivantes afin de raccorder le magnétoscope.
1) Raccordez une paire de câbles audio à l'entrée du téléviseur et à la sortie du
magnétoscope.
2) Raccordez un câble vidéo à l'entrée du téléviseur et à la sortie du magnétoscope.
3) Raccordez le câble coaxial à la prise d'antenne TV au dos du téléviseur et à la
prise "Out of TV" au dos du magnétoscope.
4) Raccordez le câble coaxial en provenance de la boîte de cablodiffusion ou
l'antenne à la prise "In from ANT" au dos du magnétoscope.
(Lorsque vous enregistrez un programme de télévision, reportez-vous aux
instructions du magnétoscope.)
ANT
LRVIDEO
AV - IN
S - VHS
AV - OUT
AUDIO
Stereo VCR
Du câble ou de l'antenne
LR
IN
OUT
CH3
CH4
IN from ANTOut to TV
VIDEO AUDIO
Français
10
Raccordement à un Caméscope:
Ce raccordement vous permet de regarder des cassettes vidéo enregistrées sur un
caméscope.
Pour un raccordement normal, vous aurez besoin des choses suivantes:
• Une paire de câbles audio
• Un câble vidéo
Remarque: Si votre caméscope possède une prise S-Vidéo, utilisez le câble
S-Vidéo au lieu d'un câble vidéo ordinaire. Ce type de raccordement
offre une meilleure image comparé à un câble vidéo normal.
Suivez les étapes suivantes afin de raccorder le caméscope.
1) Raccordez une paire de câbles audio à l'entrée du téléviseur et à la sortie du
caméscope.
2) Raccordez un câble vidéo à l'entrée du téléviseur et à la sortie du caméscope.
Remarque: Ne raccordez-pas un câble vidéo normal et un câble S-Vidéo à la
prise Vidéo 1 ou (Vidéo 2) en même temps car cela déformera
l'image.
Caméscope S-VHS
Caméscope
Partie avant ou latérale du téléviseur
Dos du téléviseur
S-VHS
AV - IN
AV - OUT
VIDEO
R
L
ANT
AUDIO
R
L
VIDEO
VIDEO
R
L
VIDEO L R
AUDIO
S – VIDEO
Français
11
Raccordement à un Amplificateur Audio:
Ce raccordement permet d'obtenir un son provenant des enceintes externes pour un
son d'ambiance stéréophonique.
Pour un raccordement normal, vous aurez besoin des choses suivantes:
• Une paire de câbles audio
Suivez les étapes suivantes afin de raccorder l'ampli audio.
1) Raccordez une paire de câbles audio à l'entrée du téléviseur et à la sortie de
l'amplificateur audio.
(Pour un raccordement particulier, reportez-vous aux instructions de l'amplificateur
audio).
Amplificateur Audio
Audio
IN
OUT
Vers câble, boîte de
cablodiffusion ou antenne
Dos du téléviseur
S-VHS
AV - IN
AV - OUT
VIDEO
R L
ANT
AUDIO
RL
Français
12
Raccordement à une Boîte de Cablodiffusion:
Ce raccordement permet de capter uniquement des émissions stéréophoniques et de
regarder des chaînes par câble.
Remarque: Vous devez vous abonner auprès de votre compagnie locale de
télévision par câble afin de pouvoir voir ces chaînes.
Pour un raccordement normal, vous aurez besoin des choses suivantes:
• Un câble coaxial
Suivez les étapes suivantes afin de raccorder la boîte de cablodiffusion:
1) Recherchez le câble qui est raccordé à la borne "ANTENNA OUT" de votre boîte
de cablodiffusion. (Certaines boîtes de cablodiffusion peuvent comporter les
indications suivantes: "ANT OUT", "VHF OUT" ou "OUT").
2) Raccordez l'autre extrémité de ce câble à la borne d'antenne VHF/UHF au dos
du téléviseur.
(Pour un raccordement particulier, reportez-vous aux instructions de la boîte de
cablodiffusion).
Coupures de Courant
Des coupures de courant peuvent parfois se produire en raison d'orages.
Débranchez le cordon électrique de la prise de courant CA en cas de coupure de
courant. Une fois le courant rétabli, rebranchez le cordon électrique sur la prise
CA.
ANT
LRVIDEO
AV - IN
S - VHS
AV - OUT
AUDIO
Dos du Téléviseur
VHF/UHV
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
Boîte de Cablodiffusion
Français
13
Fonctions et Utilisation
1. Prise de raccordement Super VHS
2. Prises de raccordement arrière audio/vidéo
Sortie V-vidéo
Sortie de chaîne "L" gauche
Sortie de chaîne "R" droite
3. Prise de raccordement de télévision para
câble et antenne
4. Prises de raccordement arrières audio/vidéo
Entrée V-vidéo
Entrée de chaîne "L" gauche
Entrée de chaîne "R" droite
AV
2
Panneau Arrière du Téléviseur
1. Tube cathodique
2. Haut-parleur gauche
3. Prises de raccordement avant audio/vidéo
4. Bouton d'entrée AV/TV
5. Bouton du menu
6. Bouton de volume
7. Bouton de sélection de chaîne
8. Voyant de marche
9. Capteur à distance
10. Bouton de marche
11. Haut-parleur droit
5
1
6
7
8
2
3
4
9
11
10
1
2
3
4
HTF27R11 – Téléviseur de 27” (68,5 cm)
Français
14
Fonctions et Utilisation
TV/AV MENU P ++
1. Prise de raccordement Super VHS
2. Prises de raccordement arrière audio/vidéo
Sortie V-vidéo
Sortie de chaîne "L" gauche
Sortie de chaîne "R" droite
3. Prise de raccordement de télévision para
câble et antenne
4. Prises de raccordement arrières audio/vidéo
Entrée V-vidéo
Entrée de chaîne "L" gauche
Entrée de chaîne "R" droite
AV
2
Panneau Arrière du Téléviseur
1. Tube cathodique
2. Haut-parleur gauche
3. Bouton d'entrée AV/TV
4. Bouton du menu
5. Bouton de sélection de chaîne
6. Bouton de volume
7. Capteur à distance
8. Bouton de marche
9. Haut-parleur droit
10. Prises de raccordement audio/vidéo latérales
5
1
6
7
8
2
3
4
9
10
1
2
3
4
HTF24R21 – Téléviseur de 24” (60 cm)
AV1-IN
VIDEO
AUDIO
L
R
Français
15
Fonctions et Utilisation
1. Prise de raccordement Super VHS
2. Prises de raccordement arrières audio/vidéo
Sortie V-vidéo
Sortie de chaîne "L" gauche
Sortie de chaîne "R" droite
3. Prise de raccordement de télévision para
câble et antenne
4. Prises de raccordement arrière audio/vidéo
Entrée V-vidéo
Entrée de chaîne "L" gauche
Entrée de chaîne "R" droite
AV
2
Panneau Arrière du Téléviseur
1. Tube cathodique
2. Haut-parleur gauche
3. Prises de raccordement avant audio/vidéo
4. Bouton d'entrée AV/TV
5. Bouton du menu
6. Bouton de volume
7. Bouton de sélection de chaîne
8. Voyant de marche
9. Capteur à distance
10. Bouton de marche
11. Haut-parleur droit
5
1
6
7
8
2
3
4
9
11
10
1
2
3
4
HTF20R21 – Téléviseur de 20” (50,8 cm)
Français
16
Fonctions TV
Bouton de marche: (10)
Pressez ce bouton pour allumer (ON) ou éteindre (OFF) le téléviseur. Votre
téléviseur possède un "rideau" comme au théâtre. Lorsque vous allumez le
téléviseur (ON), le rideau s'ouvrira sur les côtés de votre écran. Lorsque vous
éteignez le téléviseur (OFF), le rideau se rabattra au centre et l'écran se fermera.
Bouton de sélection de chaîne: (7)
Pressez le bouton CH (+) pour une sélection ascendante des
chaînes et CH (-) pour une sélection descendante des chaînes.
Bouton de volume: (6)
Pressez le bouton VOL (+) pour augmenter le volume et VOL (-)
pour le réduire.
Bouton d'entrée AV/TV: (4)
Pressez le bouton TV/AV afin de sélectionner l'entrée vidéo
(VIDEO 1, VIDEO 2 ou l'entrée TV).
Bouton de menu: (5)
Pressez ce bouton afin de régler les chaînes TV, l'image, l'audio, l'horloge
et l'alarme, le V-Chip (dispositif de protection interdisant l'accès à certains
programmes pour adultes) et d'autres options (reportez-vous au
fonctionnement du menu à distance).
Prise avant Audio/Vidéo: (3)
Cette prise vous permet de raccorder d'autres appareils tels qu'un
magnétoscope, une console de jeux, etc.
Entrées arrières Audio/Vidéo: (2)
Les entrées arrières A/V sont destinées aux appareils que vous laissez
normalement raccordés à votre téléviseur. Vous obtiendrez ainsi une
meilleure qualité d'image et de son au lieu d'utiliser la prise à
antenne RF pour raccordement multiple.
Entrée arrière S-VHS: (1)
Cette entrée vous offre une image vidéo de haute résolution lorsque vous
raccordez des appareils tels que lecteurs DVD, système DIRECT TV,
magnétoscope S-VHS/HI-8, caméscopes ou appareils destinés à l'Internet.
Français
17
1. Bouton de marche
2. Bouton d'affichage de l'heure et des
chaînes
3. Bouton affichant la tranche d'âge à
qui est destinée le programme
Programme TV (programmation du
V-Chip)
4. Bouton de rappel de chaîne
précédente
5. Bouton de volume (+/-)
6. Sélection personnelle
7. Bouton de sélection de chaîne (+/-)
8. Bouton de sélection du menu
9. Bouton de sélection audio
10. Sélection et accès direct de chaînes
11. Bouton d'entrée TV/AV
12. Bouton de sourdine
13. Minuterie de mise en veille
Fonctions à Distance
5
1
6
7
8
2
3
4
9
10
11
12
13
Français
18
Fonctions à Distance
Bouton de Marche: (1)
Pressez ce bouton de la télécommande pour allumer (ON) ou éteindre
(OFF) le téléviseur.
Bouton d'affichage de l'heure et des Chaînes: (2)
Ce bouton affichera le numéro de la chaîne en cours et l'heure si cette
dernière a été réglée.
Bouton de Mise en Veille: (13)
Cette fonction vous permet d'éteindre le téléviseur plus tard, après une
durée déterminée de minutes (120, 105, 90, 75, 60, 45, 30 et 15
minutes). Pour annuler, continuez à presser ce bouton jusqu'à ce que vous
sortiez de ce mode.
Bouton d'entrée TV/AV: (11)
Ce bouton possède trois positions: A) Vidéo 1, B) Vidéo 2, C) TV. Pressez
ce bouton afin de passer au réglage adéquat.
Bouton de Sourdine (Mute): (12)
Pressez ce bouton afin de couper le son du téléviseur.
Sélection et Accès Direct de Chaînes: (10)
Suivez la marche à suivre suivante afin de sélectionner la chaîne que vous désirez.
Sélection d'une chaîne à un chiffre: Lorsque vous désirez choisir une chaîne à un
chiffre, pressez 0 et le numéro désiré.
Sélection d'une chaîne à deux chiffres: Lorsque vous désirez choisir une chaîne à
deux chiffres, pressez les numéros l'un après l'autre.
Sélection d'une chaîne à trois chiffres: Lorsque vous désirez
choisir une chaîne à trois chiffres, pressez et maintenez #1
jusqu'à ce que "1_ _" s'affiche et pressez les deux autres
chiffres.
Bouton Audio: (9)
Choisissez entre Stéréo, Mono ou SAP (deuxième programme audio) en pressant ce
bouton. Lorsque vous changez de chaîne, vous verrez un message s'afficher dans le
coin inférieur gauche tel que "Stereo Received" (réception stéréo), "Stereo
SAP Received" (réception SAP) ou "Mono Received" (réception Mono). Ce
message dépend du type d'émission et du programme télévisé.
MUTE
Français
19
Remarque: Certains programmes télévisés sont également transmis sur une chaîne
son différente, à savoir la chaîne SAP (deuxième programme audio).
Le programme est également transmis dans une autre langue telle que
l'Espagnol ou le Français.
Bouton de Sélection de Chaîne (+/-): (7)
Vous pouvez passer d'une chaîne à l'autre en pressant les boutons CH (+)
et CH (-).
Bouton de Volume (+/-): (5)
Vous pouvez augmenter le volume en pressant le bouton VOL
(+) et le réduire en pressant le bouton VOL (-).
Bouton de Rappel de Chaîne Précédente (Recall): (4)
Cette fonction programme automatiquement en mémoire la dernière
chaîne visionnée et vous permet de la revoir immédiatement en pressant ce
bouton.
Bouton de Préférences Personnelles: (6)
Pressez ce bouton de préférences personnelles afin de sélectionner les
différents réglages de clarté en fonction de l'image en cours. Choisissez
entre "Personal" (personnelle), "Vivid" (vif), Standard et "Light" (clair).
Bouton affichant la Tranche d'âge à qui est Destinée le Programme
(Rating): (3)
Pressez ce bouton afin d'afficher les codes correspondants aux tranches
d'âge des publics à qui sont destinés les programmes de télévision et les
films. Cette fonction vous permet de bloquer certaines chaînes de télévision
grâce au dispositif de censure V-CHIP conformément à la réglementation de la FCC.
Français
20
Technologie V-Chip:
La technologie "V-Chip" vous permet d'utiliser des guides américains et canadiens
afin de connaître les tranches d'âge des publics à qui sont destinés les programmes
de télévision et les films afin de bloquer certains types de programmes et de films
diffusés.
Pour comprendre les codes correspondants aux divers publics TV, veuillez consulter
la liste suivante:
Publics des Programmes Télévisés Américains
NR: "Not Rated" (public non-déterminé): Ceci signifie que ce programme n'a pas
été classé ou que cette classification ne s'applique pas à ce programme.
TV-Y: Pour enfants de tout âge: Ce type de programme est destiné à un public très
jeune, y compris les enfants de 2 à 6 ans.
TV-Y7: Pour enfants plus âgés: Ce type de programme risque de présenter des
scènes comiques avec une légère violence physique, et risque d'effrayer des
enfants de moins de 7 ans.
TV-G: Auditoire général/Tout public: Ce type de programme présente peu ou pas
de violence, pas de mots injurieux, et peu ou pas de dialogues et situations à
connotation sexuelle.
TV-PG: Surveillance parentale recommandée: Ce type de programme risque de
présenter quelques scènes violentes, des dialogues et des situations à
connotation sexuelle et avec des mots injurieux.
TV-14: Prudence parentale fortement indiquée: Ce type de programme risque de
présenter des scènes à forte connotation sexuelle, des scènes plus violentes et
des mots crus et injurieux.
TV-MA: Public adulte uniquement: Ce type de programme risque de présenter des
scènes de sexe et de violence explicites, et des mots crus, injurieux et
blasphématoires.
FV: Ce type de programme présente des scènes imaginaires et des dessins animés.
Violence: Ce type de programme contient de la violence.
S: Ce type de programme contient du sexe.
L: Ce type de programme contient des mots crus et injurieux.
D: Ce type de programme contient des dialogues à connotation sexuelle.
Français
21
Pour comprendre les codes correspondants aux divers publics de films, veuillez
consulter la liste suivante:
Tableau des Publics Américains
NR: "Not Rated" (non-classé): Ceci signifie que ce programme n'a pas encore été
classé. Sa classification est en instance.
G: Auditoire général/Tout public: Ce type de programme peut être vu par toutes les
tranches d'âges.
PG: Surveillance parentale recommandée: Ce type de programme risque de
présenter des scènes non-recommandées pour les enfants.
PG-13: Prudence parentale fortement indiquée: Ce type de programme risque de
présenter des scènes non-recommandées pour les enfants de moins de
13 ans.
R: Interdit aux moins de 17 ans non-accompagnés d'un adulte.
NC-17: Interdit aux moins de 17 ans.
X: Réservé aux adultes.
Pour comprendre les codes correspondants aux divers publics TV, veuillez consulter
la liste suivante:
Publics des Programmes Télévisés Canadiens
E: Exempt: Ce type de programme contient des informations, du sport, des
documentaires, des débats, des clips vidéo de musique et divers types de
programmes.
C: Ce type de programme est destiné aux enfants de moins de 8 ans. Ces
programmes ne contiennent pas de mots injurieux, de nudité et aucun contenu à
connotation sexuelle.
C8+: Ce type de programme est généralement considéré comme acceptable pour
les enfants de 8 ans et plus. Ce type de programme ne contient pas de mots
injurieux ou blasphématoires, de nudité et aucun contenu à connotation
sexuelle.
G: Tous publics: Ce type de programme peut être vu par toutes les tranches d'âges.
PG: Surveillance parentale recommandée: Ce type de programme risque de
présenter des scènes non-recommandées pour les enfants.
14+: Ce type de programme risque de présenter des scènes non-recommandées
pour les enfants de moins de 14 ans. Il est vivement recommandé aux parents
de ne pas laisser des enfants ou jeunes adolescents regarder des programmes
de cette nature.
18: Réservé aux adultes: Ce type de programme est uniquement destiné aux
adultes.
Français
22
Configuration du V-CHIP:
Pressez le bouton "Rating" de votre télécommande afin d'afficher le menu du
V-Chip. Le menu suivant s'affichera sur votre téléviseur.
Cette fonction vous permet de bloquer certaines chaînes de télévision grâce au
dispositif de censure V-CHIP conformément à la réglementation de la FCC.
Suivez les instructions suivantes afin de programmer le V-CHIP:
Pressez le bouton "Rating" et le menu du V-CHIP s'affichera:
1. Pressez les boutons CH (+) et CH (-) afin de passer d'une chaîne à l'autre.
2. Pressez les boutons (VOL (+) et VOL (-) afin d'accéder au menu des tranches
d'âge des programmes TV (TV Rating) et des films (Movie Rating).
3. Pressez le bouton "MENU" afin de bloquer (BLOCK ON) ou ne pas bloquer
(BLOCK OFF) certains programmes.
Lorsque vous sélectionnez "TV Rating" (code TV), les indications suivantes
s'afficheront à l'écran.
Remarque: Lorsque le dispositif de blocage est activé ("ON"), l'indication "B"
remplace "U" à l'écran. Lorsque le dispositif de blocage n'est pas
sélectionné ("OFF"), l'indication "U" remplace "B" à l'écran.
V–CHIP MENU
Block
TV Rating
MPAA Rating
Select Adjust
Rating FV D L S V
TV-YU
TV-Y7UU
TV-GU
TV-PGU U U U U
TV-14U U U U U
TV-MAU U U U
Codes des tranches d'âge
Français
23
Lorsque vous sélectionnez "Movie Rating" (code film), les indications suivantes
s'afficheront à l'écran.
Remarque: Lorsque le dispositif de blocage est activé ("ON"), l'indication "B"
remplace "U" à l'écran. Lorsque le dispositif de blocage n'est pas
sélectionné ("OFF"), l'indication "U" remplace "B" à l'écran.
"BLOCK OFF" indique que la fonction n'a pas été sélectionnée. Si la fonction de
blocage est en mode "OFF", le dispositif V-CHIP ne fonctionnera pas.
"BLOCK ON" indique que la fonction a été sélectionnée. Si la fonction de blocage
est en mode "ON", le dispositif V-CHIP fonctionnera.
Mot de Passe
Le mot de passe par défaut programmé par le fabricant est "OOOO". Si
vous désirez modifier le mot de passe et le remplacer par un mot de passe
de votre choix, choisissez quatre chiffres faciles à mémoriser et
programmez-le. Après avoir programmé le mot de passe de cette chaîne,
cette dernière peut être bloquée. Vous pourrez ainsi être la seule personne à
accéder cette chaîne.
Movie Rating
NR U
G U
PG U
PG13 U
R U
NC17 U
X U
Codes des tranches d'âge
Français
24
Fonctions du Menu
Configuration de l'image:
Pressez une fois le bouton "MENU" afin d'afficher le menu de configuration de
l'image (PICTURE). Les indications suivantes s'afficheront à l'écran:
Suivez les instructions suivantes afin de régler la qualité de
l'image:
1. Pressez le bouton CH (+) pour une sélection ascendante et CH (-) pour
une sélection descendante au sein du menu.
2. Pressez le bouton VOL (+) pour augmenter le niveau et VOL (-) pour
réduire le niveau de chaque catégorie.
Réglage de la Qualité de l'image:
Pour modifier la qualité de l'image réglée en usine, veuillez lire les indications
suivantes:
BRIGHT (brillance): 00 est le réglage le plus bas et 100 est le réglage le plus haut.
CONTRAST (contraste): 00 est le réglage le plus bas et 100 est le réglage le plus haut.
COLOR (couleur): 00 est le réglage le plus bas et 100 est le réglage le plus haut.
SHARP (netteté): 00 est le réglage le plus bas et 100 est le réglage le plus haut.
TINT (teinte): - 50 est le réglage le plus bas et + 50 est le réglage le plus haut.
• Brillance: Augmentez le niveau pour ajouter de la lumière aux endroits sombres de
l'image ou réduisez le niveau pour ajouter du sombre aux endroits clairs
de l'image.
• Contraste: Augmentez le niveau pour régler les endroits blancs de l'image ou
réduisez le niveau pour régler les endroits noirs de l'image.
• Couleur: Augmentez le niveau pour ajouter de la couleur et réduisez le niveau
pour réduire la couleur jusqu'au noir et blanc.
• Netteté: Augmentez le niveau afin d'obtenir une image de plus en plus nette ou
réduisez le niveau pour rendre l'image plus floue.
• Teinte: Augmentez le niveau pour donner une teinte rouge à la peau des personnes
à l'écran et réduisez le niveau pour donner une teinte verte à la peau des
personnes à l'écran ajouter du sombre aux endroits clairs de l'image.
PICTURE
BRIGHT 00
CONTRAST 00
COLOR 00
SHARP 00
TINT + 50
: SELECT : ADJUST
Français
25
Configuration Audio:
Pressez deux fois le bouton "MENU" afin d'afficher le menu de configuration
Audio. Les indications suivantes s'afficheront à l'écran:
Suivez les instructions suivantes afin de régler la qualité du son:
1. Pressez le bouton CH (+) pour une sélection ascendante et CH (-) pour
une sélection descendante au sein du menu.
2. Pressez le bouton VOL (+) pour augmenter le niveau et VOL (-) pour
réduire le niveau du son.
Réglage de la qualité Audio:
Audio: 00 est le réglage de son le plus bas et 100 est le réglage le plus.
Balance (Équilibre): 00 est le réglage d'équilibre de son idéal entre les
deux haut-parleurs et ce niveau doit demeurer à ce
niveau. La gamme de l'équilibre est de -50 à +50.
Augmentez le niveau afin que plus de son sorte du
haut-parleur droit uniquement. Réduisez le niveau
afin que plus de son sorte du haut-parleur gauche
uniquement.
Remarque: Veillez à répartir le volume uniformément aux deux
haut-parleurs car vous risquez d'endommager et de faire
éclater l'un des haut-parleurs.
Configuration du menu de sélection des langues:
Pressez trois fois le bouton "MENU" afin d'afficher le menu des langues. Les
indications suivantes s'afficheront à l'écran:
AUDIO
VOLUME 00
BALANCE 00
: SELECT : ADJUST
OPTION
Language English
Coring On
C. Caption CC1
Game
: SELECT : ADJUST
Français
26
Suivez les instructions suivantes afin de sélectionner l'une des
options précédentes:
1. Pressez le bouton CH (+) pour une sélection ascendante et CH (-) pour
une sélection descendante au sein du menu.
2. Pressez les boutons VOL (+) et VOL (-) afin d'effectuer votre sélection.
Langue: Utilisez le bouton VOL (+/-) afin de choisir entre l'Anglais,
l'Espagnol et le Portugais.
"Coring" (réduction du bruit vidéo): Pressez VOL (+) pour activer (ON)
cette fonction et pressez VOL (-) pour éteindre cette fonction. Le
téléviseur possède un dispositif intégré destiné à réduire les interférences
et autres bruits vidéo afin de toujours vous offrir une image claire et
silencieuse.
Sous-titres (C. Captions): Pressez les boutons VOL (+) ou VOL (-) afin de
sélectionner "Closed Caption". Cette option permet aux malentendants et
aux enfants de lire les dialogues en cours. Les sous-titres aident aussi à
l'apprentissage de l'Anglais ou d'une deuxième langue. Un décodeur
intégré affiche à l'écran la partie audio du programme en tant que texte
lorsque cette option est sélectionnée.
OFF: L'indication "OFF" à l'écran signifie que l'option "C-Caption" (sous-titres) n'est
pas sélectionnée.
CC1: L'indication "C1" à l'écran signifie que l'option "C-Caption" (sous-titres) a été
sélectionnée.
CC2 à CC4: Ces indications se réfèrent aux autres informations vidéo transmises
par d'autres chaînes.
TT1: Cette indication sert de guide de programmation et pour toutes autres
informations diffusées par certaines chaînes. (Cette option occupe une grande
partie de l'image du téléviseur).
TT2 à TT4: Ces options sont réservées à d'autres informations diffusées par certaines
chaînes. (Ces options occupent une grande partie de l'image du
téléviseur).
Remarque: Sélectionnez C1 pour une traduction complète de la langue principale
parlée dans votre région telle que l'Anglais. Sélectionnez C2 pour
une traduction complète de la deuxième langue dans votre région
telle que l'Espagnol.
Français
27
Jeu:
• Votre téléviseur a été conçu avec un jeu vidéo pour votre amusement
personnel. Pour jouer à ce jeu vidéo, choisissez "Game" au niveau du
menu et pressez le bouton VOL (+).
Les indications suivantes s'afficheront à l'écran:
Suivez les instructions suivantes afin de jouer:
1. Choisissez trois chiffres au hasard.
2. Pressez le bouton "RECALL" (rappel) pour jouer. Vous verrez les
numéros défiler.
3. Pressez trois fois le bouton "RECALL" (rappel) pour sélectionner trois
numéros au hasard. Les numéros arrêteront de défiler et trois numéros
sélectionnés au hasard s'afficheront. Si le numéro correspond à celui
que vous avez choisi, vous avez gagnez. Dans le cas contraire, jouez à
nouveau.
4. Répétez les trois étapes précédentes afin de rejouer.
5. Pressez le bouton "DISPLAY" afin de sortir de ce mode.
RECALL: PLAY
DISPLAY: EXIT
777
Français
28
Réglage de l'horloge:
Pressez quatre fois le bouton "MENU" afin d'afficher le menu de réglage de
l'horloge.
Les indications suivantes s'afficheront à l'écran:
Suivez les instructions suivantes afin de sélectionner l'une des options
précédentes:
1. Appuyer sur CH ( +) le bouton pour monter et appuyer sur CH (–) le bouton pour
descendre le menu.
• Time (Réglage de l'heure): Pressez le bouton VOL (+) pour régler les
MINUTES et VOL (-) pour régler les HEURES.
On - Time: (Heure de mise en marche automatique du téléviseur): Pressez le
bouton VOL (+) pour les régler les MINUTES et VOL (-) pour les régler les
HEURES. Cette fonction s'utilise comme un réveil. Le téléviseur s'allumera à
l'heure programmée.
Off - Time: (Heure d'arrêt automatique du téléviseur): Pressez le bouton VOL
(+) pour régler les MINUTES et VOL (-) pour régler les HEURES. Cette
fonction s'utilise comme une minuterie de mise en veille. Le téléviseur
s'éteindra à l'heure programmée.
Attention: Pressez le bouton VOL (+) pour régler les MINUTES et VOL (-)
pour régler les HEURES de cette mise en garde. L'heure clignotera sur votre
téléviseur après que le temps de mise en garde se soit écoulé. Remarque:
Cette fonction unique servira à vous rappeler certaines choses importantes
tout en regardant la télévision (par ex: heure de prendre un médicament,
heure de vérifier la cuisson, heure de passer un coup de téléphone etc.).
Exchange (Changement de chaîne automatique): Cette fonction unique
permet de passer automatiquement à votre chaîne préférée à une heure
donnée. Pressez le bouton VOL (+) pour régler les MINUTES et VOL (-) pour
régler les HEURES de l'heure du passage à votre chaîne favorite.
Position: Cette fonction vous laisse mémoriser votre chaîne préférée. Après
avoir mémorisé le numéro de la chaîne, et après que le temps programmé
se soit écoulé, cette fonction passera automatiquement à la chaîne
programmée. Cette fonction s'utilise avec la fonction "Exchange". Pressez
les boutons VOL (+) et VOL (-) afin de sélectionner la chaîne que vous
désirez.
CLOCK
TIME -- : --
ON –TIME -- : --
OFF –TIME -- : --
ATTENTION -- : --
EXCHANGE -- : --
POSITION
: SELECT : ADJUST
Français
29
Configuration de la Fonction Préréglage:
• Pressez cinq fois le bouton "MENU" afin d'accéder au menu de préréglage.
Les indications suivantes s'afficheront à l'écran:
Suivez les instructions suivantes afin de sélectionner l'une des
options précédentes:
Appuyer sur CH ( +) le bouton pour monter et appuyer sur CH (–) le bouton pour
descendre le menu.
Position: Pressez le bouton VOL (+) pour une sélection ascendante et
VOL (-) pour une sélection descendante de la position de la chaîne
préprogrammée. L'affichage indiquera la chaîne en cours à l'écran.
Add/Delete (Ajouter/Effacer): Pressez les boutons VOL (+) ou VOL (-)
afin d'ajouter ou d'effacer une chaîne de la mémoire.
Antenna (Antenne): Pressez les boutons VOL (+) ou VOL (-) afin de
sélectionner "Air" ou "Cable".
Couverture de chaîne de l'antenne:
Type d'antenne Plage de chaînes
VHF 2-13
UHF 14-69
CATV 1-125
Auto-Search (Recherche automatique): Pressez les boutons VOL (+) ou
VOL (-) afin de procéder à la recherche automatique. Lors de cette
recherche, la fonction ajoute automatiquement les chaînes actives de
votre région à la mémoire du téléviseur. Cette fonction efface toute
chaîne où il n'y a aucune réception.
PRESET
Position 2
Add/Delete Add
Antenna Air
Auto-Search
: SELECT : ADJUST
Français
30
Avertissement: Veillez à toujours débrancher le téléviseur afin d'éviter
tout risque d'électrocution avant de le nettoyer. Le
non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
blessures voir la mort.
Attention: Avant d'utiliser des produits de nettoyage, veuillez lire et
suivre toutes les instructions et consignes du fabricant pour
éviter toute blessure et afin de ne pas endommager l'appareil.
• Lorsque vous nettoyez la télévision, éteignez l'appareil et débranchez-le.
Utilisez une solution légèrement savonneuse ou un nettoyant pour vitres
avec un tissu propre et doux.
N'utilisez pas les produits suivants: produits abrasifs, produits chimiques
puissants, ammoniaque, chlore et eau de javel, détergents concentrés,
solvants, benzène, et autres produits à base de pétrole. Certains de ces
produits chimiques risquent de dissoudre, d'endommager et ou de
décolorer l'écran et l'extérieur du téléviseur.
Utilisez un tissu doux et propre avec de l'eau et une solution détergente
peu puissante pour l'extérieur du téléviseur et la télécommande.
Veillez à ne pas utiliser trop de liquide et essuyez l'extérieur et la
télécommande avec un chiffon sec.
Avertissement: Ne pas pulvériser de liquide nettoyant directement sur
l'écran.
Entretien et Nettoyage
Français
31
Avant de contacter un réparateur, effectuez quelques réglages mineurs afin de vous
assurer que le téléviseur a vraiment besoin d'être réparé. Identifiez le type de
problème puis vérifiez les points suivants afin de faire fonctionner la télévision.
Alimentation
Le téléviseur ne s'allume pas:
Assurez-vous que la fiche est correctement introduite dans la prise de
courant. Si la fiche est bien introduite et le téléviseur ne fonctionne
toujours pas, raccordez un autre appareil sur cette prise de courant afin
de vous assurer qu'elle fonctionne. Si la prise de courant est "morte" ou
hors tension, vous devrez utiliser une autre prise de courant. Veillez à
bien diriger votre télécommande directement vers le téléviseur où se
trouve le capteur et ne vous éloignez pas trop du téléviseur. Placez de
nouvelles piles dans la télécommande et tentez à nouveau d'allumer le
téléviseur. Si le téléviseur ne fonctionne toujours pas après avoir
remplacé les piles, le capteur présente certainement un
dysfonctionnement. Essayez de l'allumer en pressant le bouton de
marche du téléviseur.
Le téléviseur est allumé mais il n'y a pas de son ni d'image:
Changez de chaîne. Vous vous trouvez peut être sur une chaîne sans
réception. Vérifiez les points de raccordement des autres appareils tels
que la boîte de cablodiffusion, le récepteur, etc. Assurez-vous qu'il n'est
pas nécessaire d'allumer un de ces appareils afin que le téléviseur
puisse fonctionner. Assurez-vous que vous n'avez pas pressé le bouton
TV/Vidéo de votre télécommande par mégarde. Vous pourrez peut être
ainsi allumer l'écran. Pressez à nouveau le bouton TV/Vidéo afin de
passer à une chaîne. Assurez-vous que le bouton TV/VCR de votre
magnétoscope se trouve sur la bonne position lorsque vous utilisez le
magnétoscope. Assurez-vous que la télévision est réglée sur la même
chaîne que l'interrupteur au dos du magnétoscope si vous êtes en train
de regarder une programme enregistré sur magnétoscope.
Image
Neige, parasites et interférences:
• Vérifiez les raccordements de l'antenne. Réglez la position de l'antenne.
Images multiples:
Vérifiez le câble de raccordement. Corrigez le problème et changez la position
de l'antenne.
Guide de Dépannage
Français
32
Pas d'images ni de vidéo (rien à l'écran)
Assurez-vous que la fiche est branchée sur une prise de courant sous
tension. Vérifiez les points de raccordement des câbles. Vérifiez la
deuxième source vidéo (par ex: le récepteur). Vous devrez sans doute
changer le mode TV afin de passer à une chaîne.
Le téléviseur s'éteint ou s'allume tout seul
Ceci est dû à une surtension. Vérifiez la minuterie de mise en veille.
Vérifiez la minuterie de mise en marche/arrêt automatique du téléviseur
et assurez-vous que l'alarme fonctionne correctement. Vérifiez l'horloge.
Télécommande
Certains boutons de la télécommande ne fonctionnent pas
Ceci risque de se produire si vous ne nettoyez pas correctement votre
télécommande. Il est possible que vous ayez laissé tombé la
télécommande et endommagé certains de ces boutons. Il vous faudra
peut être remplacer la télécommande.
La télécommande ne fonctionne pas toutes les fois
Vérifiez que les piles ne sont pas mortes. Il vous faudra peut être rem-
placer les piles.
Vous ne parvenez pas à sélectionner certaines chaînes
Il vous faudra peut être ajouter des chaînes à la mémoire. Vérifiez la
configuration de la programmation automatique. Vérifiez les réglages
de votre boîte de cablodiffusion.
Son
Audio bruyant
La réception n'est sans doute pas claire. Réglez la position de l'antenne
et son point de raccordement.
L'image est visible à l'écran mais il n'y a pas de son
Vérifiez le bouton de sourdine et augmentez le volume. Changez de
chaîne afin de vous assurer que le volume fonctionne. Assurez-vous qu'il
n'est pas nécessaire d'allumer un autre appareil tel que le récepteur.
Assurez-vous qu'il se trouve en mode TV.
La qualité du son est médiocre
• Vérifiez le réglage du son (Stéréo ou Mono sur le récepteur).
Français
33
Antenne
Un appareil ou dispositif raccordé à une télévision afin de recevoir le signal
électromagnétique nécessaire et reproduire l’image. L’antenne peut être montée sur
le toit, dans votre grenier, ou sur le téléviseur lui-même.
Attention
Cette fonction sert à vous rappeler de certaines choses importantes pendant que
vous regarder la télévision.
Audio
Vous pouvez choisir Stéréo, Mono ou SAP en pressant le bouton audio de votre
télécommande. Lorsque vous changez de chaîne, vous verrez un message s'afficher
dans le coin inférieur gauche tel que "Stéréo Received" (réception stéréo), "Stéréo
SAP Received" (réception SAP) ou "Mono Received" (réception Mono). Ce message
dépend du type d'émission et du programme télévisé.
Entrées Audio/Video
Ces entrées vous permettent de raccorder différents appareils: magnétoscope,
lecteur DVD, console de jeux video, système de cinéma à domicile (Home Theater
System), boîte de cablodiffusion, et autres appareils internes, etc.
Sous-titres automatiques lorsque vous pressez le bouton de
sourdine "Mute"
Cette fonction permet d’afficher les sous-titres a l’écran lorsque vous pressez le
bouton de sourdine "Mute". Vous ne raterez ainsi pas un seul mot du dialogue
lorsque le téléviseur est mis en sourdine.
Recherche automatique de chaînes
Cette fonction sur téléviseur ou magnétoscope recherche, mémorise et ajoute
automatiquement les chaînes actives à la mémoire du téléviseur tout en bloquant
toute chaîne où il n'y a aucune réception.
Diffusion bilingue
Transmission simultanée de programmes télévisés dans une langue deuxième langue
grâce a la technologie SAP (deuxième programme audio).
Brillance
Réglez le niveau de brillance de l’image en accédant au menu de configuration de
l’image (Picture Set Up Menu). Augmentez le niveau afin d’ajouter de la lumière
aux endroits sombres de l'image ou réduisez le niveau pour ajouter du sombre aux
endroits clairs de l'image.
Glossaire
Français
34
À convertisseur intégré
Ces termes s’appliquent à tout téléviseur ou magnétoscope capable de recevoir toute
chaîne diffusée par cable ou télévision, y compris les chaînes de bande moyenne
(fréquences médianes) et les chaînes payantes disponibles sans le convertisseur
disponible auprès de votre compagnie locale de cablodiffusion. Cathode Ray Tube
(CRT) A color picture tube used in television system. Electro guns generate beams
that are guided to illuminating small red, green and blue phosphor targets on the
surface. This produces colors and images on the screen.
Bouton de chaîne
Ce bouton vous permet une sélection ascendante ou descendante en pressant CH(+)
ou CH(-).
Rappel de chaîne (Recall)
Cette fonction programme automatiquement en mémoire la dernière chaîne
visionnée et vous permet de la revoir immédiatement en pressant ce bouton.
Closed Caption (Sous-titres)
Cette option permet aux malentendants et aux enfants de lire les dialogues en cours.
Les sous-titres aident aussi à l'apprentissage de l'Anglais ou d'une deuxième
langue. Un décodeur intégré affiche à l'écran la partie audio du programme en tant
que texte lorsque cette option est sélectionnée.
Couleur
Il vous est possible de régler la couleur de l’image en accédant au menu de
configuration de l’image (Picture Set Up Menu). Augmentez le niveau pour ajouter
de la couleur et réduisez le niveau pour réduire la couleur jusqu'au noir et blanc.
Contraste
Il vous est possible de régler la couleur de l’image en accédant au menu de
configuration de l’image (Picture Set Up Menu). Augmentez le niveau pour régler
les endroits blancs de l'image ou réduisez le niveau pour régler les endroits noirs de
l'image.
"Coring" (réduction du bruit vidéo)
Réduction de bruit video et d’interférences afin d’offrir une image claire et
silencieuse.
Effet "rideau" comme au théâtre
Votre téléviseur possède un circuit numérique enclenchant automatiquement
l'ouverture et la fermeture d'un "rideau" comme au théâtre afin d'éviter
d'endommager l'écran en allumant et en éteignant chaque fois le téléviseur et
prolonger la durée de vie du tube cathodique.
Français
35
Sélection et accès direct de chaînes
Programmez directement les numéros des chaînes de 0 a 9 sur votre télécommande
afin de passer rapidement d’une chaîne à une autre. Si vous désirez choisir une
chaîne à deux ou trois chiffres, pressez le bouton (--) deux fois afin de pouvoir
programmer la chaîne désirée de 10 a 99. Pressez le bouton (..) trois fois afin de
programmer la chaîne désirée de 100 et plus.
Bouton d'affichage (Display)
Ce bouton vous permet d'afficher le numéro de chaîne en cours. L'heure s'affichera
également.
Exchange (Changement de chaîne automatique)
Cette fonction unique permet de passer automatiquement à votre chaîne préférée à
une heure donnée.
Bouton du Menu
Ce bouton vous permet d'accéder à tous les menus pour la configuration de l'image
(Picture Set Up), de l'audio (Audio Set Up), des langues (Language Set Up), de
l'horloge (Clock Set Up) et des chaînes préréglées (Preset Set Up).
Son Stéréo MTS
Un amplificateur de son est intégré au téléviseur et offre un son stéréo. Un
amplificateur sert à augmenter la puissance de tout signal. MTS est la norme
américaine du son de diffusion stéréo. De nombreux programmes télévisés sont
maintenant diffusés en son stéréo grâce à cette technologie.
Sourdine (Mute)
Cette fonction permet de couper le son du téléviseur lorsque vous pressez ce bouton.
Blocage Parental/de chaîne (Parental Lock/Channel Block)
Cette fonction vous permet de programmer des codes de sécurité pour certaines
chaînes. Ces codes sont utilisés le plus souvent par des parents afin d'éviter que
leurs enfants ne puissent accéder à des chaînes pour adultes. Ces chaînes peuvent
être bloquées et débloquées à l'aide de la télécommande.
Bouton de préférences personnelles
Cette fonction vous permet de sélectionner les différents réglages de clarté selon
l'image en cours. Choisissez entre "Personal" (personnelle), "Vivid" (vif), Standard
et "Light" (clair).
Français
36
Position
Cette fonction vous laisse mémoriser votre chaîne préférée. Après avoir mémorisé le
numéro de la chaîne, et après que le temps programmé se soit écoulé, cette fonction
passera automatiquement à la chaîne programmée. Cette fonction s'utilise avec la
fonction "Exchange".
Bouton affichant la tranche d'âge à qui est destinée le programme
Cette fonction permet d'afficher les codes correspondants aux tranches d'âge des
publics à qui sont destinés les programmes de télévision et les films. Cette fonction
vous permet également de bloquer certaines chaînes de télévision grâce au
dispositif de censure V-CHIP conformément à la réglementation de la FCC.
Mise en veille
Cette fonction vous permet d'éteindre le téléviseur plus tard, après une durée
déterminée de minutes (120, 105, 90, 75, 60, 45, 30 et 15 minutes).
Netteté
Réglez la netteté de l'image en accédant au menu de l'image (Picture). Augmentez
le niveau afin d'obtenir une image de plus en plus nette ou réduisez le niveau pour
rendre l'image plus floue.
Entrée Super VHS
Cette entrée vous offre une image vidéo de haute résolution lorsque vous raccordez
des appareils tels que lecteurs DVD, systèmes DIRECT TV, magnétoscopes
S-VHS/HI-8, caméscopes ou appareils destinés à l'Internet.
Teinte
Réglez la teinte de l'image en accédant au menu de l'image (Picture). Augmentez le
niveau pour donner une teinte rouge à la peau des personnes à l'écran et réduisez
le niveau pour donner une teinte verte à la peau des personnes à l'écran ajouter du
sombre aux endroits clairs de l'image.
Bouton de volume
Pressez le bouton VOL (+) pour augmenter le volume et VOL (-) pour le réduire.
Technologie V-Chip
La technologie "V-Chip" vous permet d'utiliser des guides américains et canadiens
afin de connaître les tranches d'âge des publics à qui sont destinés les programmes
de télévision et les films afin de bloquer certains types de programmes et de films
diffusés.
Français
37
Si cet appareil Haier est expédié dans son
carton et emballage d'origine, il sera garanti
contre tout vice et défaut de fabrication et
Haier s'engage à réparer ou à remplacer
gratuitement (pièces et main d'oeuvre
incluses) tout appareil défectueux (au choix
de Haier) par un nouvel appareil ou un par
appareil équivalent remis à neuf et ceci pour
la durée indiquée ci-après:
Cette garantie ne couvre pas l'apparence de
l'appareil ou sa partie extérieure si cette
dernière est endommagée ou modifiée d'une
façon ou d'une autre. Elle ne couvre pas non
plus les articles supplémentaires indiqués
ci-après:
La couverture de la garantie commence à la
date d'achat de l'appareil et le reçu de vente
d'origine doit être présenté au centre de
réparation agréé avant d'effectuer les
réparations couvertes par la garantie.
La présente garantie limitée est une garantie
supplémentaire en sus de toute garantie
implicite invoquée par la loi et protégeant
l'acheteur. TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y
COMPRIS TOUTE GARANTIE DE
COMMERCIABILITÉ OU DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UNE
UTILISATION PARTICULIERE SERA LIMITÉE À
LA PÉRIODE INDIQUÉE CI-APRÈS À PARTIR
DE LA DATE D'ACHAT. Certains états ou
provinces ne permettent pas la limitation de
la durée d'une garantie implicite, par
conséquent les limites ou exclusions
mentionnées ci-dessus peuvent ne pas
s'appliquer dans votre cas.
Personne, y compris le vendeur, revendeur ou
toute autre personne n'est autorisée à offrir
une couverture autre que celle indiquée dans
la présente garantie et ne peut non plus
prolonger la durée de couverture de toute
garantie au delà de la période indiquée dans
la présente garantie au nom de Haier.
Les garanties décrites ici sont les seules
garanties offertes par Haier et tiendront lieu
de recours unique et exclusif. La réparation
indiquée ci-avant du défaut de fabrication
constituera la seule responsabilité de Haier
aux yeux de la loi. Haier décline toute
responsabilité si l'appareil présente des
défauts ou dommages suite à une réparation
ou tentative de réparation effectuée par un
centre de réparation autre que par le
vendeur ou un centre de réparation agréé.
Haier décline également toute responsabilité
en cas de dommages accessoires ou
indirects. Certains états ou provinces ne
permettent ni la limitation ni l'exclusion de
dommages indirects, par conséquent les
limites ou exclusions mentionnées ci-dessus
peuvent ne pas vous être applicables.
CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE
DES DROITS JURIDIQUES
PARTICULIERS ET IL EST POSSIBLE
QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS
POUVANT VARIER SELON L'ÉTAT OU
LA PROVINCE.
Période de garantie: 90 jours pour main
d'oeuvre, un an pour les pièces, et 2 ans
pour le tube cathodique.
Articles supplémentaires non-couverts par la
garantie: piles non-rechargeables.
Pour bénéficier du service après-vente: Pour
le centre de réparation agréé Haier le plus
proche, de la documentation, des accessoires
ou toute assistance technique, veuillez
composer le 1-877-337-3639.
Pour tout service après-vente: expédiez ou
amenez vous même votre appareil auprès
d'un centre de réparation agréé. N'oubliez
pas votre preuve d'achat (reçu de vente). Si
vous comptez expédier votre appareil,
assurez-vous qu'il est emballé avec
précaution.
Haier America
New York, NY 10018
Garantie
Français
38
Indice
PAGINA
Importantes Instrucciones de Seguridad..........................................3
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION..........................................7
Desempacado del Televisor..........................................................................7
Ubicación del Televisor................................................................................7
Comienzo ..................................................................................................7
Conexiones para Cable o Antena ................................................................8
Conexiones a Otros Equipos........................................................................9
Interrupciones de Corriente Eléctrica ..........................................................13
CARACTERISTICAS Y OPERACION ....................................................14
Características del Televisor........................................................................17
Características del Control Remoto ............................................................18
Opciones del Menú ..................................................................................25
Cuidado y Limpieza............................................................................32
Resolución de Problemas ..................................................................33
Glosario de Términos ........................................................................35
Garantía................................................................................................40
Español
1
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico,
no deje este aparato expuesto a lluvia o humedad.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO
TRATE DE REMOVER EL GABINETE (O SU RESPALDO). EN EL INTERIOR
NO HAY PARTES QUE EL USUARIO DEBA REEMPLAZAR. CONSULTE A
PERSONAL CALIFICADO DE SERVICIO PARA LA REPARACION O
MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN EL INTERIOR EXISTEN
ALTOS VOLTAJES. ES PELIGROSO HACER CUALQUIER TIPO
DE CONTACTO CON CUALQUIER PIEZA DEL INTERIOR DE
ESTE PRODUCTO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LOS
FOLLETOS QUE SE INCLUYEN CON LA UNIDAD.
Esta nota importante debe colocarse en el respaldo del gabinete.
"Nota para el instalador de sistema CATV": Esta nota se incluye
para llamar la atención del instalador del sistema de CATV a la
sección 820-40 del reglamento NEC, el cual proporciona guías para
la conexión apropiada a tierra de la unidad y, en particular,
especifica que el cable a tierra debe quedar conectado al sistema de
tierra de la construcción en un punto tan cercano como sea posible
a la entrada del cable.
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO LO ABRA
Español
2
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Lea la totalidad de estas instrucciones antes de usar el
televisor. Cuando use el televisor, practique siempre las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1) Guarde estas instrucciones - Las instrucciones de operación y seguridad deben
guardarse para referencia futura.
2) Todas las advertencias que encuentra en el televisor y en las instrucciones de
operación deben seguirse fielmente.
3) Limpieza - Desenchufe el televisor del receptáculo antes de limpiar la unidad. No
use limpiadores líquidos o de aerosol. Para limpiar la unidad use únicamente un
paño húmedo. Excepciones: Algunos productos están diseñados para servicio
ininterrumpido, por ejemplo, los convertidores de sistemas de cable de TV. El
desenchufar tales accesorios puede producir la pérdida del código de
autorización. En tales casos siga las instrucciones para desenchufar tales
aparatos como lo indica el fabricante de estos accesorios.
4) Accesorios - No use accesorios que no recomienda el fabricante del televisor,
pues estos pueden ocasionar riesgos.
5) Agua y Humedad - No coloque este televisor cerca del agua, por ejemplo, cerca
a una tina, un lavadero, fregadero o tina para la ropa, en un sótano húmedo o
cerca de una pileta o piscina de natación.
6) Accesorios - No coloque este televisor en un carro, mesa, trípode, repisa o
apoyo inestable. El televisor puede caerse causando lesiones personales serias y
daños mayores a la unidad. Use únicamente carros, trípodes, repisas, mesas o
apoyos recomendados por el fabricante o que se vendan junto con el televisor.
Cualquier montaje de este aparato debe hacerse siguiendo las instrucciones del
fabricante y usando los accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
Cuando se mueve o desplaza una combinación de carro y televisor, debe
hacerse con el debido cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva y superficies
disparejas pueden causar que la combinación de televisor y carro se vuelque.
7) Ventilación -Las ranuras y aberturas en el gabinete y en el respaldo y base de la
unidad, están diseñadas para ventilarla y asegurar que no se recaliente. Estas
aberturas nunca deben taparse al hacer la instalación de la unidad en estantes o
parrillas, a menos que estos elementos se preparen debidamente para
proporcionar la ventilación que el fabricante recomienda y cuyas instrucciones
deben observarse fielmente.
Español
3
8) Fuentes de CORRIENTE ELECTRICA - Este televisor debe operarse únicamente con
el tipo de corriente que se indica en la placa eléctrica. Si usted no está seguro
del tipo de corriente que tiene en su casa, consulte al distribuidor de la unidad o
a la compañía de servicio eléctrico. Para televisores diseñados para operar con
corriente de batería o de otras fuentes, consulte las instrucciones de operación.
9) Conexión a Tierra o Polarización - Este televisor está equipado con un enchufe
de línea polarizada de corriente alterna (un enchufe en el que una de las hojas
es más ancha que la otra). Este enchufe se conecta en el receptáculo de pared
únicamente en una sola forma. Esta es una característica de seguridad.
10) Protección del Cable de Alimentación - Los cables de alimentación de corriente
eléctrica deben colocarse de manera que no haya peligro de pisarlos o
maltratarlos con artículos que se coloquen contra o sobre ellos. Tenga particular
cuidado con los cables, enchufes y receptáculos de conveniencia y con la zona
donde los cables salen de la unidad.
11) Conexión a Tierra de la Antena Exterior - Cuando haya una antena exterior, o
un sistema de cable, debidamente
conectado a tierra, de manera que ofrezca
alguna protección contra subidas de voltaje
y acumulación de cargas estáticas, tenga en
cuenta el Artículo 810 del Código Nacional
Eléctrico, ANSI / NFPA No. 70, que
proporciona información con respecto a la
debida conexión a tierra del mástil y su
estructura de soporte; conexión a tierra del
cable de conducción a la unidad de
descarga de la antena; tamaño de los conductores de conexión a tierra;
ubicación de la unidad de descarga de la antena; conexión a los electrodos de
conexión a tierra, y requerimientos de los electrodos de conexión.
(Véase la Fig. A).
12) Precauciones Contra Tormentas Eléctricas -- Para protección adicional del
televisor durante una tormenta eléctrica o cuando se va a dejar desatendido
por un largo tiempo, desenchúfelo del receptáculo de pared y desconecte la
antena o el sistema de cable. Esto evitará el daño al televisor producido por
tormentas eléctricas y subidas repentinas de voltaje en la fuente de
alimentación.
13) Introducción de Objetos o Líquidos en la Unidad – Nunca trate de introducir
objetos de ninguna especie a través de las aberturas del gabinete, pues
pueden tocar puntos de voltaje peligroso, producir un corto circuito entre las
piezas y ocasionar un incendio o un choque eléctrico. Evite derramar
cualquier clase de líquido sobre el televisor.
14) Servicio de la Unidad – No trate de dar servicio a la unidad Ud. mismo, pues
el remover las cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos y a otros
riesgos. Deje que todo servicio a la unidad le sea proporcionado por personal
calificado.
ILUSTRACION DE LA
CONEXION A TIERRA DE
ABRAZADERA PARA
CONECCION A TIERRA
CABLE DE CORRIENTE DE
ESCAPE DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA
DE LA ANTENA
CONDUCTORES O
CABLES A TIERRA
ABRAZADERAS PARA
CONECCION A TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODO PARA CONECCION
A TIERRA DEL SERVICIO ELECTRICO
EQUIPO DEL
SERVICIO
ELECTRICO
(Fig. A)
Español
4
15) Daños que Requieren Servicio – Desenchufe la unidad del receptáculo de
pared y llame a personal calificado de servicio, cuando:
a. El cable o el enchufe de alimentación está gastado o dañado.
b. Han caído objetos dentro de la unidad o se ha derramado un líquido
sobre ella.
c. El televisor a quedado expuesto a la lluvia o ha sido afectado por el
agua.
d. El televisor no opera normalmente, a pesar de haber seguido
completamente las instrucciones de operación. Ajuste únicamente los
controles que están cubiertos en las instrucciones de operación, puesto
que el ajuste indebido de otros controles puede ocasionar daños y a
menudo requiere una extensa cantidad de trabajo de un técnico
calificado.
e. El televisor se ha caído o dañado en alguna forma.
f. El televisor muestra un cambio significativo en su funcionamiento. Esto
indica que la unidad necesita servicio.
16) Partes de Repuesto – Cuando necesite partes de repuesto, verifique que el
técnico de servicio usa las partes de repuesto especificadas por el fabricante,
las que tienen las mismas características de las piezas originales. Substitutos
no autorizados pueden ocasionar incendios, choque eléctrico, lesiones
personales y otros riesgos.
17) Verificación de Seguridad -– Al terminar cualquier servicio o reparación del
televisor, pida al técnico de servicio que realice una verificación de seguridad
de rutina para determinar que el televisor ha quedado en condiciones
normales de operación.
18) Calor – El televisor debe colocarse alejado de fuentes de calor tales como
radiadores, registros de calefacción, estufas u otros productos (incluyendo
amplificadores) que generan calor.
19) Modificaciones – Cualquier cambio o modificación de este producto, no
aprobado expresamente por la Comisión Federal de Comunicaciones, puede
invalidar la autoridad del usuario para operar este equipo.
20) Carros – La combinación del televisor sobre un carro debe manejarse con
cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva y pisos disparejos pueden
ocasionar que televisor y carro se vuelquen.
Español
5
Le agradecemos la compra de un
producto Haier. Este Manual, fácil de
usar, le servirá de guía para obtener
el mejor rendimiento de su televisor.
Recuerde anotar el modelo y el
número de serie del aparato. Los
encontrará en una etiqueta adosada
al respaldo del televisor.
Modelo número
Número de serie
Fecha de compra
Abroche su recibo de compra al manual. Lo necesitará para obtener
servicio de la unidad durante el período de garantía.
Español
6
21) Cables Eléctricos – Un sistema de antena exterior no debe colocarse en las
cercanías de líneas de distribución eléctrica, luces eléctricas o circuitos de
potencia, o donde la antena pueda caer sobre las líneas o circuitos. Cuando
se instale un sistema de antena exterior debe tenerse extremado cuidado de
que la antena no toque dichas líneas o circuitos, pues el contacto puede tener
fatales consecuencias.
22) Sobrecarga – No sobrecargue con conexiones los receptáculos de pared ni los
cables de extensión pues corre el riesgo de incendio o choque eléctrico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1. Enchufe el televisor. Enchufe el
cable en el receptáculo de pared.
2. Conecte el televisor. Conecte el
sistema de cable o la antena en la
conexión que encuentra en el respaldo
del televisor. Nota: Ni la antena de
televisión ni el cable del sistema de
cable vienen incluidos con el televisor.
Usted deberá comprar una antena en
caso de no usar un servicio de cable. Si
tiene el servicio de cable debe tener el
cable que su compañía local de cable le
ha proporcionado cuando instaló este
sistema y que debe conectarse al
televisor.
3. Coloque las baterías en el
aparato de control remoto.
Coloque dos baterías de tamaño
AAA - las baterías vienen incluidas
- en el compartimiento de control
remoto, siguiendo las indicaciones
para la colocación de los polos
positivo y negativo.
4. Encienda el televisor. Puede
encender el televisor oprimiendo
el botón de encendido en el
gabinete del televisor o en el
aparato de control remoto.
Desempacado del Televisor
Saque todos los materiales de empaque. Esto incluye el material de espuma
plástica y la cinta adhesiva con que vienen atados los accesorios del televisor.
Antes de usar el televisor, examine y remueva cualquier residuo de empaque,
cinta adhesiva o material impreso que haya quedado en la unidad.
Ubicación del Televisor
El televisor no debe colocarse a la luz del sol o en luz brillante, ni en sus
reflejos.
El televisor debe mantenerse alejado del calor excesivo y de la
humedad.
El televisor debe quedar distante de equipo magnético tal como
altavoces exteriores, motores y ventiladores.
Comienzo
Siga los pasos descritos abajo para conectar el televisor y tenerlo
listo para operar.
Instrucciones de Instalación
Pilas
Botón de
encendido
Español
7
5. Coloque en la memoria todos
los canales disponibles. Al
oprimir el botón de Menú cinco veces
usted verá la configuración
establecida en fábrica para graduar
el televisor. Al escoger Auto Program
- Programación Automática - se
incorporarán a la memoria todos los
canales disponibles. Si usted desea
añadir o borrar canales de la
memoria, puede hacerlo en la
modalidad de Add/Delete -
Añada/Borre. (Consulte la sección de
Menú de Configuración
Preestablecida en fábrica, en la
página 29.)
6. Fije la Hora. Para fijar la hora
escoja Clock Set Up - Fijación del
Reloj - y fíjela como se explicó
anteriormente. (Consulte la sección
Menú de Fijación del Reloj en la
página 28.)
Conexiones de Cable o Antena
Para obtener una recepción clara, usted debe conectar la antena o el servicio de
cable a su televisor.
Conexión de Cable:
Conecte el cable de su servicio local de cable al
terminal ANT en el respaldo de su televisor.
Escoja la modalidad de cable en el Menú SET UP.
(Consulte el Menú de Configuración Preestablecida.)
Nota: Puede necesitar un convertidor para obtener una
recepción apropiada y para captar ciertos
canales especiales de cable. Debe verificar con
su compañía local de cable en cuanto a sus
requisitos de compatibilidad.
Conexión de la Antena:
Necesita una antena externa para la recepción
apropiada de canales VHF o UHF. Se recomienda
una antena exterior para obtener la mejor
recepción.
Conecte la antena de su casa a la conexión ANT en
el respaldo del televisor.
Escoja la modalidad Air (Aérea) en el Menú de SET
UP. (Consulte el Menú prefijado.)
Nota: La modalidad de cable viene prefijada en fábrica. Si usted usa antena
aérea debe cambiar a la modalidad Air - Aérea - en Menú SET UP.
(Consulte el Menú de Configuración Preestablecida en la página 29.)
Cable de Entrada de la
Compañía de Servicio
de Cable
Conexión de 75
ohmios para VHF o
UHF en el respaldo
del televisor
Incoming Cable
From Home Antenna
ANT
ANT
Español
8
Conexiones a Otros Equipos
Conexión a una unidad de DVD - de Discos Compactos Digitales:
Esta conexión le permite ver películas grabadas en DVD y oír música grabada en
discos compactos - CDs.
Para la conexión normal necesitará lo siguiente:
• Un par de cables de audición
• Un cable de vídeo
Nota: Para obtener una imagen de mejor calidad: Si su equipo tiene conexión de
S-Video - Vídeo Estéreo -, use cable de vídeo estéreo en lugar de cable de
vídeo regular.
Siga los pasos siguientes para conectar la unidad de DVD.
1) Conecte con un par de cables de audio la conexión de entrada del televisor con
la conexión de salida de DVD.
2) Conecte con un cable de vídeo la entrada de vídeo del televisor con la salida de
DVD.
(Para detalles específicos de instalación con un sistema de teatro para la casa,
consulte las instrucciones de la unidad de DVD y del Teatro de Casa.)
ANT
LRVIDEO
AV - IN
S - VHS
AV - OUT
AUDIO
Unidad de DVD
AUDIO OUT
COAXIAL
R
2
1
S
S -VIDEO
Respaldo de Televisor
VIDEO OUT
L
Español
9
Conexión del VCR -Videograbadora:
Esta conexión le permite ver los canales locales y programas de vídeo y ver o
grabar en el VCR mientras mira televisión. También puede grabar de un canal
mientras ve el programa de otro canal.
Para la conexión normal necesitará lo siguiente:
• Un cable coaxial
• Un par de cables de audio
• Un cable de vídeo
Un cable estéreo de vídeo normalmente viene incluido en el VCR de S-VHS. Si
no viene incluido, tendrá que comprar uno en una tienda local de accesorios
electrónicos.
Nota: Si usted tiene un VCR monofónico con una salida de vídeo estéreo, use
cable vídeo estéreo en lugar de cable vídeo regular. Este tipo de conexión
produce una mejor imagen que la de VCR VHS regular. No conecte un
cable de vídeo regular junto con un cable de vídeo estéreo a Vídeo 1
(o Vídeo 2), puesto que esto distorsiona la imagen.
Siga los pasos descritos abajo para conectar el VCR.
1) Conecte con un par de cables de audio las entradas de audio del TV con las
salidas de audio del VCR.
2) Conecte con un cable de vídeo la entrada de vídeo del TV con la salida de vídeo
del VCR.
3) Conecte con cable coaxial el terminal de antena en el respaldo del televisor con
el "Out to TV" - salida a TV - en el respaldo del VCR.
4) Conecte el cable coaxial que viene de la caja del sistema del cable, o de la
antena, al terminal "In from ANT" - entrada desde la antena - en el respaldo
del VCR.
(When recording a program from TV, refer to your VCR’s instructions.)
ANT
LRVIDEO
AV - IN
S - VHS
AV - OUT
AUDIO
VCR Estéreo
Desde El Sistema de Cable o Antena
LR
IN
OUT
CH3
CH4
IN from ANTOut to TV
VIDEO AUDIO
Respaldo del Televisor
Español
10
Conexión para la Cámara Grabadora - Camcorder:
Esta conexión le permite ver videos grabados en una cámara grabadora.
Para la instalación normal, necesitará lo siguiente:
• Un par de cables de audio
• Un cable de vídeo
Nota: Si la cámara grabadora tiene una conexión de vídeo estéreo, use un cable
de vídeo estéreo en lugar del cable regular de vídeo. Así se obtendrá una
mejor imagen que con un cable regular de vídeo.
Siga los pasos descritos abajo para conectar la cámara grabadora.
1) Conecte con un par de cables de audio las entradas de audio del TV con las
salidas de audio de la cámara grabadora.
2) Conecte con un cable de vídeo la entrada de vídeo del TV con la salida de vídeo
de la cámara grabadora.
Nota: No conecte a Vídeo 1 (o Vídeo 2) un cable regular de vídeo al mismo
tiempo con un cable de vídeo estéreo, pues esto distorsiona la imagen.
Cámara Grabadora S-VHS
Cámara Grabadora
Frente o Costado
del Televisor
Respaldo del Televisor
S-VHS
AV - IN
AV - OUT
VIDEO
R
L
ANT
AUDIO
R
L
VIDEO
VIDEO
R
L
VIDEO L R
AUDIO
S – VIDEO
Español
11
Conexión al Amplificador de Audio:
Esta conexión le permite generar sonido en altavoces externos para obtener un
sonido envolvente.
Para la instalación normal, necesita lo siguiente:
• Un par de cables de audio
Siga los pasos descritos abajo para conectar un amplificador de sonido:
1) Conecte con un par de cables de audio los terminales de entrada de audio del
TV con los terminales de salida del Amplificador de Audio.
(Para una instalación específica, consulte las instrucciones del amplificador de
audio.)
Amplificador de Audio
Audio
IN
OUT
Al Cable, Caja
de Cable o Antena
Respaldo del Televisor
S-VHS
AV - IN
AV - OUT
VIDEO
R L
ANT
AUDIO
RL
Español
12
Conexión a la Caja del Sistema de Cable:
Esta conexión le permite recibir programas en estéreo únicamente y ver los canales
de cable.
Nota: Deberá subscribirse a un servicio de cable de su compañía local de cable
para poder recibir los canales de cable.
Para la conexión normal, necesitará lo siguiente:
• Un cable coaxial
Siga los pasos descritos abajo para conectar la Caja de Cable.
1) Identifique el cable que está conectado al terminal "ANTENNA OUT" en su caja
de cable. (Algunas cajas de cable lo identifican como "ANT OUT", "VHF OUT"
o "OUT".
2) Conecte el otro extremo de este cable al terminal de antena VHF/UHF, en el
respaldo del televisor.
(Para una instalación específica consulte las instrucciones de la Caja de Cable.)
Interrupciones de Corriente Eléctrica
Ocasionalmente puede haber interrupciones de corriente eléctrica debidas a
tormentas u otras causas. Remueva del receptáculo de CA el cable de
alimentación del televisor, cuando ocurra una interrupción de corriente. Una vez
que la corriente se ha restablecido, vuelva a enchufar el cable en el receptáculo
CA.
ANT
LRVIDEO
AV - IN
S - VHS
AV - OUT
AUDIO
Respaldo del Televisor
VHF/UHV
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
Caja de Cable
Español
13
Características y Operación
1. Conector de Clavija de Super VHS
2. Conectores Traseros de Clavija Audio/Vídeo
V - Salida de Vídeo
L - Salida Del Canal Izquierdo
R - Salida Del Canal Derecho
3. Conexión de Cable O Antena de TV
4. Conectores de Clavija en el Respaldo para
Audio/Vídeo
V - Entrada de Vídeo
L - Entrada del Canal Izquierdo
R - Entrada del Canal Derecho
AV
2
Panel del Respaldo del Televisor
1. Tubo de la Pantalla
2. Altavoz Izquierdo
3. Conectores de Clavija del Frente para
Audio/Vídeo
4. Botón de Entrada AV/TV
5. Botón de Menú
6. Botón de Control de Volumen
7. Botón de Control de Canal
8. Luz de Encendido
9. Sensor Remoto
10. Botón de Encendido
11. Altavoz Derecho
5
1
6
7
8
2
3
4
9
11
10
1
2
3
4
HTF27R11 – Televisor de 27"
Español
14
Características y Operación
TV/AV MENU P ++
1. Conector de Clavija de Super VHS
2. Conectores Traseros de Clavija Audio/Vídeo
V - Salida de Vídeo
L - Salida Del Canal Izquierdo
R - Salida Del Canal Derecho
3. Conexión de Cable O Antena de TV
4. Conectores de Clavija en el Respaldo para
Audio/Vídeo
V - Entrada de Vídeo
L - Entrada del Canal Izquierdo
R - Entrada del Canal Derecho
AV
2
Panel del Respaldo del Televisor
1. Tubo de Pantalla
2. Altavoz Izquierdo
3. Botón de Entrada de TV/AV
4. Botón de Menú
5. Botón de Control de Canal
6. Botón de Control de Volumen
7. Sensor Remoto
8. Botón de Encendido
9. Altavoz Derecho
10. Conectores Laterales de Clavija para
Audio/Vídeo
5
1
6
7
8
2
3
4
9
10
1
2
3
4
HTF24R21 – Televisor de 24" (60 cm)
AV1-IN
VIDEO
AUDIO
L
R
Español
15
Características y Operación
AV
2
Panel del Respaldo del Televisor
1. Tubo de Pantalla
2. Altavoz Izquierdo
3. Conectores Frontales de Clavija para
Audio/Vídeo
4. Botón de Entrada de TV/AV
6. Botón de Control de Volumen
7. Botón de Control de Canal
8. Luz de Encendido
9. Sensor Remoto
10. Botón de Encendido
11. Altavoz Derecho
5
1
6
7
8
2
3
4
9
11
10
1
2
3
4
HTF20R21 – Televisor de 20" (50.8 cm)
1. Conector de Clavija de Super VHS
2. Conectores Traseros de Clavija Audio/Vídeo
V - Salida de Vídeo
L - Salida Del Canal Izquierdo
R - Salida Del Canal Derecho
3. Conexión de Cable O Antena de TV
4. Conectores de Clavija en el Respaldo para
Audio/Vídeo
V - Entrada de Vídeo
L - Entrada del Canal Izquierdo
R - Entrada del Canal Derecho
Español
16
Características del Televisor
Botón de Encendido: (10)
Para encender - ON - o apagar - OFF - la unidad, oprima el botón de encendido
en el gabinete del televisor. El televisor tiene "efecto de escenario" para darle una
sensación de vista de teatro. Usted verá que cuando enciende el televisor
el telón se abre hacia los costados de la pantalla. Cuando apaga el
televisor - OFF - el telón se cierra hacia el centro y la pantalla se apaga.
Botón de Control de Canal: (7)
Oprima el botón CH (+) para pasar al canal inmediatamente
superior o el botón CH (-) para pasar al canal inmediatamente
inferior en la memoria de su televisor.
Botón de Control de Volumen: (6)
Oprima el botón VOL (+) para aumentar el volumen o el botón
VOL (-) para reducir el volumen.
Botón de Entrada AV/TV: (4)
Oprima el botón AV/TV para escoger la entrada de vídeo (VIDEO1,
VIDEO2 o entrada de TV).
Botón de Menú: (5)
Oprima el botón de Menú para configurar los canales de TV y las
características de pantalla, audio, reloj/despertador, V/Chip y otras
opciones. (Consulte las operaciones del Menú de Control Remoto.)
Conector de Clavija del Frente para Audio y Vídeo: (3)
Esta pieza le permite conectar al televisor otros componentes, tales
como camera grabadora, sistema de juegos, etc. con facilidad y
conveniencia.
Entradas de Audio/Vídeo en el Respaldo: (2)
Las entradas de Audio / Vídeo del respaldo de la unidad se usan
para conectar componentes que normalmente se dejan conectados al
televisor. Estas conexiones producen una mejor imagen y un sonido
de mejor calidad en comparación con los resultados de conectar
"todo en un cable RF - cable de radiofrecuencia - de entrada de
antena".
Entrada de S-VHS al Respaldo: (1)
Esta entrada le permite tener una imagen de vídeo de alta resolución
cuando el televisor se conecta con componentes tales como unidades de
DVD, sistemas de Direct TV, S-VHS / HI-8 VCRs, grabadoras de vídeo o
unidades de Internet de colocación sobre el televisor.
Español
17
1. Botón de Encendido
2. Botón de Aviso de Hora y Canal
3. Botón de Clasificación del Programa
de Televisión (instalación de V - Chip)
4. Botón de Retorno al Canal Anterior
5. Botón de Selección de Volumen
(+) / (-)
6. Botón de Selección de Preferencia
Personal
7. Botón de Selección de Canal
(+) / (-)
8. Botón de Selección de Menú
9. Botón de Selección de Audio
10. Botón de Selección de Canal de
Acceso Directo
11. Botón de Entrada TV / AV
12. Botón de Silencio
13. Botón de Programación de
Apagado
Características del Control Remoto
5
1
6
7
8
2
3
4
9
10
11
12
13
Español
18
Características del Control Remoto
Botón de Encendido: (1)
Para encender - ON - o apagar - OFF - la unidad, oprima el botón de
encendido en el control remoto.
Botón de Aviso de Hora y Canal: (2)
Al oprimir este botón aparecerá en pantalla el número del canal que está
viendo. La hora también aparecerá en pantalla, si se ha fijado.
Botón de Programación de Apagado: (13)
Esta característica le permite apagar el televisor en un plazo fijado (120
minutos, 105, 90, 75, 60, 45, 30 y 15). Para cancelar la orden, continúe
oprimiendo el botón hasta que salga de este programa.
Botón de Entrada de TV / AV: (11)
Este botón tiene 3 graduaciones. A) Vídeo 1, B) Vídeo 2, C) TV. Al
presionar este botón, las graduaciones aparecen consecutivamente
para que haga su selección.
Botón de Silencio: (12)
Oprima el botón de silencio para apagar el volumen del televisor.
Selección de Canal de Acceso Directo: (10)
Siga el procedimiento siguiente para escogerlo.
Selección de Canal de Un Dígito:
Cuando escoja un canal de un dígito oprima 0 y luego el dígito.
Selección de un Canal de 2 Dígitos:
Cuando escoja un canal de 2 dígitos, oprima un dígito tras el otro en forma
continua.
Selección de un Canal de 3 Dígitos
Cuando escoja un canal de 3 dígitos oprima y mantenga oprimido el "# 1" hasta
que el "1--" aparezca en la pantalla y luego oprima los 2 dígitos restantes.
MUTE
Español
19
Botón de Audición: (9)
Usted puede escoger entre Stereo -estéreo, Mono - monofónico, o
SAP-Programación de Segundo Audio - al oprimir el botón de audio.
Cuando cambia el canal verá un mensaje en la esquina inferior izquierda
que lee "Stereo Received" -recibiendo estéreo -, "Stereo SAP Received" - recibiendo
estéreo SAP, o "Mono Received" - recibiendo monofónico. Este mensaje depende
del formato en que se trasmite el programa de televisión.
Nota: Algunos programas de televisión se trasmiten en otro canal de sonido, lo
cual se domina SAP - Programación de Segundo Audio. En estos casos, el
programa está trasmitiéndose en otro idioma, como por ejemplo, en
español o en francés.
Botón de Selección de Canal (+ / -): (7)
Usted puede escoger los canales en orden ascendente o descendente
oprimiendo el botón CH (+) o CH (-).
Botón de Selección de Volumen (+ / -): (5)
Puede aumentar el volumen oprimiendo botón VOL (+) o
reducirlo oprimiendo el botón VOL (-).
Botón de Retorno al Ultimo Canal: (4)
Esta función automáticamente coloca en la memoria el último canal, de
manera que cuando se oprime el botón de retorno este canal vuelve
inmediatamente a la pantalla.
Botón de Selección de Preferencia Personal: (6)
Al oprimir este botón exclusivo de preferencia personal usted puede escoger
diferentes grados de brillo o tono de pantalla según su ambiente. Usted
puede escoger entre Personal, Standard - Estándar, Vivid - Vívido, Soft -
Suave y Light - Claro, según el grado de brillo y tinte de la pantalla que
mejor se ajuste al ambiente en que se mira.
Botón de Clasificación: (3)
Oprima este botón para ver los códigos de clasificación de películas y programas
de televisión. Esta función le permite impedir la entrada a ciertos canales de
televisión de acuerdo con los requerimientos del V-Chip establecidos por
la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos - FCC.
Español
20
Tecnología del V-Chip:
La "Tecnología del V-Chip" le permite usar la guía de clasificación de películas y
programas de televisión de los Estados Unidos y Canadá para impedir la entrada a
ciertos tipos de PROGRAMAS de televisión y PELICULAS cinematográficas.
Para un claro entendimiento de los Códigos de Clasificación de programas de
televisión, examine la lista siguiente:
Clasificación de Programas de Televisión en los Estados Unidos
NR: Sin clasificación - esto significa que los programas no han sido clasificados o
que el sistema de clasificación no es aplicable.
TV-Y: Para todo niño - este tipo de clasificación se aplica a programas diseñados
para una audiencia muy joven, incluyendo niños de 2 a 6 años.
TV-Y7: Programas dirigidos a niños de mayor edad - este tipo de programas puede
incluir violencia cómica o actividad física moderada o puede asustar a niños
menores de 7 años.
TV-G: Audiencia General. Este tipo de programa contiene poca o ninguna
violencia, no usa lenguaje fuerte ni tiene situaciones o diálogos de poco o
ningún contenido sexual.
TV-PG: Sugiere guía de los padres - este tipo de programas puede tener contenido
sexual, lenguaje fuerte y escenas de violencia más intensa.
TV-14: Fuerte Prevención a los padres - programas con este tipo de clasificación
pueden incluir contenido sexual, lenguaje fuerte y violencia más intensa.
TV-MA: Para Audiencia Madura únicamente - este tipo de programa puede
contener violencia gráfica, escenas sexuales explícitas, contenido sexual y
lenguaje profano.
FV: Este tipo de programa contiene fantasía dibujos animados de violencia.
Violencia: Este tipo de programa contiene violencia.
S: Este tipo de programa es de contenido sexual.
L: Este tipo de programa contiene lenguaje ofensivo.
D: Este tipo de programa contiene diálogo de contenido sexual.
Español
21
Para entender claramente los códigos de clasificación de las películas
cinematográficas, lea la lista siguiente:
Cuadro de Clasificación de Películas Norteamericanas
NR: Significa que la película no ha sido clasificada todavía. Está pendiente la
aprobación de la clasificación por parte del gobierno.
G: Público General - Este tipo de clasificación significa que la película es apta para
público de todas las edades.
PG: Se Sugiere la Guía de los Padres - este tipo de clasificación significa que parte
del material puede ser no apto para niños.
PG-13: Fuerte Advertencia para los Padres - este tipo de clasificación de película
advierte que parte del material puede no ser apto para niños de menos de
13 años.
R: Restricted – Restringida - Este tipo de clasificación de película significa que
jóvenes de menos de 17 años de edad deben estar acompañados
por uno de sus padres o persona mayor.
NC-17: Esta clasificación de película indica que un menor de 17 años puede ser
admitido.
X: Esta clasificación de película significa que es para adultos únicamente.
Para entender claramente los códigos de clasificación de los programas
canadienses, lea la lista siguiente:
Cuadro de Clasificación de Programas Canadienses en Inglés
E: Eximido - este tipo de clasificación se aplica a programas de noticias, deportes,
documentales, entrevistas, videos musicales y una variedad de otros
programas.
C: Este tipo de clasificación de programas significa que el programa está dirigido a
niños menores de 8 años. El programa no contiene lenguaje ofensivo, desnudez
o contenido sexual.
C8+: Los programas con esta clasificación normalmente se consideran aceptables
para ser vistos por niños mayores de 8 años. En ellos no hay lenguaje
ofensivo, desnudez o contenido sexual.
G: Programas con esta clasificación generalmente son aptos para todo público.
PG: Se Sugiere la Guía de los Padres - los programas con este clasificación pueden
contener materiales no aptos para los niños.
14+: Programas con esta clasificación pueden contener temas no aptos para
televidentes de menos de 14 años. Es una fuerte advertencia a los padres
para que no permitan que sus jóvenes menores de 14 años vean estas
programas.
18: Adultos Unicamente – este tipo de programa está dirigido a televidentes
adultos únicamente.
Español
22
Configuración del V-Chip:
Al oprimir el botón de "Clasificación" en el control remoto aparecerá el programa
de configuración del V-Chip - una pastilla o chip de circuito integrado que hace
posible el uso de la clasificación de programas según el contenido del programa.
Verá en la pantalla la siguiente presentación.
Esta función le permite impedir la entrada - BLOCK - a ciertos canales de televisión
de acuerdo con los requisitos del V-Chip establecidos por la Comisión Federal de
Comunicaciones de los Estados Unidos.
Siga el procedimiento siguiente para configurar el V-Chip:
Oprima el botón de Clasificación. Verá en la pantalla el Menú de V-Chip. Siga el
siguiente procedimiento:
1. Oprima el botón CH (+) o el botón CH (-) para escoger en orden ascendente o
descendente los componentes de Menú.
2. Oprima el botón VOL (+) o el botón VOL (-) para entrar a TV Rating -
Clasificación de programa deTV -, o Movie Rating - Clasificación de película
cinematográfica.
3. Oprima el botón de Menú para fijar BLOCK ON - impedir la entrada - o BLOCK
OFF - permitir la entrada al canal de televisión.
Cuando haya escogido
clasificación de programa de
TV verá en la pantalla el
siguiente cuadro de
clasificación.
Nota: Cuando se escoge BLOCK ON usted verá la letra "B" - para significar
bloqueado - en lugar de "U". Cuando se escoge BLOCK OFF verá "U" en
lugar de "B"- para significar sin bloquear.
V–CHIP MENU
Block
TV Rating
MPAA Rating
Select Adjust
Rating FV D L S V
TV-YU
TV-Y7U U
TV-GU
TV-PGU U U U U
TV-14U U U U U
TV-MAU U U U
Indica que la clasificación está basada
en la edad del televidente
Español
23
Cuando se escoge la clasificación de películas - Movie Rating -, verá en la pantalla
el siguiente cuadro de clasificación.
Nota: Cuando se escoge impedir la entrada - BLOCK ON - verá "B" en lugar de
"U". Cuando se escoge permitir la entrada - BLOCK OFF - verá "U" en
lugar de "B".
BLOCK OFF significa que la función que impide la entrada de ciertos
canales no ha sido activada. Si BLOCK está en la modalidad de "OFF" la
función V-Chip no actuará para utilizar la señal del V-Chip.
BLOCK ON significa que la función que impide la entrada de ciertos
canales se ha activado. Si esta función está en la modalidad "ON" la
función V-Chip actúa para recibir la señal del V-Chip.
Contraseña
La "Contraseña por Omisión" preseleccionada en fábrica es "0000" Si
desea cambiar la Contraseña de fábrica a su propia contraseña,
simplemente escoja 4 dígitos que pueda recordar fácilmente y fíjelos. Una
vez que fija su contraseña en un cierto canal, tal canal quedará de acceso
no permitido. En esta forma usted será la única personal con acceso a dicho
canal.
Movie Rating
NR U
G U
PG U
PG13 U
R U
NC17 U
X U
Indica que la clasificación está
basada en la edad del televidente
Español
24
Opciones del Menú
Configuración de la Imagen:
Al oprimir una vez el botón del MENU aparecerá en la pantalla el cuadro de
configuración de imagen - Picture Setup.
Siga el siguiente procedimiento para ajustar la imagen a sus
preferencias:
1. Oprima el botón CH (+) para escoger opciones del Menú en orden
ascendente y oprima el botón CH (-) para escogerlos en orden
descendente.
2. Oprima el botón VOL (+) para aumentar el nivel de preferencia por
cada propiedad de imagen u oprima el botón VOL (-) para disminuir el
nivel de preferencia por cada propiedad de la imagen.
Ajuste de la Calidad de la Imagen:
Para cambiar la configuración dada en fábrica a la calidad de imagen, observe la
guía siguiente:
BRILLO: 00 - es el más bajo nivel de ajuste de brillo y 100 el nivel más alto de
ajuste de esta propiedad.
CONTRASTE: 00 - es el más bajo nivel de contraste y 100 el nivel más alto de
ajuste de esta propiedad.
COLOR: 00 - es el más bajo nivel de color y 100 el nivel más alto de ajuste de esta
propiedad.
NITIDEZ: 00 - es el más bajo nivel de ajuste de nitidez y 100 el nivel más alto de
ajuste de esta propiedad.
TINTE: -50 - es el más bajo nivel de ajuste de tinte y +50 el nivel más alto de ajuste
de este propiedad.
PICTURE
BRIGHT 00
CONTRAST 00
COLOR 00
SHARP 00
TINT + 50
: SELECT : ADJUST
Español
25
Configuración de Audio:
Al oprimir el botón de MENU 2 veces, traerá a la pantalla el cuadro de
configuración de audio. En la pantalla aparecerá el cuadro siguiente:
Siga el procedimiento siguiente para ajustar la calidad del sonido:
1. Oprima el botón CH (+) para escoger las opciones en el Menú en
orden ascendente y oprima el botón CH (-) para escoger las opciones
en el Menú en orden descendente.
2. Oprima el botón VOL(+) para aumentar el nivel de preferencia y botón
VOL (-) para reducir dicho nivel.
Ajuste De La Calidad Del Sonido:
Audio: 00 - es el más bajo nivel de volumen - sin volumen - y 100 es el
nivel de volumen más fuerte.
Balance (Equilibrio): 00 - es un nivel de distribución de sonido igual para
ambos altavoces y debe mantenerse a este nivel.
El rango de distribución varia entre -50 y +50.
Si usted aumenta el nivel tendrá un mayor
volumen de sonido generado en el altavoz de la
derecha únicamente. Si usted reduce el nivel
tendrá una mayor volumen de sonido generado
en el altavoz izquierdo únicamente.
Nota: Deberá distribuir el volumen en forma equilibrada entre ambos
altavoces o de otra manera podría dañar uno de los altavoces.
AUDIO
VOLUME 00
BALANCE 00
: SELECT : ADJUST
Brillo: Al aumentar el nivel de brillo la imagen recibirá una mayor cantidad de
luz en sus zonas oscuras y al reducir el nivel las partes oscuras de la imagen
recibirán más luz.
Contraste: Al aumentar el nivel de contraste, las zonas blancas de la imagen se
ajustarán y al disminuir el nivel se ajustarán las zonas oscuras de la imagen.
Color: Al aumentar el nivel aumentará la riqueza del color y a reducirlo el color
tenderá a convertirse en una imagen en blanco y negro.
Nitidez: Al aumentar el nivel de nitidez las imágenes aparecerán más limpias y
claramente delineadas y al reducir el nivel, la imagen se hará más suave.
• Tinte: Al aumentar el nivel se aumentará el tinte rojo del color del cutis y al
disminuir el color se dará un tinte verdoso al color del cutis.
Español
26
Configuración de la Opción de Idioma:
Al oprimir 3 veces el botón de MENU aparecerá en la pantalla el cuadro
de configuración de idioma. En ella verá el cuadro siguiente.
Siga el procedimiento descrito abajo para escoger una de las
opciones que aparecen en la pantalla: (Vea la página anterior)
1. Oprima el botón CH (+) para escoger opciones en orden ascendente y
oprima el botón CH (-) parra escoger opciones en orden descendente.
2. Oprima el botón VOL (+) o botón VOL (-) para escoger su preferencia.
Idioma: Use el botón VOL (+/-) para escoger entre inglés, español,
francés o portugués.
Coring: Coring es un término usado para denotar la reducción del ruido
en el canal de vídeo. Un componente dentro del televisor está graduado
para reducir el ruido de interferencia en el vídeo de manera que el
televidente obtenga una imagen clara y libre de ruido. Oprima el VOL
(+) para encender el "coring" u oprima el VOL (-) para apagar el
"coring".
C-Captions: Closed Caption es el término que define un subtítulo que
aparece en la pantalla y ayuda a quienes tienen audición deficiente o
ayuda a los niños a leer. También facilita el aprendizaje del inglés como
un segundo idioma. Cuando se escoge esta opción, un componente
descodificador incorporado en el televisor muestra en la pantalla la
porción de audio del programa como texto. Oprima el botón VOL(+)
para activar este componente u oprima el botón VOL(-) para
desactivarlo.
OPTION
Language English
Coring On
C. Caption CC1
Game
: SELECT : ADJUST
Español
27
OFF: Cuando OFF aparece en la pantalla significa que la opción "Closed Caption"
está desactivada.
CC1: Cuando CC1 aparece en la pantalla significa que "Closed Caption" se ha
activado.
CC2 a CC4: Estas opciones se refieren a otras modalidades de información
relacionada al vídeo que ciertos canales pueden transmitir.
TT1: Se utiliza como guía de programación u otra información que pueden mostrar
ciertos canales. Esta opción ocupa gran parte de la pantalla de su televisor.
TT2 a TT4: Estas opciones están reservadas para otras modalidades de información
que aparece en ciertos canales. (Estas opciones ocupan una gran parte
de la pantalla del televisor.)
Nota: Escoja C1 para captar el idioma principal en su zona, tal como el inglés.
Escoge C2 para una traducción a un idioma secundario tal como el
español o el idioma que se use para transmisión en su zona.
Juego:
El televisor ha sido diseñado con un juego de vídeo para su
entretenimiento. Para usar el juego de vídeo escoja la opción
"Game" - juego - en el Menú y oprima el botón VOL (+).
El siguiente cuadro aparecerá en la pantalla:
Siga el procedimiento descrito abajo para jugar el juego:
1. Escoja 3 números al azar.
2. Oprima el botón RECALL para jugar el juego. Usted verá una serie de
números que se desplaza por la pantalla.
3. Oprima el botón RECALL 3 veces para escoger 3 números al azar. Al
hacerlo el movimiento de los números cesará y usted verá 3 números
en la pantalla. Si el número es el mismo que usted seleccionó
originalmente, usted ganará el juego. Si no, comience otro juego.
4. Repita los 3 primeros pasos para jugar el juego nuevamente.
5. Oprima el botón DISPLAY para salir de la modalidad de juego.
RECALL: PLAY
DISPLAY: EXIT
777
Español
28
Fijación de la Hora:
• Al oprimir el botón MENU 4 veces, aparecerá el Menú para configurar el reloj.
Verá en la pantalla la siguiente información:
Siga el procedimiento descrito abajo para escoger entre las
siguientes opciones:
1. Oprima el botón CH(+) para escoger opciones en orden ascendente u oprima el
botón CH(-) para escoger en orden descendente.
Hora: Oprima el botón VOL(+) para MINUTOS y botón VOL (-)
HORA de ajuste.
On - Time: Oprima el botón VOL(+) para MINUTOS - y el botón
VOL(-) para HORA de ajuste. Esta función opera como un
despertador. Su televisor se encenderá a la hora fijada.
Off - Time: Oprima el botón VOL(+) para MINUTOS y el botón
VOL(-) para HORA de ajuste. Esta función opera como un cronómetro
para apagar el televisor. Su televisor se apagará a la hora fijada.
Attention - Atención: Esta función sirve para llamar la atención del
televidente a una hora fijada. Oprima el botón VOL(+) para fijar
MINUTOS y el botón VOL(-) para fijar la HORA en que desea que
aparezca el aviso. Nota: Usted verá que la hora se enciende
intermitentemente en la pantalla cuando llega la hora fijada.
Nota: Esta función exclusiva le recordará tareas o eventos importantes
mientras mira la televisión. (Por ejemplo, la hora de tomar medicinas,
de revisar la cocción de los alimentos, de hacer una llamada
telefónica, de comenzar las tareas escolares, etc.)
CLOCK
TIME -- : --
ON –TIME -- : --
OFF –TIME -- : --
ATTENTION -- : --
EXCHANGE -- : --
POSITION
: SELECT : ADJUST
Español
29
Exchange - Cambio: Esta función exclusiva le permite cambiar el
canal a su canal favorito en la hora apropiada. Oprima el botón
VOL(+) para fijar MINUTES - los minutos y el botón VOL(-) para fijar
HOURS - la hora en que deba hacerse el cambio de canal.
Position - Cambio a Canal: Esta función le permite guardar en la
memoria del televisor su canal favorito. Una vez que guarda el
número del canal en esta función cuando la hora fijada en la función
anterior llega, automáticamente el televisor cambia al canal favorito.
Esta función se usa con la función anterior. Oprima el botón VOL(+)
para escoger el canal en orden ascendente y oprima el botón (-) para
escogerlo en orden descendente.
Configuración Preestablecida:
Al oprimir el botón de MENU 5 veces se traerá a la pantalla la configuración
fijada en fábrica.
Verá en la pantalla el cuadro siguiente.
PRESET
Position 2
Add/Delete Add
Antenna Air
Auto-Search
: SELECT : ADJUST
Español
30
Siga el procedimiento descrito abajo para escoger entre las
opciones que muestra el cuadro:
Oprima el botón CH(+) o el botón CH(-) para escoger la opción en orden
ascendente o descendente.
Position - Cambio a Canal: Oprima el botón VOL(+) para escoger un
canal en order ascendente o el botón VOL(-) para escogerlo en orden
descendente. La pantalla muestra al iniciar el proceso, el número del
canal en que el televisor está sintonizado.
Add/Delete - Agregue o Borre canales: Oprima el botón VOL(+) o el
botón VOL(-) para agregar o borrar el canal guardado en la memoria.
Antenna - Antena o Cable: Oprima el botón VOL(+) para escoger
antena exterior o el botón VOL(-) para escoger cable.
Canales Sintonizados por Antena:
Tipo de Antena Canales Sintonizados
VHF 2-13
UHF 14-69
CATV 1-125
Auto-Search- Busqueda Automática: Oprima el bóton VOL(+) o el
botón VOL para realizar una búsqueda automática. En este procceso
la búsqueda automáticamente agrega a la memoria únicamente los
canales activos en su zona. Borra cualquier canal que no puede
sintonizarse en su zona.
Español
31
Advertencia: Desenchufe siempre el televisor antes de limpiarlo para
evitar un choque eléctrico. El ignorar esta advertencia
puede causar lesiones y aún la muerte.
Precaución: Antes de usar cualquier producto de limpieza, lea siempre
y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para
evitar lesiones personales o daños a la unidad.
• Cuando limpie el televisor, apague la unidad y desenchúfela.
Use una solución suave de jabón o un limpiador para vidrio y use un
paño limpio y suave.
No use abrasivos, sustancias químicas fuertes, amoniaco, blanqueador
de cloro, detergente concentrado, solventes, bencina u otros productos
a base de petróleo.
Algunas de estas sustancias químicas pueden disolver, dañar o manchar
la pantalla o el gabinete.
Use un paño suave, humedecido en agua o en una solución de
detergente suave para limpiar el gabinete y la unidad de control
remoto.
• No use un exceso de líquido y seque las superficies completamente.
Advertencia: No rocíe la pantalla directamente con ningún tipo de
líquido de limpieza.
Cuidado y Limpieza
Español
32
Antes de pedir el servicio al televisor, recuerde que algunos problemas pueden
resolverse con ajustes menores. Identifique el tipo de problema que presenta la
unidad y ensaye algunas de las sugerencias que aquí se ofrecen para tratar de que
su televisor funcione apropiadamente.
Corriente Eléctrica
El televisor no enciende:
• Verifique que el televisor está debidamente enchufado. Si el enchufe está
colocado en forma normal y sin embargo el televisor no enciende,
enchufe otro artefacto en el receptáculo para asegurarse de que éste
está funcionando adecuadamente. Asegúrese de que apunta el control
remoto directamente al televisor hacia la zona donde el sensor está
colocado y hágalo desde una distancia apropiada; esto puede ser
necesario para que el aparato capte la señal del control remoto.
Coloque baterías nuevas en el control remoto y trate de encender el
televisor. Si éste todavía no enciende, después de haber reemplazado
las baterías, el sensor puede estar causando el problema. Ensaye
encender el aparato oprimiendo el botón de encendido en el gabinete
del televisor.
La corriente llega al televisor pero éste no tiene sonido ni imagen:
Cambie a otro canal. Es posible que el aparato esté sintonizado en un
canal inactivo. Verifique las conexiones de otros componentes tales
como la caja del sistema de cable, el receptor y el aparato colocado
sobre el gabinete. Verifique si es necesario encender alguno de los
componentes arriba nombrados para que el televisor se encienda.
Verifique si usted ha oprimido por error el botón de TV/Vídeo en el
control remoto. Esto puede encender la pantalla. Oprima el botón de
TV/Vídeo nuevamente para entrar en un canal. Asegúrese que el botón
TV/VCR en el VCR está en la posición correcta cuando usa el VCR.
Asegúrese de que el televisor está sintonizado al canal que corresponde
al interruptor del respaldo del VCR si está usando el VCR.
Pantalla
Vídeo con Nieve:
• Verifique las conexiones de la antena. Ajuste la ubicación del antena.
Imágenes Múltiples:
• Verifique la conexión de la entrada de cable. Ajuste la conexión de la
antena y su ubicación.
Resolución de Problemas
Español
33
No hay ni imagen ni vídeo - pantalla en blanco:
Verifique que el enchufe está en un receptáculo activo. Verifique las
conexiones del cable. Verifique la operación de la segunda fuente de
vídeo, por ejemplo, el receptor. Puede ser necesario cambiar a
modalidad de TV para que entre un canal.
El televisor se enciende y se apaga solo:
Esto se debe a una subida repentina del voltaje. Verifique el cronómetro
de apagado. Verifique el encendido y apagado por cronometro para
ver si usted lo ha instalado apropiadamente. Verifique la hora del reloj.
Control Remoto
Algunos de los botones del control remoto no funcionan:
Esto puede suceder debido a que el control remoto no se ha limpiado
apropiadamente. Puede haberse caído un par de veces, dañando
algunos de sus botones. Puede ser necesario reemplazar el control
remoto.
Algunas veces el control remoto funciona y otras no.
Asegúrese de que las baterías no están gastadas. Puede ser necesario
reemplazarlas.
No es posible sintonizar ciertos canales.
Puede ser necesario agregar los canales a la memoria. Verifique el
programa automático de configuración. Verifique la configuración de la
caja del sistema de cable.
Sonido
Audio con ruido.
La recepción de la transmisión puede no ser suficientemente clara.
Ajuste la ubicación de la antena y revise la conexión.
Hay imagen pero no hay audio.
Verifique que no está en modalidad de "Silencio" y aumente el volumen
con el botón. Cambie a un canal diferente para verificar que el volumen
está encendido. Verifique si hay necesidad de encender otro
componente, tal como el receptor. Verifique que está en modalidad de
TV.
Calidad pobre de audio.
Verifique la graduación de audio, por ejemplo, Estéreo vs Monofónico
en el receptor.
Español
34
Antena
Un aparato externo conectado al televisor para recibir la señal electromagnética
que el televisor necesita para producir la imagen. La antena puede estar instalada
sobre el techo, en el ático o encima del televisor mismo.
Attention
Esta función de Atención sirve para recordarle tareas mientras mira la televisión.
Audio
Usted puede escoger entre Stereo -estéreo, Mono - monofónico, o SAP -
Programación de Segundo Audio - al oprimir el botón de audio. Cuando cambia el
canal verá un mensaje en la esquina inferior izquierda que lee "Stereo Received" -
recibiendo estéreo -, "Stereo SAP Received" - recibiendo estéreo SAP, o "Mono
Received" - recibiendo monofónico. Este mensaje depende del formato en que se
trasmite el programa de televisión.
Entradas de Audio/Vídeo
Estas entradas le permiten conectar componentes tales como VCR, Unidad de DVD,
Cámara Grabadora, Sistemas de Juegos, Receptores de colocación sobre el
Televisor, Sistema de Teatro de Casa, Cajas de Cable y Accesorios de Internet para
colocar sobre el televisor.
Subtítulos Automáticos en Modalidad de Silencio
Con esta opción el texto aparece en la pantalla cuando se oprime el botón de
Silencio. Así, aún cuando usted silencia el televisor, no perderá ni una palabra del
diálogo.
Búsqueda Automática
Es una función en televisores y grabadoras de vídeo que busca automáticamente las
señales de canales activos y los incorpora en el sistema del televisor y, al mismo
tiempo, cierra el acceso de señales inactivas.
Transmisiones Bilingües
Es la transmisión simultánea de programas de televisión en 2 idiomas usando la
tecnología SAP - programación de Segundo Audio.
Brillo
Puede ajustar el brillo de la imagen por medio del Menú de configuración de
imagen. Al aumentar el nivel de brillo, la imagen recibirá una mayor cantidad de
luz en sus zonas oscuras y al reducirlo, las partes oscuras de la imagen recibirán
más luz.
Glosario
Español
35
Listo para Cable o Compatible
Estos términos se usan para televisores o grabadoras de vídeo, VCR, capaces de
recibir todos los canales que ofrecen los sistemas de cable. Estos canales incluyen
los de banda mediana y los "super-canales" sin necesidad de usar la caja de
conversión que proporciona la compañía de cable.
Cathode Ray Tube (CRT) - Tubo de Rayos Catódicos
Tubo de imagen de color que se usa en un sistema de televisión. Una serie de
cañones electrónicos generan rayos de electrones que se guían para iluminar
segmentos rojos, verdes y azules fosforescentes en la superficie de la pantalla. Esto
produce colores e imágenes en la pantalla.
Botón de Canal
Este botón le permite escoger canales de televisión en orden ascendente o
descendente al oprimir el botón CH(+) y el botón CH(-).
Canal de Retorno
Esta función automáticamente devuelve al televisor el último canal registrado en la
memoria, de manera que cuando se oprime el botón de retorno, la sintonía regresa
inmediatamente al canal que estaba activo antes del actual.
Subtítulos
Closed Captions son subtítulos que aparecen en la pantalla y ayudan a quienes
tienen audición deficiente y facilita a los niños el aprender a leer. También facilita el
aprendizaje del inglés como un segundo idioma. Un descodificador incorporado en
el televisor muestra en la pantalla como texto la porción de audio del programa,
cuando se escoge esta opción. Oprima el botón VOL(+) para encender este
componente u oprima el botón VOL(-) para desactivarlo.
Color
Esta función permite ajustar el color en la pantalla utilizando la opción de
Configuración de Imagen. Al aumentar el nivel, aumentará la riqueza del color y al
reducirlo, el color tenderá a convertirse en una imagen en blanco y negro.
Contraste
Esta función permite ajustar el contraste en la imagen utilizando la opción de
Configuración de Imagen. Al aumentar el nivel de contraste, las zonas blancas de
la imagen se ajustarán y a disminuir el nivel se ajustarán las zonas oscuras de la
imagen.
Español
36
Coring (Reducción del ruido en el canal de vídeo)
"Coring" es un término usado para denotar la reducción del ruido en el canal de
vídeo. Un componente dentro del televisor está graduado para reducir el ruido de
interferencia en el vídeo de manera que el televidente obtenga una imagen clara y
libre de ruido. Oprima el VOL (+) para encender el "coring" u oprima el VOL (-)
para apagar el "coring".
Efecto de Telón
El efecto exclusivo de "telón de teatro" de circuito digital ON/OFF elimina el
"Relampagueo de la Pantalla" y, al mismo tiempo, prolonga la vida del tubo de
rayos catódicos del televisor.
Selección de Canales de Acceso Directo
Al marcar en el control remoto los dígitos de 0 a 9 le permite un acceso rápido
para cambiar de un canal a otro, en este rango. Si desea escoger un canal de 2
dígitos o de 3 dígitos, al oprimir el botón ( - -) 2 veces le permitirá el acceso a
canales desde 10 hasta 99. Al oprimir ( - - ) 3 veces le permitirá escoger canales
del número 100 en adelante.
Botón de Aviso
Al oprimir este botón aparecerá en pantalla el número del canal que está viendo.
La hora también aparecerá en pantalla, si se ha fijado.
Cambio de Canal
Esta función le permite cambiar a su canal favorito en el momento oportuno.
Botón de Menú
Este botón le da acceso a todos los Menús del televisor, tales como configuración de
la imagen, configuración de audio, configuración de opción de lenguaje,
configuración del reloj y configuración de parámetros prefijados.
Sonido Estéreo MTS
Este es un amplificador incorporado al sistema que le brinda sonido estéreo. Un
amplificador se usa para aumentar el voltaje de la corriente o la potencia de
cualquier señal que llega al amplificador. MTS es el estándar usado en los Estados
Unidos para la transmisión del sonido estéreo de TV. Existe un buen número de
programas de televisión que se transmite con sonido estéreo usando esta
tecnología.
Silencio
Esta opción le permite apagar el volumen del televisor cuando el botón MUTE se
oprime.
Español
37
Bloqueo del Canal / Restricción Impuesta por los Padres
Esta opción le permite programar códigos de seguridad que impiden la entrada de
ciertos canales. Generalmente esta función es usada por los padres para evitar que
los niños sintonicen canales destinados a público adulto. Los canales se bloquean o
se abren usando el aparato de control remoto del televisor.
Botón de Preferencia Personal
Este botón le permite escoger diferentes valores prefijados de brillo y tonos para
diversos ambientes de visión del televisor. Puede escoger valores descritos como:
Personal, Estándar, Vívido, Suave y Claro para diferentes tonos de brillo de
imagen según el ambiente en que se mira la televisión.
Colocación de Canal
Esta opción le permite poner en la memoria del televisor su canal favorito. Una vez
que el canal queda en memoria utilizando esta función, a la hora indicada el
televisor pasa automáticamente al canal escogido. Esta opción se usa en
combinación con la opción "Cambio".
Botón de Clasificación
Este botón le permite ver los códigos de clasificación de programas de televisión y
películas cinematográficas. Esta función le permite bloquear la entrada de ciertos
canales de televisión según los requisitos del V-Chip establecidos por la Comisión
Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos.
Cronómetro de Apagado
Esta función le permite apagar el televisor en un plazo fijado en minutos (120, 105,
90, 75, 60, 45, 30, 15).
Nitidez
El nivel de nitidez – sharpness - de la imagen puede aumentarse o disminuirse
usando el menú de configuración de la imagen. Al aumentar el nivel de nitidez, las
imágenes aparecerán más limpias y claramente delineadas y al reducir el nivel, la
imagen se hará más suave.
Entrada de S-VHS - Vídeo de Alta Resolución
Esta entrada le permite obtener una imagen de vídeo de "Alta Resolución" cuando
el televisor se conecta con componentes tales como unidades de DVD, sistemas de
Direct TV, S-VHS / HI-8 VCR, grabadoras de vídeo o unidades de Internet de
colocación sobre el televisor.
Español
38
Tinte
El tinte de la imagen puede aumentarse o disminuirse usando el menú de
configuración de la imagen. Al aumentar el nivel, se aumentará el tinte rojo del
color del cutis y al disminuirlo, se dará un tinte verdoso al color del cutis.
Botón de Volumen
Este botón le permite aumentar el volumen oprimiendo botón VOL (+), o reducirlo
oprimiendo el botón VOL (-).
Tecnología del V-Chip
La "Tecnología del V-Chip" le permite usar la guía de clasificación de películas y
programas de televisión de los Estados Unidos y Canadá para impedir la entrada a
ciertos tipos de programas de televisión y películas cinematográficas.
Español
39
Este producto fabricado por Haier, cuando se
recibe en su empaque original, deberá estar
libre de defectos en mano de obra y
materiales y el fabricante acepta que, a su
opción, reparará el defecto o reemplazará el
producto defectuoso con uno nuevo o
reacondicionado a su equivalente, sin cargo
para el comprador por partes o mano de
obra, durante los plazos que se fijan a
continuación:
Esta garantía no es aplicable a la apariencia
del producto o a su exterior, que hayan sido
dañados, alterados o modificados en diseño
o construcción. Tampoco se aplica a los
componentes que se excluyen más adelante:
La garantía comienza en la fecha en que se
compró el producto y el recibo original de
compra deberá presentarse al Centro de
Servicio autorizado antes de que se realicen
las reparaciones cubiertas por la garantía.
La garantía limitada que se describe en este
documento es adicional a cualquier otra
garantía implícita a que el comprador tenga
derecho por ley. TODA GARANTIA
IMPLICITA INCLUYENDO LAS GARANTIAS
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD DE USO
DEL ARTICULO ESTAN LIMITADAS A LOS
PLAZOS, CONTADOS A PARTIR DE LA
FECHA DE COMPRA, QUE SE FIJAN MAS
ADELANTE. Algunos estados no permiten
que hayan limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por lo
tanto la limitación descrita arriba puede no
serle aplicable a usted.
Ni el personal de ventas del distribuidor ni
ninguna otra persona está autorizada para
ofrecer en nombre de Haier cualquier
garantía fuera de las descritas en este
documento, ni podrá extender la duración de
cualquiera de las garantías más allá del
plazo prescrito en este documento.
La garantías que aquí se describen serán las
únicas y exclusivas garantías que ofrece
Haier y serán el remedio único y exclusivo
con que cuenta el comprador. La corrección
de defectos del producto en la forma y en los
plazos descritos en este documento
constituirán la suma total de obligaciones y
responsabilidades de Haier hacia el
comprador con respecto al producto
adquirido, y constituirán la satisfacción total
de todo reclamo, sea que este se base en
contrato, negligencia, dualidad estricta o
cualquiera otra razón. De ninguna manera
Haier tendrá responsabilidad, o en ninguna
forma será responsable por daños o defectos
en el producto causados por reparaciones o
intentos de reparación realizados por
cualquier persona que no sea un Centro de
Servicio autorizado o un distribuidor de
Haier, ni tampoco Haier asumirá culpa, o de
ninguna manera será responsable por daños
incidentales o consecuenciales, económicos o
a la propiedad. Algunos estados no permiten
la exclusión de daños incidentales o conse-
cuenciales de manera que dicha exclusión
puede no ser aplicable a su caso.
ESTA GARANTIA LE OTORGA
DERECHOS ESPECIFICOS. USTED
PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE
PUEDEN VARIAR DE ESTADO A
ESTADO.
El plazo de garantía de este producto es de
90 días para mano de obra, un año para
piezas de repuesto y dos años para el tubo
de la pantalla.
Las baterías no recargables están excluidas
de esta garantía.
Centros de Servicio autorizados. Para
obtener la ubicación de Centro de Servicio
autorizado para productos Haier o para
obtener folletos sobre el producto,
accesorios, suministros o asistencia al
comprador, sírvase llamar a
1–877–337–3639.
Para obtener el servicio, despache o lleve el
producto a un centro autorizado de servicio
o a un distribuidor. Asegúrese de tener
consigo el recibo o prueba de compra. Si
envía el producto verifique que está
empacado cuidadosamente.
Haier America
New York, NY 10018
Garantía
Español
40

Transcripción de documentos

IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China ® What The World Comes Home To HTF27R11-2 Issued: September-01 Haier America New York, NY 10018 Printed in China TM Part # TV-9999-01 ® What The World Comes Home To TM Flat Screen Television Télévision à Écran Plat AV/TV MENU VOL CH For illustration only Dessin à titre d'illustration uniquement Para ilustración únicamente Televisor de Pantalla Plana User Manual- Model #’s HTF27R11 Manuel d'utilisation- Modèles #’s HTF24R21 Manual del Usuario- Modelos #’s HTF20R21 English Table Of Contents PAGE Important Safety Instructions ............................................................3 INSTALLATION INSTRUCTIONS............................................................6 Unpacking the Television..............................................................................6 Television Location ......................................................................................6 Start Up......................................................................................................6 Cable/Antenna Connections........................................................................7 Connections to Other Equipment ..................................................................8 Power Interruptions....................................................................................12 FEATURES AND OPERATION ..............................................................13 TV Features ..............................................................................................16 Remote Features........................................................................................17 Menu Features..........................................................................................24 Care and Cleaning ..............................................................................30 Troubleshooting ..................................................................................31 Glossary Terms....................................................................................33 Warranty ..............................................................................................37 1 English CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. THIS SYMBOL INDICATES THAT HIGH VOLTAGE IS PRESENT INSIDE. IT IS DANGEROUS TO MAKE ANY KIND OF CONTACT WITH ANY INSIDE PART OF THIS PRODUCT. THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THE APPLIANCE. This Important note is located on the rear of the cabinet. "Note to CATV system Installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to section 820-40 of the NEC which provided guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical." 2 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all of the instructions before using this television. When using this television, always exercise basic safety precautions, including the following: 1) Save these Instructions — the safety and operating instructions should be retained for future reference. 2) All warnings on the television and in the operating instructions should be followed. 3) Cleaning — Unplug TV from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use only a damp cloth for cleaning. Exceptions: Some products are designed for uninterrupted service, eg. Cable TV converters, unplugging such accessories may result in loss of authorization codes. In such cases, please follow instructions for unplugging such devices as provided by the accessories manufacturer. 4) Attachments — do not use attachments not recommended by the TV manufacturer as they may cause hazards. 5) Water and moisture — do not place this TV near water, for example, near a bathtub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool. 6) Accessories — do not place this TV on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The TV may fall, causing serious injury to someone, and serious damage to the appliance. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the TV. Any mounting of the appliance should follow the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn. 7) Ventilation — Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation and to ensure overheating. These openings must not be blocked in a built in installation such a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer instructions have been adhered to. 8) POWER Sources — this TV should be operated only from the type of power sources indicated on the electrical nameplate. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For TV’s intended to operate from battery power or other source, refer to the operation instructions. 9) Grounding or polarization — This TV is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other is). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are 3 English unable to inset the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your outlet. Don’t defeat the safety purpose of the polarized plug. 10) Power cord protection — Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords or plugs, convenience receptacle, and the point where they exit from the appliance. 11) Outdoor antenna grounding — If an outside antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No.70, provided information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirement for the grounding electrode. (Fig. A) 12) Lighting precaution — for added protection for this TV receiver during a lighting storm or when it is left unattended for long period of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the TV due to lighting and power line surges. EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING GROUND CLAMP ANTENNA LEAK IN WIRE ANTENNA DISCHARGE UNIT ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT GROUNDING CONDUCTORS GROUND GLAMPS POWER SER VICE GRONDING 13) Object and liquid entry — never push ELECTROOE SYSTEM (Fig. A) objects of any kind into this TV through openings as they may touch dangerous voltage point or short out parts that could result in a fire or electric shock. Avoid spilling liquid of any kind on the TV. 14) Servicing — do not attempt to service the TV by yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. 15) Damage Requiring Service — Unplug this TV from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a. When the power supply cord or plug is damaged or frayed. b. If liquid has been spilled, or objects have been fallen into the TV. c. If the TV has been exposed to rain or water. d. If the TV does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, as improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the TV to its normal operation. e. If the TV has been dropped or damaged in any way. f. When the TV exhibits a distinct change in performance; this indicates a need for service. 4 English 16) Replacement parts — when replacement parts a required, be sure the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, injury to persons or other hazards. 17) Safety check — Upon completion of any service of repairs to this TV, ask the service technician to perform routine safety checks to determine that the TV is in proper operation condition. 18) Heat — This TV product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (Including amplifiers) that produce heat. 19) Modifications — Any changes or modifications not expressly approved by the Federal Communications Commission on this product could void the users authority to operate the equipment. 20) Carts - An appliance and cart combination should be removed with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn. 21) Power lines – An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal. 22) Overloading – Do not overload wall outlets and extension cord as this can result in a risk of fire or electric shock. SAVE THESE INSTRUCTIONS Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your TV. Remember to record the model and serial number. They are on a label in back of the TV. Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warranty service. 5 English Installation Instructions Unpacking your TV • Remove all packing materials. This includes the styrofoam and all adhesive tape holding the TV accessories. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before using the TV. Television Location • The TV must not be placed in sunlight or bright lights, including reflections. • The TV must be kept away from excessive heat or moisture. • The TV must be kept away from magnetic equipment such as external speakers, motors and fans. Start Up Follow the steps below to get your TV connected and ready for watching. 1. Plug in your TV . Plug the cord into the two-prong outlet. 2. Hook up your TV. Connect cable or antenna to the provided connection on the back of the TV. Note: TV antenna or cable wire is not included with the television set. You need to purchase an antenna if you are not going to hook up cable service. If you have a cable service then you must have an existing cable wire that your local cable company had provided at the time of your cable installation that needs to be connected. 3. Put batteries in the remote control. Place two AAA size batteries (batteries supplied) into the remote control compartment by matching its + and – end of each battery. batteries 4. Turn on the TV. You can turn on the TV by pressing the power button on the TV set or Remote Control. power button 6 English 5. Place all available channels in memory. By pressing menu button five times, you will see the preset set up. By selecting Auto Program it will set up all available channels into memory. If you want to add or delete channels from memory, you can do it by going into add/delete mode. (refer to preset setup menu on p.29) 6. Set the Time. To set the time go to clock set up and set as previously explained. (refer to clock setup menu on p.28) Cable/Antenna Connections • In order to get clear reception you must connect antenna or cable to your television set. Cable Connection: • Connect your local company’s cable to ANT on back of your television. • Select the cable mode in SET UP menu. (refer to preset menu) Note: You may need a converter box in order to get a proper reception and for special cable channels broadcasting. You must check with your local cable company for compatibility requirements. Incoming Cable From Cable Company ANT 75 Ohm VHF/UHF on back of TV Antenna Connection: • You will need an external antenna for proper reception of VHF/UHF channels. An outdoor antenna is recommended for best reception. • Connect your home antenna to ANT connection on back of television. • Select Air mode in the set up menu. (refer to preset menu) Note: The cable mode is preset from the factory. If you are using an antenna then you must change to Air mode in the Set Up menu. (refer to preset setup menu on p.29) 7 Incoming Cable From Home Antenna ANT English Connecting to Other Equipment Connecting to DVD Player: This connection allows you to watch DVD movies and play music CDs. For normal hook up, you will need the following: • One pair of audio cables • One video cable Note: For better picture quality: If your equipment has S-video connection, use S-video cable instead of a regular video cable. Follow the steps below to hook up the DVD player. 1) Hook up one pair of audio cables to the TV input and DVD output. 2) Hook up one video cable to the TV input and DVD output. Back of TV ANT AUDIO VIDEO R L AV - IN S - VHS AV - OUT DVD Player COAXIAL VIDEO OUT AUDIO OUT 1 L 2 R S S -VIDEO (For a specific installation with home theater system, refer to DVD player’s and Home Theater’s instructions.) 8 English Connecting to VCR: This connection allows you to watch local channels and video programs, play or record on the VCR while watching TV. You can also record from one channel while watching another channel. For normal hook up, you will need the following. • One coaxial cable • One pair of audio cables • One video cable • An S-video cable is usually included with an S-VHS VCR. If it is not included then you may have to purchase it from local electronics retail store. Note: If you have a mono VCR, connect one single audio cable to VCR audio out. If you have stereo VCR with S-Video output, use S-Video cable instead of a regular video cable. This type of connection delivers a better picture compared to a standard VHS VCR. Do not connect a regular video cable and S-Video cable to Video 1 or (Video 2) at the same time because it will distort the picture. Follow the steps below to hook up the VCR. 1) Hook up one pair of audio cables to the TV input and VCR output. 2) Hook up one video cable to the TV input and VCR output. 3) Connect coaxial cable wire to TV antenna on back of the TV and to “Out to TV” on back of the VCR. 4) Connect coaxial cable wire that is coming out from cable box or antenna to “In from ANT” on back of the VCR. Back of TV ANT AUDIO VIDEO R L AV - IN S - VHS AV - OUT From Cable, or Antenna Stereo VCR VIDEO AUDIO R L IN IN from ANTOut to TV OUT CH3 CH4 (When recording a program from TV, refer to your VCR’s instructions.) 9 English Connecting to Camcorder: This connection allows you to watch videos recorded on a Camcorder. For normal hook up, you will need the following. • One pair of audio cables • One video cable Note: If your Camcorder has S-video connection, use S-video cable instead of a regular video cable. This will provide better picture performance than a regular video cable. Follow the steps below to hook up the Camcorder. 1) Hook up one pair of audio cables to the TV input and Camcorder output. 2) Hook up one video cable to the TV input and Camcorder output. Note: Do not connect a regular video cable and S-Video cable to Video 1 or (Video 2) at the same time because it will distort the picture. S - VHS Camcorder S – VIDEO Camcorder VIDEO VIDEO L R L R ANT AUDIO VIDEO R AV - IN L VIDEO S-VHS L R AUDIO AV - OUT Back of TV Front or Side of TV 10 English Connecting to an Audio Amplifier: This connection allows you to have sound from external speakers for surround sound. For normal hook up you will need the following. • One pair of audio cables Follow the steps below to hook up an Audio Amplifier. 1) Hook up one pair of audio cables to the TV input and Audio Amplifier output. Audio Amplifier Audio L R IN OUT To Cable, Cable Box, or Antenna Back of TV ANT AUDIO VIDEO R L AV - IN S-VHS AV - OUT (For a specific hook up installation, refer to an audio amplifier’s instructions.) 11 English Connecting to a Cable Box: This connection allows you to receive stereo broadcasts only and watch cable channels. Note: You must subscribe cable service from your local cable company in order to watch cable channels. For normal hook up, you will need the following. • One coaxial cable Follow the steps below to hook up the Cable Box. 1) Locate the cable that is connected to the "ANTENNA OUT" terminal on your cable box. (Some cable boxes may have "ANT OUT", "VHF OUT" or "OUT" printed on.) 2) Connect the other end of this cable to the VHF/UHF antenna terminal on the back of the TV. Cable Box ANTENNA IN ANTENNA OUT Back of TV ANT AUDIO VIDEO R L AV - IN S - VHS AV - OUT VHF/UHV (For a specific hook up installation, refer to Cable Box’s instructions.) Power Interruptions • Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs. When power has been restored re-plug power cord to AC outlet. 12 English Features and Operation HTF27R11 – 27” TV 1 11 2 3 4 5 7 6 8 1. Picture Tube 7. Channel Control Button 2. Left Speaker 8. Power-On Light 3. Front Audio/Video Hookup Jacks 9. Remote Sensor 4. AV/TV Input Button 10. Power Button 5. Menu Button 11. Right Speaker 6. Volume Control Button 9 10 TV Rear Panel 3 1 AV2 4 2 1. Super VHS Hookup Jack 3. Cable TV Antenna Hookup 2. Rear Audio/Video Hookup Jacks V-video output 4. Rear Audio/Video Hookup Jacks V-video input L-left channel output R-right channel output 13 L-left channel input R-right channel input English Features and Operation HTF24R21 – 24” TV 10 AV1-IN VIDEO 1 L AUDIO 9 R 2 8 7 TV/AV MENU 3 1. – 4 + – + 6 5 Picture Tube P 7. Remote Sensor 2. Left Speaker 8. Power Button 3. TV/AV Input Button 9. Right Speaker 4. Menu Button 10. Side Audio/Video Hookup Jacks 5. Channel Control Button 6. Volume Control Button TV Rear Panel 3 1 AV2 4 2 1. Super VHS Hookup Jack 3. Cable TV Antenna Hookup 2. Rear Audio/Video Hookup Jacks V-video output 4. Rear Audio/Video Hookup Jacks V-video input L-left channel output R-right channel output L-left channel input R-right channel input 14 English Features and Operation HTF20R21 – 20” TV 1 11 2 3 4 6 5 7 1. Picture Tube 7. Channel Control Button 2. Left Speaker 8. Power-On Light 3. Front Audio/Video Hookup Jacks 9. Remote Sensor 4. TV/AV Input Button 10. Power Button 5. Menu Button 11. Right Speaker 6. Volume Control Button 8 9 TV Rear Panel 3 1 AV2 4 2 1. Super VHS Hookup Jack 3. Cable TV Antenna Hookup 2. Rear Audio/Video Hookup Jacks V-video output L-left channel output R-right channel output 4. Rear Audio/Video Hookup Jacks V-video input L-left channel input R-right channel input 15 10 English TV Features Power Button: (10) To turn power ON or OFF, press the power button on your TV set. Your TV has "curtain effect" to give you theater view. You will see when you turn power ON, the curtain will open to the sides on your screen. When you turn power OFF, the curtain will come to the center and screen will be closed. Channel Control Button: (7) Press CH (+) button to go up and CH (–) button to go down on your TV set. Volume Control Button: (6) Press button VOL (+) to increase the volume and VOL (-) button to decrease the volume. AV/TV Input Button: (4) Press TV/AV button to select the video input (VIDEO 1, VIDEO 2 or TV input) Menu Button: (5) Press menu button to set up the TV channels, picture, audio, clock/alarm, V-Chip and other options. (refer to remote menu operations) Front Audio/Video Hook Up Jack: (3) This allows you to hook up other components such as Camcorder, Game System, etc. for your convenience. Rear Audio/Video Inputs: (2) Rear A/V inputs are used for components you normally leave connected to your TV. This provides improved picture and sound quality compared to using the “everything on one wire RF antenna input.” Rear S-VHS Input: (1) This input gives you high-resolution video picture when hooked up with components such as DVD players, DIRECT TV systems, S-VHS/HI-8 VCRs, Camcorders, or Internet set-top devices. 16 English Remote Features 13 1 12 2 11 3 10 4 9 8 5 7 6 1. Power Button 8. Menu Select Button 2. Time & Channel Display Button 9. Audio Select Button 3. Rating Button TV Program (V-Chip Setup) 10. Direct Access Channel Select 4. Last Channel Recall Button 5. Volume (+ / -) Select Button 6. Personal Preference Slect 7. Channel (+ / -) Select Button 17 11. TV/AV Input Button 12. Mute Button 13. Sleep Timer English Remote Features Power Button: (1) To turn power ON or OFF, press power button on remote control. Time and Channel Display Button: (2) This will show you the current playing channel number. Clock time will also be displayed if set. Sleep Timer Button: (13) This feature allows you to turn off television in pre-selected minutes (120, 105, 90, 75, 60, 45, 30 and 15). To cancel, keep pressing button until you exit out. TV/AV Input Button: (11) This button has three setting. A) Video1, B) Video 2, C) TV Pressing this button will take you to the appropriate setting. Mute Button: (12) Press mute button to turn off the TV volume. MUTE Direct Access Channel Select: (10) Follow the procedure below to select the channel. One Digit Channel Select: When you want to select one digit channel, press 0 and other digit. Two Digit Channel Select: When you want to select two-digit channel, press one digit after the other continuously. Three Digit Channel Select: When you want to select three digit channel, press and hold #"1" until you see "1_ _" displayed on the screen then press other two digits. Audio Button: (9) You can select Stereo, Mono or SAP (Second Audio Programming) choice by pressing audio button. Whenever you change the channel, you will see the text message on the bottom left corner such as "Stereo Received", "Stereo SAP Received" or "Mono Received". This message depends on the broadcast format of the TV program. 18 English Note: Some TV programs are broadcast in another sound channel; that is called SAP (Second Audio Programming). Here the program is also broadcasts in another language such as Spanish or French. Channel (+ / -) Select Button: (7) You can go up and down the channels by pressing CH (+) button and CH (-) button. Volume (+ / -) Select Button: (5) You can increase the volume by pressing VOL (+) button and decrease VOL (–) button. Last Channel Recall Button: (4) This feature automatically puts the last channel into the memory so when you press the recall button that channel comes right back to watch. Personal Preference Select Button: (6) By pressing this exclusive personal preference button, you can select different preset brightness shades for different picture environment. You can select from Personal, Standard, Vivid, Soft and Light choice of brightness shades for different picture environment. Rating Button: (3) Press this button to view television programs and movie rating codes. This function enables you to block certain TV channels in according to the V-CHIP requirement established by the FCC. 19 English V–Chip Technology: The "V-Chip Technology" allow you to use U.S. and Canada MOVIES and TV PROGRAMS Guide ratings to block certain types of TV programs and movies. To understand clearly about TV programs rating codes, read the following list: U.S. TV Program Ratings NR: Not Rated – this means that programs are not rated or rating does not apply. TV-Y: For all children – this type of rated programs are designed for a very young audience, including children from ages 2-6. TV-Y7: Directed for older children –this type of rated programs may includecomedic violence or mild physical, or may frighten children under the age of 7. TV-G: General Audience – this type of rated programs contains little or no violence, no strong language, and little or no sexual dialogue and situations. TV-PG: Parental Guidance Suggested – this type of rated programs may contain limited violence, some suggestive sexual dialogue and situations, and rare language. TV-14: Parents strongly cautioned – this type of rated programs may contain sexual content, strong language and more intense violence. TV-MA: Mature audience only – this type of rated programs may contain graphic violence, explicit sexual content and profane language. FV: this type of rated programs contain Fantasy and cartoon violence. Violence: this type of rated programs contain violence. S: this type of rated programs contain sex. L: this type of rated programs contain offensive language. D: this type of rated programs contain dialogue with sexual content. 20 English To understand clearly about movies rating codes, read the following list: U.S. Movies Rating Char t NR: This means movie is not rated yet. It is pending government rating approval. G: General Audience – this type of movie rating means all ages admitted to see the movie. PG: Parental Guidance Suggested – this type of movie rating means some material may not be suitable for children. PG-13: Parents Strongly Cautioned – this type of movie rating means some material may not be appropriate for children under 13. R: Restricted – This type of movie rating means children under 17 of age requires to be with parent or guardian. NC-17: This type of movie rating means no one 17 and under admitted. X: This type of movie rating means adults only. To understand clearly about Canadian programs rating codes, read the following list: Canadian English Rating Chart E: Exempt – this type of rated programs contain news, sports, documentaries, talk shows, music video’s, and variety of other programs. C: This type of rated programs are intended for children under age 8. There is no offensive language, nudity or sexual content. C8+: This type of rated programs generally considered acceptable for children 8 years and over. There is no profanity, nudity or sexual content. G: This type of rated programs generally suitable for all audiences. PG: Parental Guidance Suggested – in this type of rated programs, some material may not be suitable for children. 14+: In this type of rated programs, some content may not be suitable for viewers under the age of 14. Parents are strongly cautioned not to have their children view 14+ rated programs by pre-teens and early teens. 18: Adults Only – this type of rated programs are only for adult viewers only. 21 English V-CHIP Set Up: Pressing “Rating Button” on your remote control will bring V–Chip set up display on TV. You will see the following on your TV screen. V–CHIP MENU Block TV Rating MPAA Rating Select Adjust This function enables you to block certain TV channels in according to the V-CHIP requirement established by the FCC. Follow the procedure below to set the V-CHIP: Press the Rating button. You will see the V-CHIP menu on your TV screen: 1. Press CH (+) button and CH (-) button to go up and down the menu: 2. Press VOL (+) button and VOL (-) button to go into TV Rating and Movie Rating menu. 3. Press MENU button to set the BLOCK ON and BLOCK OFF. When TV rating is selected, you will see the following rating table on your TV screen. Rating FV D L S V TV-PGU U U U U TV-14U U U U U U U U TV-YU TV-Y7U U TV-GU TV-MAU Age Based Rating Note: When block "ON" is selected, you will see "B" instead of "U". When block "OFF" is selected, you will see "U" instead of "B". 22 English When Movie rating is selected, you will see the following rating table on your TV screen. Movie Rating NR U G U PG U PG13 U R U NC17 U X U Age Based Rating Note: When block "ON" is selected, you will see "B" instead of "U". When block "OFF" is selected, you will see "U" instead of "B". • BLOCK OFF means block function is turned off. If the BLOCK is on "OFF" mode then V-CHIP function will not be active to input V-CHIP signal. • BLOCK ON means block function is turned on. If the block is on "ON" mode then V-CHIP function is activated to input V-CHIP signal. Password The "Default Password" preset by manufacturer is "0000". If you want to change the preset password to your own password, just choose any four digits that you can easily remember and set it. Once you set password for the particular channel, that channel will be blocked. This way you are the only one who can access that channel. 23 English Menu Features Picture Set up: • Pressing MENU button once will bring Picture Set Up display on TV. You will see the following on your TV screen. PICTURE BRIGHT 00 CONTRAST 00 COLOR 00 SHARP 00 TINT + 50 : SELECT : ADJUST Follow the procedure below to adjust the picture quality of your choice: 1. Press CH (+) button to go up and press CH (–) button to go down the menu. 2. Press VOL (+) button to increase and VOL (–) button to decrease the level to your preference for each item. Adjustment of Picture Quality: To adjust the picture quality from the factory preset read the following: BRIGHT: 00 being the lowest and 100 being the highest level of adjustment. CONTRAST: 00 being the lowest and 100 being the highest level of adjustment. COLOR: 00 being the lowest and 100 being the highest level of adjustment. SHARP: 00 being the lowest and 100 being the highest level of adjustment. TINT: - 50 being the lowest and + 50 being the highest level of adjustment. • Bright (Brightness): By increasing the level, it will add more light to dark parts of the picture and by decreasing the level, it will add more dark to light parts of the picture. • Contrast: By increasing the level, it will adjust white areas of picture and by decreasing the level,it will adjust black areas of picture. • Color: By increasing the level, it will increase color richness and by decreasing the level, it will lower color to black and white. • Sharp (Sharpness): By increasing the level, it will show cleaner and clearer images and by decreasing the level, it will make picture smoother. • Tint: By increasing the level, it will give red tint to skin color and by decreasing the color, it will give green tint to skin color. 24 English Audio Set Up: • By pressing MENU button twice will bring you to Audio Set Up display. You will see the following on your TV screen. AUDIO VOLUME 00 BALANCE 00 : SELECT : ADJUST Follow the procedure below to adjust the sound quality: 1. Press CH (+) button to go up and press CH (–) button to go down the menu. 2. Press VOL (+) button to increase and VOL (–) button to decrease the level to your preference. Adjustment of Audio Quality: Audio: 00 being the lowest or no volume at all and 100 being the highest or loudest volume. Balance: 00 being the even distribution of sound for both speakers and you must keep at this level. The range of distribution is – 50 to + 50. If you increase the level, you will here more sound coming out of right hand side speaker only. If you decrease the level, you will here more sound coming out of left hand side speaker only. Note: You must distribute the volume evenly to both speakers otherwise you may blow up one of the speakers. Language Option Set Up: By pressing the MENU three times will bring you to Language set up menu. You will see the following on your TV display: OPTION Language English Coring On C. Caption CC1 Game : SELECT 25 : ADJUST English Follow the procedure below to select one of the above options: 1. Press CH (+) button to go up and press CH (–) button to go down the menu. 2. Press VOL (+) button or VOL (–) button to select your preference. • Language: Use VOL (+/-) to select from English, Spanish, French or Portuguese. • Coring: Press VOL (+) to have Coring On or Press VOL (–) to have Coring OFF. Coring is a term for video noise reduction. A built-in device in the TV set to reduce video noise interference so the viewer is always assured a clear, noise free picture. • C. Captions: Press VOL (+) button or VOL (–) button to select Closed Caption options. Closed Caption helps the hearing-impaired and children learn read. It also aids in the teaching of English as a second language. A built-in decoder displays the audio portion of a program as text on the TV screen when this option is selected. OFF: When OFF displays on TV means C. Caption is set off. CC1: When C1displays on TV means C. Caption is set active. CC2 to CC4: For other modes of video related information to be displayed by broadcasters. TT1: For program guide and other information to be displayed by broadcasters. (This blocks large portion of the picture on your TV). TT2 to TT4: For other modes of information to be displayed by broadcasters. (This blocks large portion of the picture on your TV). Note: Select C1 for full translation of the primary language such as English in your area. Select C2 for secondary language translation such as Spanish or whatever is being broadcast in our area. 26 English Game: • Your TV has been designed with a video game for your entertainment. To play video game, select game on menu and press VOL (+) button. You will then see the following display on TV: 777 RECALL: PLAY DISPLAY: EXIT Follow the procedure below to play the game: 1. First pick three numbers at random. 2. Press RECALL button to play the game. You will see numbers are scrolling. 3. Press RECALL button three times to select three random numbers. This will stop the scrolling and you will see three random numbers on display. If your number matches the one you have picked then you win the game. If not then start the new game. 4. Repeat first three steps to play the game again. 5. Press DISPLAY button to exit the game mode. 27 English Clock Set Up: • By pressing the MENU button four times will bring you to Clock set up menu. You will see the following on your TV screen: CLOCK TIME -- : -- ON –TIME -- : -- OFF –TIME -- : -- ATTENTION -- : -- EXCHANGE -- : -- POSITION : SELECT : ADJUST Follow the procedure below to select one of the above options: 1. Press CH (+) button to go up and press CH (–) button to go down the menu. • Time: Press VOL (+) button for MINUTES and VOL (–) button for HOURS adjustment. • On – Time: Press VOL (+) button for MINUTES and VOL (–) button for HOURS adjustment. This feature works like an alarm clock. Your TV will turn on at the set time. • Off -Time: Press VOL (+) button for MINUTES and VOL (–) button for HOURS adjustment. This feature works like a sleep timer. Your TV will turn off at the set time. • Attention: Press VOL (+) button to set MINUTES of attention and VOL (–) button to set HOUR of attention. You will see the flashing time on your TV when the attention time is up. Note: This exclusive feature will remind you of important chores while watching TV. (e.g. time to take pills, time to check cooking, time to call, time to do homework etc..) • Exchange: This exclusive feature switches you to your favorite channel at the appropriate set time. Press VOL (+) button to set up time in MINUTES to switch the channel and VOL (–) button to set up time in HOURS to switch the channel. • Position: This feature lets you store the favorite channel. Once you store the channel number in this function, when the set time is up, it will switch over to the set channel. This feature is used with the Exchange feature. Press VOL (+) button to go up and VOL (–) button to go down to select the channel. 28 English Preset Set Up: • By pressing MENU button five times it will bring you to preset set up. You will see the following display on TV screen. PRESET Position 2 Add/Delete Add Antenna Air Auto-Search : SELECT : ADJUST Follow the procedure below to select above options: Press CH (+) button and CH (–) button to go up and down the menu. • Position: Press VOL (+) button to go up and VOL (–) button to go down to set the channel position. The display will show the current playing channel. • Add/Delete: Press VOL (+) button or VOL (–) button to add or delete the channel from the stored memory. • Antenna: Press VOL (+) button or VOL (–) button to select Air or Cable. Channel Coverage by Antenna: Antenna Type Channel Range VHF 2-13 UHF 14-69 CATV 1-125 • Auto -Search: Press VOL (+) button or VOL (–) button to do auto search. In this process, the search automatically adds only the active channels in your area to the TV’s memory. It deletes any channels on which there is no broadcast. 29 English Care and Cleaning Warning: Always unplug your television to avoid electric shock before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Caution: Before using any cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. • When cleaning the television, turn off the TV and unplug it. • Use a mild soap solution or window cleaner with a soft clean cloth. • Do not use any abrasive, harsh chemicals, ammonia, chlorine bleach, concentrated detergent, solvents, benzene, and other petroleum based products. Some of these chemicals may dissolve, damage and/or discolor your screen and the cabinet. • Use a soft cloth dampened with water or a mild detergent solution for cabinet and remote control cleaning. • Do not use excessive moisture and wipe dry. Warning: Do not spray any type of cleaning fluid directly on the screen. 30 English Troubleshooting Before you call for service, your television problems can be fixed with a few minor adjustments. Identify the type of problem you are having and then try some suggestions below to get your television going on again. Power TV is not turning on: • Check the plug to see if it is plugged in properly. If the plug is plugged in properly but TV is still not turning on then plug something else into to outlet to make sure it is working. If outlet is dead then you will have to use another working outlet. Make sure that you are aiming the remote control directly at the TV where the sensor is located and stay with in the proper range; that may be required in order to receive the signal from remote. Replace new batteries into the remote control and try turning it on. If TV still not turning on after replacing remote batteries then there could be a sensor problem. Try turning it on by pressing power button on your TV. TV has power but no sound and no picture: • Switch to another channel. Possibly inactive channel may be tuned in. Check the hook up of other components such as cable box, receiver and set-top box. Check if you need to have any one of above components turn on in order to have your TV on. Check if you have pressed TV/Video button on your remote by mistake. This can bring your monitor screen on. Press TV/Video button again to go to channel. Make sure TV/VCR button on VCR is in correct position when using VCR. Make sure that TV is tuned to the same channel as the switch on back of VCR if you are watching a VCR. Picture Snowey Video: • Check antenna connections. Adjust antenna location. Multiple Images: • Check your cable wire connection. Adjust antenna connection and location. 31 English No picture and No video (blank screen) • Make sure the plug is in active outlet. Check cable connections. Check second video source operation e.g. receiver. You may need to change to TV mode to go to channel. TV turns Off/On by itself • This is due to power surge. Check sleep timer. Check alarm On/Off Time and see if you have set up alarm properly. Check Clock Time Remote Some buttons on remote do not work • This may occur due to not cleaning remote properly. You may have dropped remote couple of times and damaged some buttons on your remote. May need to replace remote. Sometimes remote works and sometimes does not work • Make sure batteries are not dead. May need to replace new batteries. Not able to select certain channels • You may need to add channels into memory. Check auto program set up. Check your cable box setting. Sound Noisy audio • Broadcasting reception may not be clear. Adjust Antenna location and connection. No audio but picture is on • Check mute and increase volume button. Change to different channel to see if the volume is on. Check if you need to turn on other component such as receiver. Check if it is on TV mode. Poor audio quality • Check audio setting such as Stereo verses Mono on receiver. 32 English Glossary Antenna An external device connected to a TV to receive the electromagnetic signal it needs to produce the picture. They can be mounted on the roof, in the attic, or on top of the set itself. Attention This feature reminds you of important chores while watching TV. Audio You can select Stereo, Mono or SAP choice by pressing audio button on the remote control. Whenever you change the channel, you will see the text message on the bottom left corner such as "Stereo Received", "Stereo SAP Received", "Mono Received". This message depends on the broadcast format of the TV program. Audio/Video Inputs This allows you to hook up components such as VCR, DVD Player, Camcorder, Game System, Set Top Boxes, Home Theater System, Cable Boxes and Internet Set-Top devices etc. Auto Closed Caption on Mute In this feature, text appears on screen when mute button is pressed. When you have to mute the TV, you will not miss a word of dialogue. Auto Search A feature on TVs and VCRs that automatically searches for active channel signals and inputs them into its system, while locking out inactive signals. Bilingual Broadcasts The simultaneous transmission of television programs in more than one language, using SAP (Second Audio Programming) technology. Bright (Brightness) You can adjust brightness of the picture by going into picture set up menu. By increasing the level, it will add more light to dark parts of the picture and by decreasing the level, it will add more dark to light parts of the picture. Cable Ready/Compatible Terms used for TV or VCR that is capable of receiving all channels offered by cable television. This includes mid-band and super channels, without the converter box that is supplied by the Cable Company. 33 English Cathode Ray Tube (CRT) A color picture tube used in television system. Electro guns generate beams that are guided to illuminating small red, green and blue phosphor targets on the surface. This produces colors and images on the screen. Channel Button This button allows you to go up and down the channels by pressing CH (+) and CH (-) button. Channel Recall This feature automatically puts the last channel into the memory so when you press the recall button that channel comes right back to watch. Closed Caption Closed Caption helps the hearing-impaired and children learn to read. It also aids in the teaching of English as a second language. A built-in decoder displays the audio portion of a program as text on the TV screen when this option is selected. Color You can adjust the color of the picture by going into picture set up menu. By increasing the level, it will increase color richness and by decreasing the level, it will lower color to black and white. Contrast You can adjust the contrast of the picture by going into picture set up menu. By increasing the level, it will adjust white areas of picture and by decreasing the level, it will adjust black areas of picture. Coring (Video Noise Reduction) The term coring is used for video noise reduction to reduce video noise interference so the viewer is always assured a clear, noise free picture. Curtain Effect Exclusive "Theater Curtain" On/Off Digital Circuitry eliminates "Screen Flash" while prolonging the life of the picture tube. Direct Access Channel Select By directly entering channel number from 0 to 9 on your remote will give you quick and easy access to switch from one channel to another. If you want to select a two or three digit channel number, by pressing (- -) button twice will give you access to enter your desired channel numbers form 10-99. By pressing (- -) three times will give you access to enter your desired channel numbers from 100 and up. 34 English Display Button This will show you the current playing channel number. Clock time will also be displayed is set. Exchange This feature lets you switch to your favorite channel at the appropriate set time. Menu Button This allows you to access all the TV menus such as Picture Set Up, Audio Set Up, Language Option Set Up, Clock Set Up and Preset Set Up. MTS Stereo Sound A built - in amplifier that gives you stereo sound. An amplifier is used to increase the voltage of power of any power signal that is fed to it. MTS is the U.S. standard for broadcast stereo TV sound. A large number of TV shows are now broadcast in stereo sound using this technology. Mute This feature allows you to block the volume of the TV when the button is pressed. Parental Lock/Channel Block This feature allows you to program security codes to certain channels; typically used by parents to prevent children from viewing "adult" channels. Channels are blocked and unblocked using the TV set’s wireless remote control. Personal Preference Button This feature allows you to select different preset brightness shades for different picture environment. You can select from Personal, Standard, Vivid, Soft and Light choice of brightness shades for different picture environment. Position This feature lets you store the favorite channel. Once the channel is stored in this function, when the set time is up, it will switch over the set channel. This feature is used in conjunction with the "Exchange" feature. Rating Button This allows you to view Television programs and movies rating codes. This function enables you to block certain TV channels in according to the V-CHIP requirement established by the FCC. Sleep Timer This feature allows you to turn off television in pre-selected minutes (120, 105, 90, 75, 60, 45, 30 and 15). 35 English Sharp (Sharpness) You can adjust the sharpness of the picture by going into picture set up menu. By increasing the level, it will show cleaner and clearer images and by decreasing the level, it will make picture smoother. Super VHS Input This input gives you "High Resolution" video picture when hooked up with components such as DVD players, Direct TV systems, S-VHS/HI-8 VCRs, Camcorders, or Internet Set-Top devices. Tint You can adjust the tint of the picture by going into picture set up menu. By increasing the level, it will give red tint to skin color and by decreasing the color it will give green tint to skin color. Volume Button This allows you to increase and decrease the volume of the TV by pressing VOL (+) and VOL (-) button. V-Chip Technology The "V-Chip Technology" allow you to use U.S. and Canada Movies ad TV Programs Guide ratings to block certain types of TV programs and movies. 36 Warranty This Haier brand product, when shipped in its original container, will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective product with a new or re-manufactured equivalent at no change to the purchaser, for parts or labor for the periods set forth below: This warranty does not apply to the appearance of the product or the exterior of the product, which has been damaged or defaced, altered or modified in design or construction. It does not apply to the additional excluded items set forth below: The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service center before warranty repairs are rendered. The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to purchasers by law. ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE PERIOD(S) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those described herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period described herein on behalf of Haier. The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Haier and shall be the sole and exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects in the manner and for the period of time described herein, shall constitute complete fulfillment of all abilities and 37 responsibility of Haier to the purchaser with respect to the product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict duality or otherwise. In no event shall Haier be liable, or in any way responsible for any damages or defects in the product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized service center or dealer; nor shall Haier be liable, or in any way responsible for incidental or consequential economic or property damage. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so that above exclusion may not apply to you. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. Warranty period for this product: 90 days for Labor, one year for parts, and 2 years for picture tube. Additional items excluded from warranty coverage: non-rechargeable batteries. Where to obtain service: For the location of the nearest Haier authorized service center or to obtain product literature, accessories, supplies or customer assistance, please call 1-877-337-3639. What to do to obtain service: ship or carry in your product to an authorized service dealer or center. Be sure to have proof of purchase. If you ship the product, be sure it is packaged carefully. Haier America New York, NY 10018 Français Sommaire PAGE Consignes de sécurité importantes ....................................................3 INSTRUCTION D'INSTALLATION ..........................................................7 Déballage du téléviseur ..............................................................................7 Emplacement du Téléviseur ..........................................................................7 Mise en marche ..........................................................................................7 Raccordements: câble et antenne..................................................................8 Raccordements d'autres appareils ................................................................9 Coupres de Courant..................................................................................13 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT ....................................14 Fonctions TV ............................................................................................17 Fonctions à distance..................................................................................18 Fonctions du menu ....................................................................................25 Entretien et nettoyage........................................................................31 Guide de dépannage ........................................................................32 Glossaire ..............................................................................................34 Garantie................................................................................................38 1 Français ATTENTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR Avertissement: Pour réduire tout risque d'incendie et d'électrocution, ne laissez-pas cet appareil sous la pluie et en présence d'humidité. ATTENTION: POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CACHE DE PROTECTION (OU DOS). IL N'EXISTE AUCUNE PIÈCE À L'INTÉRIEUR RÉPARARABLE PAR L'UTILISATEUR. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN RÉPARATEUR QUALIFIÉ. CE SYMBOLE INDIQUE LA PRÉSENCE D'UNE HAUTE TENSION À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. TOUT CONTACT AVEC UNE PIÈCE À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL PEUT S'AVÉRER TRÈS DANGEREUSE. CE SYMBOLE SIGNIFIE QUE DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN SONT FOURNIES AVEC LA DOCUMENTATION DE L'APPAREIL. Cette remarque importante se trouve au dos du téléviseur. "Avis à tout installateur de télévision par câble: Veuillez vous reporter à la section 820-40 de la NEC (Code Électrique des États-Unis) pour les grandes lignes de la mise à la masse et en particulier comment le câble de masse doit être raccordé à l'installation de mise à la masse de l'immeuble, aussi près que possible de l'entrée du câble. 2 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cette télévision. Lorsque vous utilisez votre téléviseur, veillez à toujours suivre les consignes de sécurité suivantes: 1) Conservez ces instructions: les consignes de sécurité et d'exploitation doivent être conservées à titre de référence. 2) Respectez toutes les mises en garde du téléviseur et des instructions d'exploitation. 3) Nettoyage: Débranchez le téléviseur de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de produits de nettoyage liquides ou sous forme d'aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer. Exceptions: Certains produits ont été conçu pour un service continu, par ex: convertisseur pour télévision par câble. Si vous débranchez ce type d'appareil, vous risquez de perdre votre code d'accès spécial. Pour ces cas de figure, veuillez suivre les instructions concernant le débranchement de tels appareils comme indiqué par le fabricant des accessoires. 4) Équipement: Ne pas utiliser d'équipements et d'appareils non recommandés par le fabricant du téléviseur car ils risquent de présenter un danger. 5) Eau et humidité: Ne placez pas ce téléviseur à proximité d'eau, par exemple, près d'une baignoire, un évier, un lavabo ou dans une cave humide ou près d'une piscine. 6) Accessoires: Ne placez pas ce téléviseur sur un chariot, un établi, un trépied, un support ou une table instable. La télévision risque de tomber et de gravement blesser quelqu'un et d'être irrémédiablement endommagée. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandée par le fabricant ou vendus avec le téléviseur. Le téléviseur doit être monté conformément aux instructions du fabricant. Faîtes preuve d'une grande précaution lorsque vous déplacez un chariot avec un téléviseur. Tout arrêt brusque, et toute force excessive et surface inégale risque de faire basculer le chariot et le téléviseur. 7) Ventilation: Les ouvertures et les fentes à l'extérieur au dos et en bas du téléviseur sont prévues afin d'assurer la ventilation et éviter toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent en aucun cas être bloquées par une bibliothèque ou étagère à moins d'offrir une ventilation adéquate ou si vous avez suivi toutes les instructions du fabricant. 8) Sources d'ALIMENTATION: Ce téléviseur doit être utilisé uniquement à partir des sources d'alimentation indiquées au niveau de la plaque signalétique. Si vous n'êtes pas certain du type de courant présent à votre domicile, consultez votre revendeur ou la compagnie d'électricité. Pour les téléviseurs qui sont sensés être utilisés à partir d'une batterie, de piles ou de toute autre source, reportez-vous aux instructions de fonctionnement. 3 Français 9) Mise à la masse ou polarisation: Ce téléviseur est équipé d'une fiche polarisée de courant alternatif (fiche avec une broche plus large que l'autre). Comme mesure de sécurité, cette fiche ne pourra être branchée sur la prise de courant que dans une seule position. Si vous ne parvenez pas à introduire complètement la fiche dans la prise de courant, essayez d'introduire la fiche à l'envers. Si vous n'arrivez toujours pas à introduire la fiche, contactez votre électricien afin de remplacer la prise de courant. Ne modifiez pas la fiche polarisée. 10) Protection du câble d'alimentation: Les câbles d'alimentation doivent être passés de manière à ce que personne ne puisse marcher dessus ou s'avèrent pincés par des articles placés contre ces derniers. Faîtes tout particulièrement attention aux câbles, fiches et prises de courant et les endroits où ces derniers sortent de l'appareil. 11) Mettez à la masse l'antenne extérieure ou le système de cablodiffusion afin d'éviter les surtensions et toute accumulation d'électricité statique. L'article 810 du Code Électrique des États-Unis, et la réglementation No.70 de l'ANSI/NFPA offrent des informations concernant la mise à la masse de l'antenne et de la structure de support, la mise à la masse du fil de connexion à un dispositif permettant de décharger l'électricité de l'antenne, la taille des conducteurs de masse, l'emplacement du dispositif de décharge de l'électricité de l'antenne, le raccordement aux électrodes de masse, et la réglementation sur la mise à la masse des électrodes. (Fig. A) 12) Protection contre la foudre: Pour une protection supplémentaire du téléviseur lors d'orages ou si vous comptez laisser le téléviseur sans surveillance pendant une longue période, débranchez la fiche de la prise de courant et débranchez l'antenne ou le système de cablodiffusion. Vous éviterez ainsi d'endommager le téléviseur en cas d'orages ou de surtensions temporaires. EXEMPLE DE MISE À LA MASSE DE L'ANTENNE COLLIERS DE FIL DE CONNEXION DISPOSITIF DE DÉCHARGE DE APPAREILLA GE DE BRANCHEM CONDUCTEU RS DE MASSE COLLIER DE MISE SYSTÈME DE MISE À LA MASSE DE L'APPAREILLAGE 13) Si des objets ou du liquide pénètre à (Fig. A) l'intérieur du téléviseur: Ne jamais pousser d'objets d'aucune sorte dans les ouvertures du téléviseur car ils risquent de toucher un point de tension dangereuse ou de court-circuiter certaines pièces qui risquent de provoquer un incendie ou une électrocution. Évitez de répandre du liquide d'aucune sorte sur le téléviseur. 14) Service après-vente et réparations: Ne tentez pas de réparer vous-même le téléviseur car vous risquez de vous trouvez en présence d'une dangereuse tension et d'autres dangers. Toute réparation doit être effectuée par du personnel qualifié. 4 Français 15) Dommage nécessitant une réparation: Débranchez ce téléviseur de la prise de courant murale et faîtes en sorte que du personnel qualifié se charge des réparations suivantes: a. Si le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés ou effilochés. b. Si vous avez répandu du liquide ou si des objets sont tombés à l'intérieur du téléviseur. c. Si le téléviseur a été laissé sous la pluie ou en contact avec de l'eau. d. Si le téléviseur ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions d'utilisation. Réglez uniquement les commandes couvertes par les instructions d'utilisation, car tout réglage incorrect d'autres commandes risque d'endommager le téléviseur et de nécessiter l'intervention d'un réparateur agréé afin de réparer ce dernier. e. Si vous laissez tomber le téléviseur ou l'endommager d'une façon ou d'une autre. f. Si le téléviseur ne fonctionne pas correctement, il est temps de contacter un réparateur. 16) Pièces de rechange: Si vous avez besoin de pièces de rechange, assurez-vous que le réparateur utilise les pièces recommandées par le fabricant ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Toute substitution de pièces non-homologuée risque d'entraîner un risque d'incendie, d'électrocution, de blessures ainsi que d'autres dangers. 17) Vérification de sécurité: Après avoir terminé de réparer le téléviseur, demandez au réparateur d'effectuer quelques vérifications de base afin de déterminer si le téléviseur est en état de fonctionner. 18) Chaleur: Cette télévision doit être placée à l'écart des sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles d'air chaud, les fours et tout autre appareil (y compris les amplificateurs de son) qui génère de la chaleur. 19) Modifications: Toute modification non-approuvée expressément par la Federal Communications Commission (Commission Fédérale des Communications américaine) concernant cet appareil risque de rendre nul et non avenu votre droit à utiliser cet appareil. 20) Les chariots: Un chariot transportant un téléviseur doit être déplacé avec précaution. Tout arrêt brusque, et toute force excessive ou surface inégale risquent de faire basculer le chariot et le téléviseur. 21) Lignes haute tension: Veillez à ce qu'aucun système d'antenne ne se trouve à proximité de lignes aériennes haute tension ou tout autre éclairage électrique ou de canalisations à circuit électriques. Veillez également à ce que votre antenne ne risque pas de tomber sur ces lignes haute tension et autres circuits électriques. Lorsque vous installez une antenne extérieure, veillez à ne pas toucher les lignes haute tension et les circuits électriques car vous courez le risque d'une électrocution mortelle. 5 Français 22) Surcharge: Ne surchargez pas les prises de courant murales et les rallonges électriques car ceci risque de provoquer un incendie ou d'entraîner une électrocution. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Nous vous remercions d'avoir fait l'achat de cet appareil Haier. Cette notice facile à utiliser vous aidera à utiliser au mieux votre téléviseur. Numéro du modèle N'oubliez pas de noter le modèle et numéro de série. Ces derniers se trouvent sur une étiquette au dos du téléviseur. Date d'achat Numéro de série Agrafez le reçu de vente sur votre notice. Vous en aurez besoin afin de bénéficier de la couverture offerte par la garantie. 6 Français Instructions d'installation Déballage du Téléviseur • Retirez tout le matériau d'emballage, y compris la mousse en polystyrène et le ruban adhésif retenant les accessoires du téléviseur. Vérifiez l'intérieur du carton et retirez tout ce qui reste, ruban adhésif, documentation, etc. avant d'utiliser le téléviseur. Emplacement du Téléviseur • Le téléviseur ne doit pas être placé au soleil ou devant des lumières fortes y compris où de la lumière peut s'y refléter. • Conservez le téléviseur à l'écart de toute chaleur excessive et humidité. • Conservez le téléviseur à l'écart de tout équipement électromagnétique (haut-parleurs externes, moteurs et ventilateurs). Mise en Marche Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder et allumer votre téléviseur. 1. Branchez le téléviseur. Branchez le câble électrique sur la prise de courant à deux broches. 2. Raccordez le téléviseur. Raccordez le câble pour cablodiffusion ou l'antenne sur les points de raccordement au dos du téléviseur. Remarque: L'antenne TV et le câble ne sont pas fournis avec le téléviseur. Vous devrez acheter une antenne si vous ne comptez pas raccorder le câble de cablodiffusion. Si vous bénéficiez déjà de la télévision par câble, vous disposez déjà d'un câble que la compagnie de cablodiffusion auquel vous êtes abonné vous a offert lors de l'installation. Raccordez ce câble au téléviseur. 7 3. Placez les piles dans la télécommande. Placez deux piles format AAA (piles incluses) dans la télécommande en faisant correspondre les indications (+) et (-) à l'extrémité de chaque pile. Piles 4. Allumez le téléviseur. Allumez le téléviseur en pressant le bouton de marche du téléviseur ou de la télécommande. Bouton de marche Français 5. Programmez toutes les chaînes disponibles en mémoire. Pressez cinq fois le bouton du menu et l'écran affichera "Preset Setup" et la marche à suivre pour la programmation des chaînes. Sélectionnez "Auto Program" afin de programmer automatiquement toutes les chaînes disponibles en mémoire. Si vous désirez ajouter ou effacer certaines chaînes de la mémoire, passez au mode "Add/Delete" (ajouter/effacer) (reportez-vous au menu "Preset Setup" de la page 29). 6. Réglage de l'heure. Pour régler l'heure, passez à "Clock Setup" et suivez les instructions précédentes (reportez-vous au menu "Clock Setup" de la page 28). Raccordement du Câble ou de l'antenne • Pour une réception claire et nette, raccordez l'antenne ou le câble au téléviseur. Raccordement du Câble: • Raccordez le câble fourni par la compagnie de cablodiffusion sur la prise ANT au dos du téléviseur. • Sélectionnez le mode "câble" au niveau du menu "SET UP" (reportez-vous au menu de programmation des chaînes). Câble d'entrée de la compagnie de cablodiffusion ANT Remarque: Vous aurez sans doute besoin d'une boîte 75 Ohms VHF/UHF au dos du téléviseur de conversion afin d'obtenir une bonne réception et afin de recevoir certaines chaînes par câble particulières. Consultez votre compagnie de cablodiffusion pour les critères de compatibilité. Raccordement de l'antenne: • Vous aurez besoin d'une antenne externe afin de recevoir clairement les chaînes VHF/UHF. Il est recommandé d'utiliser une antenne extérieure pour une meilleure réception. Câble d'entrée de l'antenne du domicile ANT • Raccordez l'antenne de votre domicile à la prise ANT au dos du téléviseur. • Sélectionnez "Air Mode" au niveau du menu de programmation "Setup" (reportez-vous au menu "Preset Setup"). Remarque: Le mode destiné à la télévision par câble a déjà été programmé en usine. Si vous utilisez une antenne, vous devrez passer à "Air Mode" au niveau du menu de programmation "Set Up ". (Reportez-vous au menu "Preset Setup" de la page 29.) 8 Français Raccordement d'autres Appareils Raccordement au lecteur de DVD: Ce raccordement vous permet de regarder des films DVD et d'écouter des CD. Pour un raccordement normal, vous aurez besoin des choses suivantes: • Une paire de câbles audio • Un câble vidéo Remarque: Pour une meilleure qualité d'image: Si votre appareil possède une prise S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo au lieu d'un câble vidéo ordinaire. Suivez les étapes ci-dessous afin de raccorder votre lecteur DVD. 1) Raccordez une paire de câbles audio de la prise d'entrée du téléviseur à la prise de sortie du lecteur DVD. 2) Raccordez un câble vidéo de la prise d'entrée du téléviseur à la prise de sortie du lecteur DVD. Dos du téléviseur ANT AUDIO VIDEO R L AV - IN S - VHS AV - OUT Lecteur de DVD COAXIAL VIDEO OUT AUDIO OUT 1 L 2 R S S -VIDEO (Pour une installation spéciale avec un système cinéma à domicile, reportez-vous aux instructions du lecteur de DVD et du système cinéma à domicile (Home Theater) 9 Français Raccordement au Magnétoscope: Ce raccordement vous permet de regarder des chaînes locales et des programmes vidéo, de visionner ou d'enregistrer des programmes sur le magnétoscope tout en regardant la télévision. Vous pouvez également enregistrer une chaîne tout en regardant une autre chaîne. Pour un raccordement normal, vous aurez besoin des choses suivantes: • Un câble coaxial • Une paire de câbles audio • Un câble vidéo • Un câble S-Vidéo est normalement inclus avec tout magnétoscope S-VHS. Dans le cas contraire, vous devrez en acheter un auprès d'un magasin d'électroniques. Remarque: Si vous possédez un magnétoscope mono, raccordez un câble audio à la sortie du magnétoscope. Si vous possédez un magnétoscope stéréo avec une sortie S-Vidéo, utilisez le câble S-Vidéo au lieu d'un câble vidéo ordinaire. Ce type de raccordement offre une meilleure image comparé au magnétoscope VHS standard. Ne raccordez-pas un câble vidéo normal et un câble S-Vidéo à la prise Vidéo 1 ou (Vidéo 2) en même temps car cela déformera l'image. Suivez les étapes suivantes afin de raccorder le magnétoscope. 1) Raccordez une paire de câbles audio à l'entrée du téléviseur et à la sortie du magnétoscope. 2) Raccordez un câble vidéo à l'entrée du téléviseur et à la sortie du magnétoscope. 3) Raccordez le câble coaxial à la prise d'antenne TV au dos du téléviseur et à la prise "Out of TV" au dos du magnétoscope. 4) Raccordez le câble coaxial en provenance de la boîte de cablodiffusion ou l'antenne à la prise "In from ANT" au dos du magnétoscope. Dos du Téléviseur ANT AUDIO VIDEO R L AV - IN S - VHS AV - OUT Du câble ou de l'antenne Stereo VCR VIDEO AUDIO R L IN IN from ANTOut to TV OUT CH3 CH4 (Lorsque vous enregistrez un programme de télévision, reportez-vous aux instructions du magnétoscope.) 10 Français Raccordement à un Caméscope: Ce raccordement vous permet de regarder des cassettes vidéo enregistrées sur un caméscope. Pour un raccordement normal, vous aurez besoin des choses suivantes: • Une paire de câbles audio • Un câble vidéo Remarque: Si votre caméscope possède une prise S-Vidéo, utilisez le câble S-Vidéo au lieu d'un câble vidéo ordinaire. Ce type de raccordement offre une meilleure image comparé à un câble vidéo normal. Suivez les étapes suivantes afin de raccorder le caméscope. 1) Raccordez une paire de câbles audio à l'entrée du téléviseur et à la sortie du caméscope. 2) Raccordez un câble vidéo à l'entrée du téléviseur et à la sortie du caméscope. Remarque: Ne raccordez-pas un câble vidéo normal et un câble S-Vidéo à la prise Vidéo 1 ou (Vidéo 2) en même temps car cela déformera l'image. Caméscope S-VHS S – VIDEO Caméscope VIDEO VIDEO L R L R ANT AUDIO VIDEO R L AV - IN S-VHS VIDEO L R AUDIO AV - OUT Dos du téléviseur 11 Partie avant ou latérale du téléviseur Français Raccordement à un Amplificateur Audio: Ce raccordement permet d'obtenir un son provenant des enceintes externes pour un son d'ambiance stéréophonique. Pour un raccordement normal, vous aurez besoin des choses suivantes: • Une paire de câbles audio Suivez les étapes suivantes afin de raccorder l'ampli audio. 1) Raccordez une paire de câbles audio à l'entrée du téléviseur et à la sortie de l'amplificateur audio. Amplificateur Audio Audio L R IN OUT Vers câble, boîte de cablodiffusion ou antenne Dos du téléviseur ANT AUDIO VIDEO R L AV - IN S-VHS AV - OUT (Pour un raccordement particulier, reportez-vous aux instructions de l'amplificateur audio). 12 Français Raccordement à une Boîte de Cablodiffusion: Ce raccordement permet de capter uniquement des émissions stéréophoniques et de regarder des chaînes par câble. Remarque: Vous devez vous abonner auprès de votre compagnie locale de télévision par câble afin de pouvoir voir ces chaînes. Pour un raccordement normal, vous aurez besoin des choses suivantes: • Un câble coaxial Suivez les étapes suivantes afin de raccorder la boîte de cablodiffusion: 1) Recherchez le câble qui est raccordé à la borne "ANTENNA OUT" de votre boîte de cablodiffusion. (Certaines boîtes de cablodiffusion peuvent comporter les indications suivantes: "ANT OUT", "VHF OUT" ou "OUT"). 2) Raccordez l'autre extrémité de ce câble à la borne d'antenne VHF/UHF au dos du téléviseur. Boîte de Cablodiffusion ANTENNA IN ANTENNA OUT Dos du Téléviseur ANT AUDIO VIDEO R L AV - IN S - VHS AV - OUT VHF/UHV (Pour un raccordement particulier, reportez-vous aux instructions de la boîte de cablodiffusion). Coupures de Courant • Des coupures de courant peuvent parfois se produire en raison d'orages. Débranchez le cordon électrique de la prise de courant CA en cas de coupure de courant. Une fois le courant rétabli, rebranchez le cordon électrique sur la prise CA. 13 Français Fonctions et Utilisation HTF27R11 – Téléviseur de 27” (68,5 cm) 1 11 2 3 4 5 7 6 8 9 1. Tube cathodique 7. Bouton de sélection de chaîne 2. Haut-parleur gauche 8. Voyant de marche 3. Prises de raccordement avant audio/vidéo 9. Capteur à distance 4. Bouton d'entrée AV/TV 10. Bouton de marche 5. Bouton du menu 11. Haut-parleur droit 10 6. Bouton de volume Panneau Arrière du Téléviseur 3 1 AV2 4 2 1. Prise de raccordement Super VHS 2. Prises de raccordement arrière audio/vidéo Sortie V-vidéo Sortie de chaîne "L" gauche Sortie de chaîne "R" droite 3. Prise de raccordement de télévision para câble et antenne 4. Prises de raccordement arrières audio/vidéo Entrée V-vidéo Entrée de chaîne "L" gauche Entrée de chaîne "R" droite 14 Français Fonctions et Utilisation HTF24R21 – Téléviseur de 24” (60 cm) 10 AV1-IN VIDEO 1 L AUDIO 9 R 2 8 7 TV/AV MENU 3 – 4 + – + 6 5 1. Tube cathodique P 7. Capteur à distance 2. Haut-parleur gauche 8. Bouton de marche 3. Bouton d'entrée AV/TV 9. Haut-parleur droit 4. Bouton du menu 10. Prises de raccordement audio/vidéo latérales 5. Bouton de sélection de chaîne 6. Bouton de volume Panneau Arrière du Téléviseur 3 1 AV2 4 2 1. Prise de raccordement Super VHS 2. Prises de raccordement arrière audio/vidéo Sortie V-vidéo Sortie de chaîne "L" gauche Sortie de chaîne "R" droite 15 3. Prise de raccordement de télévision para câble et antenne 4. Prises de raccordement arrières audio/vidéo Entrée V-vidéo Entrée de chaîne "L" gauche Entrée de chaîne "R" droite Français Fonctions et Utilisation HTF20R21 – Téléviseur de 20” (50,8 cm) 1 11 2 3 4 6 5 7 8 1. Tube cathodique 7. Bouton de sélection de chaîne 2. Haut-parleur gauche 8. Voyant de marche 3. Prises de raccordement avant audio/vidéo 9. Capteur à distance 4. Bouton d'entrée AV/TV 10. Bouton de marche 5. Bouton du menu 11. Haut-parleur droit 9 10 6. Bouton de volume Panneau Arrière du Téléviseur 3 1 AV2 4 2 1. Prise de raccordement Super VHS 2. Prises de raccordement arrières audio/vidéo Sortie V-vidéo Sortie de chaîne "L" gauche Sortie de chaîne "R" droite 3. Prise de raccordement de télévision para câble et antenne 4. Prises de raccordement arrière audio/vidéo Entrée V-vidéo Entrée de chaîne "L" gauche Entrée de chaîne "R" droite 16 Français Fonctions TV Bouton de marche: (10) Pressez ce bouton pour allumer (ON) ou éteindre (OFF) le téléviseur. Votre téléviseur possède un "rideau" comme au théâtre. Lorsque vous allumez le téléviseur (ON), le rideau s'ouvrira sur les côtés de votre écran. Lorsque vous éteignez le téléviseur (OFF), le rideau se rabattra au centre et l'écran se fermera. Bouton de sélection de chaîne: (7) Pressez le bouton CH (+) pour une sélection ascendante des chaînes et CH (-) pour une sélection descendante des chaînes. Bouton de volume: (6) Pressez le bouton VOL (+) pour augmenter le volume et VOL (-) pour le réduire. Bouton d'entrée AV/TV: (4) Pressez le bouton TV/AV afin de sélectionner l'entrée vidéo (VIDEO 1, VIDEO 2 ou l'entrée TV). Bouton de menu: (5) Pressez ce bouton afin de régler les chaînes TV, l'image, l'audio, l'horloge et l'alarme, le V-Chip (dispositif de protection interdisant l'accès à certains programmes pour adultes) et d'autres options (reportez-vous au fonctionnement du menu à distance). Prise avant Audio/Vidéo: (3) Cette prise vous permet de raccorder d'autres appareils tels qu'un magnétoscope, une console de jeux, etc. Entrées arrières Audio/Vidéo: (2) Les entrées arrières A/V sont destinées aux appareils que vous laissez normalement raccordés à votre téléviseur. Vous obtiendrez ainsi une meilleure qualité d'image et de son au lieu d'utiliser la prise à antenne RF pour raccordement multiple. Entrée arrière S-VHS: (1) Cette entrée vous offre une image vidéo de haute résolution lorsque vous raccordez des appareils tels que lecteurs DVD, système DIRECT TV, magnétoscope S-VHS/HI-8, caméscopes ou appareils destinés à l'Internet. 17 Français Fonctions à Distance 13 1 12 2 11 3 10 4 9 8 5 7 6 1. Bouton de marche 6. Sélection personnelle 2. Bouton d'affichage de l'heure et des chaînes 7. Bouton de sélection de chaîne (+/-) 3. Bouton affichant la tranche d'âge à qui est destinée le programme Programme TV (programmation du V-Chip) 4. Bouton de rappel de chaîne précédente 5. Bouton de volume (+/-) 8. Bouton de sélection du menu 9. Bouton de sélection audio 10. Sélection et accès direct de chaînes 11. Bouton d'entrée TV/AV 12. Bouton de sourdine 13. Minuterie de mise en veille 18 Français Fonctions à Distance Bouton de Marche: (1) Pressez ce bouton de la télécommande pour allumer (ON) ou éteindre (OFF) le téléviseur. Bouton d'affichage de l'heure et des Chaînes: (2) Ce bouton affichera le numéro de la chaîne en cours et l'heure si cette dernière a été réglée. Bouton de Mise en Veille: (13) Cette fonction vous permet d'éteindre le téléviseur plus tard, après une durée déterminée de minutes (120, 105, 90, 75, 60, 45, 30 et 15 minutes). Pour annuler, continuez à presser ce bouton jusqu'à ce que vous sortiez de ce mode. Bouton d'entrée TV/AV: (11) Ce bouton possède trois positions: A) Vidéo 1, B) Vidéo 2, C) TV. Pressez ce bouton afin de passer au réglage adéquat. Bouton de Sourdine (Mute): (12) Pressez ce bouton afin de couper le son du téléviseur. MUTE Sélection et Accès Direct de Chaînes: (10) Suivez la marche à suivre suivante afin de sélectionner la chaîne que vous désirez. Sélection d'une chaîne à un chiffre: Lorsque vous désirez choisir une chaîne à un chiffre, pressez 0 et le numéro désiré. Sélection d'une chaîne à deux chiffres: Lorsque vous désirez choisir une chaîne à deux chiffres, pressez les numéros l'un après l'autre. Sélection d'une chaîne à trois chiffres: Lorsque vous désirez choisir une chaîne à trois chiffres, pressez et maintenez #1 jusqu'à ce que "1_ _" s'affiche et pressez les deux autres chiffres. Bouton Audio: (9) Choisissez entre Stéréo, Mono ou SAP (deuxième programme audio) en pressant ce bouton. Lorsque vous changez de chaîne, vous verrez un message s'afficher dans le coin inférieur gauche tel que "Stereo Received" (réception stéréo), "Stereo SAP Received" (réception SAP) ou "Mono Received" (réception Mono). Ce message dépend du type d'émission et du programme télévisé. 19 Français Remarque: Certains programmes télévisés sont également transmis sur une chaîne son différente, à savoir la chaîne SAP (deuxième programme audio). Le programme est également transmis dans une autre langue telle que l'Espagnol ou le Français. Bouton de Sélection de Chaîne (+/-): (7) Vous pouvez passer d'une chaîne à l'autre en pressant les boutons CH (+) et CH (-). Bouton de Volume (+/-): (5) Vous pouvez augmenter le volume en pressant le bouton VOL (+) et le réduire en pressant le bouton VOL (-). Bouton de Rappel de Chaîne Précédente (Recall): (4) Cette fonction programme automatiquement en mémoire la dernière chaîne visionnée et vous permet de la revoir immédiatement en pressant ce bouton. Bouton de Préférences Personnelles: (6) Pressez ce bouton de préférences personnelles afin de sélectionner les différents réglages de clarté en fonction de l'image en cours. Choisissez entre "Personal" (personnelle), "Vivid" (vif), Standard et "Light" (clair). Bouton affichant la Tranche d'âge à qui est Destinée le Programme (Rating): (3) Pressez ce bouton afin d'afficher les codes correspondants aux tranches d'âge des publics à qui sont destinés les programmes de télévision et les films. Cette fonction vous permet de bloquer certaines chaînes de télévision grâce au dispositif de censure V-CHIP conformément à la réglementation de la FCC. 20 Français Technologie V-Chip: La technologie "V-Chip" vous permet d'utiliser des guides américains et canadiens afin de connaître les tranches d'âge des publics à qui sont destinés les programmes de télévision et les films afin de bloquer certains types de programmes et de films diffusés. Pour comprendre les codes correspondants aux divers publics TV, veuillez consulter la liste suivante: Publics des Programmes Télévisés Américains NR: "Not Rated" (public non-déterminé): Ceci signifie que ce programme n'a pas été classé ou que cette classification ne s'applique pas à ce programme. TV-Y: Pour enfants de tout âge: Ce type de programme est destiné à un public très jeune, y compris les enfants de 2 à 6 ans. TV-Y7: Pour enfants plus âgés: Ce type de programme risque de présenter des scènes comiques avec une légère violence physique, et risque d'effrayer des enfants de moins de 7 ans. TV-G: Auditoire général/Tout public: Ce type de programme présente peu ou pas de violence, pas de mots injurieux, et peu ou pas de dialogues et situations à connotation sexuelle. TV-PG: Surveillance parentale recommandée: Ce type de programme risque de présenter quelques scènes violentes, des dialogues et des situations à connotation sexuelle et avec des mots injurieux. TV-14: Prudence parentale fortement indiquée: Ce type de programme risque de présenter des scènes à forte connotation sexuelle, des scènes plus violentes et des mots crus et injurieux. TV-MA: Public adulte uniquement: Ce type de programme risque de présenter des scènes de sexe et de violence explicites, et des mots crus, injurieux et blasphématoires. FV: Ce type de programme présente des scènes imaginaires et des dessins animés. Violence: Ce type de programme contient de la violence. S: Ce type de programme contient du sexe. L: Ce type de programme contient des mots crus et injurieux. D: Ce type de programme contient des dialogues à connotation sexuelle. 21 Français Pour comprendre les codes correspondants aux divers publics de films, veuillez consulter la liste suivante: Tableau des Publics Américains NR: "Not Rated" (non-classé): Ceci signifie que ce programme n'a pas encore été classé. Sa classification est en instance. G: Auditoire général/Tout public: Ce type de programme peut être vu par toutes les tranches d'âges. PG: Surveillance parentale recommandée: Ce type de programme risque de présenter des scènes non-recommandées pour les enfants. PG-13: Prudence parentale fortement indiquée: Ce type de programme risque de présenter des scènes non-recommandées pour les enfants de moins de 13 ans. R: Interdit aux moins de 17 ans non-accompagnés d'un adulte. NC-17: Interdit aux moins de 17 ans. X: Réservé aux adultes. Pour comprendre les codes correspondants aux divers publics TV, veuillez consulter la liste suivante: Publics des Programmes Télévisés Canadiens E: Exempt: Ce type de programme contient des informations, du sport, des documentaires, des débats, des clips vidéo de musique et divers types de programmes. C: Ce type de programme est destiné aux enfants de moins de 8 ans. Ces programmes ne contiennent pas de mots injurieux, de nudité et aucun contenu à connotation sexuelle. C8+: Ce type de programme est généralement considéré comme acceptable pour les enfants de 8 ans et plus. Ce type de programme ne contient pas de mots injurieux ou blasphématoires, de nudité et aucun contenu à connotation sexuelle. G: Tous publics: Ce type de programme peut être vu par toutes les tranches d'âges. PG: Surveillance parentale recommandée: Ce type de programme risque de présenter des scènes non-recommandées pour les enfants. 14+: Ce type de programme risque de présenter des scènes non-recommandées pour les enfants de moins de 14 ans. Il est vivement recommandé aux parents de ne pas laisser des enfants ou jeunes adolescents regarder des programmes de cette nature. 18: Réservé aux adultes: Ce type de programme est uniquement destiné aux adultes. 22 Français Configuration du V-CHIP: Pressez le bouton "Rating" de votre télécommande afin d'afficher le menu du V-Chip. Le menu suivant s'affichera sur votre téléviseur. V–CHIP MENU Block TV Rating MPAA Rating Select Adjust Cette fonction vous permet de bloquer certaines chaînes de télévision grâce au dispositif de censure V-CHIP conformément à la réglementation de la FCC. Suivez les instructions suivantes afin de programmer le V-CHIP: Pressez le bouton "Rating" et le menu du V-CHIP s'affichera: 1. Pressez les boutons CH (+) et CH (-) afin de passer d'une chaîne à l'autre. 2. Pressez les boutons (VOL (+) et VOL (-) afin d'accéder au menu des tranches d'âge des programmes TV (TV Rating) et des films (Movie Rating). 3. Pressez le bouton "MENU" afin de bloquer (BLOCK ON) ou ne pas bloquer (BLOCK OFF) certains programmes. Lorsque vous sélectionnez "TV Rating" (code TV), les indications suivantes s'afficheront à l'écran. Rating FV D L S V TV-PGU U U U U TV-14U U U U U U U U TV-YU TV-Y7U U TV-GU TV-MAU Codes des tranches d'âge Remarque: Lorsque le dispositif de blocage est activé ("ON"), l'indication "B" remplace "U" à l'écran. Lorsque le dispositif de blocage n'est pas sélectionné ("OFF"), l'indication "U" remplace "B" à l'écran. 23 Français Lorsque vous sélectionnez "Movie Rating" (code film), les indications suivantes s'afficheront à l'écran. Movie Rating NR U G U PG U PG13 U R U NC17 U X U Codes des tranches d'âge Remarque: Lorsque le dispositif de blocage est activé ("ON"), l'indication "B" remplace "U" à l'écran. Lorsque le dispositif de blocage n'est pas sélectionné ("OFF"), l'indication "U" remplace "B" à l'écran. • "BLOCK OFF" indique que la fonction n'a pas été sélectionnée. Si la fonction de blocage est en mode "OFF", le dispositif V-CHIP ne fonctionnera pas. • "BLOCK ON" indique que la fonction a été sélectionnée. Si la fonction de blocage est en mode "ON", le dispositif V-CHIP fonctionnera. Mot de Passe Le mot de passe par défaut programmé par le fabricant est "OOOO". Si vous désirez modifier le mot de passe et le remplacer par un mot de passe de votre choix, choisissez quatre chiffres faciles à mémoriser et programmez-le. Après avoir programmé le mot de passe de cette chaîne, cette dernière peut être bloquée. Vous pourrez ainsi être la seule personne à accéder cette chaîne. 24 Français Fonctions du Menu Configuration de l'image: • Pressez une fois le bouton "MENU" afin d'afficher le menu de configuration de l'image (PICTURE). Les indications suivantes s'afficheront à l'écran: PICTURE BRIGHT 00 CONTRAST 00 COLOR 00 SHARP 00 TINT + 50 : SELECT : ADJUST Suivez les instructions suivantes afin de régler la qualité de l'image: 1. Pressez le bouton CH (+) pour une sélection ascendante et CH (-) pour une sélection descendante au sein du menu. 2. Pressez le bouton VOL (+) pour augmenter le niveau et VOL (-) pour réduire le niveau de chaque catégorie. Réglage de la Qualité de l'image: Pour modifier la qualité de l'image réglée en usine, veuillez lire les indications suivantes: BRIGHT (brillance): 00 est le réglage le plus bas et 100 est le réglage le plus haut. CONTRAST (contraste): 00 est le réglage le plus bas et 100 est le réglage le plus haut. COLOR (couleur): 00 est le réglage le plus bas et 100 est le réglage le plus haut. SHARP (netteté): 00 est le réglage le plus bas et 100 est le réglage le plus haut. TINT (teinte): - 50 est le réglage le plus bas et + 50 est le réglage le plus haut. • Brillance: Augmentez le niveau pour ajouter de la lumière aux endroits sombres de l'image ou réduisez le niveau pour ajouter du sombre aux endroits clairs de l'image. • Contraste: Augmentez le niveau pour régler les endroits blancs de l'image ou réduisez le niveau pour régler les endroits noirs de l'image. • Couleur: Augmentez le niveau pour ajouter de la couleur et réduisez le niveau pour réduire la couleur jusqu'au noir et blanc. • Netteté: Augmentez le niveau afin d'obtenir une image de plus en plus nette ou réduisez le niveau pour rendre l'image plus floue. • Teinte: Augmentez le niveau pour donner une teinte rouge à la peau des personnes à l'écran et réduisez le niveau pour donner une teinte verte à la peau des personnes à l'écran ajouter du sombre aux endroits clairs de l'image. 25 Français Configuration Audio: • Pressez deux fois le bouton "MENU" afin d'afficher le menu de configuration Audio. Les indications suivantes s'afficheront à l'écran: AUDIO VOLUME 00 BALANCE 00 : SELECT : ADJUST Suivez les instructions suivantes afin de régler la qualité du son: 1. Pressez le bouton CH (+) pour une sélection ascendante et CH (-) pour une sélection descendante au sein du menu. 2. Pressez le bouton VOL (+) pour augmenter le niveau et VOL (-) pour réduire le niveau du son. Réglage de la qualité Audio: Audio: 00 est le réglage de son le plus bas et 100 est le réglage le plus. Balance (Équilibre): 00 est le réglage d'équilibre de son idéal entre les deux haut-parleurs et ce niveau doit demeurer à ce niveau. La gamme de l'équilibre est de -50 à +50. Augmentez le niveau afin que plus de son sorte du haut-parleur droit uniquement. Réduisez le niveau afin que plus de son sorte du haut-parleur gauche uniquement. Remarque: Veillez à répartir le volume uniformément aux deux haut-parleurs car vous risquez d'endommager et de faire éclater l'un des haut-parleurs. Configuration du menu de sélection des langues: Pressez trois fois le bouton "MENU" afin d'afficher le menu des langues. Les indications suivantes s'afficheront à l'écran: OPTION Language English Coring On C. Caption CC1 Game : SELECT : ADJUST 26 Français Suivez les instructions suivantes afin de sélectionner l'une des options précédentes: 1. Pressez le bouton CH (+) pour une sélection ascendante et CH (-) pour une sélection descendante au sein du menu. 2. Pressez les boutons VOL (+) et VOL (-) afin d'effectuer votre sélection. • Langue: Utilisez le bouton VOL (+/-) afin de choisir entre l'Anglais, l'Espagnol et le Portugais. • "Coring" (réduction du bruit vidéo): Pressez VOL (+) pour activer (ON) cette fonction et pressez VOL (-) pour éteindre cette fonction. Le téléviseur possède un dispositif intégré destiné à réduire les interférences et autres bruits vidéo afin de toujours vous offrir une image claire et silencieuse. • Sous-titres (C. Captions): Pressez les boutons VOL (+) ou VOL (-) afin de sélectionner "Closed Caption". Cette option permet aux malentendants et aux enfants de lire les dialogues en cours. Les sous-titres aident aussi à l'apprentissage de l'Anglais ou d'une deuxième langue. Un décodeur intégré affiche à l'écran la partie audio du programme en tant que texte lorsque cette option est sélectionnée. OFF: L'indication "OFF" à l'écran signifie que l'option "C-Caption" (sous-titres) n'est pas sélectionnée. CC1: L'indication "C1" à l'écran signifie que l'option "C-Caption" (sous-titres) a été sélectionnée. CC2 à CC4: Ces indications se réfèrent aux autres informations vidéo transmises par d'autres chaînes. TT1: Cette indication sert de guide de programmation et pour toutes autres informations diffusées par certaines chaînes. (Cette option occupe une grande partie de l'image du téléviseur). TT2 à TT4: Ces options sont réservées à d'autres informations diffusées par certaines chaînes. (Ces options occupent une grande partie de l'image du téléviseur). Remarque: Sélectionnez C1 pour une traduction complète de la langue principale parlée dans votre région telle que l'Anglais. Sélectionnez C2 pour une traduction complète de la deuxième langue dans votre région telle que l'Espagnol. 27 Français Jeu: • Votre téléviseur a été conçu avec un jeu vidéo pour votre amusement personnel. Pour jouer à ce jeu vidéo, choisissez "Game" au niveau du menu et pressez le bouton VOL (+). Les indications suivantes s'afficheront à l'écran: 777 RECALL: PLAY DISPLAY: EXIT Suivez les instructions suivantes afin de jouer: 1. Choisissez trois chiffres au hasard. 2. Pressez le bouton "RECALL" (rappel) pour jouer. Vous verrez les numéros défiler. 3. Pressez trois fois le bouton "RECALL" (rappel) pour sélectionner trois numéros au hasard. Les numéros arrêteront de défiler et trois numéros sélectionnés au hasard s'afficheront. Si le numéro correspond à celui que vous avez choisi, vous avez gagnez. Dans le cas contraire, jouez à nouveau. 4. Répétez les trois étapes précédentes afin de rejouer. 5. Pressez le bouton "DISPLAY" afin de sortir de ce mode. 28 Français Réglage de l'horloge: • Pressez quatre fois le bouton "MENU" afin d'afficher le menu de réglage de l'horloge. Les indications suivantes s'afficheront à l'écran: CLOCK TIME -- : -- ON –TIME -- : -- OFF –TIME -- : -- ATTENTION -- : -- EXCHANGE -- : -- POSITION : SELECT : ADJUST Suivez les instructions suivantes afin de sélectionner l'une des options précédentes: 1. Appuyer sur CH ( +) le bouton pour monter et appuyer sur CH (–) le bouton pour descendre le menu. • Time (Réglage de l'heure): Pressez le bouton VOL (+) pour régler les MINUTES et VOL (-) pour régler les HEURES. • On - Time: (Heure de mise en marche automatique du téléviseur): Pressez le bouton VOL (+) pour les régler les MINUTES et VOL (-) pour les régler les HEURES. Cette fonction s'utilise comme un réveil. Le téléviseur s'allumera à l'heure programmée. • Off - Time: (Heure d'arrêt automatique du téléviseur): Pressez le bouton VOL (+) pour régler les MINUTES et VOL (-) pour régler les HEURES. Cette fonction s'utilise comme une minuterie de mise en veille. Le téléviseur s'éteindra à l'heure programmée. • Attention: Pressez le bouton VOL (+) pour régler les MINUTES et VOL (-) pour régler les HEURES de cette mise en garde. L'heure clignotera sur votre téléviseur après que le temps de mise en garde se soit écoulé. Remarque: Cette fonction unique servira à vous rappeler certaines choses importantes tout en regardant la télévision (par ex: heure de prendre un médicament, heure de vérifier la cuisson, heure de passer un coup de téléphone etc.). • Exchange (Changement de chaîne automatique): Cette fonction unique permet de passer automatiquement à votre chaîne préférée à une heure donnée. Pressez le bouton VOL (+) pour régler les MINUTES et VOL (-) pour régler les HEURES de l'heure du passage à votre chaîne favorite. 29 • Position: Cette fonction vous laisse mémoriser votre chaîne préférée. Après avoir mémorisé le numéro de la chaîne, et après que le temps programmé se soit écoulé, cette fonction passera automatiquement à la chaîne programmée. Cette fonction s'utilise avec la fonction "Exchange". Pressez les boutons VOL (+) et VOL (-) afin de sélectionner la chaîne que vous désirez. Français Configuration de la Fonction Préréglage: • Pressez cinq fois le bouton "MENU" afin d'accéder au menu de préréglage. Les indications suivantes s'afficheront à l'écran: PRESET Position 2 Add/Delete Add Antenna Air Auto-Search : SELECT : ADJUST Suivez les instructions suivantes afin de sélectionner l'une des options précédentes: Appuyer sur CH ( +) le bouton pour monter et appuyer sur CH (–) le bouton pour descendre le menu. • Position: Pressez le bouton VOL (+) pour une sélection ascendante et VOL (-) pour une sélection descendante de la position de la chaîne préprogrammée. L'affichage indiquera la chaîne en cours à l'écran. • Add/Delete (Ajouter/Effacer): Pressez les boutons VOL (+) ou VOL (-) afin d'ajouter ou d'effacer une chaîne de la mémoire. • Antenna (Antenne): Pressez les boutons VOL (+) ou VOL (-) afin de sélectionner "Air" ou "Cable". Couverture de chaîne de l'antenne: Type d'antenne Plage de chaînes VHF 2-13 UHF 14-69 CATV 1-125 • Auto-Search (Recherche automatique): Pressez les boutons VOL (+) ou VOL (-) afin de procéder à la recherche automatique. Lors de cette recherche, la fonction ajoute automatiquement les chaînes actives de votre région à la mémoire du téléviseur. Cette fonction efface toute chaîne où il n'y a aucune réception. 30 Français Entretien et Nettoyage Avertissement: Veillez à toujours débrancher le téléviseur afin d'éviter tout risque d'électrocution avant de le nettoyer. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des blessures voir la mort. Attention: Avant d'utiliser des produits de nettoyage, veuillez lire et suivre toutes les instructions et consignes du fabricant pour éviter toute blessure et afin de ne pas endommager l'appareil. • Lorsque vous nettoyez la télévision, éteignez l'appareil et débranchez-le. • Utilisez une solution légèrement savonneuse ou un nettoyant pour vitres avec un tissu propre et doux. • N'utilisez pas les produits suivants: produits abrasifs, produits chimiques puissants, ammoniaque, chlore et eau de javel, détergents concentrés, solvants, benzène, et autres produits à base de pétrole. Certains de ces produits chimiques risquent de dissoudre, d'endommager et ou de décolorer l'écran et l'extérieur du téléviseur. • Utilisez un tissu doux et propre avec de l'eau et une solution détergente peu puissante pour l'extérieur du téléviseur et la télécommande. • Veillez à ne pas utiliser trop de liquide et essuyez l'extérieur et la télécommande avec un chiffon sec. Avertissement: Ne pas pulvériser de liquide nettoyant directement sur l'écran. 31 Français Guide de Dépannage Avant de contacter un réparateur, effectuez quelques réglages mineurs afin de vous assurer que le téléviseur a vraiment besoin d'être réparé. Identifiez le type de problème puis vérifiez les points suivants afin de faire fonctionner la télévision. Alimentation Le téléviseur ne s'allume pas: • Assurez-vous que la fiche est correctement introduite dans la prise de courant. Si la fiche est bien introduite et le téléviseur ne fonctionne toujours pas, raccordez un autre appareil sur cette prise de courant afin de vous assurer qu'elle fonctionne. Si la prise de courant est "morte" ou hors tension, vous devrez utiliser une autre prise de courant. Veillez à bien diriger votre télécommande directement vers le téléviseur où se trouve le capteur et ne vous éloignez pas trop du téléviseur. Placez de nouvelles piles dans la télécommande et tentez à nouveau d'allumer le téléviseur. Si le téléviseur ne fonctionne toujours pas après avoir remplacé les piles, le capteur présente certainement un dysfonctionnement. Essayez de l'allumer en pressant le bouton de marche du téléviseur. Le téléviseur est allumé mais il n'y a pas de son ni d'image: • Changez de chaîne. Vous vous trouvez peut être sur une chaîne sans réception. Vérifiez les points de raccordement des autres appareils tels que la boîte de cablodiffusion, le récepteur, etc. Assurez-vous qu'il n'est pas nécessaire d'allumer un de ces appareils afin que le téléviseur puisse fonctionner. Assurez-vous que vous n'avez pas pressé le bouton TV/Vidéo de votre télécommande par mégarde. Vous pourrez peut être ainsi allumer l'écran. Pressez à nouveau le bouton TV/Vidéo afin de passer à une chaîne. Assurez-vous que le bouton TV/VCR de votre magnétoscope se trouve sur la bonne position lorsque vous utilisez le magnétoscope. Assurez-vous que la télévision est réglée sur la même chaîne que l'interrupteur au dos du magnétoscope si vous êtes en train de regarder une programme enregistré sur magnétoscope. Image Neige, parasites et interférences: • Vérifiez les raccordements de l'antenne. Réglez la position de l'antenne. Images multiples: • Vérifiez le câble de raccordement. Corrigez le problème et changez la position de l'antenne. 32 Français Pas d'images ni de vidéo (rien à l'écran) • Assurez-vous que la fiche est branchée sur une prise de courant sous tension. Vérifiez les points de raccordement des câbles. Vérifiez la deuxième source vidéo (par ex: le récepteur). Vous devrez sans doute changer le mode TV afin de passer à une chaîne. Le téléviseur s'éteint ou s'allume tout seul • Ceci est dû à une surtension. Vérifiez la minuterie de mise en veille. Vérifiez la minuterie de mise en marche/arrêt automatique du téléviseur et assurez-vous que l'alarme fonctionne correctement. Vérifiez l'horloge. Télécommande Certains boutons de la télécommande ne fonctionnent pas • Ceci risque de se produire si vous ne nettoyez pas correctement votre télécommande. Il est possible que vous ayez laissé tombé la télécommande et endommagé certains de ces boutons. Il vous faudra peut être remplacer la télécommande. La télécommande ne fonctionne pas toutes les fois • Vérifiez que les piles ne sont pas mortes. Il vous faudra peut être remplacer les piles. Vous ne parvenez pas à sélectionner certaines chaînes • Il vous faudra peut être ajouter des chaînes à la mémoire. Vérifiez la configuration de la programmation automatique. Vérifiez les réglages de votre boîte de cablodiffusion. Son Audio bruyant • La réception n'est sans doute pas claire. Réglez la position de l'antenne et son point de raccordement. L'image est visible à l'écran mais il n'y a pas de son • Vérifiez le bouton de sourdine et augmentez le volume. Changez de chaîne afin de vous assurer que le volume fonctionne. Assurez-vous qu'il n'est pas nécessaire d'allumer un autre appareil tel que le récepteur. Assurez-vous qu'il se trouve en mode TV. La qualité du son est médiocre • Vérifiez le réglage du son (Stéréo ou Mono sur le récepteur). 33 Français Glossaire Antenne Un appareil ou dispositif raccordé à une télévision afin de recevoir le signal électromagnétique nécessaire et reproduire l’image. L’antenne peut être montée sur le toit, dans votre grenier, ou sur le téléviseur lui-même. Attention Cette fonction sert à vous rappeler de certaines choses importantes pendant que vous regarder la télévision. Audio Vous pouvez choisir Stéréo, Mono ou SAP en pressant le bouton audio de votre télécommande. Lorsque vous changez de chaîne, vous verrez un message s'afficher dans le coin inférieur gauche tel que "Stéréo Received" (réception stéréo), "Stéréo SAP Received" (réception SAP) ou "Mono Received" (réception Mono). Ce message dépend du type d'émission et du programme télévisé. Entrées Audio/Video Ces entrées vous permettent de raccorder différents appareils: magnétoscope, lecteur DVD, console de jeux video, système de cinéma à domicile (Home Theater System), boîte de cablodiffusion, et autres appareils internes, etc. Sous-titres automatiques lorsque vous pressez le bouton de sourdine "Mute" Cette fonction permet d’afficher les sous-titres a l’écran lorsque vous pressez le bouton de sourdine "Mute". Vous ne raterez ainsi pas un seul mot du dialogue lorsque le téléviseur est mis en sourdine. Recherche automatique de chaînes Cette fonction sur téléviseur ou magnétoscope recherche, mémorise et ajoute automatiquement les chaînes actives à la mémoire du téléviseur tout en bloquant toute chaîne où il n'y a aucune réception. Diffusion bilingue Transmission simultanée de programmes télévisés dans une langue deuxième langue grâce a la technologie SAP (deuxième programme audio). Brillance Réglez le niveau de brillance de l’image en accédant au menu de configuration de l’image (Picture Set Up Menu). Augmentez le niveau afin d’ajouter de la lumière aux endroits sombres de l'image ou réduisez le niveau pour ajouter du sombre aux endroits clairs de l'image. 34 Français À convertisseur intégré Ces termes s’appliquent à tout téléviseur ou magnétoscope capable de recevoir toute chaîne diffusée par cable ou télévision, y compris les chaînes de bande moyenne (fréquences médianes) et les chaînes payantes disponibles sans le convertisseur disponible auprès de votre compagnie locale de cablodiffusion. Cathode Ray Tube (CRT) A color picture tube used in television system. Electro guns generate beams that are guided to illuminating small red, green and blue phosphor targets on the surface. This produces colors and images on the screen. Bouton de chaîne Ce bouton vous permet une sélection ascendante ou descendante en pressant CH(+) ou CH(-). Rappel de chaîne (Recall) Cette fonction programme automatiquement en mémoire la dernière chaîne visionnée et vous permet de la revoir immédiatement en pressant ce bouton. Closed Caption (Sous-titres) Cette option permet aux malentendants et aux enfants de lire les dialogues en cours. Les sous-titres aident aussi à l'apprentissage de l'Anglais ou d'une deuxième langue. Un décodeur intégré affiche à l'écran la partie audio du programme en tant que texte lorsque cette option est sélectionnée. Couleur Il vous est possible de régler la couleur de l’image en accédant au menu de configuration de l’image (Picture Set Up Menu). Augmentez le niveau pour ajouter de la couleur et réduisez le niveau pour réduire la couleur jusqu'au noir et blanc. Contraste Il vous est possible de régler la couleur de l’image en accédant au menu de configuration de l’image (Picture Set Up Menu). Augmentez le niveau pour régler les endroits blancs de l'image ou réduisez le niveau pour régler les endroits noirs de l'image. "Coring" (réduction du bruit vidéo) Réduction de bruit video et d’interférences afin d’offrir une image claire et silencieuse. Effet "rideau" comme au théâtre Votre téléviseur possède un circuit numérique enclenchant automatiquement l'ouverture et la fermeture d'un "rideau" comme au théâtre afin d'éviter d'endommager l'écran en allumant et en éteignant chaque fois le téléviseur et prolonger la durée de vie du tube cathodique. 35 Français Sélection et accès direct de chaînes Programmez directement les numéros des chaînes de 0 a 9 sur votre télécommande afin de passer rapidement d’une chaîne à une autre. Si vous désirez choisir une chaîne à deux ou trois chiffres, pressez le bouton (--) deux fois afin de pouvoir programmer la chaîne désirée de 10 a 99. Pressez le bouton (..) trois fois afin de programmer la chaîne désirée de 100 et plus. Bouton d'affichage (Display) Ce bouton vous permet d'afficher le numéro de chaîne en cours. L'heure s'affichera également. Exchange (Changement de chaîne automatique) Cette fonction unique permet de passer automatiquement à votre chaîne préférée à une heure donnée. Bouton du Menu Ce bouton vous permet d'accéder à tous les menus pour la configuration de l'image (Picture Set Up), de l'audio (Audio Set Up), des langues (Language Set Up), de l'horloge (Clock Set Up) et des chaînes préréglées (Preset Set Up). Son Stéréo MTS Un amplificateur de son est intégré au téléviseur et offre un son stéréo. Un amplificateur sert à augmenter la puissance de tout signal. MTS est la norme américaine du son de diffusion stéréo. De nombreux programmes télévisés sont maintenant diffusés en son stéréo grâce à cette technologie. Sourdine (Mute) Cette fonction permet de couper le son du téléviseur lorsque vous pressez ce bouton. Blocage Parental/de chaîne (Parental Lock/Channel Block) Cette fonction vous permet de programmer des codes de sécurité pour certaines chaînes. Ces codes sont utilisés le plus souvent par des parents afin d'éviter que leurs enfants ne puissent accéder à des chaînes pour adultes. Ces chaînes peuvent être bloquées et débloquées à l'aide de la télécommande. Bouton de préférences personnelles Cette fonction vous permet de sélectionner les différents réglages de clarté selon l'image en cours. Choisissez entre "Personal" (personnelle), "Vivid" (vif), Standard et "Light" (clair). 36 Français Position Cette fonction vous laisse mémoriser votre chaîne préférée. Après avoir mémorisé le numéro de la chaîne, et après que le temps programmé se soit écoulé, cette fonction passera automatiquement à la chaîne programmée. Cette fonction s'utilise avec la fonction "Exchange". Bouton affichant la tranche d'âge à qui est destinée le programme Cette fonction permet d'afficher les codes correspondants aux tranches d'âge des publics à qui sont destinés les programmes de télévision et les films. Cette fonction vous permet également de bloquer certaines chaînes de télévision grâce au dispositif de censure V-CHIP conformément à la réglementation de la FCC. Mise en veille Cette fonction vous permet d'éteindre le téléviseur plus tard, après une durée déterminée de minutes (120, 105, 90, 75, 60, 45, 30 et 15 minutes). Netteté Réglez la netteté de l'image en accédant au menu de l'image (Picture). Augmentez le niveau afin d'obtenir une image de plus en plus nette ou réduisez le niveau pour rendre l'image plus floue. Entrée Super VHS Cette entrée vous offre une image vidéo de haute résolution lorsque vous raccordez des appareils tels que lecteurs DVD, systèmes DIRECT TV, magnétoscopes S-VHS/HI-8, caméscopes ou appareils destinés à l'Internet. Teinte Réglez la teinte de l'image en accédant au menu de l'image (Picture). Augmentez le niveau pour donner une teinte rouge à la peau des personnes à l'écran et réduisez le niveau pour donner une teinte verte à la peau des personnes à l'écran ajouter du sombre aux endroits clairs de l'image. Bouton de volume Pressez le bouton VOL (+) pour augmenter le volume et VOL (-) pour le réduire. Technologie V-Chip La technologie "V-Chip" vous permet d'utiliser des guides américains et canadiens afin de connaître les tranches d'âge des publics à qui sont destinés les programmes de télévision et les films afin de bloquer certains types de programmes et de films diffusés. 37 Français Garantie Si cet appareil Haier est expédié dans son carton et emballage d'origine, il sera garanti contre tout vice et défaut de fabrication et Haier s'engage à réparer ou à remplacer gratuitement (pièces et main d'oeuvre incluses) tout appareil défectueux (au choix de Haier) par un nouvel appareil ou un par appareil équivalent remis à neuf et ceci pour la durée indiquée ci-après: Cette garantie ne couvre pas l'apparence de l'appareil ou sa partie extérieure si cette dernière est endommagée ou modifiée d'une façon ou d'une autre. Elle ne couvre pas non plus les articles supplémentaires indiqués ci-après: La couverture de la garantie commence à la date d'achat de l'appareil et le reçu de vente d'origine doit être présenté au centre de réparation agréé avant d'effectuer les réparations couvertes par la garantie. La présente garantie limitée est une garantie supplémentaire en sus de toute garantie implicite invoquée par la loi et protégeant l'acheteur. TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIERE SERA LIMITÉE À LA PÉRIODE INDIQUÉE CI-APRÈS À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT. Certains états ou provinces ne permettent pas la limitation de la durée d'une garantie implicite, par conséquent les limites ou exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas. Personne, y compris le vendeur, revendeur ou toute autre personne n'est autorisée à offrir une couverture autre que celle indiquée dans la présente garantie et ne peut non plus prolonger la durée de couverture de toute garantie au delà de la période indiquée dans la présente garantie au nom de Haier. Les garanties décrites ici sont les seules garanties offertes par Haier et tiendront lieu de recours unique et exclusif. La réparation indiquée ci-avant du défaut de fabrication constituera la seule responsabilité de Haier aux yeux de la loi. Haier décline toute responsabilité si l'appareil présente des défauts ou dommages suite à une réparation ou tentative de réparation effectuée par un centre de réparation autre que par le vendeur ou un centre de réparation agréé. Haier décline également toute responsabilité en cas de dommages accessoires ou indirects. Certains états ou provinces ne permettent ni la limitation ni l'exclusion de dommages indirects, par conséquent les limites ou exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES PARTICULIERS ET IL EST POSSIBLE QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS POUVANT VARIER SELON L'ÉTAT OU LA PROVINCE. Période de garantie: 90 jours pour main d'oeuvre, un an pour les pièces, et 2 ans pour le tube cathodique. Articles supplémentaires non-couverts par la garantie: piles non-rechargeables. Pour bénéficier du service après-vente: Pour le centre de réparation agréé Haier le plus proche, de la documentation, des accessoires ou toute assistance technique, veuillez composer le 1-877-337-3639. Pour tout service après-vente: expédiez ou amenez vous même votre appareil auprès d'un centre de réparation agréé. N'oubliez pas votre preuve d'achat (reçu de vente). Si vous comptez expédier votre appareil, assurez-vous qu'il est emballé avec précaution. Haier America New York, NY 10018 38 Español Indice PAGINA Importantes Instrucciones de Seguridad..........................................3 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION..........................................7 Desempacado del Televisor..........................................................................7 Ubicación del Televisor................................................................................7 Comienzo ..................................................................................................7 Conexiones para Cable o Antena ................................................................8 Conexiones a Otros Equipos........................................................................9 Interrupciones de Corriente Eléctrica ..........................................................13 CARACTERISTICAS Y OPERACION ....................................................14 Características del Televisor........................................................................17 Características del Control Remoto ............................................................18 Opciones del Menú ..................................................................................25 Cuidado y Limpieza ............................................................................32 Resolución de Problemas ..................................................................33 Glosario de Términos ........................................................................35 Garantía................................................................................................40 1 Español PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO LO ABRA Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no deje este aparato expuesto a lluvia o humedad. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO TRATE DE REMOVER EL GABINETE (O SU RESPALDO). EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE EL USUARIO DEBA REEMPLAZAR. CONSULTE A PERSONAL CALIFICADO DE SERVICIO PARA LA REPARACION O MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD. ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN EL INTERIOR EXISTEN ALTOS VOLTAJES. ES PELIGROSO HACER CUALQUIER TIPO DE CONTACTO CON CUALQUIER PIEZA DEL INTERIOR DE ESTE PRODUCTO. ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LOS FOLLETOS QUE SE INCLUYEN CON LA UNIDAD. Esta nota importante debe colocarse en el respaldo del gabinete. "Nota para el instalador de sistema CATV": Esta nota se incluye para llamar la atención del instalador del sistema de CATV a la sección 820-40 del reglamento NEC, el cual proporciona guías para la conexión apropiada a tierra de la unidad y, en particular, especifica que el cable a tierra debe quedar conectado al sistema de tierra de la construcción en un punto tan cercano como sea posible a la entrada del cable. 2 Español IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea la totalidad de estas instrucciones antes de usar el televisor. Cuando use el televisor, practique siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1) Guarde estas instrucciones - Las instrucciones de operación y seguridad deben guardarse para referencia futura. 2) Todas las advertencias que encuentra en el televisor y en las instrucciones de operación deben seguirse fielmente. 3) Limpieza - Desenchufe el televisor del receptáculo antes de limpiar la unidad. No use limpiadores líquidos o de aerosol. Para limpiar la unidad use únicamente un paño húmedo. Excepciones: Algunos productos están diseñados para servicio ininterrumpido, por ejemplo, los convertidores de sistemas de cable de TV. El desenchufar tales accesorios puede producir la pérdida del código de autorización. En tales casos siga las instrucciones para desenchufar tales aparatos como lo indica el fabricante de estos accesorios. 4) Accesorios - No use accesorios que no recomienda el fabricante del televisor, pues estos pueden ocasionar riesgos. 5) Agua y Humedad - No coloque este televisor cerca del agua, por ejemplo, cerca a una tina, un lavadero, fregadero o tina para la ropa, en un sótano húmedo o cerca de una pileta o piscina de natación. 6) Accesorios - No coloque este televisor en un carro, mesa, trípode, repisa o apoyo inestable. El televisor puede caerse causando lesiones personales serias y daños mayores a la unidad. Use únicamente carros, trípodes, repisas, mesas o apoyos recomendados por el fabricante o que se vendan junto con el televisor. Cualquier montaje de este aparato debe hacerse siguiendo las instrucciones del fabricante y usando los accesorios de montaje recomendados por el fabricante. Cuando se mueve o desplaza una combinación de carro y televisor, debe hacerse con el debido cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva y superficies disparejas pueden causar que la combinación de televisor y carro se vuelque. 7) Ventilación -Las ranuras y aberturas en el gabinete y en el respaldo y base de la unidad, están diseñadas para ventilarla y asegurar que no se recaliente. Estas aberturas nunca deben taparse al hacer la instalación de la unidad en estantes o parrillas, a menos que estos elementos se preparen debidamente para proporcionar la ventilación que el fabricante recomienda y cuyas instrucciones deben observarse fielmente. 3 Español 8) Fuentes de CORRIENTE ELECTRICA - Este televisor debe operarse únicamente con el tipo de corriente que se indica en la placa eléctrica. Si usted no está seguro del tipo de corriente que tiene en su casa, consulte al distribuidor de la unidad o a la compañía de servicio eléctrico. Para televisores diseñados para operar con corriente de batería o de otras fuentes, consulte las instrucciones de operación. 9) Conexión a Tierra o Polarización - Este televisor está equipado con un enchufe de línea polarizada de corriente alterna (un enchufe en el que una de las hojas es más ancha que la otra). Este enchufe se conecta en el receptáculo de pared únicamente en una sola forma. Esta es una característica de seguridad. 10) Protección del Cable de Alimentación - Los cables de alimentación de corriente eléctrica deben colocarse de manera que no haya peligro de pisarlos o maltratarlos con artículos que se coloquen contra o sobre ellos. Tenga particular cuidado con los cables, enchufes y receptáculos de conveniencia y con la zona donde los cables salen de la unidad. 11) Conexión a Tierra de la Antena Exterior - Cuando haya una antena exterior, o un sistema de cable, debidamente conectado a tierra, de manera que ofrezca alguna protección contra subidas de voltaje y acumulación de cargas estáticas, tenga en cuenta el Artículo 810 del Código Nacional Eléctrico, ANSI / NFPA No. 70, que proporciona información con respecto a la debida conexión a tierra del mástil y su (Fig. A) estructura de soporte; conexión a tierra del cable de conducción a la unidad de descarga de la antena; tamaño de los conductores de conexión a tierra; ubicación de la unidad de descarga de la antena; conexión a los electrodos de conexión a tierra, y requerimientos de los electrodos de conexión. (Véase la Fig. A). ILUSTRACION DE LA CONEXION A TIERRA DE ABRAZADERA PARA CONECCION A TIERRA CABLE DE CORRIENTE DE ESCAPE DE LA ANTENA UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA EQUIPO DEL SERVICIO ELECTRICO CONDUCTORES O CABLES A TIERRA ABRAZADERAS PARA CONECCION A TIERRA SISTEMA DE ELECTRODO PARA CONECCION A TIERRA DEL SERVICIO ELECTRICO 12) Precauciones Contra Tormentas Eléctricas -- Para protección adicional del televisor durante una tormenta eléctrica o cuando se va a dejar desatendido por un largo tiempo, desenchúfelo del receptáculo de pared y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará el daño al televisor producido por tormentas eléctricas y subidas repentinas de voltaje en la fuente de alimentación. 13) Introducción de Objetos o Líquidos en la Unidad – Nunca trate de introducir objetos de ninguna especie a través de las aberturas del gabinete, pues pueden tocar puntos de voltaje peligroso, producir un corto circuito entre las piezas y ocasionar un incendio o un choque eléctrico. Evite derramar cualquier clase de líquido sobre el televisor. 14) Servicio de la Unidad – No trate de dar servicio a la unidad Ud. mismo, pues el remover las cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos y a otros riesgos. Deje que todo servicio a la unidad le sea proporcionado por personal calificado. 4 Español 15) Daños que Requieren Servicio – Desenchufe la unidad del receptáculo de pared y llame a personal calificado de servicio, cuando: a. El cable o el enchufe de alimentación está gastado o dañado. b. Han caído objetos dentro de la unidad o se ha derramado un líquido sobre ella. c. El televisor a quedado expuesto a la lluvia o ha sido afectado por el agua. d. El televisor no opera normalmente, a pesar de haber seguido completamente las instrucciones de operación. Ajuste únicamente los controles que están cubiertos en las instrucciones de operación, puesto que el ajuste indebido de otros controles puede ocasionar daños y a menudo requiere una extensa cantidad de trabajo de un técnico calificado. e. El televisor se ha caído o dañado en alguna forma. f. El televisor muestra un cambio significativo en su funcionamiento. Esto indica que la unidad necesita servicio. 16) Partes de Repuesto – Cuando necesite partes de repuesto, verifique que el técnico de servicio usa las partes de repuesto especificadas por el fabricante, las que tienen las mismas características de las piezas originales. Substitutos no autorizados pueden ocasionar incendios, choque eléctrico, lesiones personales y otros riesgos. 17) Verificación de Seguridad -– Al terminar cualquier servicio o reparación del televisor, pida al técnico de servicio que realice una verificación de seguridad de rutina para determinar que el televisor ha quedado en condiciones normales de operación. 18) Calor – El televisor debe colocarse alejado de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que generan calor. 19) Modificaciones – Cualquier cambio o modificación de este producto, no aprobado expresamente por la Comisión Federal de Comunicaciones, puede invalidar la autoridad del usuario para operar este equipo. 20) Carros – La combinación del televisor sobre un carro debe manejarse con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva y pisos disparejos pueden ocasionar que televisor y carro se vuelquen. 5 Español 21) Cables Eléctricos – Un sistema de antena exterior no debe colocarse en las cercanías de líneas de distribución eléctrica, luces eléctricas o circuitos de potencia, o donde la antena pueda caer sobre las líneas o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena exterior debe tenerse extremado cuidado de que la antena no toque dichas líneas o circuitos, pues el contacto puede tener fatales consecuencias. 22) Sobrecarga – No sobrecargue con conexiones los receptáculos de pared ni los cables de extensión pues corre el riesgo de incendio o choque eléctrico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Le agradecemos la compra de un producto Haier. Este Manual, fácil de usar, le servirá de guía para obtener el mejor rendimiento de su televisor. Recuerde anotar el modelo y el número de serie del aparato. Los encontrará en una etiqueta adosada al respaldo del televisor. Modelo número Número de serie Fecha de compra Abroche su recibo de compra al manual. Lo necesitará para obtener servicio de la unidad durante el período de garantía. 6 Español Instrucciones de Instalación Desempacado del Televisor • Saque todos los materiales de empaque. Esto incluye el material de espuma plástica y la cinta adhesiva con que vienen atados los accesorios del televisor. Antes de usar el televisor, examine y remueva cualquier residuo de empaque, cinta adhesiva o material impreso que haya quedado en la unidad. Ubicación del Televisor • El televisor no debe colocarse a la luz del sol o en luz brillante, ni en sus reflejos. • El televisor debe mantenerse alejado del calor excesivo y de la humedad. • El televisor debe quedar distante de equipo magnético tal como altavoces exteriores, motores y ventiladores. Comienzo Siga los pasos descritos abajo para conectar el televisor y tenerlo listo para operar. 1. Enchufe el televisor. Enchufe el cable en el receptáculo de pared. 2. Conecte el televisor. Conecte el sistema de cable o la antena en la conexión que encuentra en el respaldo del televisor. Nota: Ni la antena de televisión ni el cable del sistema de cable vienen incluidos con el televisor. Usted deberá comprar una antena en caso de no usar un servicio de cable. Si tiene el servicio de cable debe tener el cable que su compañía local de cable le ha proporcionado cuando instaló este sistema y que debe conectarse al televisor. 7 3. Coloque las baterías en el aparato de control remoto. Coloque dos baterías de tamaño AAA - las baterías vienen incluidas - en el compartimiento de control remoto, siguiendo las indicaciones para la colocación de los polos positivo y negativo. Pilas 4. Encienda el televisor. Puede encender el televisor oprimiendo el botón de encendido en el gabinete del televisor o en el aparato de control remoto. Botón de encendido Español 5. Coloque en la memoria todos los canales disponibles. Al oprimir el botón de Menú cinco veces usted verá la configuración establecida en fábrica para graduar el televisor. Al escoger Auto Program - Programación Automática - se incorporarán a la memoria todos los canales disponibles. Si usted desea añadir o borrar canales de la memoria, puede hacerlo en la modalidad de Add/Delete - Añada/Borre. (Consulte la sección de Menú de Configuración Preestablecida en fábrica, en la página 29.) 6. Fije la Hora. Para fijar la hora escoja Clock Set Up - Fijación del Reloj - y fíjela como se explicó anteriormente. (Consulte la sección Menú de Fijación del Reloj en la página 28.) Conexiones de Cable o Antena • Para obtener una recepción clara, usted debe conectar la antena o el servicio de cable a su televisor. Cable de Entrada de la Conexión de Cable: Compañía de Servicio de Cable • Conecte el cable de su servicio local de cable al terminal ANT en el respaldo de su televisor. ANT • Escoja la modalidad de cable en el Menú SET UP. (Consulte el Menú de Configuración Preestablecida.) Nota: Puede necesitar un convertidor para obtener una recepción apropiada y para captar ciertos canales especiales de cable. Debe verificar con su compañía local de cable en cuanto a sus requisitos de compatibilidad. Conexión de 75 ohmios para VHF o UHF en el respaldo del televisor Conexión de la Antena: • Necesita una antena externa para la recepción apropiada de canales VHF o UHF. Se recomienda una antena exterior para obtener la mejor recepción. Incoming Cable From Home Antenna ANT • Conecte la antena de su casa a la conexión ANT en el respaldo del televisor. • Escoja la modalidad Air (Aérea) en el Menú de SET UP. (Consulte el Menú prefijado.) Nota: La modalidad de cable viene prefijada en fábrica. Si usted usa antena aérea debe cambiar a la modalidad Air - Aérea - en Menú SET UP. (Consulte el Menú de Configuración Preestablecida en la página 29.) 8 Español Conexiones a Otros Equipos Conexión a una unidad de DVD - de Discos Compactos Digitales: Esta conexión le permite ver películas grabadas en DVD y oír música grabada en discos compactos - CDs. Para la conexión normal necesitará lo siguiente: • Un par de cables de audición • Un cable de vídeo Nota: Para obtener una imagen de mejor calidad: Si su equipo tiene conexión de S-Video - Vídeo Estéreo -, use cable de vídeo estéreo en lugar de cable de vídeo regular. Siga los pasos siguientes para conectar la unidad de DVD. 1) Conecte con un par de cables de audio la conexión de entrada del televisor con la conexión de salida de DVD. 2) Conecte con un cable de vídeo la entrada de vídeo del televisor con la salida de DVD. Respaldo de Televisor ANT AUDIO VIDEO R L AV - IN S - VHS AV - OUT Unidad de DVD COAXIAL VIDEO OUT AUDIO OUT 1 L 2 R S S -VIDEO (Para detalles específicos de instalación con un sistema de teatro para la casa, consulte las instrucciones de la unidad de DVD y del Teatro de Casa.) 9 Español Conexión del VCR -Videograbadora: Esta conexión le permite ver los canales locales y programas de vídeo y ver o grabar en el VCR mientras mira televisión. También puede grabar de un canal mientras ve el programa de otro canal. Para la conexión normal necesitará lo siguiente: • Un cable coaxial • Un par de cables de audio • Un cable de vídeo • Un cable estéreo de vídeo normalmente viene incluido en el VCR de S-VHS. Si no viene incluido, tendrá que comprar uno en una tienda local de accesorios electrónicos. Nota: Si usted tiene un VCR monofónico con una salida de vídeo estéreo, use cable vídeo estéreo en lugar de cable vídeo regular. Este tipo de conexión produce una mejor imagen que la de VCR VHS regular. No conecte un cable de vídeo regular junto con un cable de vídeo estéreo a Vídeo 1 (o Vídeo 2), puesto que esto distorsiona la imagen. Siga los pasos descritos abajo para conectar el VCR. 1) Conecte con un par de cables de audio las entradas de audio del TV con las salidas de audio del VCR. 2) Conecte con un cable de vídeo la entrada de vídeo del TV con la salida de vídeo del VCR. 3) Conecte con cable coaxial el terminal de antena en el respaldo del televisor con el "Out to TV" - salida a TV - en el respaldo del VCR. 4) Conecte el cable coaxial que viene de la caja del sistema del cable, o de la antena, al terminal "In from ANT" - entrada desde la antena - en el respaldo del VCR. Respaldo del Televisor ANT AUDIO VIDEO R L AV - IN S - VHS AV - OUT Desde El Sistema de Cable o Antena VCR Estéreo VIDEO AUDIO R L IN IN from ANTOut to TV OUT CH3 CH4 (When recording a program from TV, refer to your VCR’s instructions.) 10 Español Conexión para la Cámara Grabadora - Camcorder: Esta conexión le permite ver videos grabados en una cámara grabadora. Para la instalación normal, necesitará lo siguiente: • Un par de cables de audio • Un cable de vídeo Nota: Si la cámara grabadora tiene una conexión de vídeo estéreo, use un cable de vídeo estéreo en lugar del cable regular de vídeo. Así se obtendrá una mejor imagen que con un cable regular de vídeo. Siga los pasos descritos abajo para conectar la cámara grabadora. 1) Conecte con un par de cables de audio las entradas de audio del TV con las salidas de audio de la cámara grabadora. 2) Conecte con un cable de vídeo la entrada de vídeo del TV con la salida de vídeo de la cámara grabadora. Nota: No conecte a Vídeo 1 (o Vídeo 2) un cable regular de vídeo al mismo tiempo con un cable de vídeo estéreo, pues esto distorsiona la imagen. Cámara Grabadora S-VHS S – VIDEO Cámara Grabadora VIDEO VIDEO L R L R ANT AUDIO VIDEO R L AV - IN S-VHS Respaldo del Televisor 11 VIDEO L R AUDIO AV - OUT Frente o Costado del Televisor Español Conexión al Amplificador de Audio: Esta conexión le permite generar sonido en altavoces externos para obtener un sonido envolvente. Para la instalación normal, necesita lo siguiente: • Un par de cables de audio Siga los pasos descritos abajo para conectar un amplificador de sonido: 1) Conecte con un par de cables de audio los terminales de entrada de audio del TV con los terminales de salida del Amplificador de Audio. Amplificador de Audio Audio L R IN OUT Al Cable, Caja de Cable o Antena Respaldo del Televisor ANT AUDIO VIDEO R L AV - IN S-VHS AV - OUT (Para una instalación específica, consulte las instrucciones del amplificador de audio.) 12 Español Conexión a la Caja del Sistema de Cable: Esta conexión le permite recibir programas en estéreo únicamente y ver los canales de cable. Nota: Deberá subscribirse a un servicio de cable de su compañía local de cable para poder recibir los canales de cable. Para la conexión normal, necesitará lo siguiente: • Un cable coaxial Siga los pasos descritos abajo para conectar la Caja de Cable. 1) Identifique el cable que está conectado al terminal "ANTENNA OUT" en su caja de cable. (Algunas cajas de cable lo identifican como "ANT OUT", "VHF OUT" o "OUT". 2) Conecte el otro extremo de este cable al terminal de antena VHF/UHF, en el respaldo del televisor. Caja de Cable ANTENNA IN ANTENNA OUT Respaldo del Televisor ANT AUDIO VIDEO R L AV - IN S - VHS AV - OUT VHF/UHV (Para una instalación específica consulte las instrucciones de la Caja de Cable.) Interrupciones de Corriente Eléctrica • Ocasionalmente puede haber interrupciones de corriente eléctrica debidas a tormentas u otras causas. Remueva del receptáculo de CA el cable de alimentación del televisor, cuando ocurra una interrupción de corriente. Una vez que la corriente se ha restablecido, vuelva a enchufar el cable en el receptáculo CA. 13 Español Características y Operación HTF27R11 – Televisor de 27" 1 11 2 3 4 5 7 6 1. Tubo de la Pantalla 8 9 10 6. Botón de Control de Volumen 2. Altavoz Izquierdo 7. Botón de Control de Canal 3. Conectores de Clavija del Frente para 8. Luz de Encendido 9. Sensor Remoto Audio/Vídeo 4. Botón de Entrada AV/TV 10. Botón de Encendido 5. Botón de Menú 11. Altavoz Derecho Panel del Respaldo del Televisor 3 1 AV2 4 2 1. Conector de Clavija de Super VHS 3. Conexión de Cable O Antena de TV 2. Conectores Traseros de Clavija Audio/Vídeo V - Salida de Vídeo L - Salida Del Canal Izquierdo R - Salida Del Canal Derecho 4. Conectores de Clavija en el Respaldo para Audio/Vídeo V - Entrada de Vídeo L - Entrada del Canal Izquierdo R - Entrada del Canal Derecho 14 Español Características y Operación HTF24R21 – Televisor de 24" (60 cm) 10 AV1-IN VIDEO 1 L AUDIO 9 R 2 8 7 TV/AV 3 MENU – 4 + – P + 6 5 1. Tubo de Pantalla 7. Sensor Remoto 2. Altavoz Izquierdo 8. Botón de Encendido 3. Botón de Entrada de TV/AV 9. Altavoz Derecho 4. Botón de Menú 10. Conectores Laterales de Clavija para 5. Botón de Control de Canal Audio/Vídeo 6. Botón de Control de Volumen Panel del Respaldo del Televisor 3 1 AV2 4 2 1. Conector de Clavija de Super VHS 3. Conexión de Cable O Antena de TV 2. Conectores Traseros de Clavija Audio/Vídeo V - Salida de Vídeo L - Salida Del Canal Izquierdo R - Salida Del Canal Derecho 4. Conectores de Clavija en el Respaldo para Audio/Vídeo V - Entrada de Vídeo L - Entrada del Canal Izquierdo R - Entrada del Canal Derecho 15 Español Características y Operación HTF20R21 – Televisor de 20" (50.8 cm) 1 11 2 3 4 6 5 7 1. Tubo de Pantalla 7. Botón de Control de Canal 2. Altavoz Izquierdo 8. Luz de Encendido 3. Conectores Frontales de Clavija para 8 9 10 9. Sensor Remoto 10. Botón de Encendido Audio/Vídeo 11. Altavoz Derecho 4. Botón de Entrada de TV/AV 6. Botón de Control de Volumen Panel del Respaldo del Televisor 3 1 AV2 4 2 1. Conector de Clavija de Super VHS 3. Conexión de Cable O Antena de TV 2. Conectores Traseros de Clavija Audio/Vídeo V - Salida de Vídeo L - Salida Del Canal Izquierdo R - Salida Del Canal Derecho 4. Conectores de Clavija en el Respaldo para Audio/Vídeo V - Entrada de Vídeo L - Entrada del Canal Izquierdo R - Entrada del Canal Derecho 16 Español Características del Televisor Botón de Encendido: (10) Para encender - ON - o apagar - OFF - la unidad, oprima el botón de encendido en el gabinete del televisor. El televisor tiene "efecto de escenario" para darle una sensación de vista de teatro. Usted verá que cuando enciende el televisor el telón se abre hacia los costados de la pantalla. Cuando apaga el televisor - OFF - el telón se cierra hacia el centro y la pantalla se apaga. Botón de Control de Canal: (7) Oprima el botón CH (+) para pasar al canal inmediatamente superior o el botón CH (-) para pasar al canal inmediatamente inferior en la memoria de su televisor. Botón de Control de Volumen: (6) Oprima el botón VOL (+) para aumentar el volumen o el botón VOL (-) para reducir el volumen. Botón de Entrada AV/TV: (4) Oprima el botón AV/TV para escoger la entrada de vídeo (VIDEO1, VIDEO2 o entrada de TV). Botón de Menú: (5) Oprima el botón de Menú para configurar los canales de TV y las características de pantalla, audio, reloj/despertador, V/Chip y otras opciones. (Consulte las operaciones del Menú de Control Remoto.) Conector de Clavija del Frente para Audio y Vídeo: (3) Esta pieza le permite conectar al televisor otros componentes, tales como camera grabadora, sistema de juegos, etc. con facilidad y conveniencia. Entradas de Audio/Vídeo en el Respaldo: (2) Las entradas de Audio / Vídeo del respaldo de la unidad se usan para conectar componentes que normalmente se dejan conectados al televisor. Estas conexiones producen una mejor imagen y un sonido de mejor calidad en comparación con los resultados de conectar "todo en un cable RF - cable de radiofrecuencia - de entrada de antena". Entrada de S-VHS al Respaldo: (1) Esta entrada le permite tener una imagen de vídeo de alta resolución cuando el televisor se conecta con componentes tales como unidades de DVD, sistemas de Direct TV, S-VHS / HI-8 VCRs, grabadoras de vídeo o unidades de Internet de colocación sobre el televisor. 17 Español Características del Control Remoto 13 1 12 2 11 3 10 4 9 8 5 7 6 1. Botón de Encendido 2. Botón de Aviso de Hora y Canal 3. Botón de Clasificación del Programa de Televisión (instalación de V - Chip) 4. Botón de Retorno al Canal Anterior 5. Botón de Selección de Volumen (+) / (-) 6. Botón de Selección de Preferencia Personal 7. Botón de Selección de Canal (+) / (-) 8. Botón de Selección de Menú 9. Botón de Selección de Audio 10. Botón de Selección de Canal de Acceso Directo 11. Botón de Entrada TV / AV 12. Botón de Silencio 13. Botón de Programación de Apagado 18 Español Características del Control Remoto Botón de Encendido: (1) Para encender - ON - o apagar - OFF - la unidad, oprima el botón de encendido en el control remoto. Botón de Aviso de Hora y Canal: (2) Al oprimir este botón aparecerá en pantalla el número del canal que está viendo. La hora también aparecerá en pantalla, si se ha fijado. Botón de Programación de Apagado: (13) Esta característica le permite apagar el televisor en un plazo fijado (120 minutos, 105, 90, 75, 60, 45, 30 y 15). Para cancelar la orden, continúe oprimiendo el botón hasta que salga de este programa. Botón de Entrada de TV / AV: (11) Este botón tiene 3 graduaciones. A) Vídeo 1, B) Vídeo 2, C) TV. Al presionar este botón, las graduaciones aparecen consecutivamente para que haga su selección. Botón de Silencio: (12) Oprima el botón de silencio para apagar el volumen del televisor. MUTE Selección de Canal de Acceso Directo: (10) Siga el procedimiento siguiente para escogerlo. Selección de Canal de Un Dígito: Cuando escoja un canal de un dígito oprima 0 y luego el dígito. Selección de un Canal de 2 Dígitos: Cuando escoja un canal de 2 dígitos, oprima un dígito tras el otro en forma continua. Selección de un Canal de 3 Dígitos Cuando escoja un canal de 3 dígitos oprima y mantenga oprimido el "# 1" hasta que el "1--" aparezca en la pantalla y luego oprima los 2 dígitos restantes. 19 Español Botón de Audición: (9) Usted puede escoger entre Stereo -estéreo, Mono - monofónico, o SAP-Programación de Segundo Audio - al oprimir el botón de audio. Cuando cambia el canal verá un mensaje en la esquina inferior izquierda que lee "Stereo Received" -recibiendo estéreo -, "Stereo SAP Received" - recibiendo estéreo SAP, o "Mono Received" - recibiendo monofónico. Este mensaje depende del formato en que se trasmite el programa de televisión. Nota: Algunos programas de televisión se trasmiten en otro canal de sonido, lo cual se domina SAP - Programación de Segundo Audio. En estos casos, el programa está trasmitiéndose en otro idioma, como por ejemplo, en español o en francés. Botón de Selección de Canal (+ / -): (7) Usted puede escoger los canales en orden ascendente o descendente oprimiendo el botón CH (+) o CH (-). Botón de Selección de Volumen (+ / -): (5) Puede aumentar el volumen oprimiendo botón VOL (+) o reducirlo oprimiendo el botón VOL (-). Botón de Retorno al Ultimo Canal: (4) Esta función automáticamente coloca en la memoria el último canal, de manera que cuando se oprime el botón de retorno este canal vuelve inmediatamente a la pantalla. Botón de Selección de Preferencia Personal: (6) Al oprimir este botón exclusivo de preferencia personal usted puede escoger diferentes grados de brillo o tono de pantalla según su ambiente. Usted puede escoger entre Personal, Standard - Estándar, Vivid - Vívido, Soft Suave y Light - Claro, según el grado de brillo y tinte de la pantalla que mejor se ajuste al ambiente en que se mira. Botón de Clasificación: (3) Oprima este botón para ver los códigos de clasificación de películas y programas de televisión. Esta función le permite impedir la entrada a ciertos canales de televisión de acuerdo con los requerimientos del V-Chip establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos - FCC. 20 Español Tecnología del V-Chip: La "Tecnología del V-Chip" le permite usar la guía de clasificación de películas y programas de televisión de los Estados Unidos y Canadá para impedir la entrada a ciertos tipos de PROGRAMAS de televisión y PELICULAS cinematográficas. Para un claro entendimiento de los Códigos de Clasificación de programas de televisión, examine la lista siguiente: Clasificación de Programas de Televisión en los Estados Unidos NR: Sin clasificación - esto significa que los programas no han sido clasificados o que el sistema de clasificación no es aplicable. TV-Y: Para todo niño - este tipo de clasificación se aplica a programas diseñados para una audiencia muy joven, incluyendo niños de 2 a 6 años. TV-Y7: Programas dirigidos a niños de mayor edad - este tipo de programas puede incluir violencia cómica o actividad física moderada o puede asustar a niños menores de 7 años. TV-G: Audiencia General. Este tipo de programa contiene poca o ninguna violencia, no usa lenguaje fuerte ni tiene situaciones o diálogos de poco o ningún contenido sexual. TV-PG: Sugiere guía de los padres - este tipo de programas puede tener contenido sexual, lenguaje fuerte y escenas de violencia más intensa. TV-14: Fuerte Prevención a los padres - programas con este tipo de clasificación pueden incluir contenido sexual, lenguaje fuerte y violencia más intensa. TV-MA: Para Audiencia Madura únicamente - este tipo de programa puede contener violencia gráfica, escenas sexuales explícitas, contenido sexual y lenguaje profano. FV: Este tipo de programa contiene fantasía dibujos animados de violencia. Violencia: Este tipo de programa contiene violencia. S: Este tipo de programa es de contenido sexual. L: Este tipo de programa contiene lenguaje ofensivo. D: Este tipo de programa contiene diálogo de contenido sexual. 21 Español Para entender claramente los códigos de clasificación de las películas cinematográficas, lea la lista siguiente: Cuadro de Clasificación de Películas Norteamericanas NR: Significa que la película no ha sido clasificada todavía. Está pendiente la aprobación de la clasificación por parte del gobierno. G: Público General - Este tipo de clasificación significa que la película es apta para público de todas las edades. PG: Se Sugiere la Guía de los Padres - este tipo de clasificación significa que parte del material puede ser no apto para niños. PG-13: Fuerte Advertencia para los Padres - este tipo de clasificación de película advierte que parte del material puede no ser apto para niños de menos de 13 años. R: Restricted – Restringida - Este tipo de clasificación de película significa que jóvenes de menos de 17 años de edad deben estar acompañados por uno de sus padres o persona mayor. NC-17: Esta clasificación de película indica que un menor de 17 años puede ser admitido. X: Esta clasificación de película significa que es para adultos únicamente. Para entender claramente los códigos de clasificación de los programas canadienses, lea la lista siguiente: Cuadro de Clasificación de Programas Canadienses en Inglés E: Eximido - este tipo de clasificación se aplica a programas de noticias, deportes, documentales, entrevistas, videos musicales y una variedad de otros programas. C: Este tipo de clasificación de programas significa que el programa está dirigido a niños menores de 8 años. El programa no contiene lenguaje ofensivo, desnudez o contenido sexual. C8+: Los programas con esta clasificación normalmente se consideran aceptables para ser vistos por niños mayores de 8 años. En ellos no hay lenguaje ofensivo, desnudez o contenido sexual. G: Programas con esta clasificación generalmente son aptos para todo público. PG: Se Sugiere la Guía de los Padres - los programas con este clasificación pueden contener materiales no aptos para los niños. 14+: Programas con esta clasificación pueden contener temas no aptos para televidentes de menos de 14 años. Es una fuerte advertencia a los padres para que no permitan que sus jóvenes menores de 14 años vean estas programas. 18: Adultos Unicamente – este tipo de programa está dirigido a televidentes adultos únicamente. 22 Español Configuración del V-Chip: Al oprimir el botón de "Clasificación" en el control remoto aparecerá el programa de configuración del V-Chip - una pastilla o chip de circuito integrado que hace posible el uso de la clasificación de programas según el contenido del programa. Verá en la pantalla la siguiente presentación. V–CHIP MENU Block TV Rating MPAA Rating Select Adjust Esta función le permite impedir la entrada - BLOCK - a ciertos canales de televisión de acuerdo con los requisitos del V-Chip establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos. Siga el procedimiento siguiente para configurar el V-Chip: Oprima el botón de Clasificación. Verá en la pantalla el Menú de V-Chip. Siga el siguiente procedimiento: 1. Oprima el botón CH (+) o el botón CH (-) para escoger en orden ascendente o descendente los componentes de Menú. 2. Oprima el botón VOL (+) o el botón VOL (-) para entrar a TV Rating Clasificación de programa deTV -, o Movie Rating - Clasificación de película cinematográfica. 3. Oprima el botón de Menú para fijar BLOCK ON - impedir la entrada - o BLOCK OFF - permitir la entrada al canal de televisión. Rating FV D L S V TV-YU TV-Y7U U TV-GU TV-PGU U U U U TV-14U U U U U U U U TV-MAU Cuando haya escogido clasificación de programa de TV verá en la pantalla el siguiente cuadro de clasificación. Indica que la clasificación está basada en la edad del televidente Nota: Cuando se escoge BLOCK ON usted verá la letra "B" - para significar bloqueado - en lugar de "U". Cuando se escoge BLOCK OFF verá "U" en lugar de "B"- para significar sin bloquear. 23 Español Cuando se escoge la clasificación de películas - Movie Rating -, verá en la pantalla el siguiente cuadro de clasificación. Movie Rating NR U G U PG U PG13 U R U NC17 U X U Indica que la clasificación está basada en la edad del televidente Nota: Cuando se escoge impedir la entrada - BLOCK ON - verá "B" en lugar de "U". Cuando se escoge permitir la entrada - BLOCK OFF - verá "U" en lugar de "B". • BLOCK OFF significa que la función que impide la entrada de ciertos canales no ha sido activada. Si BLOCK está en la modalidad de "OFF" la función V-Chip no actuará para utilizar la señal del V-Chip. • BLOCK ON significa que la función que impide la entrada de ciertos canales se ha activado. Si esta función está en la modalidad "ON" la función V-Chip actúa para recibir la señal del V-Chip. Contraseña La "Contraseña por Omisión" preseleccionada en fábrica es "0000" Si desea cambiar la Contraseña de fábrica a su propia contraseña, simplemente escoja 4 dígitos que pueda recordar fácilmente y fíjelos. Una vez que fija su contraseña en un cierto canal, tal canal quedará de acceso no permitido. En esta forma usted será la única personal con acceso a dicho canal. 24 Español Opciones del Menú Configuración de la Imagen: • Al oprimir una vez el botón del MENU aparecerá en la pantalla el cuadro de configuración de imagen - Picture Setup. PICTURE BRIGHT 00 CONTRAST 00 COLOR 00 SHARP 00 TINT + 50 : SELECT : ADJUST Siga el siguiente procedimiento para ajustar la imagen a sus preferencias: 1. Oprima el botón CH (+) para escoger opciones del Menú en orden ascendente y oprima el botón CH (-) para escogerlos en orden descendente. 2. Oprima el botón VOL (+) para aumentar el nivel de preferencia por cada propiedad de imagen u oprima el botón VOL (-) para disminuir el nivel de preferencia por cada propiedad de la imagen. Ajuste de la Calidad de la Imagen: Para cambiar la configuración dada en fábrica a la calidad de imagen, observe la guía siguiente: BRILLO: 00 - es el más bajo nivel de ajuste de brillo y 100 el nivel más alto de ajuste de esta propiedad. CONTRASTE: 00 - es el más bajo nivel de contraste y 100 el nivel más alto de ajuste de esta propiedad. COLOR: 00 - es el más bajo nivel de color y 100 el nivel más alto de ajuste de esta propiedad. NITIDEZ: 00 - es el más bajo nivel de ajuste de nitidez y 100 el nivel más alto de ajuste de esta propiedad. TINTE: -50 - es el más bajo nivel de ajuste de tinte y +50 el nivel más alto de ajuste de este propiedad. 25 Español • Brillo: Al aumentar el nivel de brillo la imagen recibirá una mayor cantidad de luz en sus zonas oscuras y al reducir el nivel las partes oscuras de la imagen recibirán más luz. • Contraste: Al aumentar el nivel de contraste, las zonas blancas de la imagen se ajustarán y al disminuir el nivel se ajustarán las zonas oscuras de la imagen. • Color: Al aumentar el nivel aumentará la riqueza del color y a reducirlo el color tenderá a convertirse en una imagen en blanco y negro. • Nitidez: Al aumentar el nivel de nitidez las imágenes aparecerán más limpias y claramente delineadas y al reducir el nivel, la imagen se hará más suave. • Tinte: Al aumentar el nivel se aumentará el tinte rojo del color del cutis y al disminuir el color se dará un tinte verdoso al color del cutis. Configuración de Audio: • Al oprimir el botón de MENU 2 veces, traerá a la pantalla el cuadro de configuración de audio. En la pantalla aparecerá el cuadro siguiente: AUDIO VOLUME 00 BALANCE 00 : SELECT : ADJUST Siga el procedimiento siguiente para ajustar la calidad del sonido: 1. Oprima el botón CH (+) para escoger las opciones en el Menú en orden ascendente y oprima el botón CH (-) para escoger las opciones en el Menú en orden descendente. 2. Oprima el botón VOL(+) para aumentar el nivel de preferencia y botón VOL (-) para reducir dicho nivel. Ajuste De La Calidad Del Sonido: Audio: 00 - es el más bajo nivel de volumen - sin volumen - y 100 es el nivel de volumen más fuerte. Balance (Equilibrio): 00 - es un nivel de distribución de sonido igual para ambos altavoces y debe mantenerse a este nivel. El rango de distribución varia entre -50 y +50. Si usted aumenta el nivel tendrá un mayor volumen de sonido generado en el altavoz de la derecha únicamente. Si usted reduce el nivel tendrá una mayor volumen de sonido generado en el altavoz izquierdo únicamente. Nota: Deberá distribuir el volumen en forma equilibrada entre ambos altavoces o de otra manera podría dañar uno de los altavoces. 26 Español Configuración de la Opción de Idioma: Al oprimir 3 veces el botón de MENU aparecerá en la pantalla el cuadro de configuración de idioma. En ella verá el cuadro siguiente. OPTION Language English Coring On C. Caption CC1 Game : SELECT : ADJUST Siga el procedimiento descrito abajo para escoger una de las opciones que aparecen en la pantalla: (Vea la página anterior) 1. Oprima el botón CH (+) para escoger opciones en orden ascendente y oprima el botón CH (-) parra escoger opciones en orden descendente. 2. Oprima el botón VOL (+) o botón VOL (-) para escoger su preferencia. • Idioma: Use el botón VOL (+/-) para escoger entre inglés, español, francés o portugués. • Coring: Coring es un término usado para denotar la reducción del ruido en el canal de vídeo. Un componente dentro del televisor está graduado para reducir el ruido de interferencia en el vídeo de manera que el televidente obtenga una imagen clara y libre de ruido. Oprima el VOL (+) para encender el "coring" u oprima el VOL (-) para apagar el "coring". • C-Captions: Closed Caption es el término que define un subtítulo que aparece en la pantalla y ayuda a quienes tienen audición deficiente o ayuda a los niños a leer. También facilita el aprendizaje del inglés como un segundo idioma. Cuando se escoge esta opción, un componente descodificador incorporado en el televisor muestra en la pantalla la porción de audio del programa como texto. Oprima el botón VOL(+) para activar este componente u oprima el botón VOL(-) para desactivarlo. 27 Español OFF: Cuando OFF aparece en la pantalla significa que la opción "Closed Caption" está desactivada. CC1: Cuando CC1 aparece en la pantalla significa que "Closed Caption" se ha activado. CC2 a CC4: Estas opciones se refieren a otras modalidades de información relacionada al vídeo que ciertos canales pueden transmitir. TT1: Se utiliza como guía de programación u otra información que pueden mostrar ciertos canales. Esta opción ocupa gran parte de la pantalla de su televisor. TT2 a TT4: Estas opciones están reservadas para otras modalidades de información que aparece en ciertos canales. (Estas opciones ocupan una gran parte de la pantalla del televisor.) Nota: Escoja C1 para captar el idioma principal en su zona, tal como el inglés. Escoge C2 para una traducción a un idioma secundario tal como el español o el idioma que se use para transmisión en su zona. Juego: • El televisor ha sido diseñado con un juego de vídeo para su entretenimiento. Para usar el juego de vídeo escoja la opción "Game" - juego - en el Menú y oprima el botón VOL (+). El siguiente cuadro aparecerá en la pantalla: 777 RECALL: PLAY DISPLAY: EXIT Siga el procedimiento descrito abajo para jugar el juego: 1. Escoja 3 números al azar. 2. Oprima el botón RECALL para jugar el juego. Usted verá una serie de números que se desplaza por la pantalla. 3. Oprima el botón RECALL 3 veces para escoger 3 números al azar. Al hacerlo el movimiento de los números cesará y usted verá 3 números en la pantalla. Si el número es el mismo que usted seleccionó originalmente, usted ganará el juego. Si no, comience otro juego. 4. Repita los 3 primeros pasos para jugar el juego nuevamente. 5. Oprima el botón DISPLAY para salir de la modalidad de juego. 28 Español Fijación de la Hora: • Al oprimir el botón MENU 4 veces, aparecerá el Menú para configurar el reloj. Verá en la pantalla la siguiente información: CLOCK TIME -- : -- ON –TIME -- : -- OFF –TIME -- : -- ATTENTION -- : -- EXCHANGE -- : -- POSITION : SELECT : ADJUST Siga el procedimiento descrito abajo para escoger entre las siguientes opciones: 1. Oprima el botón CH(+) para escoger opciones en orden ascendente u oprima el botón CH(-) para escoger en orden descendente. • Hora: Oprima el botón VOL(+) para MINUTOS y botón VOL (-) HORA de ajuste. • On - Time: Oprima el botón VOL(+) para MINUTOS - y el botón VOL(-) para HORA de ajuste. Esta función opera como un despertador. Su televisor se encenderá a la hora fijada. • Off - Time: Oprima el botón VOL(+) para MINUTOS y el botón VOL(-) para HORA de ajuste. Esta función opera como un cronómetro para apagar el televisor. Su televisor se apagará a la hora fijada. • Attention - Atención: Esta función sirve para llamar la atención del televidente a una hora fijada. Oprima el botón VOL(+) para fijar MINUTOS y el botón VOL(-) para fijar la HORA en que desea que aparezca el aviso. Nota: Usted verá que la hora se enciende intermitentemente en la pantalla cuando llega la hora fijada. • Nota: Esta función exclusiva le recordará tareas o eventos importantes mientras mira la televisión. (Por ejemplo, la hora de tomar medicinas, de revisar la cocción de los alimentos, de hacer una llamada telefónica, de comenzar las tareas escolares, etc.) 29 Español • Exchange - Cambio: Esta función exclusiva le permite cambiar el canal a su canal favorito en la hora apropiada. Oprima el botón VOL(+) para fijar MINUTES - los minutos y el botón VOL(-) para fijar HOURS - la hora en que deba hacerse el cambio de canal. • Position - Cambio a Canal: Esta función le permite guardar en la memoria del televisor su canal favorito. Una vez que guarda el número del canal en esta función cuando la hora fijada en la función anterior llega, automáticamente el televisor cambia al canal favorito. Esta función se usa con la función anterior. Oprima el botón VOL(+) para escoger el canal en orden ascendente y oprima el botón (-) para escogerlo en orden descendente. Configuración Preestablecida: • Al oprimir el botón de MENU 5 veces se traerá a la pantalla la configuración fijada en fábrica. Verá en la pantalla el cuadro siguiente. PRESET Position 2 Add/Delete Add Antenna Air Auto-Search : SELECT : ADJUST 30 Español Siga el procedimiento descrito abajo para escoger entre las opciones que muestra el cuadro: Oprima el botón CH(+) o el botón CH(-) para escoger la opción en orden ascendente o descendente. • Position - Cambio a Canal: Oprima el botón VOL(+) para escoger un canal en order ascendente o el botón VOL(-) para escogerlo en orden descendente. La pantalla muestra al iniciar el proceso, el número del canal en que el televisor está sintonizado. • Add/Delete - Agregue o Borre canales: Oprima el botón VOL(+) o el botón VOL(-) para agregar o borrar el canal guardado en la memoria. • Antenna - Antena o Cable: Oprima el botón VOL(+) para escoger antena exterior o el botón VOL(-) para escoger cable. Canales Sintonizados por Antena: Tipo de Antena Canales Sintonizados VHF 2-13 UHF 14-69 CATV 1-125 • Auto-Search- Busqueda Automática: Oprima el bóton VOL(+) o el botón VOL para realizar una búsqueda automática. En este procceso la búsqueda automáticamente agrega a la memoria únicamente los canales activos en su zona. Borra cualquier canal que no puede sintonizarse en su zona. 31 Español Cuidado y Limpieza Advertencia: Desenchufe siempre el televisor antes de limpiarlo para evitar un choque eléctrico. El ignorar esta advertencia puede causar lesiones y aún la muerte. Precaución: Antes de usar cualquier producto de limpieza, lea siempre y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños a la unidad. • Cuando limpie el televisor, apague la unidad y desenchúfela. • Use una solución suave de jabón o un limpiador para vidrio y use un paño limpio y suave. • No use abrasivos, sustancias químicas fuertes, amoniaco, blanqueador de cloro, detergente concentrado, solventes, bencina u otros productos a base de petróleo. • Algunas de estas sustancias químicas pueden disolver, dañar o manchar la pantalla o el gabinete. • Use un paño suave, humedecido en agua o en una solución de detergente suave para limpiar el gabinete y la unidad de control remoto. • No use un exceso de líquido y seque las superficies completamente. Advertencia: No rocíe la pantalla directamente con ningún tipo de líquido de limpieza. 32 Español Resolución de Problemas Antes de pedir el servicio al televisor, recuerde que algunos problemas pueden resolverse con ajustes menores. Identifique el tipo de problema que presenta la unidad y ensaye algunas de las sugerencias que aquí se ofrecen para tratar de que su televisor funcione apropiadamente. Corriente Eléctrica El televisor no enciende: • Verifique que el televisor está debidamente enchufado. Si el enchufe está colocado en forma normal y sin embargo el televisor no enciende, enchufe otro artefacto en el receptáculo para asegurarse de que éste está funcionando adecuadamente. Asegúrese de que apunta el control remoto directamente al televisor hacia la zona donde el sensor está colocado y hágalo desde una distancia apropiada; esto puede ser necesario para que el aparato capte la señal del control remoto. Coloque baterías nuevas en el control remoto y trate de encender el televisor. Si éste todavía no enciende, después de haber reemplazado las baterías, el sensor puede estar causando el problema. Ensaye encender el aparato oprimiendo el botón de encendido en el gabinete del televisor. La corriente llega al televisor pero éste no tiene sonido ni imagen: • Cambie a otro canal. Es posible que el aparato esté sintonizado en un canal inactivo. Verifique las conexiones de otros componentes tales como la caja del sistema de cable, el receptor y el aparato colocado sobre el gabinete. Verifique si es necesario encender alguno de los componentes arriba nombrados para que el televisor se encienda. Verifique si usted ha oprimido por error el botón de TV/Vídeo en el control remoto. Esto puede encender la pantalla. Oprima el botón de TV/Vídeo nuevamente para entrar en un canal. Asegúrese que el botón TV/VCR en el VCR está en la posición correcta cuando usa el VCR. Asegúrese de que el televisor está sintonizado al canal que corresponde al interruptor del respaldo del VCR si está usando el VCR. Pantalla Vídeo con Nieve: • Verifique las conexiones de la antena. Ajuste la ubicación del antena. Imágenes Múltiples: • Verifique la conexión de la entrada de cable. Ajuste la conexión de la antena y su ubicación. 33 Español No hay ni imagen ni vídeo - pantalla en blanco: • Verifique que el enchufe está en un receptáculo activo. Verifique las conexiones del cable. Verifique la operación de la segunda fuente de vídeo, por ejemplo, el receptor. Puede ser necesario cambiar a modalidad de TV para que entre un canal. El televisor se enciende y se apaga solo: • Esto se debe a una subida repentina del voltaje. Verifique el cronómetro de apagado. Verifique el encendido y apagado por cronometro para ver si usted lo ha instalado apropiadamente. Verifique la hora del reloj. Control Remoto Algunos de los botones del control remoto no funcionan: • Esto puede suceder debido a que el control remoto no se ha limpiado apropiadamente. Puede haberse caído un par de veces, dañando algunos de sus botones. Puede ser necesario reemplazar el control remoto. Algunas veces el control remoto funciona y otras no. • Asegúrese de que las baterías no están gastadas. Puede ser necesario reemplazarlas. No es posible sintonizar ciertos canales. • Puede ser necesario agregar los canales a la memoria. Verifique el programa automático de configuración. Verifique la configuración de la caja del sistema de cable. Sonido Audio con ruido. • La recepción de la transmisión puede no ser suficientemente clara. Ajuste la ubicación de la antena y revise la conexión. Hay imagen pero no hay audio. • Verifique que no está en modalidad de "Silencio" y aumente el volumen con el botón. Cambie a un canal diferente para verificar que el volumen está encendido. Verifique si hay necesidad de encender otro componente, tal como el receptor. Verifique que está en modalidad de TV. Calidad pobre de audio. • Verifique la graduación de audio, por ejemplo, Estéreo vs Monofónico en el receptor. 34 Español Glosario Antena Un aparato externo conectado al televisor para recibir la señal electromagnética que el televisor necesita para producir la imagen. La antena puede estar instalada sobre el techo, en el ático o encima del televisor mismo. Attention Esta función de Atención sirve para recordarle tareas mientras mira la televisión. Audio Usted puede escoger entre Stereo -estéreo, Mono - monofónico, o SAP Programación de Segundo Audio - al oprimir el botón de audio. Cuando cambia el canal verá un mensaje en la esquina inferior izquierda que lee "Stereo Received" recibiendo estéreo -, "Stereo SAP Received" - recibiendo estéreo SAP, o "Mono Received" - recibiendo monofónico. Este mensaje depende del formato en que se trasmite el programa de televisión. Entradas de Audio/Vídeo Estas entradas le permiten conectar componentes tales como VCR, Unidad de DVD, Cámara Grabadora, Sistemas de Juegos, Receptores de colocación sobre el Televisor, Sistema de Teatro de Casa, Cajas de Cable y Accesorios de Internet para colocar sobre el televisor. Subtítulos Automáticos en Modalidad de Silencio Con esta opción el texto aparece en la pantalla cuando se oprime el botón de Silencio. Así, aún cuando usted silencia el televisor, no perderá ni una palabra del diálogo. Búsqueda Automática Es una función en televisores y grabadoras de vídeo que busca automáticamente las señales de canales activos y los incorpora en el sistema del televisor y, al mismo tiempo, cierra el acceso de señales inactivas. Transmisiones Bilingües Es la transmisión simultánea de programas de televisión en 2 idiomas usando la tecnología SAP - programación de Segundo Audio. Brillo Puede ajustar el brillo de la imagen por medio del Menú de configuración de imagen. Al aumentar el nivel de brillo, la imagen recibirá una mayor cantidad de luz en sus zonas oscuras y al reducirlo, las partes oscuras de la imagen recibirán más luz. 35 Español Listo para Cable o Compatible Estos términos se usan para televisores o grabadoras de vídeo, VCR, capaces de recibir todos los canales que ofrecen los sistemas de cable. Estos canales incluyen los de banda mediana y los "super-canales" sin necesidad de usar la caja de conversión que proporciona la compañía de cable. Cathode Ray Tube (CRT) - Tubo de Rayos Catódicos Tubo de imagen de color que se usa en un sistema de televisión. Una serie de cañones electrónicos generan rayos de electrones que se guían para iluminar segmentos rojos, verdes y azules fosforescentes en la superficie de la pantalla. Esto produce colores e imágenes en la pantalla. Botón de Canal Este botón le permite escoger canales de televisión en orden ascendente o descendente al oprimir el botón CH(+) y el botón CH(-). Canal de Retorno Esta función automáticamente devuelve al televisor el último canal registrado en la memoria, de manera que cuando se oprime el botón de retorno, la sintonía regresa inmediatamente al canal que estaba activo antes del actual. Subtítulos Closed Captions son subtítulos que aparecen en la pantalla y ayudan a quienes tienen audición deficiente y facilita a los niños el aprender a leer. También facilita el aprendizaje del inglés como un segundo idioma. Un descodificador incorporado en el televisor muestra en la pantalla como texto la porción de audio del programa, cuando se escoge esta opción. Oprima el botón VOL(+) para encender este componente u oprima el botón VOL(-) para desactivarlo. Color Esta función permite ajustar el color en la pantalla utilizando la opción de Configuración de Imagen. Al aumentar el nivel, aumentará la riqueza del color y al reducirlo, el color tenderá a convertirse en una imagen en blanco y negro. Contraste Esta función permite ajustar el contraste en la imagen utilizando la opción de Configuración de Imagen. Al aumentar el nivel de contraste, las zonas blancas de la imagen se ajustarán y a disminuir el nivel se ajustarán las zonas oscuras de la imagen. 36 Español Coring (Reducción del ruido en el canal de vídeo) "Coring" es un término usado para denotar la reducción del ruido en el canal de vídeo. Un componente dentro del televisor está graduado para reducir el ruido de interferencia en el vídeo de manera que el televidente obtenga una imagen clara y libre de ruido. Oprima el VOL (+) para encender el "coring" u oprima el VOL (-) para apagar el "coring". Efecto de Telón El efecto exclusivo de "telón de teatro" de circuito digital ON/OFF elimina el "Relampagueo de la Pantalla" y, al mismo tiempo, prolonga la vida del tubo de rayos catódicos del televisor. Selección de Canales de Acceso Directo Al marcar en el control remoto los dígitos de 0 a 9 le permite un acceso rápido para cambiar de un canal a otro, en este rango. Si desea escoger un canal de 2 dígitos o de 3 dígitos, al oprimir el botón ( - -) 2 veces le permitirá el acceso a canales desde 10 hasta 99. Al oprimir ( - - ) 3 veces le permitirá escoger canales del número 100 en adelante. Botón de Aviso Al oprimir este botón aparecerá en pantalla el número del canal que está viendo. La hora también aparecerá en pantalla, si se ha fijado. Cambio de Canal Esta función le permite cambiar a su canal favorito en el momento oportuno. Botón de Menú Este botón le da acceso a todos los Menús del televisor, tales como configuración de la imagen, configuración de audio, configuración de opción de lenguaje, configuración del reloj y configuración de parámetros prefijados. Sonido Estéreo MTS Este es un amplificador incorporado al sistema que le brinda sonido estéreo. Un amplificador se usa para aumentar el voltaje de la corriente o la potencia de cualquier señal que llega al amplificador. MTS es el estándar usado en los Estados Unidos para la transmisión del sonido estéreo de TV. Existe un buen número de programas de televisión que se transmite con sonido estéreo usando esta tecnología. Silencio Esta opción le permite apagar el volumen del televisor cuando el botón MUTE se oprime. 37 Español Bloqueo del Canal / Restricción Impuesta por los Padres Esta opción le permite programar códigos de seguridad que impiden la entrada de ciertos canales. Generalmente esta función es usada por los padres para evitar que los niños sintonicen canales destinados a público adulto. Los canales se bloquean o se abren usando el aparato de control remoto del televisor. Botón de Preferencia Personal Este botón le permite escoger diferentes valores prefijados de brillo y tonos para diversos ambientes de visión del televisor. Puede escoger valores descritos como: Personal, Estándar, Vívido, Suave y Claro para diferentes tonos de brillo de imagen según el ambiente en que se mira la televisión. Colocación de Canal Esta opción le permite poner en la memoria del televisor su canal favorito. Una vez que el canal queda en memoria utilizando esta función, a la hora indicada el televisor pasa automáticamente al canal escogido. Esta opción se usa en combinación con la opción "Cambio". Botón de Clasificación Este botón le permite ver los códigos de clasificación de programas de televisión y películas cinematográficas. Esta función le permite bloquear la entrada de ciertos canales de televisión según los requisitos del V-Chip establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos. Cronómetro de Apagado Esta función le permite apagar el televisor en un plazo fijado en minutos (120, 105, 90, 75, 60, 45, 30, 15). Nitidez El nivel de nitidez – sharpness - de la imagen puede aumentarse o disminuirse usando el menú de configuración de la imagen. Al aumentar el nivel de nitidez, las imágenes aparecerán más limpias y claramente delineadas y al reducir el nivel, la imagen se hará más suave. Entrada de S-VHS - Vídeo de Alta Resolución Esta entrada le permite obtener una imagen de vídeo de "Alta Resolución" cuando el televisor se conecta con componentes tales como unidades de DVD, sistemas de Direct TV, S-VHS / HI-8 VCR, grabadoras de vídeo o unidades de Internet de colocación sobre el televisor. 38 Español Tinte El tinte de la imagen puede aumentarse o disminuirse usando el menú de configuración de la imagen. Al aumentar el nivel, se aumentará el tinte rojo del color del cutis y al disminuirlo, se dará un tinte verdoso al color del cutis. Botón de Volumen Este botón le permite aumentar el volumen oprimiendo botón VOL (+), o reducirlo oprimiendo el botón VOL (-). Tecnología del V-Chip La "Tecnología del V-Chip" le permite usar la guía de clasificación de películas y programas de televisión de los Estados Unidos y Canadá para impedir la entrada a ciertos tipos de programas de televisión y películas cinematográficas. 39 Español Garantía Este producto fabricado por Haier, cuando se recibe en su empaque original, deberá estar libre de defectos en mano de obra y materiales y el fabricante acepta que, a su opción, reparará el defecto o reemplazará el producto defectuoso con uno nuevo o reacondicionado a su equivalente, sin cargo para el comprador por partes o mano de obra, durante los plazos que se fijan a continuación: Esta garantía no es aplicable a la apariencia del producto o a su exterior, que hayan sido dañados, alterados o modificados en diseño o construcción. Tampoco se aplica a los componentes que se excluyen más adelante: La garantía comienza en la fecha en que se compró el producto y el recibo original de compra deberá presentarse al Centro de Servicio autorizado antes de que se realicen las reparaciones cubiertas por la garantía. La garantía limitada que se describe en este documento es adicional a cualquier otra garantía implícita a que el comprador tenga derecho por ley. TODA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD DE USO DEL ARTICULO ESTAN LIMITADAS A LOS PLAZOS, CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA, QUE SE FIJAN MAS ADELANTE. Algunos estados no permiten que hayan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo tanto la limitación descrita arriba puede no serle aplicable a usted. Ni el personal de ventas del distribuidor ni ninguna otra persona está autorizada para ofrecer en nombre de Haier cualquier garantía fuera de las descritas en este documento, ni podrá extender la duración de cualquiera de las garantías más allá del plazo prescrito en este documento. La garantías que aquí se describen serán las únicas y exclusivas garantías que ofrece Haier y serán el remedio único y exclusivo con que cuenta el comprador. La corrección de defectos del producto en la forma y en los plazos descritos en este documento constituirán la suma total de obligaciones y responsabilidades de Haier hacia el comprador con respecto al producto adquirido, y constituirán la satisfacción total de todo reclamo, sea que este se base en contrato, negligencia, dualidad estricta o cualquiera otra razón. De ninguna manera Haier tendrá responsabilidad, o en ninguna forma será responsable por daños o defectos en el producto causados por reparaciones o intentos de reparación realizados por cualquier persona que no sea un Centro de Servicio autorizado o un distribuidor de Haier, ni tampoco Haier asumirá culpa, o de ninguna manera será responsable por daños incidentales o consecuenciales, económicos o a la propiedad. Algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuenciales de manera que dicha exclusión puede no ser aplicable a su caso. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS ESPECIFICOS. USTED PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE ESTADO A ESTADO. El plazo de garantía de este producto es de 90 días para mano de obra, un año para piezas de repuesto y dos años para el tubo de la pantalla. Las baterías no recargables están excluidas de esta garantía. Centros de Servicio autorizados. Para obtener la ubicación de Centro de Servicio autorizado para productos Haier o para obtener folletos sobre el producto, accesorios, suministros o asistencia al comprador, sírvase llamar a 1–877–337–3639. Para obtener el servicio, despache o lleve el producto a un centro autorizado de servicio o a un distribuidor. Asegúrese de tener consigo el recibo o prueba de compra. Si envía el producto verifique que está empacado cuidadosamente. Haier America New York, NY 10018 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Haier HTF24R21 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas