Atlantic BOITIER MURAL FIL PILOTE El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Boîtier Mural
Pass Program
Fil Pilote
PASS PROGRAM WALL SWITCH
Pilot wire
CAJETÍN MURAL PASS PROGRAM
Hilo Piloto
MOSTRADOR MURAL CENTRALIZADO
Fio Piloto
Boîtier mural
1 zone
Kit Boîtier Mural
1 zone
Kit Boîtier Mural
2 zones
Programmation hebdomadaire
avec Chronopass
Selon modèle :
F
GB
SP
P
Notice d’installation et d’utilisation
À conserver par l’utilisateur
1
Sommaire / Contents / Índice
Caractéristiques / Conseils de pose P. 2
Characteristics / Fitting instructions P.11
Características / Consejos de instalación P.21
Características / Conselhos de instalação P.31
Schéma de câblage / Mise en service P. 4
Wiring diagram / Commissioning P.13
Esquema de cableado / Puesta en servicio P.23
Esquema da cablagem/Colocação em funcionamento P.33
Utilisation du Boîtier mural P. 5
Using the wall box P.14
Utilización de la caja mural P.24
Utilização da Caixa mural P.34
Boîtier mural et Carte de programmation P. 7
The wall box and programming card P.16
Caja mural y tarjeta de programación P.26
Caixa mural e Cartão de programação P.36
Configurer la Carte de programmation P.8
Configuring the programming card P.17
Configurar la Tarjeta de programación P.27
Configurar o Cartão de programação P.37
NOTICE D
INSTALLATION
INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO
NOTICE DUTILISATION
INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
2
INSTALLATION
L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux
normes en vigueur dans le pays d’installation (NFC 15100 pour la
France).
I/ Caractéristiques Techniques
Fixation murale dans boîte d'encastrement standard diam. 60mm/
profondeur 40mm.
Dimensions : 143x80x28mm (installé).
Indice de protection : IP20.
Alimentation : secteur 230V/ 50Hz monophasé.
Température de fonctionnement : 0°C +40°C.
Câblage : section 1,5mm
2
sans repiquage.
Fil pilote : selon modèle, 1 ou 2 sortie(s) fil pilote 6 ordres selon
standard GIFAM ; chacune peut piloter 15 appareils de chauffage
maximum.
Travaillez hors tension lors du raccordement.
II/ Conseils de Pose
Pour que l’affichage de la température soit représentatif de la tem-
pérature réelle d’ambiance, évitez d’installer le boîtier mural sur un
mur froid ou dans un courant d’air.
1/Otez le couvercle (modèle boîtier mural seul) ou l’ensemble cou-
vercle + carte de programmation (modèle Kit 1 zone ou 2 zones).
2/Dévissez complètement la vis cruciforme située sous le boîtier
mural.
v
-
-
-
-
-
-
-
3
3/Insérez un tournevis à bout plat dans le talon à côté de la vis, et
faîtes levier pour ouvrir le boîtier mural. Séparez la partie façade de
la partie socle.
4/Présentez le socle et raccordez le Neutre (N), la Phase (L) et le
Fil Pilote (FP). Dans le cas du modèle 2 zones, il faut raccorder les
2 Fils Pilotes (FPZ1 et FP Z2).
Afin d’éviter la destruction du produit, respectez le sché-
ma de câblage page 4.
5/Fixez le support dans la boite d’encastrement standard (Ø 60 mm
et profondeur 40 mm).
6/Accrochez la face avant sur le socle et faîtes la pivoter à fond jus-
qu’à la verticale. Repositionnez la vis de verrouillage.
4
7/Après avoir programmé la carte (voir page 8), repositionnez,
selon le modèle, le couvercle ou l’ensemble couvercle + carte de
programmation.
III/ Schéma de câblage
Cas d’une installation sans Gestionnaire d’énergie:
Cas d’une installation avec Gestionnaire d’énergie:
Se reporter à la notice du Gestionnaire.
IV/ Mise en service
Ce produit autorise le choix du mode par défaut en Confort ou en
Eco. C'est le mode de retour à la fin d'une temporisation unique
-
ment en l'absence de carte de programmation.
A chaque mise sous tension, l'afficheur supérieur indique "Mod" et
le voyant correspondant au mode par défaut mémorisé clignote
rapidement. Pendant 10 secondes, il est possible de le modifier par
appui sur la touche de changement de mode.A la fin des 10 secon-
des, le mode en cours est automatiquement enregistré comme
nouveau mode par défaut et l'affichage "Mod" disparaît.A la premiè-
re mise sous tension, le mode par défaut initial est Confort.
En fonctionnement normal, une commande de change-
ment de mode peut mettre jusqu'à 30 secondes pour
être appliquée sur les appareils de chauffage de la zone.
NEUTRE
PHASE
Fil pilote Zone 1
Fil pilote Zone 2
Vers tableau
L
N
FP Z1
FP Z2
5
Mode Confort : Il consiste à régler votre température sur cha-
cune des molettes de vos appareils de chauffage, afin qu’ils délivrent
une température qui vous est agréable, c'est-à-dire de confort. Il
peut être permanent ou temporisé de 1h à 48h.
Mode Médio (ou Conf
ort -1°C) : Il représente un abaissement
de la température dans vos pièces de -1°C par rapport à la tempé-
rature Confort. Il peut être permanent ou temporisé de 1h à 48h.
Mode Modérato (ou Conf
ort -2°C) : Il représente un abaisse-
ment de la température dans vos pièces de -2°C par rapport à la
température Confort. Il peut être permanent ou temporisé de 1h
à 48h.
UTILISATION DU BOÎTIER MURAL
Visualisation de la bonne insertion de la carte
de programmation (selon modèle)
Mode CONFORT
Mode MEDIO
Mode MODERATO
Mode ECO
Mode HORS GEL
Mode AERATION
Touche de
changement
de mode
Visualisation de la
température ambiante
et de la zone
(selon modèle)
Appui simultané sur les
2 touches pour obtenir
l'affichage de la tempéra-
ture ambiante
Changement de zone
(selon modèle)
Réglage de la durée
des dérogations.
Visualisation du réglage
de la durée des dérogations
V/ En cas de problèmes
Problèmes rencontrés Vérifications à faire
Rien n’apparaît sur la face avant
(voyants et afficheurs éteints).
Vérifiez le câblage de l’ins-
tallation (voir schéma page
4).
Les appareils de chauffage ne suivent
pas les ordres de programmation.
L’activation de la fonction thermo-
mètre affiche une température trop
élevée ou trop basse.
Démontez la façade (voir
page 3) et ajuster la molette
d’étalonnage située à l’inté-
rieur.
6
Mode Eco : Il représente un abaissement de la température dans
vos pièces d’environ -3,5°C par rapport à la température Confort.
Il peut être permanent ou temporisé de 1h à 48h.
Mode Hors Gel
: Il fixe la température de vos pièces à environ
7°C. Il peut être permanent ou temporisé de 1 à 99 jours.
Mode
Aération : Il fixe la température de vos pièces à environ
7°C.
Exemple d’utilisation des modes:
Confort: lors de votre présence dans la maison.
Médio: lorsque vous quittez votre maison pour une absen-
ce de 2 heures.
Modérato: lorsque vous quittez votre maison pour une absen-
ce de 4 heures.
Eco: lorsque vous quittez votre maison pour une absen-
ce d’une journée de travail, pour la nuit ou encore,
pour un week-end.
Hors Gel: lorsque vous quittez votre maison pour une pério-
de supérieure à 48h ou encore lorsque les beaux
jours arrivent et que le chauffage doit être arrêté.
Aération: le temps d’aérer votre maison.
Mise en fonction du changement de mode :
A l’aide du bouton de changement de mode, faîtes défiler le voyant
que vous arrêtez sur le mode de votre choix. Le voyant vert est
alors fixe et l’afficheur inférieur clignote 2 secondes après.
Si vous souhaitez effectuer un mode permanent
, laissez clignoter
l’afficheur.
Si vous souhaitez effectuer un mode temporisé
, à l’aide des tou-
ches, réglez le nombre d’heure ou de jours selon le mode choisi.
Exemple d’utilisation d’un mode permanent ou temporisé:
Mode permanent
: pour maintenir un mode identique toute la jour-
née et tous les jours. Par exemple, lorsque la saison de chauffage se
termine, maintenez le mode Hors Gel jusqu’à la prochaine saison.
Afficheur inférieur
Touche de chan-
gement de mode
Touches de réglage
7
Mode temporisé : pour maintenir une température selon la durée
de votre absence. Par exemple, la nuit, nous vous conseillons le
mode Eco pour mieux dormir (la chaleur perturbe le repos). Si
vous partez quelques jours en vacances, nous vous conseillons de
programmer la durée du mode Hors Gel de façon à ce qu’à votre
retour, vous retrouviez une température agréable.
Visualiser la température ambiante :
En appuyant simultanément sur les deux touches, vous allez pou-
voir lire, à titre indicatif, la température mesurée par le boîtier
mural à l’endroit où il se trouve.
Si vous constatez un décalage entre la température affichée
et votre thermomètre de référence, il est possible d’ajuster
cet affichage au moyen de la molette située au dos de la
façade. Pour y accéder, démontez la façade (voir page 3) et ajustez
la molette d’étalonnage.
Elle permet d’automatiser le chauffage électrique en fonction de
votre mode de vie.Toutefois, le boîtier mural vous laisse la possibi-
lité de déroger momentanément au programme.
2
0
C
°
Afficheur supérieur
OPTIMISER SON CHAUFFAGE AVEC LA CARTE DE
PROGRAMMATION
Touches
8
Navigateur
Touches de
modification
Touche de
validation
Program
Réglage du jour et de l'heure
J
oursPro
g
ramme
Exemple de programmation
Nous sommes Samedi et il est 20h30.
Lundi, Mardi, Jeudi
et Vendredi, je suis en
CONFORT de 6h00
à 9h00, et de 17h00
à 23h00.
Mercredi, je suis en
CONFORT de 6h00
à 9h00 et de 12h00
à 23h00.
Samedi et Dimanche,
je suis en CONFORT
de 7h00 à 0h00.
OK
CONFIGURER LA CARTE DE PROGRAMMATION
U
TILISATION DU BOÎTIER MURAL AVEC LA CARTE DE
PROGRAMMATION
La carte de programmation automatise les basculements dans les
modes Confort et Eco. Ainsi, si vous êtes dans une période
Confort, le voyant vert reste fixe sur le mode Confort. Si vous êtes
dans une période Eco, le voyant vert reste fixe sur le mode Eco.
Dér
ogation au programme
Elle vous permet de suspendre temporairement la programmation
en cours.
A l’aide de la touche de changement de mode, positionnez le
voyant vert sur le mode souhaité (Confort, Medio, Modérato ou
Eco). Ce voyant clignote pour vous indiquer la sortie de la pro-
grammation habituelle et donc l’entrée en dérogation.Vous pouvez
choisir la durée de la dérogation de 1h à 48h sur l’afficheur infé-
rieur. En l’absence de durée, la dérogation durera jusqu’au prochain
changement de programme sur la carte de programmation.
Impor
tant: En cas de choix du mode Hors Gel, le voyant vert reste
fixe car ce mode est prioritaire par rapport à la programmation. Il
durera le nombre de jours choisis ou, à défaut, jusqu’au choix d’un
autre mode.
9
Le navigateur permet de se déplacer dans le cadran. A chaque
déplacement, l'élément sélectionné clignote et le choix ECO/CON-
FORT peut être modifié par appui sur la touche .
Un appui sur la touche valide la programmation (tout le cadran
horaire clignote).
Vous pouvez actionner le navigateur pour vous déplacer vers une
autre zone, ou figer l’écran par un nouvel appui sur la touche .
Affectation des jours à la programmation.
Actionnez le navigateur dans le sens haut ou bas pour aller
sélectionner la zone des jours à modifier.
Un appui sur la touche vous permet d’accéder à la zone des
jours à sélectionner (le premier jour clignote).
Le navigateur permet de se déplacer sur les jours, à chaque
déplacement l'élément sélectionné clignote. La sélection du jour
peut être modifiée par appui sur la touche . (dans l’exemple,
=> jeudi sélectionné).
Un appui sur la touche valide les jours.
Vous pouvez actionner le navigateur pour vous déplacer vers
une autre zone, ou figer l’écran par un nouvel appui sur la touche .
Un appui sur n’importe quelle touche ou le retrait de la carte de
programmation hors du boîtier mural fait apparaître l’affichage sur
l’écran, sauf si la carte a été mise en sécurité enfant.A l’inverse, l’af-
ficheur se met en veille automatiquement, après 4 minutes sans
action sur les touches.
Comment régler le jour et l’heure.
Actionnez le navigateur vers le bas pour faire clignoter la zone
de l’horloge.
Un appui sur la touche vous permet d’accéder au mode de régla-
ge du jour. Par mouvement vers le haut ou le bas du navigateur ,
vous pouvez ainsi faire défiler les jours. Validez le jour par un appui
sur la touche et procédez de la même façon pour le réglage de
l’heure et des minutes.
Un appui sur la touche valide le réglage de l'horloge (toute l'hor-
loge clignote).
Vous pouvez actionner le navigateur pour vous déplacer vers
une autre zone, ou figer l’écran par un appui sur la touche .
Comment programmer la carte 1 zone
Actionnez le navigateur dans le sens haut ou bas pour aller
sélectionner le cadran horaire à modifier (tout le cadran clignote).
Un appui sur la touche vous permet d’accéder au cadran horai-
re sélectionné (le premier créneau horaire clignote).
10
Entretien
Le changement de la pile doit s’effectuer lorsque le symbole de la
pile s’affiche (pile bouton CR 2032).
Mise en garde
Veillez à ne pas introduire d’objets étrangers dans le boîti-
er mural sans carte de programmation.
Comment programmer la carte 2 zones (selon modèle).
Pour activer la deuxième zone, appuyez sur le navigateur vers l’in-
térieur de la carte.
Effectuez ensuite la programmation pour chaque zone (voir page 9,
comment programmer la carte 1 zone).
Sécurité enfant
Maintenez un appui sur la touche puis appuyez sur la touche
pour mettre la carte de programmation en sécurité enfant (les
touches sont alors inactives).
Procédez de la même façon pour réactiver la carte de programma-
tion.
11
INSTALLATION
The installation must be made in accordance with normal trade
practice and comply with the standards in force in the country of
installation (NFC 15100 for France).
I/ Technical characteristics
Wall mounted in a standard recessed box: dia. 60mm/ depth =
40mm.
Dimensions: 143x80x28mm (installed).
Protection class: IP20.
Power supply: single-phase 230V/ 50Hz mains supply.
Operating temperature: 0°C +40°C.
Cabling: 1.5mm2 section without spurring.
Pilot wire: depending on the model, one or two 6-order pilot
wire outputs as per GIFAM standard; each capable of piloting a
maximum of 15 heating appliances.
Work with the power switched off when making
connections.
II/ Fitting instructions
So that the temperature displayed represents the actual ambient
temperature, avoid installing the wall box on a cold wall or in a
draught.
1/ Remove the cover (wall box model only) or the cover and pro-
gramming card assembly (1 or 2-zone kit model).
v
-
-
-
-
-
-
-
2/ Completely unscrew the crosshead screw situated under the
wall box.
12
3/ Insert a flat screwdriver in the spur next to the screw and lift to
open the wall box. Separate the front section from the base sec-
tion.
4/ Address the base section and connect the Neutral (N), Live (L)
and pilot wire (FP). In the case of the 2-zone model, both pilot
wires must be connected (FPZ1 and FP Z2).
To avoid destroying the product, carefully follow the
wiring diagram on Page 13.
5/ Fasten the support in the standard recessed box (Ø 60mm,
depth = 40mm).
6/ Hook the fascia onto the base and pivot it fully until it is verti-
cal. Reposition the locking screw.
13
7/ After programming the card (see Page 17), refit the cover or the
cover and programming card assembly, depending on the model.
III/ Wiring diagram
In the case of installation without an energy controller:
In the case of installation with an energy controller:
Please refer to the controller’s manual.
IV/ Commissioning
This product allows you to choose Comfort or Eco as the default
mode.This is the mode to which the box returns after a time per-
iod onl
y if there is no programming card.
Every time you switch on, the upper display shows "Mod" and the
indicator light for the memorised default mode flashes rapidly. For
ten seconds, you can alter the mode by pressing the mode change
key.After ten seconds, the current mode is automatically recorded
as the new default mode and "Mod" is no longer displayed.When
you first switch on, Comfort is set as the initial default mode.
In normal operation, a mode change instruction can take
30 seconds to be applied to the heating appliances in the
zone.
NEUTRAL
PHASE
Pilot wire Zone 1
Pilot wire Zone 2
L
N
FP Z1
FP Z2
14
COMFOR
T Mode :This consists of setting your temperature on
each of the knurled wheels on your heating appliances so that they
provide a suitable temperature for you, i.e. a comfortable tempera-
ture.This can be constant or timed from 1 to 48 hours.
Medio Mode (or Comf
ort -1°C) : this represents a reduction
in the temperature in your rooms of 1°C compared to the
Comfort temperature.This can be constant or timed from 1 to 48
hours.
Moderato Mode (or Comf
ort -2°C) : this represents a reduc-
tion in the temperature in your rooms of 2°C compared to the
Comfort temperature.This can be constant or timed from 1 to 48
hours.
U
SING A WALL BOX
View of a correctly inserted programming
card (depending on the model)
COMFORT Mode
MEDIO Mode
MODERATO Mode
ECO Mode
FROST Mode
VENTILATION Mode
Mode change key
View of the ambient
temperature and the zone’s
temperature (depending on
the model)
Hold down both buttons
simultaneously to display the
ambient temperature
Zone change (depending on
the model)
Setting the length of the
exemption periods.
Viewing the setting for the
length of the exemption periods
V/ If you encounter a problem
Problems encountered Checks to make
Nothing appears on the fascia (the
lights and the display are unlit).
Check the installation’s wiring
(See wiring diagram on Page 13).
The heating appliances do not comply
with the programming instructions.
Activation of the thermometer
function displays too high or too
low a temperature.
Remove the fascia (see Page12)
and adjust the calibration wheel
inside the box.
15
Eco Mode : this represents a reduction in the temperature in
your rooms of 3.5°C compared to the Comfort temperature.This
can be constant or timed from 1 to 48 hours.
Fr
ost Mode : this sets the temperature in your rooms at
approximately 7°C. This can be constant or timed from 1 to 99
days.
In the factory configuration, when you set a time period in
HG mode, the number of days is displayed followed by the
letter “J”.To display “D” as “Day”, hold down the 2 buttons on the
lower display simultaneously for 3 seconds.
Airing Mode
: this sets the temperature in your rooms at
approximately 7°C.
Example of using the modes:
Comfort: When you are present in the house.
Médio: When you leave home for a couple of hours.
Moderato: When you leave home for 4 hours.
Eco: When you leave home for a day’s work, for the
night or even for the weekend.
Frost: When you leave home for a period of more than
48 hours or even when good weather arrives and
the heating must be shut down.
Airing: Time to air your house.
Initiating changing the mode :
Use the Mode Change key to run through the indicator lights until
you stop on the mode you wish.The green indicator light is then
permanently lit and the lower display flashes 2 seconds later.
If you wish to set a permanent mode
, let the display flash.
If you wish to set a timed mode
, use the keys to set the number of
hours or days depending on the mode you select.
Example of using a permanent or timed mode :
P
ermanent mode : to keep a mode the same throughout the day or
every day. For example, when the heating season ends, keep to
Frost mode until the next season.
Lower display
Adjustment keys
Mode change key
16
Timed mode : to maintain a particular temperature depending on
how long you will be away. For example, at night we would recom-
mend Eco mode so that you sleep better (heat disturbs your sleep).
If you are going away on holiday for a few days, we recommend that
you programme the length of Frost mode so that you can return to
a comfortable temperature.
Viewing the ambient temperature:
By holding down both keys simultaneously, you can read, for infor-
mation only, the temperature measured on the wall box where it is
located.
If you notice a difference between the temperature
displayed and your reference thermometer, you can adjust
the display via the wheel on the back of the fascia.To access
this, remove the fascia (see Page 12) and adjust the calibration
wheel.
This enables you to automate the electric heating to suit your lifes-
tyle. However, your wall box allows you to suspend the program-
me momentarily.
2
0
C
°
Upper display
OPTIMISING YOUR HEATING WITH
THE PROGRAMMING CARD
Keys
17
Navigator
Modification
keys
Validation
key
Program
Setting for the day and the time
Days
Programme
It is 20.30 on Saturday.
Monday, Tuesday, Thursday
and Friday: COMFORT mode
from 06:00 to 09:00, and
from 17:00 to 23:00.
Wednesday: COMFORT
mode from 06:00 to 09:00
and from 12:00 to 23:00.
Saturday and Sunday:
COMFORT mode from
07:00 to 00:00.
OK
Programming example
CONFIGURING THE PROGRAMMING CARD
U
SING THE WALL BOX WITH
THE PROGRAMMING CARD
The programming card automates the changeovers between
Comfort and Eco modes.Therefore, if you are in a Comfort period,
the green indicator light remains permanently lit in Comfort mode.
If you are in an Eco period, the green indicator light remains per-
manently lit in Eco mode.
Suspending the pr
ogramme
This enables you to suspend the current programming temporari-
ly. Using the Mode Change key, set the green indicator light to the
mode you wish (Comfort, Medio, Moderato or Eco).This light flas-
hes to indicate that you have left your normal programming and
therefore have started suspension. You can select how long you
wish to suspend the programme, from 1 to 48 hours, on the lower
display.
If no period is set, the suspension will last until the next program-
me change on the programming card.
Impor
tant: If you have selected Frost mode, the green light
remains permanently lit because this mode has priority over the
programming. It lasts the number of days selected or, by default,
until a different mode is selected.
18
Assigning days to the programming.
Move the navigator up or down to select the day area to be
changed.
Pressing the modification key enables you to access the day
area to be selected (the first day flashes).
The navigator enables you to move through the days: The
selected element flashes every time you move.The day selected
can be altered by pressing the modification key (in the exam-
ple shown, thursday is selected).
Pressing the validation key confirms the days.
You can move the navigator to move to another area or freeze the
screen by pressing the validation key .
Pressing any key or removing the programming card from the wall
box makes the display appear on the screen unless the card has
been set for Child Safety. On the other hand, the display automati-
cally goes into hibernation if there is no activity on the keys for
more than 4 minutes.
How to set the day and the time.
Move the navigator downwards to make the clock zone flash.
Pressing the modification key enables you to access the mode
for setting the day.You can move through the days by moving the
navigator up or down. Confirm the day by pressing the valida-
tion key and proceed in the same way to set the hours and the
minutes.
Pressing the validation key confirms the clock setting (the
whole clock flashes).
You can move the navigator to move to another area or freeze
the screen by pressing the validation key .
How to programme the card 1 zone.
Move the navigator up or down to select the time frame to be
altered (the whole time frame flashes).
Pressing the modification key enables you to access the time
frame selected (the first time slot flashes).
The navigator enables you to move through the time frame.The
selected element flashes every time you move and the choice of
ECO or COMFORT can be modified by pressing the modification
button
Pressing the validation key confirms the programming (the time
frame flashes).
You can move the navigator to move to another area or freeze
the screen by pressing the validation key .
19
Maintenance
The battery must be changed when the battery symbol is displayed
(button-style battery CR 2032).
Warning
Take care not to let any foreign bodies penetrate into the
wall box when it is without is programming card.
How to programme the card 2 zones (depending on
the model).
To activate the second zone, press the navigator inwards into the
card.
Then set the programming for each zone (see Page18, How to pro-
gramme the card 1 zone).
Child safety
Press down the validation key and then pres the modification
key to set the programming card in Child Safety mode (the keys
are then deactivated).
Proceed in the same way to reactivate the programming card.
20
KEEP THIS DOCUMENT IN A SAFE PLACE
(To be presented by the user only in the event of a claim)
- The guarantee period is two years from the date of installation or
purchase and may not exceed 30 months from the date of manu-
facture in the absence of a receipt.
- The guarantee covers the replacement and supply of components
recognised as being defective, excluding any damages or interest.
- The user is responsible for any labour or transport costs.
- The guarantee does not cover any damage arising from improper
installation, abnormal use or non-observance of the requirements
of the said instructions for installation and use.
- The stipulations of the present guarantee conditions do not exclu-
de any of the purchaser’s legal rights of guarantee against faults or
hidden defects, which are applicable in all cases under the stipula-
tions of Articles 1641 of the Civil Code.
- Present this certificate to your distributor or installer only in the
event of a claim, together with your purchase invoice.
TOUR ATLANTIC LTD
Malling Works, Lewes
East Sussex BN7 2AY
Phone 01 580 2431 53
Fax: 01 580 2411 80
E-mail: sales@tour-atlantic.ltd.uk
ATL Internat. tél : (33) 146836000 / (33) 2 38713846
Fax : (33) 1 46836001
INSTALLER’S STAMP
WARRANTY CONDITIONS
21
INSTALACIÓN
La instalación ha de efectuarse en las reglas del arte y conforme a
las normas vigentes en el país de instalación (NFC 15100 para
Francia).
I/ Características Técnicas
- Fijación mural en la caja de empotramiento standard diam. 60mm/
profundidad > 40mm.
- Dimensiones: 143x80x28mm (instalado).
Índice de protección: IP20.
- Alimentación: sector 230V/ 50Hz monofásico.
- Temperatura de funcionamiento: 0°C +40°C.
- Cableado: sección 1,5mm2 sin conexión suplementaria.
- Cable piloto: según modelo, 1 ó 2 salida(s) cable piloto 6 órdenes
según standard GIFAM, cada una puede pilotar 15 aparatos de
calefacción como máximo.
Trabaje fuera de tensión durante la conexión.
II/ Consejos de Instalación
Para que la indicación de la temperatura sea representativa de la
temperatura real del ambiente, evite instalar la caja mural sobre una
pared fría o en una corriente de aire.
1/ Quite la tapa (modelo caja mural sólo) o el conjunto tapa + tar-
jeta de programación (modelo Kit 1 zona o 2 zonas).
2/ Desenrosque completamente el tornillo cruciforme situado
debajo de la caja mural.
22
3/ Introduzca un destornillador de punta plana en el talón al lado
del tornillo y haga palanca para abrir la caja mural. Separe la parte
fachada de la parte zócalo.
4/ Presente el zócalo y conecte el Neutro (N), la Fase (L) y el cable
Piloto (FP). En el caso del modelo 2 zonas, es necesario conectar
los 2 cables Pilotos (FPZ1 y FP Z2).
Para evitar la destrucción del producto, respete el esque-
ma de cableado página 23.
5/ Fije el soporte en la caja de empotramiento standard (Ø 60 mm
y profundidad > 40 mm).
6/ Cuelgue la parte delantera sobre el zócalo y hágala pivotar a
fondo hasta la posición vertical.Vuelva a posicionar el tornillo de
bloqueo.
23
7/ Tras haber programado la tarjeta (ver página 27), volver a posi-
cionar, según el modelo, la tapa o el conjunto tapa + tarjeta de pro-
gramación.
III/ Esquema de cableado
Caso de una instalación sin Administrador de energía:
Caso de una instalación con Administrador de energía:
Remitirse al manual del Administrador.
IV/ Puesta en servicio
Este producto autoriza la selección del modo por defecto en
Confort o en Eco. Es el modo de retroceso al final de una tempo-
rización únicamente en caso de ausencia de tarjeta de pr
ograma-
ción.
Para cada puesta bajo tensión, la pantalla superior indica Mod
y el indicador que corresponde al modo por defecto memorizado
parpadea rápidamente. Durante 10 segundos, es posible modificar-
lo mediante apriete sobre la tecla de cambio de modo. Al final de
los 10 segundos, el modo en curso es automáticamente registrado
como nuevo modo por defecto y la indicación “Mod” desaparece.
A la primera puesta bajo tensión, el modo inicial por defecto es
Confort.
En funcionamiento normal, un mando de cambio de
modo puede tardar hasta 30 segundos para aplicarse
sobre los aparatos de calefacción de la zona.
NEUTRO
FASE
Cable piloto Zona 1
Cable piloto Zona 2
L
N
FP Z1
FP Z2
24
Modo Confort : Consiste en ajustar su temperatura sobra cada
moleta de sus aparatos de calefacción, para que suministren una
temperatura que le resulte agradable, es decir de confort. Puede
ser permanente o temporizado de 1h a 48h.
Modo Medio (o Conf
ort –1°C) :Representa una disminución de
la temperatura en sus cuartos de –1°C en relación con la tempe-
ratura Confort. Puede ser permanente o temporizado de 1h a 48h.
Modo Moderato (o Conf
ort -2°C) : Representa una disminu-
ción de la temperatura en sus cuartos de -2°C en relación con la
temperatura Confort. Puede ser permanente o temporizado de 1h
a 48h.
UTILIZACIÓN DE LA CAJA MURAL
Visualización de la inserción correcta
de la tarjeta de programación (según modelo)
Modo CONFORT
Modo MEDIO
Modo MODERATO
Modo ECO
Modo SIN HELADA
Modo VENTILACIÓN
Tecla de
cambio de
modo
Visualización de la
temperatura ambiente
y de la zona
(según modelo)
Apriete simultáneo
sobre las 2 teclas para
obtener la indicación
de la temperatura ambiente
Cambio de zona
(según modelo)
Ajuste de la duración
de las derogaciones.
Visualización del ajuste
de la duración de las derogaciones
V/ En caso de problemas
Problemas encontrados Verificaciones que efectuar
No aparece en la parte delantera
(pilotos e indicadores apagados).
Verifique el calbeado de la
instalación (ver esquema
página 23).
Los aparatos de calefacción no
siguen los órdenes de programa-
ción.
La activación de la función termó-
metro indica una temperatura
demasiado elevada o demasiado
baja.
Desmonte la fachada (ver pági-
na 22) y ajustar la moleta de
calibrado situada en el interior.
25
Modo Eco : Representa una disminución de la temperatura en
sus cuartos de aproximadamente -3,5°C en relación con la tempe-
ratura Confort.Puede ser permanente o temporizado de 1h a 48h.
Modo sin helada
: Fija la temperatura de sus cuartos a aproxi-
madamente 7°C. Puede ser permanente o temporizado de 1 a 99
días.
En configuración de fábrica, durante una temporización del
modo HG, el número de días aparece seguido de la letra “J”.
Para hacer aparecer “D” como “día”, apriete simultánea-
mente sobre los 2 botones asociados a la pantalla inferior durante
3 segundos.
Modo
Ventilación : Fija la temperatura de sus cuartos a aproxi-
madamente 7°C.
Ejemplo de utilización de los modos:
Confort: durante su presencia en casa.
Medio: cuando se va de casa durante 2 horas.
Moderato: cuando se va de casa durante 4 horas.
Eco: cuando se va de casa durante una jornada de traba-
jo, durante la noche o también durante un fin de
semana.
Sin helada: cuando se va de casa durante un periodo superior
a 48 horas o también cuando llega el buen tiempo
y que la calefacción ha de pararse.
Ventilación: el tiempo de ventilar la casa.
Puesta en función del cambio de modo:
Mediante el botón de cambio de modo, haga desfilar el indicador
que para sobre el modo de su elección. El indicador verde se pone
entonces fijo y la pantalla inferior parpadea 2 segundos después.
Si desea efectuar un modo permanente
, deje parpadear la pantalla.
Si desea efectuar un modo temporizado, mediante las teclas, ajuste
el número de hora o de días según el modo elegido.
Ejemplo de utilización de un modo permanente o tempo-
rizado:
Modo permanente
: para mantener un modo idéntico todo el día y
todos los días. Por ejemplo, cuando la temporada de calefacción se
termina, mantenga el modo Sin Helada hasta la próxima temporada.
Pantalla inferior
Tecla de cambio
de modo
Teclas de ajuste
26
Modo temporizado : para mantener una temperatura según la
duración de su ausencia. Por ejemplo, por la noche, le aconsejamos
el modo Eco para dormir mejor (el calor perturba el sueño). Si se
va de vacaciones durante algunos días, le aconsejamos programar la
duración del modo Sin helada para que, al regresar, encuentre una
temperatura agradable.
Visualizar la temperatura ambiente :
Apretando simultáneamente sobre las dos teclas, podrá leer, a títu-
lo indicativo, la temperatura medida por la caja mural en el lugar
donde se encuentra.
Si constata una diferencia entre la temperatura indicada y
su termómetro de referencia, es posible ajustar esta pantal-
la mediante la moleta situada en la parte trasera de la facha-
da. Para acceder a ella, desmonte la fachada (ver página 22) y ajus-
te la moleta de calibrado.
Permite automatizar la calefacción eléctrica según su modo de vida.
Sin embargo, la caja mural le deja la posibilidad de derogar momen-
táneamente el programa.
2
0
C
°
Pantalla superior
OPTIMIZAR SU CALEFACCIÓN CON
LA TARJETA DE PROGRAMACIÓN
Teclas
27
Navegador
Teclas de
modificación
Tecla de
validación
Program
Ajuste del día y de la hora
DíasPrograma
Ejemplo de programación
Es sábado y son las 20h30.
Lunes, Martes, Jueves
y Viernes, estoy en
CONFORT de 5h00
a las 9h00, y de las 17h00
a las 23h00
Miércoles, estoy en
CONFORT de las 5h00 a
las 9h00 y de las 12h00
a las 23h00..
Sábado y Domingo,
estoy en CONFORT
de las 7h00 a las 0h00.
OK
CONFIGURAR LA TARJETA DE PROGRAMACIÓN
UTILIZACIÓN DE LA CAJA MURAL
CON
LA TARJETA DE PROGRAMACIÓN
La tarjeta de programación automatiza los pasos a los modos
Confort y Eco.Así, si está en un periodo Confort,el indicador verde
permanece fijo sobre el modo Confort. Si está en un periodo Eco,
el indicador verde permanece fijo sobre el modo Eco.
Der
ogación al programa
Le permite interrumpir temporalmente la programación en curso.
Mediante la tecla de cambio de modo, posicione el indicador verde
sobre el modo deseado (Confort, Medio, Moderato o Eco). Este
indicador parpadea para indicarle la salida de la programación habi-
tual y pués la entrada en derogación. Puede elegir la duración de la
derogación de 1h a 48h sobre la pantalla inferior.
Si no existe duración, la derogación durará hasta el próximo cam-
bio de programa sobre la tarjeta de programación.
Impor
tante: En caso de selección del modo Sin Helada, el indica-
dor verde permanece fijo ya que este modo es prioritario en rela-
ción con la programación. Durará el número de días elegidos o, a
defecto, hasta la selección de otro modo.
28
El navegador permite desplazarse en la esfera. Para cada
desplazamiento, el elemento seleccionado parpadea y la selección
ECO/CONFORT puede modificarse mediante apriete sobre la
tecla .
Un apriete sobre la tecla valida la programación (la esfera
horaria entera parpadea).
Puede accionar el navegador para desplazarse hacia otra zona, ofi-
jar la pantalla mediante un nuevo apriete sobre la tecla .
Asignación de los días a la programación.
Accione el navegador en el sentido alto o bajo para ir a selec-
cionar la zona de los días que modificar.
Un apriete sobre la tecla le permite acceder a la zona de los
días que seleccionar (el primer día parpadea).
El navegador permite desplazarse sobre los días, a cada
desplazamiento, el elemento seleccionado parpadea. La selec-
ción del día puede ser modificado mediante apriete sobre la tecla
. (en el ejemplo, => jueves seleccionado).
Un apriete sobre la tecla valida los días.
Puede accionar el navegador para desplazarse hacia otra zona, o
fijar la pantalla mediante un nuevo apriete sobre la teclazone, ou figer
l’écran par un nouvel appui sur la touche .
Un apriete sobre cualquier tecla o el hecho de quitar la tarjeta de
programación fuera de la caja mural deja aparecer la información
en la pantalla, excepto si la tarjeta ha sido puesta en seguridad niño.
Al contrario, la pantalla se pone automáticamente en reserva, tras
4 minutos sin acción sobre las teclas.
Cómo ajustar el día y la hora.
Accione el navegador hacia abajo para que parpadee la zona del
reloj.
Un apriete sobre la tecla le permite acceder al modo de ajuste
del día. Mediante movimientos hacia arriba o abajo del navegador
, puede así hacer desfilar los días.Valide el día mediante un apri-
ete sobre la tecla y proceda de la misma manera para el ajuste
de la hora y de los minutos.
Un apriete sobre la tecla valida el ajuste del reloj (el reloj entero
parpadea).
Puede accionar el navegador para desplazarse hacia otra zona,
o fijar la pantalla mediante un apriete sobre la tecla .
Cómo programar la tarjeta 1 zona
Accione el navegador en el sentido alto o bajo para ir a selec-
cionar la esfera horaria que modificar (toda la esfera parpadea).
Un apriete sobre la tecla le permite acceder a la esfera horaria
seleccionada (la primera hora parpadea).
29
Mantenimiento
El cambio de la pila ha de efectuarse cuando el símbolo de la pila
aparece en la pantalla (pila botón CR 2032).
Advertencia
Procure no introducir objetos extraños en la caja mural sin
tarjeta de programación.
Cómo programar la tarjeta 2 zonas (según modelo).
Para activar la segunda zona, apriete sobre el navegador hacia el inte-
rior de la tarjeta.
Efectuar luego la programación para cada zona (ver página 28, cómo
programar la tarjeta 1 zona).
Seguridad niño
Mantenga apretada la tecla y apriete luego sobre la tecla para
poner la tarjeta de programación en seguridad niño (las teclas están
entonces inactivas).
Proceda de la misma manera para volver a activar la tarjeta de pro-
gramación.
30
Documento a conservar por el usuario
a presentar únicamente en caso de reclamación.
- La duración de la garantía es de 2 años a partir de la fecha de
instalación o de compra y podrá exceder 30 meses a partir de la
fecha de fabricación en ausencia de justificativo.
- La garantía asegura el cambio o el suministro de las piezas recono-
cidas como defectuosas, excluyen do todos los daños e intereses.
- Los gastos de maniobra, de desplazamiento y de transporte cor-
ren a cargo del usuario.
- Los deterioros resultantes de una instalación no conforme, de una
red de alimentación que no respete la norma NF EN 50160, de
un uso anormal o del no respeto de las prescripciones de dicha
instrucción no están cubiertas por la garantía.
- Las disposiciones de las presentes condiciones y garantías no son
exclusivas del beneficio, a favor del comprador, de la garantía legal
por defectos y vicios ocultos que, en cualquier caso, se aplica en
las condiciones de los artículos 1641 y siguientes del código civil.
- Presentar el certificado únicamente en caso de reclamación al dis-
tribuidor o a su instalador, adjunto su factura de compra.
Servicio de Asistencia Técnica (SAT)
C/Orense,20,1° Of.8
28020 MADRID
Tel: 902 45 45 66
Fax: 91 555 78 07
Selo del instalado
r
C
ONDICIONES DE GARANTIA
31
I
NSTALAÇÃO
A instalação deve ser realizada nas regras da arte e conforme as
normas em vigor no país de instalação (NFC 15100 para a França).
I/ Características Técnicas
- Fixação mural numa caixa embutida standard diâmetro 60mm/
profundidade = 40mm.
- Dimensões: 143x80x28mm (instalado).
- Índice de protecção: IP20.
- Alimentação: sector 230V/ 50Hz monofásico.
- Temperatura de funcionamento: 0°C +40°C.
- Cablagem: secção 1,5mm2 sem repiquagem.
- Fio piloto: consoante modelo, 1 ou 2 saída(s) fio piloto 6 ordens
consoante standard GIFAM; cada uma pode pilotar 15 aparelhos
de aquecimento no máximo.
Manter desligado aquando da ligação.
II/ Conselhos de Instalação
Para que a visualização da temperatura seja representativa da tem-
peratura real de ambiente, evite instalar a caixa mural numa pare-
de fria ou numa corrente de ar.
1/ Remova a tampa (apenas modelo caixa mural) ou o conjunto
tampa + cartão de programação (modelo Kit 1 zona ou 2 zonas).
2/Desaperte completamente o parafuso cruciforme situado
debaixo da caixa mural.
32
3/Insira uma chave de fendas com ponta plana no calcanhar ao lado
do parafuso e serve-se como de uma alavanca se tratasse para abrir
a caixa mural. Separe a parte fachada da parte base.
4/ Apresente a base e ligue o Neutro (N), a Fase (L) e o Fio Piloto
(FP). No caso do modelo 2 zonas, é necessário ligar os 2 Fios
Pilotos (FPZ1 e FP Z2).
De forma a evitar a destruição do produto, respeite o
esquema de cablagem, página 33.
5/ Fixe o suporte na caixa de encaixe standard (Ø 60 mm e pro-
fundidade = 40 mm).
6/ Ligue a parte frontal na base e ponha-a a rodar a fundo até à ver-
tical. Reposicione o parafuso de bloqueio.
33
7/ Após ter programado o cartão (ver página 37), reposicione,
consoante o modelo, a tampa ou o conjunto tampa + cartão de
programação.
III/ Esquema de cablagem
Caso de uma instalação sem Gestor de energia:
Caso de uma instalação com Gestor de energia:
Consultar o manual do Gestor.
IV/ Colocação em serviço
Este produto autoriza a escolha do modo por defeito em Confort
ou em Eco. É o modo de retorno no fim de uma temporização ape-
nas na ausência de cartão de programação.
Sempre que proceder à ligação à fonte de alimentação eléctrica, o
mostrador superior indica "Mod" e o indicador luminoso cor-
respondente ao modo por defeito memorizado pisca rapidamente.
Durante 10 segundos, é possível modificá-los premindo a tecla de
mudança de modo. No fim dos 10 segundos, o modo em curso é
automaticamente registado como novo modo por defeito e a visua-
lização "Mod" desaparece. À primeira ligação à fonte de alimenta-
ção eléctrica, o modo por defeito inicial é Confort.
Em funcionamento normal, um comando de mudança de
modo pode demorar até 30 segundos para ser aplicado
nos aparelhos de aquecimento da zona.
NEUTRO
FASE
Fio piloto Zona 1
Fio piloto Zona 2
L
N
FP Z1
FP Z2
34
Modo Confort : Consiste em ajustar a sua temperatura em cada
selector rotativo dos seus vos aparelhos de aquecimento, de forma
a indicar uma temperatura que lhe é agradável, ou seja de confor-
to. Pode ser permanente ou temporizado de 1h a 48h.
Modo Médio (ou Conf
ort -1°C) : Representa uma diminuição
da temperatura nas suas divisórias de -1°C em relação à tempera-
tura Confort. Pode ser permanente ou temporizado de 1h a 48h.
Modo Modérato (ou Conf
ort -2°C) : Representa uma diminui-
ção da temperatura nas suas divisórias de -2°C em relação à tem-
peratura Confort. Pode ser permanente ou temporizado de 1h a
48h.
UTILIZAÇÃO DA CAIXA MURAL
Visualização da boa inserção do cartão
de programação (consoante o modelo)
Modo CONFORT
Modo MEDIO
Modo MODERATO
Modo ECO
Modo HORS GEL
Modo AERATION
Tecla de
mudança
de modo
Visualização da temperatura
ambiente e da zona
(consoante o modelo)
Premir simultaneamente
as 2 teclas para obter
a visualização da temperatura
ambiente
Mudança de zona
(consoante o modelo)
Ajuste da duração
das derrogações.
Visualização do ajuste
da duração das derrogações
V/ Em caso de problemas
Problemas encontrados Verificações a realizarem
Não aparece nada na parte frontal
(indicadores luminosos e mostrado-
resdesligados).
Verifique a cablagem da insta-
lação
(ver esquema página33).
Os aparelhos de aquecimento não
seguem as ordens de programação.
A activação da função termómetro
mostra uma temperatura demasiada
elevada ou demasiada baixa.
Desmonte a fachada (ver página
32) e ajuste a rodinha de cali-
bragem situada no interior.
35
Modo Eco : Representa uma diminuição da temperatura nas suas
divisórias de cerca de 3,5°C em relação à temperatura Confort.
Pode ser permanente ou temporizado de 1h a 48h.
Modo Hors Gel
: Fixa a temperatura das suas divisórias a cerca
de 7°C. Pode ser permanente ou temporizado de 1 a 99 dias.
Em configuração de fábrica, durante uma temporização do
modo HG, a visualização do número de dias é acompanha-
do da letra “J”. Para visualizar “D” como “dia”, pressione
simultaneamente os 2 botões associados ao mostrador inferior
durante 3 segundos.
Modo
Aération : Fixa a temperatura das suas divisórias a cerca
de 7°C.
Exemplo de utilização dos modos:
Confort: quando está em casa.
Médio: quando saia de casa para uma ausência de 2 horas.
Modérato: quando saia de casa para uma ausência de 4 horas.
Eco: quando saia de casa para uma ausência de um dia
de trabalho, à noite ou ainda, para um fim-de-sema na.
Hors Gel: quando saia de casa para um período superior a
48h ou ainda quando dias mais quentes chegam e
que o aquecimento deve ser desligado.
Aération: o tempo de ventilar a casa.
Colocação em funcionamento damudançade modo:
Com o botão de mudança de modo, faça aparecer o indicador lumi-
noso que pára no modo da sua escolha. O indicador luminoso
verde fica então fixo e o mostrador inferior pisca cerca de 2 segun-
dos mais tarde.
Se pretender efectuar um modo permanente
, deixe piscar o mos-
trador.
Se desejar efectuar um modo temporizado
, com teclas, ajuste o
número da hora ou de dias consoante o modo escolhido.
Exemplo de utilização de um modo permanente ou tem-
porizado:
Modo permanent
: para manter um modo idêntico durante todo o
dia e todos os dias. Por exemplo, quando a época de aquecimento
acaba, mantenha o modo Hors Gel até a próxima época.
Mostrador inferior
Tecla de mudança
de modo
Teclas de ajuste
36
Modo temporisé : para manter uma temperatura consoante a
duração da sua ausência. Por exemplo, à noite, recomenda-se o
modo Eco para dormir melhor (o calor perturba o descanso). Se
for durante alguns dias de férias, recomenda-se de programar a
duração do modo Hors Gel de forma que quando voltar, tenha uma
temperatura agradável.
Visualizar a temperatura ambiente :
Premir simultaneamente as duas teclas, vai poder ler, a título indi-
cativo, a temperatura medida pela caixa mural no lugar onde se
encontra.
Se detectar uma diferença entre a temperatura visualizada e
o seu termómetro de referência, é possível ajustar esta
visualização com o selector rotativo situado na parte trasei-
ra da fachada. Para aceder a este selector, desmonte a fachada (ver
página 32) e ajuste o selector rotativo de aferição.
Permite automatizar o aquecimento eléctrico em função do seu
modo de vida. No entanto, a caixa mural deixe-lhe a possibilidade
de derrogar momentaneamente ao programa.
2
0
C
°
Mostrador superior
OPTIMIZAR O SEU AQUECIMENTO COM O CARTÃO
DE PROGRAMAÇÃO
Teclas
37
Navegador
Teclas de
modificação
Tecla de
validação
Program
Acertar o dia e a hora
DíasPrograma
Exemplo de programação
É Sábado e são 20h30.
Segunda, Terça, Quinta
e Sexta, estou em
CONFORT das 6h00
às 9h00, e das 17h00
às 23h00.
Quarta, estou em
CONFORT das 6h00
às 9h00 e das 12h00
às 23h00.
Sábado e Domingo,
estou em CONFORT
das 7h00 às 0h00.
OK
CONFIGURAR O CARTÃO DE PROGRAMAÇÃO
UTILIZAÇÃO DA CAIXA MURAL COM O CARTÃO DE
PROGRAMAÇÃO
O cartão de programação automatiza as inclinações nos modos
Confort e Eco.Assim, se estiver num período Confort, o indicador
luminoso verde fica fixo no modo Confort. Se estiver num período
Eco, o indicador luminoso verde fica fixo no modo Eco.
Der
rogação ao programa
Permite-lhe suspender temporariamente a programação em curso.
Com a tecla de mudança de modo, posicione o indicador luminoso
verde no modo desejado (Confort, Medio, Modérato ou Eco). Este
indicador luminoso pisca para lhe indicar a saída da programação
habitual e portanto a entrada em derrogação. Pode escolher a
duração da derrogação de 1h a 48h no mostrador inferior. Na
ausência de duração, a derrogação durará até a próxima mudança
de programa no cartão de programação.
Impor
tante: Se escolha o modo Hors Gel, o indicador luminoso
verde fica fixo porque este modo é prioritário em relação à pro-
gramação. Durará o número de dias escolhidos ou, se for caso
disso, até escolher outro modo.
388
O navegador permite deslocar-se no quadrante. A cada deslo-
cação, o elemento seleccionado pisca e a escolha ECO/CONFORT
pode ser modificada premindo a tecla .
Ao premir a tecla valida a programação (todo o quadrante
horário pisca)
Pode accionar o navegador para deslocarse para uma outra zona,
ou imobilizar o ecrã premindo novamente a tecla .
Afectação dos dias à programação.
Accione o navegador para cima ou para baixo para ir selec-
cionar a zona dos dias a modificar.
Ao premir a tecla permitirá aceder à zona dos dias a selec-
cionar (o primeiro dia pisca).
O navegador permite deslocar-se nos dias, a cada desloca-
mento o elemento seleccionado pisca. A selecção do dia pode
ser modificado premindo a tecla . (no exemplo, quinta selec-
cionada).
Ao premir a tecla valida os dias.
Pode accionar o navegador para deslocar-se para outra zona, ou
imobilizar o ecrã premindo novamente a tecla .
Quando se prima qualquer tecla ou quando se remova o cartão de
programação fora da caixa mural, aparece algo no ecrã, excepto se
o cartão estiver em segurança criança. Caso contrário, o mostra-
dor fica automaticamente em stand by, após 4 minutos se não
accionar nenhuma tecla.
Como ajustar o dia e a hora.
Accione o navegador para baixo para pôr a piscar a zona do
relógio.
Ao premir a tecla permitirá aceder ao modo de ajuste do dia.
Com movimento para cima ou para baixo do navegador , pode
fazer aparecer os dias.Valide o dia premindo a tecla e proceda
da mesma forma para acertar a hora e os minutos.
Ao premir a tecla valida o ajuste do relógio (todo o relógio
pisca).
Pode accionar o navegador para deslocar-se para outra zona, ou
imobilizar o ecrã premindo a tecla .
Como programar o cartão 1 zona
Accione o navegador para cima ou para baixo para ir seleccionar
o quadrante horário a modificar (todo o quadrante pisca).
Ao premir a tecla permitirá aceder ao quadrante horário selec-
cionado (a primeira faixa horária pisca).
39
Manutenção
A substituição da pilha deve efectuar-se quando o símbolo da pilha
aparece (pilha botão CR 2032).
Advertência
É favor não introduzir nenhum objecto estranho na caixa
mural sem cartão de programação.
Como programar o cartão 2 zonas (consoante o
modelo).
Para activar a segunda zona, prima o navegador para o interior do
cartão.
Efectue de seguida a programação para cada zona (ver, página 38,
como programar o cartão 1 zona).
Segurança criança
Mantenha uma pressão na tecla e a seguir prima a tecla para
pôr o cartão de programação em segurança criança (as teclas são
então inactivas).
Proceda da mesma forma para reactivar o cartão de programação.
40
CONDICOES DE GARANTIA
Documento a conservar pelo utilizador,
a apresentar unicamente em caso de reclamação.
A duração de garantia é de 2 anos a contar da data da instalação ou
da compra e não deve exceder 30 meses a contar da data de fab-
ricação na ausência de justificativo.
Da garantia assegura a troca ou o fornecimento das peças recon-
hecidas defeituosas excepto qualquer indemnização por perdas e
danos.
As despesas de mão-de-obra, de deslocação e de transporte ficam
a cargo do utilizador.
As deteriorações provenientes de uma instalação não conforme, de
uma rede de alimentação que não respeite a norma NF EN 50160,
de uma utilização anormal ou do não respeito das recomendações
do dito manual não são cobertas pela garantia.
As disposições das presentes condições de garantia não excluem o
benefício do comprador, da garantia legal para defeitos e vícios
escondidos que se aplica em qualquer estado de causa nas
condições dos artigos 1641 e seguintes do código civil.
Apresentar o presente certificado unicamente em caso de recla-
mação junto do distribuidor ou do seu instalador, com a factura de
compra.
TIPO DO APARELHO*: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DATA DE FABRICAÇÃO*: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NOME E MORADA DO CLIENTE: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
*Estas informações encontram-se na placa sinalética, no lado direito do apar-
elho.
Carimbo do instalador
SAT
(Servicio de Asistencia Técnica)
C/Orense, 20, Of.8
28020 MADRID
Tel: 902454566
Fax: 91 555 78 07
-
-
-
-
-
-

Transcripción de documentos

Notice d’installation et d’utilisation À conserver par l’utilisateur Boîtier Mural Pass Program Fil Pilote PASS PROGRAM WALL SWITCH Pilot wire CAJETÍN MURAL PASS PROGRAM Hilo Piloto MOSTRADOR MURAL CENTRALIZADO Fio Piloto Boîtier mural 1 zone Kit Boîtier Mural 1 zone Kit Boîtier Mural 2 zones F GB Selon modèle : SP P Programmation hebdomadaire avec Chronopass Sommaire / Contents / Índice NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO Caractéristiques / Conseils de pose Characteristics / Fitting instructions Características / Consejos de instalación Características / Conselhos de instalação P. 2 P.11 P.21 P.31 Schéma de câblage / Mise en service Wiring diagram / Commissioning Esquema de cableado / Puesta en servicio Esquema da cablagem/Colocação em funcionamento P. 4 P.13 P.23 P.33 NOTICE D’UTILISATION INSTALLATION MANUAL MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUAL DE UTILIZAÇÃO Utilisation du Boîtier mural Using the wall box Utilización de la caja mural Utilização da Caixa mural P. 5 P.14 P.24 P.34 Boîtier mural et Carte de programmation The wall box and programming card Caja mural y tarjeta de programación Caixa mural e Cartão de programação P. 7 P.16 P.26 P.36 Configurer la Carte de programmation Configuring the programming card Configurar la Tarjeta de programación Configurar o Cartão de programação P.8 P.17 P.27 P.37 1 INSTALLATION v L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation (NFC 15100 pour la France). I/ Caractéristiques Techniques - Fixation murale dans boîte d'encastrement standard diam. 60mm/ profondeur ≥ 40mm. - Dimensions : 143x80x28mm (installé). - Indice de protection : IP20. - Alimentation : secteur 230V/ 50Hz monophasé. - Température de fonctionnement : 0°C +40°C. - Câblage : section 1,5mm2 sans repiquage. - Fil pilote : selon modèle, 1 ou 2 sortie(s) fil pilote 6 ordres selon standard GIFAM ; chacune peut piloter 15 appareils de chauffage maximum. Travaillez hors tension lors du raccordement. II/ Conseils de Pose Pour que l’affichage de la température soit représentatif de la température réelle d’ambiance, évitez d’installer le boîtier mural sur un mur froid ou dans un courant d’air. 1/Otez le couvercle (modèle boîtier mural seul) ou l’ensemble couvercle + carte de programmation (modèle Kit 1 zone ou 2 zones). 2/Dévissez complètement la vis cruciforme située sous le boîtier mural. 2 3/Insérez un tournevis à bout plat dans le talon à côté de la vis, et faîtes levier pour ouvrir le boîtier mural. Séparez la partie façade de la partie socle. 4/Présentez le socle et raccordez le Neutre (N), la Phase (L) et le Fil Pilote (FP). Dans le cas du modèle 2 zones, il faut raccorder les 2 Fils Pilotes (FPZ1 et FP Z2). Afin d’éviter la destruction du produit, respectez le schéma de câblage page 4. 5/Fixez le support dans la boite d’encastrement standard (Ø 60 mm et profondeur ≥ 40 mm). 6/Accrochez la face avant sur le socle et faîtes la pivoter à fond jusqu’à la verticale. Repositionnez la vis de verrouillage. 3 7/Après avoir programmé la carte (voir page 8), repositionnez, selon le modèle, le couvercle ou l’ensemble couvercle + carte de programmation. III/ Schéma de câblage L FP Z1 N FP Z2 Cas d’une installation sans Gestionnaire d’énergie: Fil pilote Zone 1 NEUTRE PHASE Vers tableau Fil pilote Zone 2 Cas d’une installation avec Gestionnaire d’énergie: Se reporter à la notice du Gestionnaire. IV/ Mise en service Ce produit autorise le choix du mode par défaut en Confort ou en Eco. C'est le mode de retour à la fin d'une temporisation uniquement en l'absence de carte de programmation. A chaque mise sous tension, l'afficheur supérieur indique "Mod" et le voyant correspondant au mode par défaut mémorisé clignote rapidement. Pendant 10 secondes, il est possible de le modifier par appui sur la touche de changement de mode.A la fin des 10 secondes, le mode en cours est automatiquement enregistré comme nouveau mode par défaut et l'affichage "Mod" disparaît.A la première mise sous tension, le mode par défaut initial est Confort. En fonctionnement normal, une commande de changement de mode peut mettre jusqu'à 30 secondes pour être appliquée sur les appareils de chauffage de la zone. 4 V/ En cas de problèmes Problèmes rencontrés Vérifications à faire Rien n’apparaît sur la face avant Vérifiez le câblage de l’ins(voyants et afficheurs éteints). tallation (voir schéma page Les appareils de chauffage ne suivent 4). pas les ordres de programmation. Démontez la façade (voir L’activation de la fonction thermopage 3) et ajuster la molette mètre affiche une température trop d’étalonnage située à l’intéélevée ou trop basse. rieur. UTILISATION DU BOÎTIER MURAL Visualisation de la bonne insertion de la carte de programmation (selon modèle) Visualisation de la température ambiante et de la zone (selon modèle) Mode CONFORT Mode MEDIO Mode MODERATO Mode ECO Mode HORS GEL Mode AERATION Touche de changement de mode Appui simultané sur les 2 touches pour obtenir l'affichage de la température ambiante Changement de zone (selon modèle) Réglage de la durée des dérogations. Visualisation du réglage de la durée des dérogations Mode Confort : Il consiste à régler votre température sur chacune des molettes de vos appareils de chauffage, afin qu’ils délivrent une température qui vous est agréable, c'est-à-dire de confort. Il peut être permanent ou temporisé de 1h à 48h. : Il représente un abaissement Mode Médio (ou Confort -1°C) de la température dans vos pièces de -1°C par rapport à la température Confort. Il peut être permanent ou temporisé de 1h à 48h. : Il représente un abaisseMode Modérato (ou Confort -2°C) ment de la température dans vos pièces de -2°C par rapport à la température Confort. Il peut être permanent ou temporisé de 1h à 48h. 5 Mode Eco : Il représente un abaissement de la température dans vos pièces d’environ -3,5°C par rapport à la température Confort. Il peut être permanent ou temporisé de 1h à 48h. : Il fixe la température de vos pièces à environ Mode Hors Gel 7°C. Il peut être permanent ou temporisé de 1 à 99 jours. Mode Aération 7°C. : Il fixe la température de vos pièces à environ Exemple d’utilisation des modes: Confort: lors de votre présence dans la maison. Médio: lorsque vous quittez votre maison pour une absence de 2 heures. Modérato: lorsque vous quittez votre maison pour une absence de 4 heures. Eco: lorsque vous quittez votre maison pour une absence d’une journée de travail, pour la nuit ou encore, pour un week-end. Hors Gel: lorsque vous quittez votre maison pour une période supérieure à 48h ou encore lorsque les beaux jours arrivent et que le chauffage doit être arrêté. Aération: le temps d’aérer votre maison. Mise en fonction du changement de mode : A l’aide du bouton de changement de mode, faîtes défiler le voyant que vous arrêtez sur le mode de votre choix. Le voyant vert est alors fixe et l’afficheur inférieur clignote 2 secondes après. Afficheur inférieur Touches de réglage Touche de changement de mode Si vous souhaitez effectuer un mode permanent, laissez clignoter l’afficheur. Si vous souhaitez effectuer un mode temporisé, à l’aide des touches, réglez le nombre d’heure ou de jours selon le mode choisi. Exemple d’utilisation d’un mode permanent ou temporisé: Mode permanent : pour maintenir un mode identique toute la journée et tous les jours. Par exemple, lorsque la saison de chauffage se termine, maintenez le mode Hors Gel jusqu’à la prochaine saison. 6 Mode temporisé : pour maintenir une température selon la durée de votre absence. Par exemple, la nuit, nous vous conseillons le mode Eco pour mieux dormir (la chaleur perturbe le repos). Si vous partez quelques jours en vacances, nous vous conseillons de programmer la durée du mode Hors Gel de façon à ce qu’à votre retour, vous retrouviez une température agréable. Visualiser la température ambiante : En appuyant simultanément sur les deux touches, vous allez pouvoir lire, à titre indicatif, la température mesurée par le boîtier mural à l’endroit où il se trouve. Afficheur supérieur 20 °C Touches Si vous constatez un décalage entre la température affichée et votre thermomètre de référence, il est possible d’ajuster cet affichage au moyen de la molette située au dos de la façade. Pour y accéder, démontez la façade (voir page 3) et ajustez la molette d’étalonnage. OPTIMISER SON CHAUFFAGE AVEC LA CARTE DE PROGRAMMATION Elle permet d’automatiser le chauffage électrique en fonction de votre mode de vie.Toutefois, le boîtier mural vous laisse la possibilité de déroger momentanément au programme. 7 UTILISATION DU BOÎTIER MURAL AVEC LA CARTE DE PROGRAMMATION La carte de programmation automatise les basculements dans les modes Confort et Eco. Ainsi, si vous êtes dans une période Confort, le voyant vert reste fixe sur le mode Confort. Si vous êtes dans une période Eco, le voyant vert reste fixe sur le mode Eco. Dérogation au programme Elle vous permet de suspendre temporairement la programmation en cours. A l’aide de la touche de changement de mode, positionnez le voyant vert sur le mode souhaité (Confort, Medio, Modérato ou Eco). Ce voyant clignote pour vous indiquer la sortie de la programmation habituelle et donc l’entrée en dérogation.Vous pouvez choisir la durée de la dérogation de 1h à 48h sur l’afficheur inférieur. En l’absence de durée, la dérogation durera jusqu’au prochain changement de programme sur la carte de programmation. Important: En cas de choix du mode Hors Gel, le voyant vert reste fixe car ce mode est prioritaire par rapport à la programmation. Il durera le nombre de jours choisis ou, à défaut, jusqu’au choix d’un autre mode. CONFIGURER LA CARTE DE PROGRAMMATION Exemple de programmation Nous sommes Samedi et il est 20h30. Réglage du jour et de l'heure Lundi, Mardi, Jeudi et Vendredi, je suis en CONFORT de 6h00 à 9h00, et de 17h00 à 23h00. Navigateur Mercredi, je suis en CONFORT de 6h00 à 9h00 et de 12h00 à 23h00. Touches de modification Program Touche de validation Samedi et Dimanche, je suis en CONFORT de 7h00 à 0h00. OK Programme 8 Jours Un appui sur n’importe quelle touche ou le retrait de la carte de programmation hors du boîtier mural fait apparaître l’affichage sur l’écran, sauf si la carte a été mise en sécurité enfant.A l’inverse, l’afficheur se met en veille automatiquement, après 4 minutes sans action sur les touches. Comment régler le jour et l’heure. Actionnez le navigateur vers le bas pour faire clignoter la zone de l’horloge. Un appui sur la touche vous permet d’accéder au mode de réglage du jour. Par mouvement vers le haut ou le bas du navigateur , vous pouvez ainsi faire défiler les jours. Validez le jour par un appui sur la touche et procédez de la même façon pour le réglage de l’heure et des minutes. Un appui sur la touche valide le réglage de l'horloge (toute l'horloge clignote). Vous pouvez actionner le navigateur pour vous déplacer vers une autre zone, ou figer l’écran par un appui sur la touche . Comment programmer la carte 1 zone Actionnez le navigateur dans le sens haut ou bas pour aller sélectionner le cadran horaire à modifier (tout le cadran clignote). Un appui sur la touche vous permet d’accéder au cadran horaire sélectionné (le premier créneau horaire clignote). Le navigateur permet de se déplacer dans le cadran. A chaque déplacement, l'élément sélectionné clignote et le choix ECO/CONFORT peut être modifié par appui sur la touche . Un appui sur la touche valide la programmation (tout le cadran horaire clignote). Vous pouvez actionner le navigateur pour vous déplacer vers une autre zone, ou figer l’écran par un nouvel appui sur la touche . Affectation des jours à la programmation. Actionnez le navigateur dans le sens haut ou bas pour aller sélectionner la zone des jours à modifier. Un appui sur la touche vous permet d’accéder à la zone des jours à sélectionner (le premier jour clignote). Le navigateur permet de se déplacer sur les jours, à chaque déplacement l'élément sélectionné clignote. La sélection du jour peut être modifiée par appui sur la touche . (dans l’exemple, => jeudi sélectionné). Un appui sur la touche valide les jours. Vous pouvez actionner le navigateur pour vous déplacer vers une autre zone, ou figer l’écran par un nouvel appui sur la touche . 9 Comment programmer la carte 2 zones (selon modèle). Pour activer la deuxième zone, appuyez sur le navigateur vers l’intérieur de la carte. Effectuez ensuite la programmation pour chaque zone (voir page 9, comment programmer la carte 1 zone). Sécurité enfant Maintenez un appui sur la touche puis appuyez sur la touche pour mettre la carte de programmation en sécurité enfant (les touches sont alors inactives). Procédez de la même façon pour réactiver la carte de programmation. Entretien Le changement de la pile doit s’effectuer lorsque le symbole de la pile s’affiche (pile bouton CR 2032). Mise en garde Veillez à ne pas introduire d’objets étrangers dans le boîtier mural sans carte de programmation. 10 INSTALLATION The installation must be made in accordance with normal trade practice and comply with the standards in force in the country of installation (NFC 15100 for France). v I/Technical characteristics - Wall mounted in a standard recessed box: dia. 60mm/ depth = 40mm. - Dimensions: 143x80x28mm (installed). - Protection class: IP20. - Power supply: single-phase 230V/ 50Hz mains supply. - Operating temperature: 0°C +40°C. - Cabling: 1.5mm2 section without spurring. - Pilot wire: depending on the model, one or two 6-order pilot wire outputs as per GIFAM standard; each capable of piloting a maximum of 15 heating appliances. Work with the power switched off when making connections. II/ Fitting instructions So that the temperature displayed represents the actual ambient temperature, avoid installing the wall box on a cold wall or in a draught. 1/ Remove the cover (wall box model only) or the cover and programming card assembly (1 or 2-zone kit model). 2/ Completely unscrew the crosshead screw situated under the wall box. 11 3/ Insert a flat screwdriver in the spur next to the screw and lift to open the wall box. Separate the front section from the base section. 4/ Address the base section and connect the Neutral (N), Live (L) and pilot wire (FP). In the case of the 2-zone model, both pilot wires must be connected (FPZ1 and FP Z2). To avoid destroying the product, carefully follow the wiring diagram on Page 13. 5/ Fasten the support in the standard recessed box (Ø 60mm, depth = 40mm). 6/ Hook the fascia onto the base and pivot it fully until it is vertical. Reposition the locking screw. 12 7/ After programming the card (see Page 17), refit the cover or the cover and programming card assembly, depending on the model. III/ Wiring diagram L FP Z1 N FP Z2 In the case of installation without an energy controller: Pilot wire Zone 1 NEUTRAL PHASE Pilot wire Zone 2 In the case of installation with an energy controller: Please refer to the controller’s manual. IV/ Commissioning This product allows you to choose Comfort or Eco as the default mode.This is the mode to which the box returns after a time period only if there is no programming card. Every time you switch on, the upper display shows "Mod" and the indicator light for the memorised default mode flashes rapidly. For ten seconds, you can alter the mode by pressing the mode change key.After ten seconds, the current mode is automatically recorded as the new default mode and "Mod" is no longer displayed. When you first switch on, Comfort is set as the initial default mode. In normal operation, a mode change instruction can take 30 seconds to be applied to the heating appliances in the zone. 13 V/ If you encounter a problem Problems encountered Checks to make Nothing appears on the fascia (the lights and the display are unlit). Check the installation’s wiring The heating appliances do not comply (See wiring diagram on Page 13). with the programming instructions. Activation of the thermometer Remove the fascia (see Page12) function displays too high or too and adjust the calibration wheel low a temperature. inside the box. USING A WALL BOX View of a correctly inserted programming card (depending on the model) View of the ambient temperature and the zone’s temperature (depending on the model) COMFORT Mode Hold down both buttons simultaneously to display the ambient temperature MEDIO Mode MODERATO Mode Zone change (depending on the model) ECO Mode Setting the length of the exemption periods. FROST Mode VENTILATION Mode Viewing the setting for the length of the exemption periods Mode change key COMFORT Mode :This consists of setting your temperature on each of the knurled wheels on your heating appliances so that they provide a suitable temperature for you, i.e. a comfortable temperature.This can be constant or timed from 1 to 48 hours. : this represents a reduction Medio Mode (or Comfort -1°C) in the temperature in your rooms of 1°C compared to the Comfort temperature.This can be constant or timed from 1 to 48 hours. : this represents a reducModerato Mode (or Comfort -2°C) tion in the temperature in your rooms of 2°C compared to the Comfort temperature.This can be constant or timed from 1 to 48 hours. 14 Eco Mode : this represents a reduction in the temperature in your rooms of 3.5°C compared to the Comfort temperature.This can be constant or timed from 1 to 48 hours. : this sets the temperature in your rooms at Frost Mode approximately 7°C. This can be constant or timed from 1 to 99 days. In the factory configuration, when you set a time period in HG mode, the number of days is displayed followed by the letter “J”.To display “D” as “Day”, hold down the 2 buttons on the lower display simultaneously for 3 seconds. : this sets the temperature in your rooms at Airing Mode approximately 7°C. Example of using the modes: Comfort: When you are present in the house. Médio: When you leave home for a couple of hours. Moderato: When you leave home for 4 hours. Eco: When you leave home for a day’s work, for the night or even for the weekend. Frost: When you leave home for a period of more than 48 hours or even when good weather arrives and the heating must be shut down. Airing: Time to air your house. Initiating changing the mode : Use the Mode Change key to run through the indicator lights until you stop on the mode you wish. The green indicator light is then permanently lit and the lower display flashes 2 seconds later. Lower display Adjustment keys Mode change key If you wish to set a permanent mode, let the display flash. If you wish to set a timed mode, use the keys to set the number of hours or days depending on the mode you select. Example of using a permanent or timed mode : Permanent mode : to keep a mode the same throughout the day or every day. For example, when the heating season ends, keep to Frost mode until the next season. 15 Timed mode : to maintain a particular temperature depending on how long you will be away. For example, at night we would recommend Eco mode so that you sleep better (heat disturbs your sleep). If you are going away on holiday for a few days, we recommend that you programme the length of Frost mode so that you can return to a comfortable temperature. Viewing the ambient temperature: By holding down both keys simultaneously, you can read, for information only, the temperature measured on the wall box where it is located. Upper display 20 °C Keys If you notice a difference between the temperature displayed and your reference thermometer, you can adjust the display via the wheel on the back of the fascia.To access this, remove the fascia (see Page 12) and adjust the calibration wheel. OPTIMISING YOUR HEATING WITH THE PROGRAMMING CARD This enables you to automate the electric heating to suit your lifestyle. However, your wall box allows you to suspend the programme momentarily. 16 USING THE WALL BOX WITH THE PROGRAMMING CARD The programming card automates the changeovers between Comfort and Eco modes.Therefore, if you are in a Comfort period, the green indicator light remains permanently lit in Comfort mode. If you are in an Eco period, the green indicator light remains permanently lit in Eco mode. Suspending the programme This enables you to suspend the current programming temporarily. Using the Mode Change key, set the green indicator light to the mode you wish (Comfort, Medio, Moderato or Eco).This light flashes to indicate that you have left your normal programming and therefore have started suspension. You can select how long you wish to suspend the programme, from 1 to 48 hours, on the lower display. If no period is set, the suspension will last until the next programme change on the programming card. Important: If you have selected Frost mode, the green light remains permanently lit because this mode has priority over the programming. It lasts the number of days selected or, by default, until a different mode is selected. CONFIGURING THE PROGRAMMING CARD Programming example It is 20.30 on Saturday. Setting for the day and the time Monday, Tuesday, Thursday and Friday: COMFORT mode from 06:00 to 09:00, and from 17:00 to 23:00. Navigator Wednesday: COMFORT mode from 06:00 to 09:00 and from 12:00 to 23:00. Modification keys Program Validation key Saturday and Sunday: COMFORT mode from 07:00 to 00:00. OK Programme Days 17 Pressing any key or removing the programming card from the wall box makes the display appear on the screen unless the card has been set for Child Safety. On the other hand, the display automatically goes into hibernation if there is no activity on the keys for more than 4 minutes. How to set the day and the time. Move the navigator downwards to make the clock zone flash. Pressing the modification key enables you to access the mode for setting the day.You can move through the days by moving the navigator up or down. Confirm the day by pressing the validation key and proceed in the same way to set the hours and the minutes. Pressing the validation key confirms the clock setting (the whole clock flashes). You can move the navigator to move to another area or freeze the screen by pressing the validation key . How to programme the card 1 zone. Move the navigator up or down to select the time frame to be altered (the whole time frame flashes). Pressing the modification key enables you to access the time frame selected (the first time slot flashes). The navigator enables you to move through the time frame.The selected element flashes every time you move and the choice of ECO or COMFORT can be modified by pressing the modification button Pressing the validation key confirms the programming (the time frame flashes). You can move the navigator to move to another area or freeze the screen by pressing the validation key . Assigning days to the programming. Move the navigator up or down to select the day area to be changed. Pressing the modification key enables you to access the day area to be selected (the first day flashes). The navigator enables you to move through the days: The selected element flashes every time you move.The day selected can be altered by pressing the modification key (in the example shown, thursday is selected). Pressing the validation key confirms the days. You can move the navigator to move to another area or freeze the screen by pressing the validation key . 18 How to programme the card 2 zones (depending on the model). To activate the second zone, press the navigator inwards into the card. Then set the programming for each zone (see Page18, How to programme the card 1 zone). Child safety Press down the validation key and then pres the modification key to set the programming card in Child Safety mode (the keys are then deactivated). Proceed in the same way to reactivate the programming card. Maintenance The battery must be changed when the battery symbol is displayed (button-style battery CR 2032). Warning Take care not to let any foreign bodies penetrate into the wall box when it is without is programming card. 19 WARRANTY CONDITIONS KEEP THIS DOCUMENT IN A SAFE PLACE (To be presented by the user only in the event of a claim) - The guarantee period is two years from the date of installation or purchase and may not exceed 30 months from the date of manufacture in the absence of a receipt. - The guarantee covers the replacement and supply of components recognised as being defective, excluding any damages or interest. - The user is responsible for any labour or transport costs. - The guarantee does not cover any damage arising from improper installation, abnormal use or non-observance of the requirements of the said instructions for installation and use. - The stipulations of the present guarantee conditions do not exclude any of the purchaser’s legal rights of guarantee against faults or hidden defects, which are applicable in all cases under the stipulations of Articles 1641 of the Civil Code. - Present this certificate to your distributor or installer only in the event of a claim, together with your purchase invoice. TOUR ATLANTIC LTD Malling Works, Lewes East Sussex BN7 2AY Phone 01 580 2431 53 Fax: 01 580 2411 80 E-mail: [email protected] ATL Internat. tél : (33) 146836000 / (33) 2 38713846 Fax : (33) 1 46836001 INSTALLER’S STAMP 20 INSTALACIÓN La instalación ha de efectuarse en las reglas del arte y conforme a las normas vigentes en el país de instalación (NFC 15100 para Francia). I/ Características Técnicas - Fijación mural en la caja de empotramiento standard diam. 60mm/ profundidad > 40mm. - Dimensiones: 143x80x28mm (instalado). Índice de protección: IP20. - Alimentación: sector 230V/ 50Hz monofásico. - Temperatura de funcionamiento: 0°C +40°C. - Cableado: sección 1,5mm2 sin conexión suplementaria. - Cable piloto: según modelo, 1 ó 2 salida(s) cable piloto 6 órdenes según standard GIFAM, cada una puede pilotar 15 aparatos de calefacción como máximo. Trabaje fuera de tensión durante la conexión. II/ Consejos de Instalación Para que la indicación de la temperatura sea representativa de la temperatura real del ambiente, evite instalar la caja mural sobre una pared fría o en una corriente de aire. 1/ Quite la tapa (modelo caja mural sólo) o el conjunto tapa + tarjeta de programación (modelo Kit 1 zona o 2 zonas). 2/ Desenrosque completamente el tornillo cruciforme situado debajo de la caja mural. 21 3/ Introduzca un destornillador de punta plana en el talón al lado del tornillo y haga palanca para abrir la caja mural. Separe la parte fachada de la parte zócalo. 4/ Presente el zócalo y conecte el Neutro (N), la Fase (L) y el cable Piloto (FP). En el caso del modelo 2 zonas, es necesario conectar los 2 cables Pilotos (FPZ1 y FP Z2). Para evitar la destrucción del producto, respete el esquema de cableado página 23. 5/ Fije el soporte en la caja de empotramiento standard (Ø 60 mm y profundidad > 40 mm). 6/ Cuelgue la parte delantera sobre el zócalo y hágala pivotar a fondo hasta la posición vertical. Vuelva a posicionar el tornillo de bloqueo. 22 7/ Tras haber programado la tarjeta (ver página 27), volver a posicionar, según el modelo, la tapa o el conjunto tapa + tarjeta de programación. III/ Esquema de cableado L FP Z1 N FP Z2 Caso de una instalación sin Administrador de energía: Cable piloto Zona 1 NEUTRO FASE Cable piloto Zona 2 Caso de una instalación con Administrador de energía: Remitirse al manual del Administrador. IV/ Puesta en servicio Este producto autoriza la selección del modo por defecto en Confort o en Eco. Es el modo de retroceso al final de una temporización únicamente en caso de ausencia de tarjeta de programación. Para cada puesta bajo tensión, la pantalla superior indica “ Mod ” y el indicador que corresponde al modo por defecto memorizado parpadea rápidamente. Durante 10 segundos, es posible modificarlo mediante apriete sobre la tecla de cambio de modo. Al final de los 10 segundos, el modo en curso es automáticamente registrado como nuevo modo por defecto y la indicación “Mod” desaparece. A la primera puesta bajo tensión, el modo inicial por defecto es Confort. En funcionamiento normal, un mando de cambio de modo puede tardar hasta 30 segundos para aplicarse sobre los aparatos de calefacción de la zona. 23 V/ En caso de problemas Problemas encontrados Verificaciones que efectuar No aparece en la parte delantera (pilotos e indicadores apagados). Verifique el calbeado de la instalación (ver esquema Los aparatos de calefacción no página 23). siguen los órdenes de programación. La activación de la función termó- Desmonte la fachada (ver págimetro indica una temperatura na 22) y ajustar la moleta de demasiado elevada o demasiado calibrado situada en el interior. baja. UTILIZACIÓN DE LA CAJA MURAL Visualización de la inserción correcta de la tarjeta de programación (según modelo) Visualización de la temperatura ambiente y de la zona (según modelo) Modo CONFORT Modo MEDIO Modo MODERATO Modo ECO Modo SIN HELADA Modo VENTILACIÓN Tecla de cambio de modo Apriete simultáneo sobre las 2 teclas para obtener la indicación de la temperatura ambiente Cambio de zona (según modelo) Ajuste de la duración de las derogaciones. Visualización del ajuste de la duración de las derogaciones Modo Confort : Consiste en ajustar su temperatura sobra cada moleta de sus aparatos de calefacción, para que suministren una temperatura que le resulte agradable, es decir de confort. Puede ser permanente o temporizado de 1h a 48h. :Representa una disminución de Modo Medio (o Confort –1°C) la temperatura en sus cuartos de –1°C en relación con la temperatura Confort. Puede ser permanente o temporizado de 1h a 48h. : Representa una disminuModo Moderato (o Confort -2°C) ción de la temperatura en sus cuartos de -2°C en relación con la temperatura Confort. Puede ser permanente o temporizado de 1h a 48h. 24 Modo Eco : Representa una disminución de la temperatura en sus cuartos de aproximadamente -3,5°C en relación con la temperatura Confort.Puede ser permanente o temporizado de 1h a 48h. : Fija la temperatura de sus cuartos a aproxiModo sin helada madamente 7°C. Puede ser permanente o temporizado de 1 a 99 días. En configuración de fábrica, durante una temporización del modo HG, el número de días aparece seguido de la letra “J”. Para hacer aparecer “D” como “día”, apriete simultáneamente sobre los 2 botones asociados a la pantalla inferior durante 3 segundos. Modo Ventilación madamente 7°C. : Fija la temperatura de sus cuartos a aproxi- Ejemplo de utilización de los modos: Confort: durante su presencia en casa. Medio: cuando se va de casa durante 2 horas. Moderato: cuando se va de casa durante 4 horas. Eco: cuando se va de casa durante una jornada de trabajo, durante la noche o también durante un fin de semana. Sin helada: cuando se va de casa durante un periodo superior a 48 horas o también cuando llega el buen tiempo y que la calefacción ha de pararse. Ventilación: el tiempo de ventilar la casa. Puesta en función del cambio de modo: Mediante el botón de cambio de modo, haga desfilar el indicador que para sobre el modo de su elección. El indicador verde se pone entonces fijo y la pantalla inferior parpadea 2 segundos después. Pantalla inferior Teclas de ajuste Tecla de cambio de modo Si desea efectuar un modo permanente, deje parpadear la pantalla. Si desea efectuar un modo temporizado, mediante las teclas, ajuste el número de hora o de días según el modo elegido. Ejemplo de utilización de un modo permanente o temporizado: Modo permanente : para mantener un modo idéntico todo el día y todos los días. Por ejemplo, cuando la temporada de calefacción se termina, mantenga el modo Sin Helada hasta la próxima temporada. 25 Modo temporizado : para mantener una temperatura según la duración de su ausencia. Por ejemplo, por la noche, le aconsejamos el modo Eco para dormir mejor (el calor perturba el sueño). Si se va de vacaciones durante algunos días, le aconsejamos programar la duración del modo Sin helada para que, al regresar, encuentre una temperatura agradable. Visualizar la temperatura ambiente : Apretando simultáneamente sobre las dos teclas, podrá leer, a título indicativo, la temperatura medida por la caja mural en el lugar donde se encuentra. Pantalla superior 20 °C Teclas Si constata una diferencia entre la temperatura indicada y su termómetro de referencia, es posible ajustar esta pantalla mediante la moleta situada en la parte trasera de la fachada. Para acceder a ella, desmonte la fachada (ver página 22) y ajuste la moleta de calibrado. OPTIMIZAR SU CALEFACCIÓN CON LA TARJETA DE PROGRAMACIÓN Permite automatizar la calefacción eléctrica según su modo de vida. Sin embargo, la caja mural le deja la posibilidad de derogar momentáneamente el programa. 26 UTILIZACIÓN DE LA CAJA MURAL CON LA TARJETA DE PROGRAMACIÓN La tarjeta de programación automatiza los pasos a los modos Confort y Eco.Así, si está en un periodo Confort, el indicador verde permanece fijo sobre el modo Confort. Si está en un periodo Eco, el indicador verde permanece fijo sobre el modo Eco. Derogación al programa Le permite interrumpir temporalmente la programación en curso. Mediante la tecla de cambio de modo, posicione el indicador verde sobre el modo deseado (Confort, Medio, Moderato o Eco). Este indicador parpadea para indicarle la salida de la programación habitual y pués la entrada en derogación. Puede elegir la duración de la derogación de 1h a 48h sobre la pantalla inferior. Si no existe duración, la derogación durará hasta el próximo cambio de programa sobre la tarjeta de programación. Importante: En caso de selección del modo Sin Helada, el indicador verde permanece fijo ya que este modo es prioritario en relación con la programación. Durará el número de días elegidos o, a defecto, hasta la selección de otro modo. CONFIGURAR LA TARJETA DE PROGRAMACIÓN Ejemplo de programación Es sábado y son las 20h30. Ajuste del día y de la hora Lunes, Martes, Jueves y Viernes, estoy en CONFORT de 5h00 a las 9h00, y de las 17h00 a las 23h00 Navegador Miércoles, estoy en CONFORT de las 5h00 a las 9h00 y de las 12h00 a las 23h00.. Program Teclas de modificación Tecla de validación Sábado y Domingo, estoy en CONFORT de las 7h00 a las 0h00. OK Programa 27 Días Un apriete sobre cualquier tecla o el hecho de quitar la tarjeta de programación fuera de la caja mural deja aparecer la información en la pantalla, excepto si la tarjeta ha sido puesta en seguridad niño. Al contrario, la pantalla se pone automáticamente en reserva, tras 4 minutos sin acción sobre las teclas. Cómo ajustar el día y la hora. Accione el navegador hacia abajo para que parpadee la zona del reloj. Un apriete sobre la tecla le permite acceder al modo de ajuste del día. Mediante movimientos hacia arriba o abajo del navegador , puede así hacer desfilar los días.Valide el día mediante un apriete sobre la tecla y proceda de la misma manera para el ajuste de la hora y de los minutos. Un apriete sobre la tecla valida el ajuste del reloj (el reloj entero parpadea). Puede accionar el navegador para desplazarse hacia otra zona, o fijar la pantalla mediante un apriete sobre la tecla . Cómo programar la tarjeta 1 zona Accione el navegador en el sentido alto o bajo para ir a seleccionar la esfera horaria que modificar (toda la esfera parpadea). Un apriete sobre la tecla le permite acceder a la esfera horaria seleccionada (la primera hora parpadea). El navegador permite desplazarse en la esfera. Para cada desplazamiento, el elemento seleccionado parpadea y la selección ECO/CONFORT puede modificarse mediante apriete sobre la tecla . Un apriete sobre la tecla valida la programación (la esfera horaria entera parpadea). Puede accionar el navegador para desplazarse hacia otra zona, ofijar la pantalla mediante un nuevo apriete sobre la tecla . Asignación de los días a la programación. Accione el navegador en el sentido alto o bajo para ir a seleccionar la zona de los días que modificar. Un apriete sobre la tecla le permite acceder a la zona de los días que seleccionar (el primer día parpadea). El navegador permite desplazarse sobre los días, a cada desplazamiento, el elemento seleccionado parpadea. La selección del día puede ser modificado mediante apriete sobre la tecla . (en el ejemplo, => jueves seleccionado). Un apriete sobre la tecla valida los días. Puede accionar el navegador para desplazarse hacia otra zona, o fijar la pantalla mediante un nuevo apriete sobre la teclazone, ou figer l’écran par un nouvel appui sur la touche . 28 Cómo programar la tarjeta 2 zonas (según modelo). Para activar la segunda zona, apriete sobre el navegador hacia el interior de la tarjeta. Efectuar luego la programación para cada zona (ver página 28, cómo programar la tarjeta 1 zona). Seguridad niño Mantenga apretada la tecla y apriete luego sobre la tecla para poner la tarjeta de programación en seguridad niño (las teclas están entonces inactivas). Proceda de la misma manera para volver a activar la tarjeta de programación. Mantenimiento El cambio de la pila ha de efectuarse cuando el símbolo de la pila aparece en la pantalla (pila botón CR 2032). Advertencia Procure no introducir objetos extraños en la caja mural sin tarjeta de programación. 29 CONDICIONES DE GARANTIA Documento a conservar por el usuario a presentar únicamente en caso de reclamación. - La duración de la garantía es de 2 años a partir de la fecha de instalación o de compra y podrá exceder 30 meses a partir de la fecha de fabricación en ausencia de justificativo. - La garantía asegura el cambio o el suministro de las piezas reconocidas como defectuosas, excluyen do todos los daños e intereses. - Los gastos de maniobra, de desplazamiento y de transporte corren a cargo del usuario. - Los deterioros resultantes de una instalación no conforme, de una red de alimentación que no respete la norma NF EN 50160, de un uso anormal o del no respeto de las prescripciones de dicha instrucción no están cubiertas por la garantía. - Las disposiciones de las presentes condiciones y garantías no son exclusivas del beneficio, a favor del comprador, de la garantía legal por defectos y vicios ocultos que, en cualquier caso, se aplica en las condiciones de los artículos 1641 y siguientes del código civil. - Presentar el certificado únicamente en caso de reclamación al distribuidor o a su instalador, adjunto su factura de compra. Servicio de Asistencia Técnica (SAT) C/Orense,20,1° Of.8 28020 MADRID Tel: 902 45 45 66 Fax: 91 555 78 07 Selo del instalador 30 INSTALAÇÃO A instalação deve ser realizada nas regras da arte e conforme as normas em vigor no país de instalação (NFC 15100 para a França). I/ Características Técnicas - Fixação mural numa caixa embutida standard diâmetro 60mm/ profundidade = 40mm. - Dimensões: 143x80x28mm (instalado). - Índice de protecção: IP20. - Alimentação: sector 230V/ 50Hz monofásico. - Temperatura de funcionamento: 0°C +40°C. - Cablagem: secção 1,5mm2 sem repiquagem. - Fio piloto: consoante modelo, 1 ou 2 saída(s) fio piloto 6 ordens consoante standard GIFAM; cada uma pode pilotar 15 aparelhos de aquecimento no máximo. Manter desligado aquando da ligação. II/ Conselhos de Instalação Para que a visualização da temperatura seja representativa da temperatura real de ambiente, evite instalar a caixa mural numa parede fria ou numa corrente de ar. 1/ Remova a tampa (apenas modelo caixa mural) ou o conjunto tampa + cartão de programação (modelo Kit 1 zona ou 2 zonas). 2/Desaperte completamente o parafuso cruciforme situado debaixo da caixa mural. 31 3/Insira uma chave de fendas com ponta plana no calcanhar ao lado do parafuso e serve-se como de uma alavanca se tratasse para abrir a caixa mural. Separe a parte fachada da parte base. 4/ Apresente a base e ligue o Neutro (N), a Fase (L) e o Fio Piloto (FP). No caso do modelo 2 zonas, é necessário ligar os 2 Fios Pilotos (FPZ1 e FP Z2). De forma a evitar a destruição do produto, respeite o esquema de cablagem, página 33. 5/ Fixe o suporte na caixa de encaixe standard (Ø 60 mm e profundidade = 40 mm). 6/ Ligue a parte frontal na base e ponha-a a rodar a fundo até à vertical. Reposicione o parafuso de bloqueio. 32 7/ Após ter programado o cartão (ver página 37), reposicione, consoante o modelo, a tampa ou o conjunto tampa + cartão de programação. III/ Esquema de cablagem L FP Z1 N FP Z2 Caso de uma instalação sem Gestor de energia: Fio piloto Zona 1 NEUTRO FASE Fio piloto Zona 2 Caso de uma instalação com Gestor de energia: Consultar o manual do Gestor. IV/ Colocação em serviço Este produto autoriza a escolha do modo por defeito em Confort ou em Eco. É o modo de retorno no fim de uma temporização apenas na ausência de cartão de programação. Sempre que proceder à ligação à fonte de alimentação eléctrica, o mostrador superior indica "Mod" e o indicador luminoso correspondente ao modo por defeito memorizado pisca rapidamente. Durante 10 segundos, é possível modificá-los premindo a tecla de mudança de modo. No fim dos 10 segundos, o modo em curso é automaticamente registado como novo modo por defeito e a visualização "Mod" desaparece. À primeira ligação à fonte de alimentação eléctrica, o modo por defeito inicial é Confort. Em funcionamento normal, um comando de mudança de modo pode demorar até 30 segundos para ser aplicado nos aparelhos de aquecimento da zona. 33 V/ Em caso de problemas Problemas encontrados Verificações a realizarem Não aparece nada na parte frontal (indicadores luminosos e mostrado- Verifique a cablagem da instalação resdesligados). (ver esquema página33). Os aparelhos de aquecimento não seguem as ordens de programação. A activação da função termómetro Desmonte a fachada (ver página mostra uma temperatura demasiada 32) e ajuste a rodinha de calielevada ou demasiada baixa. bragem situada no interior. UTILIZAÇÃO DA CAIXA MURAL Visualização da boa inserção do cartão de programação (consoante o modelo) Visualização da temperatura ambiente e da zona (consoante o modelo) Modo CONFORT Premir simultaneamente as 2 teclas para obter a visualização da temperatura ambiente Modo MEDIO Modo MODERATO Mudança de zona (consoante o modelo) Modo ECO Ajuste da duração das derrogações. Modo HORS GEL Modo AERATION Visualização do ajuste da duração das derrogações Tecla de mudança de modo Modo Confort : Consiste em ajustar a sua temperatura em cada selector rotativo dos seus vos aparelhos de aquecimento, de forma a indicar uma temperatura que lhe é agradável, ou seja de conforto. Pode ser permanente ou temporizado de 1h a 48h. : Representa uma diminuição Modo Médio (ou Confort -1°C) da temperatura nas suas divisórias de -1°C em relação à temperatura Confort. Pode ser permanente ou temporizado de 1h a 48h. : Representa uma diminuiModo Modérato (ou Confort -2°C) ção da temperatura nas suas divisórias de -2°C em relação à temperatura Confort. Pode ser permanente ou temporizado de 1h a 48h. 34 Modo Eco : Representa uma diminuição da temperatura nas suas divisórias de cerca de 3,5°C em relação à temperatura Confort. Pode ser permanente ou temporizado de 1h a 48h. : Fixa a temperatura das suas divisórias a cerca Modo Hors Gel de 7°C. Pode ser permanente ou temporizado de 1 a 99 dias. Em configuração de fábrica, durante uma temporização do modo HG, a visualização do número de dias é acompanhado da letra “J”. Para visualizar “D” como “dia”, pressione simultaneamente os 2 botões associados ao mostrador inferior durante 3 segundos. Modo Aération de 7°C. : Fixa a temperatura das suas divisórias a cerca Exemplo de utilização dos modos: Confort: quando está em casa. Médio: quando saia de casa para uma ausência de 2 horas. Modérato: quando saia de casa para uma ausência de 4 horas. Eco: quando saia de casa para uma ausência de um dia de trabalho, à noite ou ainda, para um fim-de-sema na. Hors Gel: quando saia de casa para um período superior a 48h ou ainda quando dias mais quentes chegam e que o aquecimento deve ser desligado. Aération: o tempo de ventilar a casa. Colocação em funcionamento damudançade modo: Com o botão de mudança de modo, faça aparecer o indicador luminoso que pára no modo da sua escolha. O indicador luminoso verde fica então fixo e o mostrador inferior pisca cerca de 2 segundos mais tarde. Mostrador inferior Teclas de ajuste Tecla de mudança de modo Se pretender efectuar um modo permanente, deixe piscar o mostrador. Se desejar efectuar um modo temporizado, com teclas, ajuste o número da hora ou de dias consoante o modo escolhido. Exemplo de utilização de um modo permanente ou temporizado: Modo permanent : para manter um modo idêntico durante todo o dia e todos os dias. Por exemplo, quando a época de aquecimento acaba, mantenha o modo Hors Gel até a próxima época. 35 Modo temporisé : para manter uma temperatura consoante a duração da sua ausência. Por exemplo, à noite, recomenda-se o modo Eco para dormir melhor (o calor perturba o descanso). Se for durante alguns dias de férias, recomenda-se de programar a duração do modo Hors Gel de forma que quando voltar, tenha uma temperatura agradável. Visualizar a temperatura ambiente : Premir simultaneamente as duas teclas, vai poder ler, a título indicativo, a temperatura medida pela caixa mural no lugar onde se encontra. Mostrador superior 20 °C Teclas Se detectar uma diferença entre a temperatura visualizada e o seu termómetro de referência, é possível ajustar esta visualização com o selector rotativo situado na parte traseira da fachada. Para aceder a este selector, desmonte a fachada (ver página 32) e ajuste o selector rotativo de aferição. OPTIMIZAR O SEU AQUECIMENTO COM O CARTÃO DE PROGRAMAÇÃO Permite automatizar o aquecimento eléctrico em função do seu modo de vida. No entanto, a caixa mural deixe-lhe a possibilidade de derrogar momentaneamente ao programa. 36 UTILIZAÇÃO DA CAIXA MURAL COM PROGRAMAÇÃO O CARTÃO DE O cartão de programação automatiza as inclinações nos modos Confort e Eco.Assim, se estiver num período Confort, o indicador luminoso verde fica fixo no modo Confort. Se estiver num período Eco, o indicador luminoso verde fica fixo no modo Eco. Derrogação ao programa Permite-lhe suspender temporariamente a programação em curso. Com a tecla de mudança de modo, posicione o indicador luminoso verde no modo desejado (Confort, Medio, Modérato ou Eco). Este indicador luminoso pisca para lhe indicar a saída da programação habitual e portanto a entrada em derrogação. Pode escolher a duração da derrogação de 1h a 48h no mostrador inferior. Na ausência de duração, a derrogação durará até a próxima mudança de programa no cartão de programação. Importante: Se escolha o modo Hors Gel, o indicador luminoso verde fica fixo porque este modo é prioritário em relação à programação. Durará o número de dias escolhidos ou, se for caso disso, até escolher outro modo. CONFIGURAR O CARTÃO DE PROGRAMAÇÃO Exemplo de programação É Sábado e são 20h30. Acertar o dia e a hora Segunda, Terça, Quinta e Sexta, estou em CONFORT das 6h00 às 9h00, e das 17h00 às 23h00. Navegador Teclas de modificação Quarta, estou em CONFORT das 6h00 às 9h00 e das 12h00 às 23h00. Program Tecla de validação Sábado e Domingo, estou em CONFORT das 7h00 às 0h00. OK Programa 37 Días Quando se prima qualquer tecla ou quando se remova o cartão de programação fora da caixa mural, aparece algo no ecrã, excepto se o cartão estiver em segurança criança. Caso contrário, o mostrador fica automaticamente em stand by, após 4 minutos se não accionar nenhuma tecla. Como ajustar o dia e a hora. Accione o navegador para baixo para pôr a piscar a zona do relógio. Ao premir a tecla permitirá aceder ao modo de ajuste do dia. Com movimento para cima ou para baixo do navegador , pode fazer aparecer os dias.Valide o dia premindo a tecla e proceda da mesma forma para acertar a hora e os minutos. Ao premir a tecla valida o ajuste do relógio (todo o relógio pisca). Pode accionar o navegador para deslocar-se para outra zona, ou imobilizar o ecrã premindo a tecla . Como programar o cartão 1 zona Accione o navegador para cima ou para baixo para ir seleccionar o quadrante horário a modificar (todo o quadrante pisca). Ao premir a tecla permitirá aceder ao quadrante horário seleccionado (a primeira faixa horária pisca). O navegador permite deslocar-se no quadrante. A cada deslocação, o elemento seleccionado pisca e a escolha ECO/CONFORT pode ser modificada premindo a tecla . Ao premir a tecla valida a programação (todo o quadrante horário pisca) Pode accionar o navegador para deslocarse para uma outra zona, ou imobilizar o ecrã premindo novamente a tecla . Afectação dos dias à programação. Accione o navegador para cima ou para baixo para ir seleccionar a zona dos dias a modificar. Ao premir a tecla permitirá aceder à zona dos dias a seleccionar (o primeiro dia pisca). O navegador permite deslocar-se nos dias, a cada deslocamento o elemento seleccionado pisca. A selecção do dia pode ser modificado premindo a tecla . (no exemplo, quinta seleccionada). Ao premir a tecla valida os dias. Pode accionar o navegador para deslocar-se para outra zona, ou imobilizar o ecrã premindo novamente a tecla . 388 Como programar o cartão 2 zonas (consoante o modelo). Para activar a segunda zona, prima o navegador para o interior do cartão. Efectue de seguida a programação para cada zona (ver, página 38, como programar o cartão 1 zona). Segurança criança Mantenha uma pressão na tecla e a seguir prima a tecla para pôr o cartão de programação em segurança criança (as teclas são então inactivas). Proceda da mesma forma para reactivar o cartão de programação. Manutenção A substituição da pilha deve efectuar-se quando o símbolo da pilha aparece (pilha botão CR 2032). Advertência É favor não introduzir nenhum objecto estranho na caixa mural sem cartão de programação. 39 CONDICOES DE GARANTIA Documento a conservar pelo utilizador, a apresentar unicamente em caso de reclamação. - A duração de garantia é de 2 anos a contar da data da instalação ou da compra e não deve exceder 30 meses a contar da data de fabricação na ausência de justificativo. - Da garantia assegura a troca ou o fornecimento das peças reconhecidas defeituosas excepto qualquer indemnização por perdas e danos. - As despesas de mão-de-obra, de deslocação e de transporte ficam a cargo do utilizador. - As deteriorações provenientes de uma instalação não conforme, de uma rede de alimentação que não respeite a norma NF EN 50160, de uma utilização anormal ou do não respeito das recomendações do dito manual não são cobertas pela garantia. - As disposições das presentes condições de garantia não excluem o benefício do comprador, da garantia legal para defeitos e vícios escondidos que se aplica em qualquer estado de causa nas condições dos artigos 1641 e seguintes do código civil. - Apresentar o presente certificado unicamente em caso de reclamação junto do distribuidor ou do seu instalador, com a factura de compra. TIPO DO APARELHO*: ..................................... DATA DE FABRICAÇÃO*: ..................................... NOME E MORADA DO CLIENTE: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..................................... *Estas informações encontram-se na placa sinalética, no lado direito do aparelho. Carimbo do instalador SAT (Servicio de Asistencia Técnica) C/Orense, 20, 1° Of.8 28020 MADRID Tel: 902454566 Fax: 91 555 78 07 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Atlantic BOITIER MURAL FIL PILOTE El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario