Peerless SUA737 Guía de instalación

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Guía de instalación
Installation and Assembly: Peerless Ultra-Thin Articulating
Mount for 32" to 42"* Flat Panel Displays
Model: SUA737
*Display Compatibility Requirements
• Depth of display must be less than 2".
• The depth of this mount (1.29") may not provide
suf cient space for proper ventilation on some displays.
Please refer to the manufacturer's requirements for
mounting your display before installation.
• The display must have a at mounting surface, or the
mounting holes need to be on the furthest back surface
of the display.
• Input/Output connection must be properly oriented to
accommodate mounting 1.29" from the wall.
ISSUED: 12-15-11 SHEET #: 095-9371-5 11-21-14
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerless-av.com
Max UL Load Capacity: 60 lb (27.2 kg)
2 of 23 ISSUED: 12-15-11 SHEET #: 095-9371-5 11-21-14
Tools Needed for Assembly
• stud nder ("edge to edge" stud nder is recommended)
• phillips screwdriver
• drill
• 5/16" (8mm) bit for concrete and cinder block wall
• 5/32" (4mm) bit for wood stud wall
• level
Note: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly.
Table of Contents
Parts List.................................................................................................................................................................................3
Wall installation ...................................................................................................................................................................4, 5
Installing Adapter Brackets to Display ....................................................................................................................................6
Mounting Flat Panel Display ...................................................................................................................................................7
• Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings
contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, for US
customers please call Peerless customer care at 1-800-865-2112, for all international customers, please contact
your local distributor.
• This mount is designed to attach the display 1.29" from the wall. Please refer to manufacturer's installation guide
recommendations for required distance from wall to avoid risk of injury or property damage.
• This product should only be installed by someone of good mechanical aptitude, has experience with basic building
construction, and fully understands these instructions.
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached
hardware and components.
• Never exceed the Maximum UL Load Capacity. See page one.
• If mounting to wood wall studs, make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. Use of
an "edge to edge" stud nder is highly recommended.
• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
• Tighten screws rmly, but do not overtighten. Overtightening can damage the items, greatly reducing their holding
power.
• This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure and personal
injury.
• This product was designed to be installed on the following wall construction only;
WALL CONSTRUCTION HARDWARE REQUIRED
• Wood Stud Included
• Wood Beam Included
• Solid Concrete Included
• Cinder Block Included
WARNING
3 of 23 ISSUED: 12-15-11 SHEET #: 095-9371-5 11-21-14
Parts may appear slightly different than illustrated.
Before you begin, make sure all parts shown are included with your product.
A
G
CDE F
HI
J
K
TNO P Q R S
Parts List Part #Description Qty
Awall arm 1 046-P1322
Cwood screw 2 520-1202
Dconcrete anchor 2 590-0320
EM4 x 6mm screw 2 520-1006
Fsecurity driver 1 560-1133
G4mm allen wrench 1 560-9646
Hfastener cap 2 590-1324
Icable anchor 1 046-P1134
Jcable clip 1 046-P1138
Kcable tie 2 046-0136
NM6 x 12mm 4 560-1734
OM6 x 25mm 4 560-1735
PM8 x 12mm 4 560-1736
QM8 x 25mm 4 560-1737
R3/4" spacer 8 600-1215
S at washer 4 540-9478
TM8 x 16mm 4 560-1264
4 of 23 ISSUED: 12-15-11 SHEET #: 095-9371-5 11-21-14
Use a stud nder to locate the edges of the stud. Use of an edge-to-edge stud nder is highly recommended.
Based on their edges, draw a vertical line down the stud’s center. Measure 4.8" (122mm) left or right from stud's
center to determine center of display mounting plate. Place wall arm (A) on wall as template, level, and mark the
center of two mounting holes. Top mounting hole will be 6.66" above the center of display mounting plate as shown
in gure 1.1.
Drill two 5/32" dia. holes to a minimum depth of 2.5". Secure wall arm (A) to wall with two wood screws (C) as
shown in gure 1.2. For cable management option, install cable anchor (I) to bottom mounting hole with wood
screw (C). NOTE: Be sure arrow is pointing up when mounting wall arm (A) to wall as shown in gure 1.1. Level,
then tighten all fasteners.
Insert two fastener caps (H) into wall plate mounting holes.
g. 1.1
= CENTER OF DISPLAY
ARROW
DISPLAY
MOUNTING PLATE
6.66"
(169mm)
4.8"
(122mm)
A
C
H
I
Installation to Single Wood Stud Wall
1
g. 1.2
• When installing Peerless wall mounts on a wood stud wall covered with gypsum board (drywall), verify that the
wood studs are a minimum of 2" x 4" nominal size. Do not install over gypsum board thicker than 5/8".
• Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all
attached hardware and components.
• Tighten wood screws so that wall plate is rmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the
screws, greatly reducing their holding power.
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud. The use of an "edge to edge" stud nder
is highly recommended.
WARNING
5 of 23 ISSUED: 12-15-11 SHEET #: 095-9371-5 11-21-14
Place wall arm (A) on wall as template, level,
and mark the center of two mounting holes. Top
mounting hole will be 6.66" above the center of
display mounting plate as shown in gure 1.1 on
page 4. Drill two 5/16" dia. holes to a minimum
depth of 2.5". Insert anchors (D) into holes ush
with wall as shown. Secure wall arm (A) to wall with
two wood screws (C) as shown in gure 1.3. For
cable management option, install cable anchor (I) to
bottom mounting hole with wood screw (C).
NOTE: Be sure arrow is pointing up when mounting
wall arm assembly (A) to wall as shown in gure
1.1. Level, then tighten all fasteners.
Insert two fastener caps (H) into wall plate mounting
holes.
D
SOLID CONCRETE CINDER BLOCK
1
Installation to Solid Concrete or Cinder Block
A
C
H
I
g. 1.3
1
3
D
Drill holes and insert anchors (D).
Place plate (A) over anchors (D) and secure with screws (C).
Tighten all fasteners.
2
D
A
C
concrete
surface
• When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum
compressive strength of 2000 psi.
• When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks must meet ASTM C-90 speci cations
and have a minimum nominal width of 8".
• Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid part of the block, generally 1" (25 mm) minimum from the
side of the block. It is suggested that a standard electric drill on slow setting is used to drill the hole instead of a
hammer drill to avoid breaking out the back of the hole when entering a void or cavity.
• Never attach concrete expansion anchors to concrete or cinder block covered with plaster, drywall or other nishing
material.
WARNING
• Tighten screws so that wall plate is rmly attached,
but do not overtighten. Overtightening can damage
screws, greatly reducing their holding power.
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
• Always attach concrete expansion anchors directly
to load-bearing concrete.
WARNING
6 of 23 ISSUED: 12-15-11 SHEET #: 095-9371-5 11-21-14
For VESA 200 x 200 mounting pattern
Insert two 12mm screws (N, O) into top two holes of display, leaving approximately 1/4" (6mm) of exposed thread.
Hook screws onto keyslots of front plate as shown.
Insert two 12mm screws (N, O) into bottom holes of adapter plate as shown. Tighten all fasteners.
2
FRONT PLATE
• Tighten screws so display brackets are rmly attached to display. Do not tighten with excessive force.
Overtightening can cause stress damage to screws, greatly reducing their holding power and possibly causing
screw heads to become detached. Tighten to 40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque.
• If screws don't get three complete turns in the display inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightly
secured, damage may occur to display or product may fail.
WARNING
2-1
1/4"
N, O
N, O
7 of 23 ISSUED: 12-15-11 SHEET #: 095-9371-5 11-21-14
Roll Adjustment
Cable Management
Adapter plate may be rolled +/- 5°. Roll locking screw may be tightened or loosened using 4mm allen wrench (G).
NOTE: Do not remove roll locking screw.
Cables may be routed using cable clip (J).
Slip cable clip (J) onto bottom of center joint as shown in gure 5.1 and secure cables to cable clip using cable tie
(K) as shown in gure 5.2.
Secure cables to cable anchor (I) using cable tie (K) as shown below.
4
5
JOINT SCREWS
ROLL LOCKING SCREW
g. 5.1
J
CENTER
JOINT
g. 5.2
K
CABLES
• Do not tighten joint screws. Doing so may cause
damage to screws, greatly reducing their holding
power.
CAUTION
I
K
CABLES
© 2012, Peerless Industries, Inc. All rights reserved.
All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Peerless Industries, Inc.
2300 White Oak Circle
Aurora, Il 60502
www.peerlessmounts.com
* Requisitos para la compatibilidad de las pantallas
• La profundidad de la pantalla tiene que ser menos de 2".
• Es posible que la profundidad del soporte (1.29") no
proporcione su ciente espacio para la ventilación
adecuada de algunas pantallas. Por favor, repase los
requisitos del fabricante en relación con la instalación de
la pantalla antes de proceder.
• La pantalla tiene que tener una super cie plana para la
instalación o tiene que tener los agujeros de montaje en
la super cie trasera más alejada de la pantalla.
• La conexión de entrada / salida tiene que tener la
orientación adecuada para acomodar una instalación a
1.29" de la pared.
PUBLICADO: 12-15-11 HOJA #: 095-9371-4 06-04-14
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerless-av.com
Máxima capacidad de carga para UL: 60 lb (27.2 kg)
Instalación y ensamblaje: Soporte Articulador Peerless
Ultra-Thin Para Pantallas Planas de 32" a 42"*
Modelo: SUA737
Español
9 de 23 PUBLICADO: 12-15-11 HOJA #: 095-9371-5 11-21-14
Contenido
Lista de piezas..................................................................................................................................................................... 10
Instalación en una pared ................................................................................................................................................11, 12
Instalación de los soportes adaptadores ............................................................................................................................. 13
Instalación y desinstalación de la pantalla plana ................................................................................................................ 14
Herramientas necesarias para el ensamblaje
• localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde")
• destornillador phillips
• taladro
• broca de 5/16" (8mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias
• broca de 5/32" (4mm) para paredes con montantes de madera
• nivel
NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.
• No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias
contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las
advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente
internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local.
• Este soporte está diseñado para sostener la pantalla a 1.29" de la pared. Por favor, repase las recomendaciones del
manual de instalación del fabricante con respecto a la distancia necesaria de la pared para evitar el riesgo de sufrir
lesiones o causar daños a la propiedad.
• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga
experiencia en construcción básica de edi cios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.
• Asegúrese de que la super cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los
jadores y componentes.
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga para Underwriters Laboratories. Vea la página 8.
• Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén
anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde".
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo
con más seguridad.
• Apriete los tornillos con rmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede
disminuir signi cativamente su fuerza de jación.
• Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar
fallas del producto y lesiones a individuos.
• Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente:
CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS
Montante de madera Incluido
Viga de madera Incluido
Concreto macizo Incluido
Bloque de hormigón de escorias Incluido
ADVERTENCIA
Español
10 de 23 PUBLICADO: 12-15-11 HOJA #: 095-9371-5 11-21-14
Algunas partes pueden diferir un poco de las ilustradas.
Antes de comenzar, asegúrese de que su producto incluye todas las piezas ilustradas.
A
Lista de piezas Nº de piezaDescripcin Cant.
Aarmazn del brazo de pared 1 046-P1322
Ctornillo para madera 2 520-1202
Danclaje para concreto 2 590-0320
EM4 x 6mm 2 520-1006
Fllave de seguridad 1 560-1133
Gllave allen de 4mm 1 560-9646
Hcubierta para sujetadores 2 590-1324
Ianclaje para cables 1 046-P1134
Jclip para cables 1 046-P1138
Ksujetacables 2 046-0136
NM6 x 12mm 4 560-1734
OM6 x 25mm 4 560-1735
PM8 x 12mm 4 560-1736
QM8 x 25mm 4 560-1737
Respaciador 3/4" 8 600-1215
Sarandela 4 540-9478
TM8 x 16mm 4 560-1264
G
CDE F
HI
J
K
TNO P Q R S
Español
11 de 23 PUBLICADO: 12-15-11 HOJA #: 095-9371-5 11-21-14
Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes del montante. Se recomienda utilizar un localizador
de montantes de "borde a borde". Tomando los bordes del montante como punto de referencia, trace una línea
vertical por el centro del montante. Medida 4.8" (122mm) a la izquierda oa la derecha del centro de la viga para
determinar centro de la pantalla placa de montaje. Coloque la pared de brazo (A) contra la pared para utilizarla
como plantilla, nivele, y marcar el centro de dos agujeros de montaje. La ranura de montaje superior debe estar
ubicada a 6.66" (169mm) encima del centro de pantalla de placa de montaje, como se muestra en la gura 1.1.
Taladre dos agujeros de 5/32" (4mm) de diámetro a una profundidad de 2.5" (64mm). Asegurar el brazo de pared
(A) a la pared con dos tornillos para madera (C) como se muestra en la gura 1.2. Para contar con la opción para
el manejo de cables, instale el anclaje para cables (I) en agujero de montaje inferior con un tornillo para madera
(C). NOTA: Asegúrese de que la echa de etiqueta mire hacia arriba cuando instale el pared de brazo (A) en la
pared, como se muestra en la gura 1.1. Nivele y apriete todos los sujetadores.
Inserte dos cubiertas para sujetadores (H) en los agujeros de montaje.
= CENTRO DE LA PANTALLA
FLECHA
1
Instalación en una pared con montantes de madera
PANTALLA DE
PLACA DE MONTAJE
g. 1.1
6.66"
(169mm)
4.8"
(122mm)
A
C
H
I
g. 1.2
• Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes con montantes de madera recubiertas con
yeso-cartón (gypsum board) veri que que los montantes tengan un tamaño mínimo de 2" x 4". No instale en
yeso-cartón (gypsum board) de más de 5/8" de grosor.
• El instalador debe veri car que la super cie de apoyo sea capaz de soportar rmemente la carga combinada del
equipo y todos los herrajes y componentes.
• Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede rmemente sujeta, pero no apriete en
exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de jación.
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien jos en el centro del montante. Se recomienda usar un
localizador de montantes de "borde a borde".
ADVERTENCIA
Español
12 de 23 PUBLICADO: 12-15-11 HOJA #: 095-9371-5 11-21-14
Asegúrese de que el armazón del brazo de pared
(A) esté nivelado y utilice la placa de pared como
plantilla para marcar cuatro agujeros de montaje.
Las ranuras de montaje superiores deben estar
ubicadas a 6.66" (169mm) encima del punto donde
quiere que quede el centro de la pantalla, como se
muestra en la gura 1.1 en la página 11. Taladre
dos agujeros de 5/16" (8mm) de diámetro a una
profundidad mínima de 2.5" (64mm). Inserte los
anclajes (D) en los agujeros a ras con la pared,
como se muestra. Asegurar el brazo de pared (A)
a la pared con dos tornillos para madera (C) como
se muestra en la gura 1.3. Para contar con la
opción para el manejo de cables, instale el anclaje
para cables (I) en agujero de montaje inferior con
un tornillo para madera (C). NOTA: Asegúrese de
que la echa de etiqueta mire hacia arriba cuando
instale el pared de brazo (A) en la pared, como se
muestra en la gura 1.1. Nivele y apriete todos los
sujetadores. Inserte dos cubiertas para sujetadores
(H) en los agujeros de montaje.
1
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques
de hormigón de escorias
CONCRETO MACIZO BLOQUE DE
HORMIGÓN
DE ESCORIAS
1
3
D
Taladre los agujeros y inserte los anclajes (D).
Coloque la placa de pared (A) sobre el anclaje (D) y fíjela con
el tornillo (C).
Apriete todos los sujetadores.
2
D
A
C
pared de
concreto
D
A
C
H
I
g. 1.3
Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes de concreto, las paredes tienen que tener, por
lo menos, 8" de grosor con una resistencia a la compresión de 2000 psi como mínimo.
Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes de hormigón de escorias, los bloques tienen
que cumplir las especi caciones de ASTM C-90 y tener un ancho mínimo de 8".
¡No taladre en juntas de argamasa! Asegúrese de hacer la instalación en la parte sólida del bloque, por lo gen-
eral, a un mínimo de 1" (25 mm) del extremo del bloque. Se sugiere utilizar un taladro eléctrico convencional a
baja velocidad para hacer los agujeros en vez de un taladro percutor para no perforar el fondo de los agujeros al
entrar en un vacío o una cavidad.
Nunca je los anclajes de expansión para concreto a super cies de concreto o de bloques de hormigón de esco-
rias recubiertas con yeso, yeso-cartón u otro material de acabado.
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo
quede rmemente sujeta, pero no los apriete en
exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos,
reduciendo enormemente su fuerza de jación.
Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
Siempre je los anclajes de expansión directamente al
concreto que soporta carga.
ADVERTENCIA
Español
13 de 23 PUBLICADO: 12-15-11 HOJA #: 095-9371-5 11-21-14
En el caso de la con guración de montaje VESA 200 x 200
Coloque dos tornillos de 12mm (N, O) en los dos agujeros superiores de la pantalla; deje aproximadamente 1/4"
(6mm) de la rosca expuesta. Enganche los tornillos en las ranuras de la placa frontal, como se muestra.
Inserte dos tornillos de 12mm (N, O) de la parte inferior de la placa adaptadora, como se muestra. Apriete todos
los sujetadores.
2
PLACA FRONTAL
• Apriete los tornillos de tal modo que los soportes adaptadores queden rmemente sujetos. No apriete aplicando
demasiada fuerza. El apriete excesivo puede causar daño por esfuerzo a los tornillos, reduciendo enormemente su
fuerza de jación y causando el posible desprendimiento de sus cabezas. Apriete los tornillos a 40 pulg-lb
(4.5 N•m) de par torsor máximo.
• Si los tornillos no pueden atornillarse con tres vueltas completas en los insertos de la pantalla, o si los tornillos
topan fondo y la placa todavía no está rmemente sujeta, se podría dañar la pantalla o causar la falla del producto.
ADVERTENCIA
2-1
1/4"
N, O
N, O
Español
14 de 23 PUBLICADO: 12-15-11 HOJA #: 095-9371-5 11-21-14
Ajuste de Girar
Placa de adaptación puede ser laminado en + / - 5 °. Tornillo de rodillo de bloqueo puede ser apretar o a ojar con
la llave Allen de 4mm (G). NOTA: No retire el tornillo de jación rollo.
4
Manejo de cables
Los cables se pueden acomodar utilizando el clip para cables (J).
Deslice el clip para cables (J) en la parte inferior de la junta central, como se muestra en la gura 5.1, y je los
cables al clip para cables usando un sujetacables (K), como se muestra en la gura 5.2.
Fije los cables al anclaje para cables (I) usando un sujetacables (K), como se muestra abajo.
5
JUNTA
CENTRAL
CABLES CABLES
TORNILLOS
CONJUNTA
g. 5.1
J
g. 5.2
K
I
K
• No apriete los tornillos conjunta. si lo hace puede
causar daños a los tornillos, reduciendo en gran
medida su capacidad de retención.
PRECAUCIÓN
© 2012, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados.
Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.
Peerless Industries, Inc.
2300 White Oak Circle
Aurora, Il 60502
www.peerlessmounts.com
BLOQUEO TORNILLO DE GIRAR
*Exigences de compatibilité avec l’écran
• La profondeur de l'écran doit être de moins de 2 po.
• La profondeur de ce support (1,29 po) pourrait ne pas
laisser suf samment d’espace pour permettre une
ventilation adéquate pour certains écrans. Consultez
les exigences de montage du fabricant avant d'installer
votre écran.
• L’écran doit avoir une surface de montage plate ou alors
les trous de montage doivent se trouver à l’extrémité de
la surface arrière de l’écran.
• La connexion entrée/sortie doit être orientée de manière
à permettre l’installation du support à 1,29 po du mur.
PUBLIÉ LE : 12-15-11 FEUILLE no : 095-9371-4 06-04-14
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerless-av.com
Capacité de charge maximale préconisée par l’UL: 60 lb (27.2 kg)
Installation et montage : Support articulé ultra-mince
Peerless pour écrans plats de 32 à 42 po
Modèle: SUA737
16 sur 23
Français
PUBLIÉ LE : 12-15-11 FEUILLE no : 095-9371-5 11-21-14
Table des matières
Liste des pièces ................................................................................................................................................................... 17
d'installation au mur ....................................................................................................................................................... 18, 19
Installation des supports adaptateurs .................................................................................................................................. 20
Montage et démontage d’un écran plat ............................................................................................................................... 21
Outils nécessaires au montage
• localisateur de montants (un localisateur de montants « bord à bord » est recommandé)
• tournevis Phillips
• perceuse
• foret de 5/32 po (4mm) pour les murs à montants en bois
• foret de 5/16 po (8mm) pour les murs à block de béton
• niveau
REMARQUE: lisez entièrement la che d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage.
• Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les
avertissements contenus dans cette che d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou
les avertissements, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112; tous les clients
internationaux sont priés de contacter leur distributeur local.
• Ce support est conçu pour xer l’écran à 1,29 po du mur. Veuillez vous reporter aux recommandations du guide
d’installation du fabricant pour établir la distance au mur requise a n d’éviter les risques de blessures ou de
dommages matériels.
• Ce produit doit être installé uniquement par quelqu’un possédant une bonne aptitude à la mécanique, une
expérience de la construction immobilière et ayant bien compris ces instructions.
• Assurez-vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des
pièces et composants qui y sont attachés.
• Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum établie par l’UL. Reportez-vous à la page 15.
• Lors d’une installation sur un mur à montants en bois, assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre
des montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement recommandée.
• Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou
utilisez un dispositif de levage mécanique.
• Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les composants et en réduire
considérablement la capacité de support.
• Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une
défaillance du produit et des blessures corporelles.
• Ce produit a été conçu uniquement pour une installation sur les types de murs ci-dessous :
TYPE DE MUR PIÈCES DE FIXATION REQUISES
• Montant en bois Incluses
• Poutre en bois Incluses
• Béton plein Incluses
• Bloc de béton de mâchefer Incluses
AVERTISSEMENT
17 sur 23
Français
PUBLIÉ LE : 12-15-11 FEUILLE no : 095-9371-5 11-21-14
Il est possible que les pièces semblent légèrement différentes de celles illustrées ici.
Avant de commencer, veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses.
A
Lista de piezas Pièce nºDescription Qté
Asupport mural articulé 1 046-P1322
Cvis à bois 2 520-1202
Dchevilles d'ancrage pur béton 2 590-0320
EM4 x 6mm 2 520-1006
Ftournevis de sécurité 1 560-1133
Gcle hexagonale 4mm 1 560-9646
Hembout de xation 2 590-1324
Iancrage de câble 1 046-P1134
Jserre-câble 1 046-P1138
Kattache de câble 2 046-0136
NM6 x 12mm 4 560-1734
OM6 x 25mm 4 560-1735
PM8 x 12mm 4 560-1736
QM8 x 25mm 4 560-1737
Rentretoise 3/4 po 8 600-1215
Srodelle 4 540-9478
TM8 x 16mm 4 560-1264
G
CDE F
HI
J
K
TNO P Q R S
18 sur 23
Français
PUBLIÉ LE : 12-15-11 FEUILLE no : 095-9371-5 11-21-14
1Repérez les bords du montant à l’aide d’un localisateur de montants. L’utilisation d’un localisateur de montants
« bord à bord » est fortement recommandée. Après avoir repéré les bords, tracez une ligne verticale le long du
centre de la solive. Mesure 4.8 po (122mm) gauche ou à droite du centre de stud à déterminer le centre de l'écran
plaque de montage. Placez le bras mural (A) sur le mur en tant que modèle, le niveau et marquez le centre des
deux trous de montage. La fente de montage supérieure doit être située à 6,66 po (169mm) au-dessus de l’endroit
souhaité pour le centre de support de l'écran de montage comme illustré à la gure 1.1.
Percez deux trous de 5/32 po (4mm) de dia. à une profondeur de 2,5 po (64mm). Fixer le bras murale (A) sur avec
deux de vis à bois (C) comme illustré à la gure 1.2. Pour l'option de gestion des câbles, installez l'ancrage de
câble (I) dans le trou de xation inférieur à l'aide d'une vis à bois (C). REMARQUE : Veillez à ce que èche soit
tourné vers le haut lors du montage du support mural articulé (A) au mur, comme illustré à la gure 1.1.
Assurez-vous qu’elle est de niveau, puis serrez toutes les xations. Insérez deux embouts de xation (H) dans les
trous de xation. Les trous de xation.
FLÈCHE
Installation sur un mur à montant en bois
= CENTRE DE L’ÉCRAN
SUPPORT DE L'ÉCRAN
DE MONTAGE
g. 1.1
6.66"
(169mm)
4.8"
(122mm)
A
C
H
I
g. 1.2
Lors de l’installation de supports muraux Peerless sur un mur à montants en bois recouvert de plaque de plâtre
(cloison sèche), assurez-vous que les montants en bois ont une taille nominale d'au moins 2 po x 4 po (5 cm x 10
cm). Ne pas installer sur une plaque de plâtre dont l'épaisseur est supérieure à 5/8 po (16 mm).
L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de
toute sa visserie et de tous ses composants.
Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement xée, mais sans excès. Un serrage excessif peut en-
dommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.
Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’usage d’un localisateur de montants
« bord à bord » est fortement conseillé.
AVERTISSEMENT
19 sur 23
Français
PUBLIÉ LE : 12-15-11 FEUILLE no : 095-9371-5 11-21-14
1Assurez-vous que support mural articulé (A) est de
niveau et utilisez la plaque murale comme gabarit pour
marquer l’emplacement des quatre trous de xation.
Les trous de montage supérieurs doivent être situés à
6,66 po (169mm) au-dessus de l’endroit souhaité pour
le centre de l’écran comme illustré à la gure 1.1 à la
page 18. Percez deux trous de 5/16 po (8mm) de dia.
à une profondeur minimale de 2,5 po (64mm). Insérez
les chevilles d’ancrage (D) dans les trous au ras du mur
comme illustré. Fixer le bras murale (A) sur avec deux de
vis à bois (C) comme illustré à la gure 1.3. Pour l'option
de gestion des câbles, installez l'ancrage de câble (I)
dans le trou de xation inférieur à l'aide d'une vis à bois
(C). REMARQUE : Veillez à ce que èche soit tourné
vers le haut lors du montage du support mural articulé (A)
au mur, comme illustré à la gure 1.1.
Assurez-vous qu’elle est de niveau, puis serrez toutes les
xations. Insérez deux embouts de xation (H) dans les
trous de xation. Les trous de xation.
BÉTON PLEIN
BLOC DE BÉTON
DE MÂCHEFER
Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer
1
3
D
Percez les trous et insérez les chevilles d’ancrage (D).
Posez la plaque murale (A) sur l’ancrage (D) et xez-la à l’aide
d’une vis (C).
Serrez toutes les xations.
2
D
A
C
béton plein
D
A
C
H
I
g. 1.3
Lors de l’installation de supports muraux Peerless sur un mur en béton, celui-ci doit avoir au moins 8 po (20 cm)
d'épaisseur et une résistance à la compression d'au moins 2 000 psi.
Lors de l’installation de supports muraux Peerless sur un mur en blocs de béton, ceux-ci doivent respecter les
normes ASTM C-90 et avoir une épaisseur nominale d'au moins 8 po (20 cm).
Ne percez pas dans les joints de mortier! Veillez à installer le support dans une partie solide du bloc,
généralement à un minimum de 1 po (25 mm) à partir du côté du bloc. Il est conseillé de percer le trou à l’aide
une perceuse électrique standard à vitesse basse plutôt que d’un marteau perforateur a n d’éviter de briser le
fond du trou lorsque vous entrez dans un vide ou une cavité.
Ne xez jamais des chevilles à expansion pour béton à du béton ou du bloc de béton recouvert d’une couche de
plâtre, d’une cloison sèche ou de tout autre matériau de nition.
AVERTISSEMENT
Serrez les vis de manière que la plaque murale
soit fermement xée, mais sans excès. Un serrage
excessif peut endommager les vis et en réduire
considérablement le pouvoir de maintien.
Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
Fixez toujours des ancrages de béton directement sur
du béton porteur.
AVERTISSEMENT
20 sur 23
Français
PUBLIÉ LE : 12-15-11 FEUILLE no : 095-9371-5 11-21-14
Pour la con guration de montage VESA 200 x 200
Insérez deux vis 12mm (N, O), en laissant environ 1/4 po (6mm) de letage exposé. Accrochez les vis aux trous en
forme de serrure de la plaque avant comme illustré.
Insérez deux vis 12mm (N, O) puis dans les trous inférieurs de la plaque d'adaptation comme illustré. Serrez toutes
les xations.
2
PLAQUE AVANT
• Serrez les vis de manière à ce que les support adaptateurs tiennent solidement en place. N’exercez pas une force
excessive pour serrer. Un serrage excessif peut endommager les vis, réduire considérablement leur capacité de
support et, éventuellement, faire tomber les têtes de vis. Serrez à un couple maximal de 40 po-lb (4,5 Nm).
• Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans
parvenir à xer solidement le support, l’écran peut être abîmé ou le produit détérioré.
AVERTISSEMENT
2-1
1/4"
N, O
N, O
21 sur 23
Français
PUBLIÉ LE : 12-15-11 FEUILLE no : 095-9371-5 11-21-14
g. 5.1
J
g. 5.2
K
I
K
Ajustement des Pivoter
Plaque d'adaptation peut être roulé + / - 5 °. Vis de blocage rouleau peut être serré ou desserré l'aide de 4mm clé
allen (G). REMARQUE : Ne pas enlever la vis de verrouillage rouleau.
4
Gestion des câbles
Les câbles peuvent être acheminés à l'aide d'un serre-câble (J).
Faites glisser le serre-câble (J) sur la partie inférieure du raccord central comme illustré à la gure 5.1 et xez les
câbles au serre-câble à l'aide d'une attache de câble (K) comme illustré à la gure 5.2.
Fixez les câbles à l'ancrage de câble à l'aide (I) d'une attache de câble (K) comme illustré ci-dessous.
5
RACCORD
CENTRAL
CÂBLE CÂBLE
VIS CONJOINTE
• Ne pas serrer les vis. Cela peut causer des
dommages à vis, ce qui réduit considérablement leur
capacité de support.
PRÉCAUTION
© 2014, Peerless Industries, Inc. Tous droits réservés.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou déposées de leurs propriétaires respectifs.
Peerless Industries, Inc.
2300 White Oak Circle
Aurora, Il 60502
www.peerless-av.com
VIS DE VERROUILLAGE
ROULEAU
22 of 23 ISSUED: 12-15-11 SHEET #: 095-9371-5 11-21-14
© 2014 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal
use, for a period of ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product’s manufacture).
At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
In no event shall the duration of any implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose be longer than the period of the applicable
express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless,
(b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings when installing,
using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure.
In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured
by a security device which may be included with the Peerless® product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No dealer, distributor, installer or other
person is authorized to modify or extend this Limited Warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any Peerless® product.
This warranty gives speci c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
Español
www.peerless-av.com
© 2014 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios nales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® estarán libres de
defectos de materiales o de manufactura, en condiciones de uso normal, durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha en la que el usuario nal
original compre cualquier producto (pero, en ningún caso, durante un periodo mayor de 6 años después de la fecha de manufactura del producto). Queda a la
discreción de Peerless, reparar, reemplazar o rembolsar el precio de compra de cualquier producto que no cumpla esta garantía.
La duración de toda garantía implícita de comerciabilidad o de idoneidad para un propósito en particular no sobrepasará en caso alguno el periodo
de vigencia de la garantía explícita correspondiente indica en lo anterior. Algunos Estados no permiten que se establezcan limitaciones en relación con el
periodo de duración de una garantía implícita, de manera que es posible que la limitación expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted.
Esta garantía no cubre daños causados por (a) trabajos de mantenimiento o de reparación hechos por el cliente o alguna persona que no esté autorizada por
Peerless para realizar dichos trabajos de mantenimiento o de reparación, (b) no empacar el producto como es debido si lo devuelve, (c) hacer una instalación
incorrecta o no seguir las instrucciones o las advertencias de Peerless al instalar, utilizar o guardar el producto o (d) el mal uso o los accidentes, en tránsito o en
otras circunstancias, incluidos los casos relacionados con las acciones de terceros o una fuerza mayor.
Peerless no tendrá responsabilidad en ningún caso de daños y perjuicios incidentales o indirectos o de daños y perjuicios que surjan por el robo de
cualquier producto, ya sea que el mismo esté o no esté asegurado con un dispositivo de seguridad que se haya incluido con el producto de Peerless®.
Algunos Estados no permiten que se excluyan o se establezcan limitaciones en relación con los daños y perjuicios incidentales o indirectos, de manera que es
posible que la limitación o la exclusión expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted.
Esta garantía remplaza toda otra garantía, expresa o implícita, y es el único recurso en lo que respecta a los defectos del producto. Ningún concesionario,
distribuidor, instalador ni ninguna otra persona está autorizada a modi car o extender esta Garantía Limitada ni a imponer obligación alguna a Peerless en
relación con la venta de cualquier producto de Peerless®.
Esta garantía concede derechos especí cos creados por ley y es posible que usted, además, tenga otros derechos que varían de acuerdo con el Estado donde
se encuentre.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
www.peerless-av.com
23 of 23 ISSUED: 12-15-11 SHEET #: 095-9371-5 11-21-14
Français
© 2014 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. (« Peerless ») garantit aux utilisateurs naux d’origine des produits PeerlessMD que lesdits produits ne présenteront aucun défaut de
matériau ou de main-d’œuvre, dans la mesure où ils sont utilisés normalement, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat par l’utilisateur nal
d’origine (mais en aucun cas plus de six ans après la date de fabrication du produit). Peerless, à sa discrétion, réparera ou remplacera tout produit non conforme
aux termes de cette garantie, ou en remboursera le prix d’achat.
La durée de toute garantie implicite de qualité commerciale ou d’application à un usage particulier n’excédera en aucun cas la durée de la garantie
applicable expressément stipulée plus haut. Certains états ou provinces n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite, et la limitation ci-
dessus peut donc ne pas vous être applicable.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par (a) un entretien ou des réparations effectués par l’acheteur ou une personne non autorisée par Peerless
à effectuer un tel entretien ou de telles réparations, (b) un emballage inadéquat lors de l’expédition d’un produit retourné, (c) une installation incorrecte ou le non-
respect des instructions ou mises en garde de Peerless lors de l’installation, l’utilisation ou le rangement du produit, ou (d) une mauvaise utilisation ou un accident
survenu lors d’un transport ou autrement, y compris l’intervention de tiers et les cas de force majeure.
Peerless ne peut en aucun cas être tenu responsable de quelque dommage accessoire ou indirect que ce soit ni de dommages résultant du vol
d’un quelconque produit, que celui-ci ait été ou non protégé par un dispositif de sécurité intégré à un produit PeerlessMD. Certains états ou provinces
n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects, et il est possible que les restrictions ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent
pas à votre cas.
Les dispositions de cette garantie remplacent toute autre garantie expresse ou implicite et constituent le seul recours possible en cas de défectuosité d’un
produit. Aucun marchand, distributeur, installateur ou autre personne n’est autorisé à modi er ou étendre la portée de cette garantie limitée, ni à imposer quelque
obligation ce que soit à Peerless en ce qui concerne la vente de tout produit PeerlessMD.
Cette garantie offre des droits juridiques particuliers auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits, susceptibles de varier d’une province ou d’un état à l’autre.
GARANTIE DE CINQ ANS
www.peerless-av.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Peerless SUA737 Guía de instalación

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Guía de instalación