Robern CRAFT Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Lo siento, pero no puedo generar la información solicitada porque la información proporcionada no menciona las capacidades de un dispositivo Robern CRAFT Series. Por lo tanto, no puedo proporcionar información relacionada con las características y los posibles casos de uso de este dispositivo.

Lo siento, pero no puedo generar la información solicitada porque la información proporcionada no menciona las capacidades de un dispositivo Robern CRAFT Series. Por lo tanto, no puedo proporcionar información relacionada con las características y los posibles casos de uso de este dispositivo.

INSTALLATION GUIDE
DESIGNED IN BRISTOL, PA U.S.A.
ASSEMBLED IN CHINA
PORTRAY ELECTRIC UPGRADE
1
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
Part no. CB-209-1346 09/23/20
Portray Electric Upgrade
PORTRAY ELECTRIC UPGRADE
Important safety instructions
Save these instructions
Tools Needed - 2
Parts - 2
Prep for Install - 3
Swap Outlet Side - 4
Installation - 8
Care and Maintenance - 14
Warranty - 15
CONTENTS
Compatible With:
PL Portray Series Cabinets
P2C16, P2C20, P2C24
2
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
Part no. CB-209-1346 09/23/20
Portray Electric Upgrade
TOOLS NEEDED
Shipped Partially Assembled
PARTS
[205-3097]
Sub Assembly
[203-1115]
#6-32 x 1/4”
Screw
[203-1285]
#8-32 x 1/4”
Screw
[203-1055]
Romex
Connector
[211-1335]
Left Hand Finisher
[210-1671]
Mounting Bracket
[211-1334]
Right Hand Finisher
3
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
Part no. CB-209-1346 09/23/20
Portray Electric Upgrade
1. Remove the four #6-32 x 1/4” screws [203-1115] shown to remove the mounting bracket
from the assembly. Save these screws for reassembly later.
PREP FOR INSTALL
[203-1115]
#6-32 x 1/4”
Screw
1
4
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
Part no. CB-209-1346 09/23/20
Portray Electric Upgrade
NOTE: Electrical box assembly is shipped with the outlet mounted on the right-hand side.
If desired, follow steps 2 through 3 to mount the outlet on the left-hand side. Otherwise,
proceed to INSTALLATION on page 8.
2. Disconnect the Black and White Power Wires for the outlet and Black (L) and White (N)
Power Wires for the 12v driver from the WAGO terminals inside the assembly by lifting up
on the orange tab for each terminal. Set the loose 3 tab WAGO terminal blocks aside for
reassembly later.
Remove the two #6-32 x 1/4” screws [203-1115] securing the outlet and the two
#6-32 x 1/4” screws [203-1115] securing the driver.
Disconnect the JST connectors (white) between the power supply and the circuit board
(located at the top of the electrical box assembly).
SWAP OUTLET SIDE (OPTIONAL)
5
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
Part no. CB-209-1346 09/23/20
Portray Electric Upgrade
SWAP OUTLET SIDE (OPTIONAL)
2
[203-1115]
#6-32 x 1/4”
Screw
6
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
Part no. CB-209-1346 09/23/20
Portray Electric Upgrade
3. Position the outlet on the left-hand side and re-install with the two #6-32 x 1/4” screws
[203-1115] removed previously.
Reconnect the JST connectors (white) between the power supply and the circuit board.
Position the power supply on the right-hand side, and install with the two #6-32 x 1/4”
screws [203-1115] removed previously. Be careful not to pinch or cut any wires.
Reconnect the Black (L) and White (N) thick power wires from the outlet and power supply
to the Wago connectors by lifting the three orange tabs of the 3-tab WAGO connector.
Insert the Black (L) wire from the power supply in one of the square holes in the WAGO
connector; insert the Black wire from the outlet in the second square hole in the WAGO
connector. Lower the three tabs on the 3 tab WAGO connector. Repeat this process
for the White (N) wires from the power supply and outlet on the second 3-tab WAGO
connector. When you are nished, the Black (L) wires should be in one WAGO connector;
the White (N) wires should be in another.
NOTE: Ground (GREEN) Screw must remain on top of outlet as shown in Figure 3.
SWAP OUTLET SIDE (OPTIONAL)
7
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
Part no. CB-209-1346 09/23/20
Portray Electric Upgrade
SWAP OUTLET SIDE (OPTIONAL)
3
[203-1115]
#6-32 x 1/4”
Screw
GROUND SCREW
8
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
Part no. CB-209-1346 09/23/20
Portray Electric Upgrade
DANGER - RISK OF SHOCK - DISCONNECT
POWER BEFORE INSTALLATION
All wiring should be done by a qualied licensed electrician.
WARNING: To reduce the risk of electrical shock, shut o power before wiring the electrical box.
CAUTION: Requires 120 VAC 20 Amp GFI protected circuit.
CAUTION: This product must be connected to a grounded, metal permanent wiring system,
or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected
to the equipment grounding terminal or lead on the product.
WARNING: Electrical box must be wired to a 20 Amp GFI (Ground Fault Interrupter)
protected circuit when used in bathrooms and all other locations required by the National
Electric Code.
ATTENTION: Verify that all power is removed from the source power wires before proceeding.
4. Strip outer jacket of the romex wire, exposing 2-3” of the White, Black, and Ground Wires.
Pull power wire through opening in cabinet and through wire grommet in mounting bracket
about 2-3” or until the outer jacket of the source power wire just protrudes through the
Romex connector.
Secure the mounting bracket removed in Step 1 to the cabinet using the two supplied
#8-32 x 1/4” screws [203-1285].
INSTALLATION
9
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
Part no. CB-209-1346 09/23/20
Portray Electric Upgrade
INSTALLATION
4
[203-1285]
#8-32 x 1/4”
Screw
10
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
Part no. CB-209-1346 09/23/20
Portray Electric Upgrade
5. Make eld connections as per wiring diagram.
INSTALLATION
5
Black (L)
White (N)
Green (G)
Ground
Ground (G)
120 VAC
20A GFI
Field Wire
Connection
Circuit
Breaker
Electric Upgrade Enclosure
Outlet
Driver
11
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
Part no. CB-209-1346 09/23/20
Portray Electric Upgrade
6. Position the electrical box assembly over the mounting bracket and secure with the four
#6-32 x 1/4” screws [203-1115] removed in Step 1. Be sure to guide the source power
wires to the inside of the Electrical Box, and not to pinch or cut any wires.
INSTALLATION
6
[203-1115]
#6-32 x 1/4”
Screw
12
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
Part no. CB-209-1346 09/23/20
Portray Electric Upgrade
7. Apply covers to electrical box working the snaps in from the front to the back.
INSTALLATION
7
13
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
Part no. CB-209-1346 09/23/20
Portray Electric Upgrade
8. Apply power to electrical box and test the outlet and night light.
NOTE: Cabinet interior light will ash when rst powered. May stay illuminated for up to 15
seconds, then go out. After an additional 15 - 20 seconds, the light will begin to function
normally.
NOTE: Cabinet interior light will power on for 15 seconds when motion is detected.
INSTALLATION
14
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
Part no. CB-209-1346 09/23/20
Portray Electric Upgrade
The Portray Electrical Upgrade is constructed of high-quality materials. Handle with care.
Ensure that power to the device has been turned o before cleaning.
Use only a soft damp cloth to clean. When cleaning, spray the cloth, not the product.
A 50/50 solution of water and isopropyl alcohol is recommended for cleaning product.
Ammonia or vinegar-based cleaners can damage the product.
CARE AND MAINTENANCE
No Ammonia
Sans Ammoniac
Sin Amoniaco
No Vinegar
Sans Vinaigre
Sin Vinagre
No Ammonia
No Vinegar
15
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
Part no. CB-209-1346 09/23/20
Portray Electric Upgrade
LIMITED ONE-YEAR TERM
Robern warrants to the original purchaser that, it will, at its election repair, replace
or make appropriate adjustment to products made by this company shown to have
signicant defects in material or workmanship which are reported to Robern in writing
within one (1) year from the date of delivery. Robern is not responsible for installation
costs. The warranty is void in the event the product is damaged in transit, or if damage
or failure is caused by abuse, misuse, abnormal usage, faulty installation, damage in an
accident, improper maintenance, or any repairs other than those authorized by Robern.
At the expiration of the one year warranty period, Robern shall be under no further
obligation under any warranty, expressed or implied, including the implied warranty of
merchantability. Robern shall not be liable for any consequential damages arising out of
or in connection with the use or performance of its products. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you.
Any liability against Robern under any implied warranty, including the warranty of
merchantability, is expressly limited to the terms of this warranty. Permission to return any
merchandise under this warranty must be authorized by Robern and returned prepaid by
the purchaser. Claims under this warranty should be sent directly to your dealer.
©2020 Robern, Inc.
All rights reserved.
WARRANTY
GUIDE D’INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
PORTRAY MISE À NIVEAU ÉLECTRIQUE
PORTRAY ACTUALIZACIÓN ELECTRICA
CONÇU À BRISTOL, PA U.S.A.
FABRIQUÉ EN CHINE
DISEÑADO EN BRISTOL, PA EE. UU.
HECHO EN CHINA
1
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
No. de pièce / Pieza n.° CB-209-1346 09/23/20
Portray Mise à Niveau Électrique
Portray Actualización Electrica
Portray Mise à Niveau Électrique
Consignes de sécurité importantes
Enregistrez ces instructions
Portray Actualización Electrica
Instrucciones de seguridad importantes
Guarda estas instrucciones
Compatible avec / Compatible con:
PL Portray Series Cabinets
P2C16, P2C20, P2C24
Outils nécessaires - 2
Pièces - 2
Préparation pour l’installation - 3
Remplacez le côté
de la prise de courant - 4
Installation - 8
Utilisation et Entretien - 14
Garantie - 15
Herramientas necesarias - 2
Piezas - 2
Preparación para la instalación - 3
Intercambio del lado
de la toma de corriente - 4
Montaje - 8
Uso y Mantenimiento - 14
Garantía - 15
TABLE DES MATIÈRES CONTENIDO
2
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
No. de pièce / Pieza n.° CB-209-1346 09/23/20
Portray Mise à Niveau Électrique
Portray Actualización Electrica
Expédié Partiellement Assemblé /
Enviado Parcialmente Ensamblado
[205-3097]
Sous-assemblage /
Subensamblaje
[203-1115]
#6-32 x 1/4”
Vis / Tornillo
[203-1285]
#8-32 x 1/4”
Vis / Tornillo
[203-1055]
Romex Connecteur /
Romex Conector
[211-1335]
Finisseur à Gauche /
Acabadora Izquierda
[210-1671]
Support de Montage /
Soporte de Montaje
[211-1334]
Finisseur à Droite /
Acabadora Derecha
OUTILS NÉCESSAIRES HERRAMIENTAS
NECESARIAS
PIÈCES PIEZAS
3
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
No. de pièce / Pieza n.° CB-209-1346 09/23/20
Portray Mise à Niveau Électrique
Portray Actualización Electrica
[203-1115]
#6-32 x 1/4”
Vis / Tornillo
1
PRÉPARATION POUR
L’INSTALLATION
PREPARACIÓN PARA
LA INSTALACIÓN
1. Retirez les quatre vis #6-32 x 1/4 po
[203-1115] spéciée pour retirer le support de
montage de l’ensemble. Conservez ces vis pour
un remonter ultérieurement.
1. Extraiga los cuatro tornillos #6-32 x 1/4”
[203-1115] que se muestran para sacar el
soporte de montaje del conjunto. Guarde estos
tornillos para volver a colocarlos más adelante.
4
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
No. de pièce / Pieza n.° CB-209-1346 09/23/20
Portray Mise à Niveau Électrique
Portray Actualización Electrica
REMPLACEZ LE CÔ
DE LA PRISE DE
COURANT
INTERCAMBIO DEL
LADO DE LA TOMA DE
CORRIENTE
REMARQUE : Le boîtier électrique est livré
avec une prise de courant montée sur le côté
droit. Suivez les étapes 2 à 4 pour installer
la prise sur le côté gauche. Mettez la borne
WAGO à 3 languettes de côté pour la remonter
plus tard.
2. Débranchez les ls d’alimentation noir (L) et
blanc (N) de la prise et du conducteur 12v des
bornes WAGO dans le montage en soulevant la
languette orange de chaque borne.
Enlevez les deux vis #6-32 x 1/4 po [203-1115]
qui xent la prise et les deux vis #6-32 x 1/4 po
[203-1115] xant le driver.
Débranchez les connecteurs JST (blancs) entre
l’alimentation électrique et la carte de circuit
imprimé (située en haut du boîtier électrique).
NOTA: Todo el conjunto de la caja eléctrica se
envía de fábrica con una toma de corriente que
se encuentra sobre el lado derecho. Siga los
pasos 2 a 4 para montar la toma de corriente
del lado izquierdo. Aoje el terminal WAGO de
tres pestañas y apártelo para volver a montarlo
más adelante.
2. Desconecte los cables de alimentación
negro (L) y blanco (N) del enchufe y de la
unidad de 12 V de los terminales WAGO que
se encuentran en la parte interior del montaje
levantando la pestaña naranja para cada
terminal.
Retire los dos tornillos #6-32 x 1/4” [203-1115]
que jan la toma de corriente y también los dos
tornillos #6-32 x 1/4” [203-1115] que aseguran
el controlador.
Desconecte los conectores JST (blancos) que
se encuentran entre la alimentación eléctrica
y el panel de circuitos (ubicados en la parte
superior de la estructura de la caja eléctrica).
5
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
No. de pièce / Pieza n.° CB-209-1346 09/23/20
Portray Mise à Niveau Électrique
Portray Actualización Electrica
2
[203-1115]
#6-32 x 1/4”
Vis / Tornillo
REMPLACEZ LE CÔ
DE LA PRISE DE
COURANT
INTERCAMBIO DEL
LADO DE LA TOMA DE
CORRIENTE
6
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
No. de pièce / Pieza n.° CB-209-1346 09/23/20
Portray Mise à Niveau Électrique
Portray Actualización Electrica
REMPLACEZ LE CÔ
DE LA PRISE DE
COURANT
INTERCAMBIO DEL
LADO DE LA TOMA DE
CORRIENTE
3. Positionnez la prise de courant sur le côté
gauche et réinstallez-la avec les deux vis #6-32
x 1/4 po [203-1115] retirées précédemment.
Positionnez la prise de courant sur le côté
gauche et réinstallez-la avec les deux vis #6-32
x 1/4 po [203-1115] retirées précédemment.
Rebranchez les connecteurs JST (blancs) entre
l’alimentation électrique et la carte de circuit
imprimé.
Positionnez l’alimentation électrique sur le côté
droit et installez en utilisant les deux vis #6-32
x 1/4 po [203-1115] retirées précédemment.
Veillez à ne pas plier ou couper les ls.
Rebranchez les ls d’alimentation noir (L)
et blanc (N) de la prise et de l’alimentation
aux connecteurs Wago en soulevant les trois
languettes oranges du connecteur WAGO
à trois languettes. Insérez le l noir (L) de
l’alimentation électrique dans un des trous
carrés du connecteur WAGO ; introduisez le l
noir de la prise dans le deuxième trou carré du
connecteur WAGO. Baissez les trois languettes
du connecteur WAGO à 3 languettes.
Recommencez ce processus pour les ls blancs
(N) et blancs de l’alimentation et de la prise de
3. Sitúe la toma de corriente que se encuentra
sobre el lado izquierdo y, a continuación, vuelva
a montar los dos tornillos #6-32 x 1/4” [203-
1115] que había extraído anteriormente.
Vuelva a conectar los conectores JST
(blancos) que se encuentran entre la fuente de
alimentación y el panel de circuitos.
Sitúe la fuente de alimentación sobre el
lado derecho y móntela con los dos tornillos
#6-32 x 1/4” [203-1115] que había extraído
anteriormente. Tenga cuidado con no aplastar ni
cortar ningún cable en este proceso.
Vuelva a conectar los cables de alimentación
negro (L) y blanco (N) del enchufe y de la
fuente de alimentación a los conectores Wago
levantando las tres pestañas naranjas del
conector WAGO de 3 pestañas. Introduzca el
cable negro (L) de la fuente de alimentación
en uno de los agujeros cuadrados que se
encuentran en el conector WAGO; luego,
introduzca el cable negro del enchufe en el
segundo agujero cuadrado del conector WAGO.
Baje las tres pestañas que se encuentran sobre
el conector WAGO de 3 pestañas. Repita este
proceso para los cables blanco (N) y negro de
7
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
No. de pièce / Pieza n.° CB-209-1346 09/23/20
Portray Mise à Niveau Électrique
Portray Actualización Electrica
la fuente de alimentación y del enchufe que se
encuentra en el segundo conector WAGO de 3
pestañas. Cuando haya terminado, los cables
negros (L) deberán estar conectados con un
conector WAGO y los cables blancos (N) con
el otro.
NOTA: El tornillo de toma de tierra (verde)
deberá permanecer por encima del enchufe
como aparece en la Figura 3.
courant sur le deuxième connecteur WAGO à
3 languettes. Une fois que vous avez terminé,
les ls noirs (L) doivent se trouver dans un
connecteur WAGO et les ls blancs (N) dans
un autre.
REMARQUE : La vis de terre (verte) doit être
maintenue sur le dessus de la prise comme
indiqué dans la Figure 3.
3
[203-1115]
#6-32 x 1/4”
Vis / Tornillo
REMPLACEZ LE CÔ
DE LA PRISE DE
COURANT
INTERCAMBIO DEL
LADO DE LA TOMA DE
CORRIENTE
LA VIS DE TERRE /
EL TORNILLO DE
TOMA DE TIERRA
8
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
No. de pièce / Pieza n.° CB-209-1346 09/23/20
Portray Mise à Niveau Électrique
Portray Actualización Electrica
INSTALLATION MONTAJE
DANGER – RISQUE
DE CHOC – COUPER
L’ALIMENTATION
AVANT
L’INSTALLATION
Tout le câblage doit être eectué par un
électricien agréé qualié.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de choc
électrique, coupez l’alimentation avant de brancher
le boîtier électrique.
ATTENTION : Nécessite un circuit protégé GFI 120
VAC 20 ampères.
ATTENTION : Ce produit doit être branché à un
système de câblage métallique permanent mis à
la terre, sinon, un conducteur de mise à la terre de
l’équipement doit être installé avec les conducteurs
du circuit et connecté à la borne ou au l de mise à
la terre de l’équipement sur le produit.
AVERTISSEMENT : Le boîtier électrique doit être
câblé à un circuit protégé par un disjoncteur de fuite
à la terre (GFI) de 20 ampères lorsqu’il est utilisé
dans les salles de bain et dans tous les autres
endroits requis par le Code national américain de
l’électricité (National Electric Code).
ATTENTION : Vériez que les ls électriques de la
source d’alimentation sont bien débranchés avant
de continuer.
PELIGRO – RIESGO
DE CHOQUE –
DESCONECTAR
POTENCIA ANTES
DE LA INSTALACIÓN
Todo el cableado debe ser realizado por un
electricista calicado y con licencia.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no olvide apagar la fuente de
alimentación eléctrica antes instalar los cables de
la caja eléctrica.
PRECAUCIÓN: Requiere un circuito protegido
GFI de 120 VCA 20 Amp.
PRECAUCIÓN: Se deberá conectar este producto
a un sistema de cables con toma a tierra,
permanente y metálico o se deberá activar un
conductor con equipamiento de toma a tierra con
los conductores del circuito, y también, conectarlo
al terminal del equipo con toma a tierra o conexión
directa con el producto.
ADVERTENCIA: La caja eléctrica deberá estar
conectada con un circuito protegido de 20 Amp
GFI (interruptor de fallos con toma a tierra)
cuando esta se vaya a utilizar en baños y en todas
las demás ubicaciones establecidas por el Código
Eléctrico Nacional de aplicación a su país.
ADVERTENCIA: Antes de iniciar este paso
asegúrese de que no hay corriente eléctrica en
ninguno de los cables de alimentación.
9
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
No. de pièce / Pieza n.° CB-209-1346 09/23/20
Portray Mise à Niveau Électrique
Portray Actualización Electrica
4. Extraiga la funda exterior del cable romex
dejando por fuera de 2” a 3” de los cables
blancos, negros y de toma de tierra. Tire de los
cables de la fuente de alimentación a través
de la apertura del armario y páselos a través
de la arandela que se encuentra en el soporte
de montaje aproximadamente de 2” a 3” o
hasta que la funda exterior de los cables de
alimentación sobresalga a través del conector
Romex.
Luego je el soporte de montaje que había
retirado en el Paso 1 sobre el armario usando
los dos tornillos #8-32 x 1/4” suministrados
[203-1285].
4. Dénudez la gaine extérieure du l romex en
découvrant les ls blanc, noir et de terre de 2 à
3 pouces. Faites passer les ls d’alimentation
de la source par l’ouverture du boîtier et par le
passe-l du support de montage sur environ 2 à
3 pouces ou jusqu’à ce que la gaine extérieure
des ls d’alimentation de la source dépasse juste
du connecteur Romex.
Fixez le support de montage retiré à l’étape 1 à
l’armoire en utilisant les deux vis #8-32 x 1/4 po
fournies [203-1285].
4
[203-1285]
#8-32 x 1/4”
Vis / Tornillo
INSTALLATION MONTAJE
10
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
No. de pièce / Pieza n.° CB-209-1346 09/23/20
Portray Mise à Niveau Électrique
Portray Actualización Electrica
INSTALLATION MONTAJE
5. Faites les connexions sur place
conformément au schéma de câblage.
5. Realice las conexiones de campo según se
indica en el diagrama de cableado.
5
120 VAC
20A GFI
Connexion du l de
terrain/Conexión de
cable de campo
Disjoncteur /
Cortacircuitos
Noir /
Negro (L)
Blanche /
Blanca (N)
Source de
courant /
Fuente de
alimentación
Prise de
courant /
Toma de
corriente
Fil de terre
(G) / Cable
de tiera (G)
Vert (G)
Fil de terre /
Verde (G)
Cable de tiera
Boîtier de mise à niveau électrique /
Gabinete de actualización eléctrica
11
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
No. de pièce / Pieza n.° CB-209-1346 09/23/20
Portray Mise à Niveau Électrique
Portray Actualización Electrica
6
[203-1115]
#6-32 x 1/4”
Vis / Tornillo
INSTALLATION MONTAJE
6. Positionnez le boîtier électrique sur le support
de montage et xez-le avec les quatre vis #6-32
x 1/4 po [203-1115] retirées à l’étape 1. Veillez à
ce que les ls d’alimentation de la source soient
orientés vers l’intérieur du boîtier électrique, et à
ne pas serrer ou couper de ls.
6. Sitúe todo el conjunto de la caja eléctrica
sobre el soporte de montaje y luego fíjelo con
los cuatro tornillos #6-32 x 1/4” [203-1115] que
había retirado en el Paso 1. No olvide pasar
los cables de alimentación dentro de la caja
eléctrica y verique que ningún cable se quede
pellizcado o cortado en este proceso.
12
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
No. de pièce / Pieza n.° CB-209-1346 09/23/20
Portray Mise à Niveau Électrique
Portray Actualización Electrica
7
INSTALLATION MONTAJE
7. Placez les couvercles sur le boîtier électrique
au moyen des boutons-pression de l’avant vers
l’arrière.
7. Coloque las tapas sobre la caja eléctrica
asegurándose de que los broches quedan bien
jados de adentro hacia atrás.
13
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
No. de pièce / Pieza n.° CB-209-1346 09/23/20
Portray Mise à Niveau Électrique
Portray Actualización Electrica
INSTALLATION MONTAJE
8. Mettez le boîtier électrique sous tension puis
testez la prise de courant et la veilleuse.
REMARQUE : La lumière à l’intérieur du boîtier
peut rester allumée jusqu’à 15 secondes avant
de s’éteindre. Après 15 à 20 secondes, la
lumière se met à fonctionner normalement.
REMARQUE : La lumière intérieure du cabinet
s’allume pendant 15 secondes en cas de
détection de mouvement.
6. Conecte la corriente para que entre
electricidad a la caja eléctrica y luego pruebe
que el tomacorriente y la luz nocturna funcionan
correctamente.
NOTA: La luz interior del armario debería
permanecer encendida hasta 15 segundos y
luego apagarse. Pasados 15-20 segundos, la
luz empezará a funcionar con normalidad.
NOTA: La luz interior del armario se encenderá
durante 15 segundos cuando detecte algún
movimiento.
14
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
No. de pièce / Pieza n.° CB-209-1346 09/23/20
Portray Mise à Niveau Électrique
Portray Actualización Electrica
No Ammonia
Sans Ammoniac
Sin Amoniaco
No Vinegar
Sans Vinaigre
Sin Vinagre
Sans ammoniac / Sin amoníaco
Sans vinaigre / Sin Vinagre
UTILISATION ET
ENTRETIEN
USO Y
MANTENIMIENTO
La mise à niveau électrique de Portray est
construite avec des matériaux de haute qualité.
Manipuler avec précaution.
Assurez-vous que l’appareil est hors tension
avant de le nettoyer.
Utilisez simplement un chion doux et humide
pour le nettoyage. Lors du nettoyage, vaporisez
le chion et non pas le matériel. Une solution
50/50 d’eau et d’alcool isopropylique est
recommandée pour le produit de nettoyage. Les
nettoyants à base d’ammoniac ou de vinaigre
peuvent endommager le produit.
La actualización eléctrica Portray está
construida con materiales de alta calidad.
Manipúlelos con cuidado.
Cuando vaya a limpiar el dispositivo, asegúrese
de que ha desconectado la corriente eléctrica.
Utilice únicamente trapos húmedos suaves para
limpiar el dispositivo. Cuando vaya a limpiarlo,
no olvide que debe humedecer el trapo y no el
producto directamente. Se recomienda utilizar
una solución de 50 % agua y 50 % alcohol
isopropílico para limpiar el producto. Los
productos que contengan amoníaco o vinagre
podrían dañar el mueble.
15
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
No. de pièce / Pieza n.° CB-209-1346 09/23/20
Portray Mise à Niveau Électrique
Portray Actualización Electrica
Garantie limitée d’une durée d’un an
Robern garantit à l’acheteur d’origine qu’elle
va, à son choix, réparer, remplacer ou faire les
ajustements appropriés aux produits fabriqués
par cette compagnie s’avérant avoir un vice
signicatif de matériau ou de main-d’œuvre
qui sera rapporté par écrit à Robern dans une
période d’un (1) an de la date de livraison.
Robern n’est pas responsable des coûts de
l’installation. La garantie est annulée dans
l’éventualité où le produit serait endommagé
dans le transit, ou si la défaillance ou le
dommage est causé par un abus, un mauvais
usage, un usage anormal, une mauvaise
installation, un dommage par un accident, un
entretien inadéquat, ou pour toute réparation
autre que celles autorisées par Robern. À
l’expiration de la période de garantie d’un an,
Robern n’aura plus aucune obligation sous
quelque garantie, qu’elle soit expresse ou
implicite, incluant la garantie implicite de qualité
marchande. Robern n’est pas responsable
pour tout dommage indirect survenant de ou en
relation avec l’utilisation ou la performance de
ses produits. Certains États ne permettent pas
la limitation sur la période que dure une garantie
implicite ou ne permettent pas la limitation de
dommages indirects ou consécutifs, ainsi les
limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer
à vous.
Garantía Limitada Término de Un Año
Robern garantiza al comprador original que,
a opción de Robern, reparará, reemplazará
o hará los ajustes necesarios a los productos
fabricados por esta compañía que muestren
que tienen defectos importantes en los
materiales o en la mano de obra y que se
informen a Robern por escrito dentro de un (1)
año a partir de la fecha de entrega. Robern no
es responsable de los costos de
la instalación. La garantía está anulada si
el producto se daña durante el transporte,
o si el daño o la falla son causados por el
abuso, el uso incorrecto, el uso anormal, una
instalación deciente, daños en un accidente,
mantenimiento incorrecto, o reparaciones
además de las aquellas autorizadas por
Robern. Una vez expirado el período de
garantía de un año, Robern no estará bajo
ninguna obligación adicional bajo ninguna
garantía, expresa ni implícita, incluyendo la
garantía implícita
de comercialización. Robern no será
responsable de ningún daño consecuente
que surja de o en conexión con el uso o
el rendimiento de sus productos. Algunos
estados no permiten limitaciones con respecto
a la duración de una garantía implícita o no
permiten la exclusión ni la limitación de daños
incidentales o consecuentes, de manera que
GARANTIE GARANTÍA
16
©2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
No. de pièce / Pieza n.° CB-209-1346 09/23/20
Portray Mise à Niveau Électrique
Portray Actualización Electrica
Toute responsabilité de Robern sous quelque
garantie implicite, incluant une garantie de
qualité marchande, est expressément limitée
aux termes de cette garantie. La permission
de retourner de la marchandise sous cette
garantie doit être autorisée par Robern et la
marchandise doit être retournée frais de poste
prépayés par l’acheteur. Les réclamations
sous cette garantie doivent être transmises
directement à votre marchand.
©2020 Robern, Inc.
TOUS DROITS RÉSERVÉS
es posible que la limitación o exclusión de más
arriba no se aplique a usted.
Cualquier responsabilidad contra Robern
bajo cualquier garantía implícita, incluyendo
la garantía de comercialización, está
expresamente limitada a los términos de
esta garantía. La autorización para retornar
cualquier mercadería bajo esta garantía
debe ser aprobada por Robern y el retorno
debe ser prepagado por el comprador. Los
reclamos sobre esta garantía se deberán enviar
directamente a su distribuidor.
©2020 Robern, Inc.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
GARANTIE GARANTÍA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Robern CRAFT Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Lo siento, pero no puedo generar la información solicitada porque la información proporcionada no menciona las capacidades de un dispositivo Robern CRAFT Series. Por lo tanto, no puedo proporcionar información relacionada con las características y los posibles casos de uso de este dispositivo.