Transcripción de documentos
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡it
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
TAS45xxUC
TAS46xxUC
¡
Instruction manual
¡
¡
Mode d‘emploi
¡ uk
¡it
Instrucciones de uso
¡
¡cs
¡¡sk
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡ uk
¡
¡
¡cs
¡sk
TAS45 USA 101102.indd 1
02.11.2010 15:14:58
Table of contents....................................EN
Important Safeguards..................................2
Safety instructions.......................................3
Your TASSIMO machine at a glance...........4
First use of your TASSIMO machine...........4
MAVEA MAXTRA water filtration system.....6
Controls and displays..................................8
Display items...............................................8
Cup size......................................................9
How to use your TASSIMO machine.........10
Maintenance and day to day care.............12
Descaling...................................................13
Disposal.....................................................14
Troubleshooting.........................................15
Warranty....................................................18
BSH customer service...............................59
TASSIMO customer service......................60
Table des matières................................. FR
Mesures de précaution..............................20
Consignes de sécurité...............................21
Aperçu de la machine TASSIMO...............22
Mise en service de votre machine
TASSIMO...................................................22
Uniquement pour appareils dotés d’un
système de filtration d’eau.........................24
Éléments de commande et d’affichage.....26
Taille de la tasse........................................27
Utilisation de la machine TASSIMO...........28
Entretien et nettoyage quotidien................30
Détartrage.................................................31
Recyclage..................................................33
Dépannage................................................33
Garantie.....................................................36
BSH Service Aprés Vente..........................59
TASSIMO Service Aprés Vente.................60
TAS45 USA 101102.indd 2
Índice....................................................... ES
Medidas de seguridad importantes...........39
Instrucciones de seguridad.......................40
Descripción general de la máquina
TASSIMO...................................................41
Primer uso de la máquina TASSIMO.........41
Sistema de filtrado de agua
MAVEA MAXTRA .....................................43
Controles e indicadores visuales . ............45
Indicadores luminosos...............................45
Tamaño de la taza.....................................47
Cómo utilizar la máquina TASSIMO..........47
Mantenimiento y cuidado diario.................50
Descalcificación.........................................51
Eliminación de residuos............................53
Resolución de problemas..........................54
Garantía....................................................57
BSH Asistencia técnica.............................59
TASSIMO Asistencia técnica.....................60
02.11.2010 15:14:59
ES
39
! M
edidas de seguridad importantes
El uso de dispositivos eléctricos exige la
adopción de medidas básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
1 Lea todas las instrucciones antes de
utilizar la máquina multibebida.
2 No toque las superficies calientes.
Utilice agarraderas.
3 Supervise atentamente la máquina
cuando haya niños cerca.
4 No utilice la máquina sin vigilancia.
5 No utilice la máquina multibebida para
usos distintos a los previstos.
6 Para desconectar, pulse el interruptor
“off” y extraiga el enchufe de la toma de
corriente.
7 Desenchufe la máquina de la toma de
corriente cuando no la esté utilizando
y antes de limpiarla. Deje enfriar la
máquina antes de reemplazar o extraer
componentes y antes de limpiarla.
8 No utilice la máquina si está dañada.
No utilice la máquina con un cable o
enchufe dañado, en caso de mal funcionamiento o si se ha caído o dañado de
alguna forma. Lleve la máquina multibebida al servicio técnico autorizado más
cercano para su examen, reparación o
ajuste mecánico.
9 Para evitar incendios, descargas eléctricas o daños a personas, no sumerja
el cable, los enchufes ni el cuerpo de la
máquina multibebida en agua ni en ningún otro líquido.
Consulte las instrucciones de limpieza.
10 El uso de accesorios no es recomendado por el fabricante de la máquina multibebidas y podría causar incendios, descargas eléctricas o daños a personas.
11 No utilice la máquina en exteriores o
zonas húmedas.
12 No permita que el cable cuelgue del
borde de una mesa o repisa, ni que esté
en contacto con superficies calientes.
13 No sitúe la carcasa, el depósito de agua
ni la bandeja de líquido sobrante (apoya
taza) sobre o cerca de un calentador
eléctrico o de gas, o sobre un horno
caliente.
14 La apertura del mecanismo de elaboración de bebidas durante los ciclos de preparación puede ocasionar quemaduras.
!
AVISO
No retire las cubiertas laterales.
Ninguna de las piezas interiores puede ser
reparada por el usuario.
Las reparaciones deben ser realizadas
exclusivamente por personal autorizado.
Conserve estas
instrucciones
La máquina se suministra con un cable
eléctrico corto para reducir el riesgo derivado de un enredo o tropiezo con un cable
largo.
Existen cables de extensión, que se pueden utilizar aplicando las medidas de precaución necesarias.
Si se utiliza un cable de extensión,
1 El voltaje del juego de cables o del
cable de extensión debe ser al menos
equivalente al voltaje del dispositivo
electrónico.
2 El cable mas largo debe acomodarsse
de tal modo que no cuelgue de la mesa
o repisa para evitar que los niños puedan
tirar del mismo o que alguien tropiece.
Este dispositivo es de conexión a tierra.
El cable de extensión debe constar de tres
cables de conexión a tierra.
! Lea este manual y las breves instrucciones del programa de limpieza/descalcificación con atención y consérvelas
para futuras consultas.
Este manual describe varios modelos.
10/2010
TAS45 USA 101102.indd 39
02.11.2010 15:15:26
40
ES
Gracias por elegir el sistema de elaboración de bebidas calientes TASSIMO. Con
TASSIMO, podrá disfrutar de su bebida
favorita a cualquier hora. Cafés premium,
café expreso, un cremoso cappuccino, latte
macchiato o incluso una taza de té o de
chocolate caliente.
elaboración de bebidas TASSIMO y ofrecen
una experiencia perfecta en cada taza.
Para garantizar el deleite a largo plazo,
utilice sólo los T DISCS desarrollados específicamente para la máquina TASSIMO.
La máquina TASSIMO funciona exclusivamente con discos específicamente
desarrollados y conocidos como DISCOS
TASSIMO (T DISCS). Al insertar el T DISC,
la máquina lee automáticamente el código
de barras impreso en la etiqueta, que contiene detalles exactos sobre la cantidad de
agua necesaria, así como el tiempo y la
temperatura de preparación de la bebida
elegida. Los T DISCS están específicamente diseñados para su uso con el sistema de
Para evitar el riesgo de quemaduras:
–– ¡No utilizar agua ablandada químicamente! De lo contrario podría producirse
una presión excesiva y el T DISC podría
dañarse, lo que a su vez podría causar
heridas si el espumador se abre antes
de que se visualice la luz naranja.
–– Esperar siempre a visualizar la luz
naranja antes de abrir la unidad de
preparación.
!
ATENCIÓN
Instrucciones de seguridad
!
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no retire las cubiertas laterales. Ninguna de las piezas
interiores puede ser reparada por el
usuario. Las reparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personal
autorizado. Nunca sumerja la máquina
bajo ningún líquido
–– Este dispositivo está diseñado para
un uso doméstico, no comercial.
–– Conecte y use el dispositivo siguiendo
únicamente las especificaciones de la
etiqueta de valores nominales situada en
la parte de abajo de la máquina.
–– No utilice la máquina TASSIMO si el cable eléctrico o el aparato están dañados.
–– Utilice la máquina sólo dentro de casa
y a temperatura ambiente y no utilizarlo
por encima de los 6560 ft / 2000 m.
–– No permita que niños ni personas con
capacidades mentales o sensitivas
disminuidas o con conocimientos y
experiencia limitados utilicen la máquina,
a menos que sea bajo supervisión de
una persona a cargo de su seguridad o
que hayan sido instruidos en su uso.
–– Vigile a los niños para evitar que jueguen
con la máquina.
–– En caso de mal funcionamiento,
desenchufe la máquina inmediatamente.
–– Para evitar posibles peligros, las
reparaciones, como la sustitución de un
cable dañado, deberán ser realizadas
sólo por personal de servicio autorizado.
Para evitar el riesgo de quemaduras
–– No abra nunca la unidad de elaboración
durante la preparación de bebidas ni
durante la limpieza o descalcificación de
la máquina.
–– Tenga en cuenta que las bebidas están
muy calientes cuando se sirven.
–– Tenga cuidado al abrir la abrazadera del
mecanismo de elaboración de bebidas
y al manipular los T DISCS ya que se
puede liberar presión y los T DISCS
pueden estar calientes al tacto.
Bosch Home Appliances
TAS45 USA 101102.indd 40
02.11.2010 15:15:26
ES
41
Descripción general de la
máquina TASSIMO
Antesdecontinuarleyendo,abralapágina
desplegablesituadaalprincipiodelmanual
(parteizquierda)quecontieneeldiagrama.
1 Compartimentoparaalmacenamiento
delcableeléctrico
2 Interruptoron/off
3 Depósitodeaguaextraíble
aTapaparaeldepósitodeagua
bFlotadordeniveldeagua
4 Apoyoparatazas
aBandejadelíquidosobrante
bAjustedealtura
cSoporteparataza
5BotónStart/Stop
6Indicadoresluminosos
aListaparausara
bAutomáticoO
cManualN
dLlenardepósitodeaguaP
eDescalcificarQ
max
7 Abrazadera
8 Unidaddeelaboracióndebebidas
aSoporteparaTDISCS
bUnidaddeperforación
cConductodesalidadelabebida
dVentanadelecturadecódigodebarras
9 CompartimentoparaTDISCSde
servicioybrevesinstruccionessobreel
programadelimpieza/descalcificación
10 TDISCdeservicio
(Paraprimeruso,limpiezaydescalcificación)
11 Brevesinstruccionessobreelprograma
delimpieza/descalcificación
Sólo para máquinas con sistema de
filtrado de agua:
12 Portacartuchosparafiltros
13 Cartuchoparafiltros
14 Indicadordememoria
RecomendamosqueguardeelTDISCde
servicioylasinstruccionessobreelprogramadelimpieza/descalcificaciónenel
compartimientosituadoenlaparte trasera
deldispositivo.
Primer uso de la máquina
TASSIMO
AntesdeutilizarlamáquinaTASSIMOpor
primeravez,retireelcartuchodefiltroy
procedacomoseindicaacontinuación:
►Extraigatantocableeléctricodelcomparmax
timentocomoseanecesarioyenchúfelo
alatomadecorriente.
►Retireyenjuaguecompletamenteelrecipientedeaguaenaguacorriente,ylléneloconaguafríahastalamarcaMAX.
►RetireelTDISCdeserviciodesucompartimentosituadoenlapartetraseradel
dispositivo.
►Vuelvaacolocareldepósitodeaguay
presiónelohastaqueencajefirmemente.
10/2010
TAS45 USA 101102.indd 41
02.11.2010 15:15:26
42
ES
►Activeelinterruptoron/off(I).
Seiluminaránbrevementetodoslosindicadores,perosólopermaneceráencendidoelindicadoraListaparausar.
min.
8 oz.
200 ml
►Seleccioneunatazagrande(min.200ml)
w.t
ww
imo
ycolóquelaenelsoporteparalataza.
m
.co
ass
1.
3.
click
2.
5.
min.
8 oz.
200 ml
4.
►1.Abralaunidaddeelaboracióndebebi-
daslevantandolatapa.
2.ColoqueelTDISCdeservicioenel
soporteparaTDISCSconelcódigode
barrashaciaabajo.Asegúresedeque
lalengüetaencajaenlaranuradela
derecha
3.Acontinuación,cierrelaunidadde
elaboracióndebebidaspresionando
firmementelatapahastaqueencajey
sueneunclic.
4.PulseelbotónStart/Stop.Elproceso
delimpiezacomienzayliberaaguaen
lataza.
5.Cuandosehayacompletadoel
proceso,vacíelatazayvuelvaa
colocarlaensusoporte.
! Importante:
Repita los pasos 4 y 5 otras 4 veces.
►Abralaunidaddeelaboracióndebebi-
das,retireelTDISCdeservicioyguárdeloenelcompartimentosituadoenla
partetraseradeldepósitodeagua.
w.t
ww
imo
m
.co
ass
BoschHomeAppliances
TAS45 USA 101102.indd 42
02.11.2010 15:15:29
ES
43
Sistema de filtrado de
agua MAVEA MAXTRA
Sólo los cartuchos del sistema de filtrado de agua MAVEA MAXTRA se pueden
utilizar en máquinas con sistemas de
filtrado de agua.
LoscartuchosMAVEAMAXTRAsecomercializanatravésdevariosdistribuidores
odelServiciodeatenciónalclientede
TASSIMOoBoschal+1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271)ysoloenUSAenwww.
tassimo.com.
LamáquinaTASSIMOtambiénsepuede
utilizarsincartuchodefiltro.Paraellobasta
conretirarelportafiltrosyelcartuchode
filtrodeldepósitodeagua.
Sigaelprocedimientoquesedetallaacontinuaciónalutilizarunnuevocartuchode
filtroenlamáquina:
Preparación e inserción del cartucho de
filtroMAVEA MAXTRA
►Retireelcartuchodefiltrodelenvoltorio
deseguridad.
►Sumerjaelcartuchodefiltroenaguafría
corrienteyagítelosuavementeparaeliminarlasburbujasdeaire(aprox.5seg.).
►Retireelportafiltrosdelrecipientede
aguaeinserteelcartuchodefiltroenel
compartimentocorrespondientedelportafiltros;deberáoírunleveclic.
max
calc
click
10/2010
TAS45 USA 101102.indd 43
02.11.2010 15:15:29
44
ES
►Enelfregadero,lleneelportafiltroscon
2 - 3x
aguafríaydejequesefiltre.
►Repitaesteprocedimientodosotres
veces.
►Vuelvaacolocarelportafiltrosyelcar-
tuchodefiltroeneldepósitodeaguay
lleneelrecipienteconagua.
max
max
Activación del indicador de memoria
MAVEA
Paraobtenerelmáximorendimientodelfiltroylamejorproteccióncontralacalcificación,elcartuchodefiltroMAVEAMAXTRA
debesustituirsecada8semanas.
Lacubiertadeldepósitodeaguaincorpora
unindicadorquemuestracuándodebe
reemplazarseelcartuchodefiltromediante
unsistemavisualdebarras.
Paraactivarelindicadordememoria
MAVEA,pulseymantengapresionadoel
botónStart/Stophastaqueseiluminenlas
cuatrosbarrasdosvecesenlapantalla.
Semostraráunpuntointermitenteenlaesquinainferiorderechacuandoeldispositivo
dememoriaestéactivado.Deberíanvisualizarsecuatrobarrasenelindicador.
Apartirdeestemomentodesapareceráuna
barracadadossemanas.Silasbarrasdejandeversealasochosemanasylaflecha
Recomendación:
parpadea,cambieelcartuchodefiltro.
Pidaunnuevocartuchodefiltrocuandoel
Pararetirarelcartuchodefiltro,tiredeél
indicadormuestresólounabarra.
haciaarribaconayudadeltirador.
LoscartuchosMAVEAMAXTRAsecomercializanatravésdevariosdistribuidoreso
Parainstalarunnuevocartuchodefiltro,
delServiciodeatenciónalclienteTASSIMO procedacomosedescribeenelapartado
oBoschal+1-877-TDISCS1(+1-877-834“Preparacióneinsercióndelcartuchode
filtrosMAVEAMAXTRA”yreinicieelindica7271)ysoloenUSAenwww.tassimo.com.
dordememoriaMAVEA.
calc
calc
La máquina TASSIMO está lista para su
uso.
BoschHomeAppliances
TAS45 USA 101102.indd 44
02.11.2010 15:15:31
ES
Controles e indicadores
visuales
45
Controles
Interruptor principal
El interruptor on/off permite dejar la
máquina en espera o apagarla. Cuando
se enciende, los 5 indicadores luminosos
parpadean durante unos segundos. El
indicador a Lista para usar permanecerá
encendido mientras se esté utilizando la
máquina.
i Nota: para ahorrar energía, se recomienda apagar la máquina tras cada uso.
Botón Start/Stop
Cuando el T DISC elegido esté correctamente colocado en la máquina TASSIMO,
se podrá comenzar la elaboración de bebidas pulsando el botón Start/Stop. Vuelva a
pulsar este control para detener el proceso
de elaboración y ajustar la bebida a su
gusto.
Indicadores luminosos
6a
6b
6a a Lista para usar
El indicador luminoso a Lista para usar
(anaranjado) se enciende al activar el interruptor principal. Una vez encendido, puede
abrir la unidad de elaboración de bebidas e
insertar un T DISC.
6b O Automático
El indicador luminoso O Automático se
enciende (verde) cuando la máquina
TASSIMO está lista para su uso. El indicador luminoso O Automático parpadeará
durante el ciclo de preparación de bebidas
tras pulsar el botón Start/Stop.
!
ATENCIÓN
Esperar siempre a visualizar la luz naranja
antes de abrir la unidad de preparación.
10/2010
TAS45 USA 101102.indd 45
02.11.2010 15:15:31
46
ES
6c N Manual
El indicador luminoso N Manual se enciende (verde) cuando el proceso de elaboración
de bebidas está a punto de completarse. Si
pulsa y mantiene presionado el botón Start/
Stop dentro de los 20 segundos tras encenderse el indicador luminoso N Manual, se
podrá prolongar el proceso de elaboración
para ajustar la intensidad de la bebida. El
uso de esta función manual producirá una
bebida más suave. El indicador luminoso N
Manual parpadeará durante este tiempo.
6c
!
ATENCIÓN
Esperar siempre a visualizar la luz naranja
antes de abrir la unidad de preparación.
6d
6e
6d P Llenar depósito
El indicador luminoso P Llenar depósito
parpadeará (rojo) cuando el depósito extraíble de agua está vacío. Retire el depósito
de agua, llénelo de agua y vuelva a colocarlo en la máquina TASSIMO.
6e Q Descalcificar
El indicador luminoso Q Descalcificar se
encenderá (rojo) cuando resulte necesario descalcificar la máquina TASSIMO.
Descalcifique la máquina siguiendo las instrucciones del apartado “Descalcificación”.
Bosch Home Appliances
TAS45 USA 101102.indd 46
02.11.2010 15:15:31
ES
47
Tamaño de la taza
3 oz.
85 ml
11 oz.
325 ml
16 oz.
475 ml
Ajustandolaalturadelsoportedelataza,
sepuedenutilizartazasdediferentestamañosenfuncióndelabebidadeseada.
Utilicelaposiciónpredeterminadapara
tazasnormales.Paraajustarelsoporte
paratazaspequeñas(p.ej.tazasdecafé
expreso),gireelcontroldeajustedealtura
ensentidocontrarioalasagujasdelreloj
hastaqueencajehaciendoclic.
Paratazasovasosgrandes,sepuedeextraercompletamenteelsoporteparatazas.
Paraevitarquelabebidarebose,seleccioneunatazadetamañoadecuadopara
cadatipodebebida:
Expreso:
3onzaslíquidas/85ml
Caféfiltroycaféalacrema:
11onzas
líquidas/325ml
Cappuccino,caféconleche,TéyChocolate
Caliente:
11onzaslíquidas/325ml
Cafésde12onzaslíquidas: min.16onzas
líquidas/475ml
Cómo utilizar la máquina
TASSIMO
Importante: rellenediariamenteeldepósito
sóloconaguaatemperaturaambiente,
limpiaysingasparaobtenerelmejor
sabor.
!
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de quemaduras:
– ¡No utilizar agua ablandada
químicamente!
Delocontrariopodríaproducirseuna
presiónexcesivayeltdiscpodría
dañarse,loqueasuvezpodríacausar
heridassielespumadorseabreantes
dequesevisualicelaluznaranja.
– Esperarsiempreavisualizarlaluz
naranjaantesdeabrirlaunidadde
preparación.
LamáquinaTASSIMOestálistaparasu
uso.Cuandoestálistaparaserutilizada,
seenciendeelindicadorluminosoaLista
parausar.
►Coloqueunatazaconuntamañoadecuadoenelsoportedeacuerdoconel
tipodebebidadeseado.Ajustelaaltura
delsoportesiesnecesariooretírelopor
completoparatazasovasosgrandes.
Asegúresedequeladistanciaentrela
partesuperiordelatazaylaunidadde
elaboraciónespequeñaparaevitarsalpicaduras.
►Abralaunidaddeelaboracióndebebidas
levantandolatapa.
►SeleccioneunTDISCeinsérteloen
elsoporteparaTDISCSconlacara
impresahaciaabajo.Asegúresedeque
lapestañadelTDISCencajaenlaranura
situadaaladerecha.
10/2010
TAS45 USA 101102.indd 47
02.11.2010 15:15:32
48
ES
►Cierrelaunidaddeelaboraciónde
bebidaspresionandofirmementelatapa
haciaabajohastaqueencajeconunclic.
ElindicadorluminosoaListaparausar
parpadearámientraslamáquinaleeel
códigodebarras.Elindicadorluminoso
OAutomáticoseenciende(verde)
cuandolamáquinaTASSIMOestálista
paraprepararlabebida.
click
LamáquinaTASSIMOestádiseñadapara
prepararlamejorbebidaacualquierhora.
Elaboraautomáticamentesubebidafavorita,aunquetambiénpuedeajustarlaasu
gusto.
1.Automático:
Inicieelprocesodeelaboraciónpulsando
elbotónStart/Stop.Elindicadorluminoso
OAutomáticoparpadeará.Concluido
elprocesoautomáticodeelaboración,
seencenderáelindicadorluminoso
NManual.Subebidahasidoelaborada
conunsaboróptimodeacuerdoconla
configuraciónpredeterminada.
20seg.
20 sec.
2.Personalizado(funciónmanual)
a Paraobtenerunsabormás intensoy
menor cantidad:inicieelprocesode
elaboracióndebebidaspulsandoelbotónStart/Stop.ElindicadorluminosoO
Automáticoparpadeará.Pulseelbotón
Start/Stopencualquiermomentodel
procesodeelaboraciónparadetenerloy
ajustarlabebidaasugusto.Subebidaya
estálista.ElindicadorluminosoNManual
seenciendedurante20segundos.
b Paraobtenerunsabormás suaveymayor cantidaddebebida:inicieelproceso
deelaboraciónpulsandoelbotónStart/
Stop.ElindicadorluminosoOAutomático
parpadeará.Concluidoelprocesodeelaboración,seencenderáelindicadorluminosoNManual.Sipresionaymantiene
pulsadoelbotónStart/Stopdentrolos20
segundossiguientes,podráprolongarel
procesodeelaboraciónparaconseguirla
intensidaddeseadaensubebida.
BoschHomeAppliances
TAS45 USA 101102.indd 48
02.11.2010 15:15:33
ES
49
►20segundosdespuésdefinalizarel
procesodeelaboración,lamáquina
TASSIMOvolveráalmodoListaparausar.
►Abralaunidaddeelaboracióndebebidas
yextraigaelTDISC.Yapuedeponerse
cómodoydisfrutardesubebidacaliente.
Silodesea,puedeprepararinmediatamenteotrabebida.
►Sinodeseaprepararmásbebidas,le
recomendamosqueapaguelamáquina
TASSIMOutilizandoelinterruptoron/off.
!
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de quemadura
– Espere a que se encienda la luz
anaranjada antes de abrir la unidad
de elaboración de bebidas.
– Noabralaunidaddeelaboración
debebidasduranteelprocesode
elaboración.
– Notoquelaunidaddeperforación
inmediatamentedespuésdepreparar
unabebida.
– ElTDISCpuedeestarcaliente
despuésdeprepararlabebida.Se
aconsejamanipularconcuidado.
! Nota:
►Puedenproducirsepausascortasdurante
elprocesodeelaboración.Elobjetivoes
optimizarelsabordelabebida.
►Noretireeldepósitodeaguaduranteel
procesodeelaboracióndebebidas.
►RetiresiempreelTDISCusadodespués
delprocesodeelaboracióncuandose
enciendalaluzdelestadoListapara
usar.TengacuidadoysujeteelTDISC
porlalengüeta,yaqueestarácaliente
despuésdeprepararlabebida.Alretirar
elTDISC,gírelorápidamentedemodo
quelacaraimpresamirehaciaarriba
paraevitarquegotee.
Almacenamiento de T DISCS
LosTDISCSsepuedenguardarensu
propioenvoltoriooenotrosenvasesdesu
elección.Debenalmacenarseenunlugar
frescoyseco.Noesnecesarioguardarlos
TDISCS(especialmentelosTDISCSdeleche)enlanevera.Nolosguardeenelcongelador.Siemprequeelenvoltorioexterior
estéintacto,losTDISCSsepuedenutilizar
hastalafechadecaducidadqueaparece
indicadaenelexteriordelenvoltorio.
10/2010
TAS45 USA 101102.indd 49
02.11.2010 15:15:33
50
ES
Mantenimiento y cuidado diario
AVISO
!
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica
Apague el aparato y desenchúfelo de la red
antes de empezar a limpiarlo.
No sumerja nunca el dispositivo en agua.
No utilice una limpiadora a vapor.
8d
max
8a
8b
8c
LimpielamáquinaTASSIMOconregularidadparagarantizarlaóptimacalidaddelas
bebidas.Sihadejadodeutilizareldispositivoduranteunlargoperiododetiempo,lleve
acabovariasveceselprocesodelimpieza
conelTDISCdeservicioparagarantizarla
calidaddelasbebidas(ver“Primerusode
lamáquinaTASSIMO“).Noutilicelimpiadoresabrasivosniavapor.
►Limpieelescánerdecódigodebarras
conregularidad(8d)pormediodeun
pañohúmedo,paraquelamáquina
TASSIMOpuedaescanearcorrectamente
elcódigodebarrasdelosTDISCS.
►Limpielaparteexteriordelamáquina
conunpañohúmedo.
►Enjuagueeldepósitodeaguayelsoporte
delcartuchodefiltroamanoysólocon
agua.Noutiliceellavavajillasparalavarlo.
►LatapadeldepósitodeaguayelTDISC
deservicionosepuedenlimpiarenel
lavavajillas.
►Laspiezasdelsoporteparalatazase
puedenlavarenellavavajillas.
►ExtraigaelsoportedeTDISCS(8a),la
unidaddeperforación(8b)yelconducto
desalidadelabebida(8c)ylímpielos
bien.Estaspiezassepuedenlavarenel
lavavajillas.Cuandopreparevariasbebidasunatrasotra,puedelimpiarlaunidad
deperforaciónrápidayfácilmentecolocándolabajoaguacorriente.
►Lerecomendamosquelimpielaunidad
deelaboracióndeformaregularutilizandoelTDISCdeserviciocomose
describeenelapartado“Primerusodela
máquinaTASSIMO”.
!
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de quemaduras
Notoquelaunidaddeperforación
inmediatamentedespuésdeprepararuna
bebida,yaquepuedeestarmuycaliente.
Esperehastaqueseenfríeparaquitarlao
limpiarla.
BoschHomeAppliances
TAS45 USA 101102.indd 50
02.11.2010 15:15:34
ES
51
Importante:trasusarelTDISCdeServicio,
lerecomendamosqueloguardeensucompartimentosituadoenlapartetraseradel
dispositivo(9).
Nota: trasservirunabebidadelecheo
chocolatecaliente,lerecomendamosque
limpieprimerolaunidaddeperforacióny
luegolaunidaddeelaboracióndebebidas
utilizandoelTDISCdeservicioantesde
prepararotrabebida.
Descalcificación
LamáquinaTASSIMOincorporaunprogramaautomáticodedescalcificación.
SielindicadorluminosoQDescalcificar
seenciendemientraslamáquinaestáen
funcionamiento,elprogramadedescalcificacióndeberáejecutarseinmediatamente.
Sielprocesodedescalcificaciónnose
desarrollacomoseindica,esposiblequeel
aparatonofuncionecorrectamente.
Los agentes de descalcificación se pueden obtener a través de varios distribuidores o del Servicio de atención al cliente de Bosch (véase la página 59 para los
datos de contacto) o de la página de web
www.tassimo.com.
9
ung
Entkalk
ng
Descali
17oz.
500ml
caliente
!
ADVERTENCIA
Noingerirloslíquidos.
Nointerrumpanuncaelprogramade
descalcificación.
No utilice nunca vinagre o productos
que contengan vinagre.
Nota: sólo para máquinas con filtro de
agua
Esesencialretirarelportafiltrosconel
cartuchodefiltroantesdeejecutarelprogramadedescalcificación.
Ejecución del programa de
descalcificación
►Retireeldepósitodeaguadelamáquina
TASSIMOyextraigaelTDISCdeservicio(9).Insérteloenlaunidaddeelaboraciónconlacaradelcódigodebarras
haciaabajoycierrelaabrazaderacon
fuerza.
►Preparelasolucióndedescalcificación
sinvinagre,deacuerdoconlasinstruccionesdelfabricante.Sinoencuentraun
agentededescalcificaciónadecuadoen
variosdistribuidores,diríjasealServicio
deatenciónalclientedeTASSIMOo
Bosch.
►Vuelvaacolocarenlamáquinaeldepósitodeaguaconlasolucióndedescalcificación.
►Retireelsoportedelatazaycoloqueun
contenedoradecuado(min.17onzas
líquidas/500mldecapacidad)bajoel
conductodesalidadelasbebidas.
10/2010
TAS45 USA 101102.indd 51
02.11.2010 15:15:35
52
ES
►Pulse
approx.
20 min.
5seg.
3 sec.
17oz.
500ml
17 oz.
500 ml
17 oz.
500 ml
4x
9
y mantenga presionado el botón
Start/Stop durante al menos 5 segundos para iniciar el programa de descalcificación.
►Elprogramaseejecutaautomáticamente
ylosindicadoresluminososQ
DescalcificaryOAutomático
parpadearán.(Duraciónaproximada
de20minutos.)Lasoluciónde
descalcificaciónsebombeaatravésdel
dispositivoaintervalosysevierteen
elcontenedorhastaqueeldepósitode
aguaestáprácticamentevacío.Siempre
quedaunpocodelíquidoeneldepósito.
►ElindicadorluminosoaListaparausar
seencenderáluegodeaproximadamente
20minutosdeiniciarelprogramade
descalcificación.
►Vacíeelcontenedoryvuelvaacolocarlo
bajoelconductodesalidadebebidas.
►Enjuagueeldepósitodeagua
completamenteyllénelohastalamarca
MAXconagualimpia.
►Vuelvaacolocarloenlamáquina
TASSIMO.
►Abraycierrelaunidaddeelaboración
conelTDISCdeserviciosobreel
soporteparaTDISCSypulseelbotón
Start/Stop.Lamáquinaseenjuagará
automáticamente.Unavezcompletado
unciclopulseelbotóndenuevo,
repitiendoelproceso4vecesmás.
Elprocesodedescalcificaciónseha
completado.
►Abralaunidaddeelaboración,retireel
TDISCdeservicioyalmacéneloenel
compartimentosituadoenlapartetrasera
delamáquina(9).
Nota: para máquinas con filtro de agua
►Coloqueelportafiltrosconelcartucho
w.t
ww
imo
ass
m
.co
dentrodeldepósitodeagua.
►LamáquinaTASSIMOvuelveaestarlista
parasuuso.
BoschHomeAppliances
TAS45 USA 101102.indd 52
02.11.2010 15:15:37
ES
Eliminación
de residuos
53
A
Resolución de problemas
Sólo para máquinas con sistema de filtrado
de agua.
Importante: la pantalla de memoria en la
tapa del del depósito de agua lleva incorporada una batería, que es necesario desechar por separado siguiendo la normativa
correspondiente.
Deposite la cubierta del depósito de agua
con la pantalla de memoria en los lugares
públicos habilitados para la recogida de
residuos o en establecimientos especializados de acuerdo con las normativas sobre
desechos de productos peligrosos.
La siguiente tabla recoge las soluciones a
problemas y errores que puedan surgir al
usar la máquina TASSIMO. Si no encuentra una solución a su problema particular
o el problema persiste después de haber
aplicado las soluciones sugeridas, diríjase al Servicio de atención al cliente de
TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271)
Importante: Bosch sólo fabrica la máquina de elaboración de bebidas TASSIMO.
Por tanto, no garantiza la disponibilidad
de los T DISCS. Para consultas sobre
los T DISCS, diríjase al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al
+1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271) o en
www.tassimo.com.
! Nota: si se pierde la unidad de
perforación, puede adquirirla dirigiéndose al
Servicio de atención al cliente de TASSIMO
o Bosch al +1-877-TDISCS1 (+1-877-8347271) y solo en USA en www.tassimo.com.
Todos los derechos reservados.
10/2010
TAS45 USA 101102.indd 53
02.11.2010 15:15:37
54
ES
Problema
Posible causa
Solución
El dispositivo no funciona, no se enciende
ningún indicador
El cable de alimentación está
desconectado.
Compruebe que el dispositivo
está correctamente enchufado
a la toma de corriente.
La máquina funciona
pero no sirve bebidas.
El recipiente de agua ha sido
retirado durante el proceso de
elaboración o hay aire en el
sistema.
Vuelva a colocar el depósito
de agua en la posición adecua
da en la máquina TASSIMO.
Inicie un proceso de limpieza
con el T DISC de servicio.
El flotador de nivel del
depósito de agua está
atascado.
Limpie el depósito de agua y
asegúrese de que flotador de
nivel se mueve.
No se ha insertado el T DISC.
Comprueba que haya
insertado un T DISC.
No se ha podido detectar el
código de barras.
Limpie la ventana de lectura
del código de barras y vuelva
a intentarlo o alise el código
de barras en el T DISC con el
dedo pulgar.
El modo O Automático
no funciona. El
dispositivo permanece
en modo a Lista para
usar.
Use otro T DISC.
Si persisten los problemas
diríjase al Servicio de atención
al cliente de TASSIMO o Bosch
al +1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271).
El modo O Automático
no se activa. El
dispositivo pasa
directamente al modo
N Manual.
El código de barras no se
pudo detectar.
Espuma/crema de
peor calidad.
El conducto de salida de la
bebida está taponado o sucio.
Limpie la ventana de lectura
del código de barras.
Use otro T DISC.
Aún puede preparar la bebida
manteniendo pulsado el botón
Start/Stop.
Retirar el conducto de la
unidad de elaboración
de bebidas y extraer el
dispositivo de perforación.
Limpiar las piezas a fondo,
ensamblarlas y colocarlas de
nuevo.
Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse
online en www.tassimo.com
Bosch Home Appliances
TAS45 USA 101102.indd 54
02.11.2010 15:15:37
ES
55
Problema
Posible causa
Solución
La unidad de
elaboración de bebidas
no se puede cerrar de
forma segura.
La unidad de perforación/el
soporte de T DISCS no se ha
insertado correctamente.
Inserte correctamente el
soporte de T DISC y la unidad
de perforación.
No se ha insertado
correctamente el T DISC
Vuelva a insertar el T DISC
y asegúrese de que está
correctamente colocado.
Asegúrese de que el T DISC
no esté dañado o de que
el orificio se encuentre en
el lugar correcto antes de
comenzar a preparar la
bebida.
La unidad de perforación no
se ha cerrado correctamente.
Presione con fuerza la abraza
dera hasta que encaje correctamente haciendo un clic.
El T DISC está dañado o
agujereado.
Detenga el proceso de
elaboración: pulse el botón
Start/Stop, espere hasta que
la luz anaranjada se enciende,
retire el T DISC y limpie la
unidad de elaboración.
La unidad de
elaboración gotea
agua.
No utilice agua ablandada
con productos químicos.
Asegúrese de que el agua no
ha sido tratada con suavizante
a base de sodio.
La unidad de perforación no
ha sido insertada o no se ha
hecho correctamente.
Asegúrese de que la
unidad de perforación está
correctamente insertada.
Aparece agua en la
superficie situada bajo
el soporte de la taza.
Agua por el efecto de la
condensación.
Se puede producir
condensación. No es un fallo.
Elimínela pasando un paño.
El T DISC de servicio
está dañado o se ha
perdido.
El T DISC de servicio se
debe utilizar siempre para
los procesos de limpieza y
descalcificación.
Búsquelo en el compartimento
para el T DISC de servicio
situado en la parte posterior
de la máquina.
Los T DISCS de servicio se
pueden adquirir a través del
Servicio de atención al cliente
llamando al +1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271) y solo en
USA en www.tassimo.com.
10/2010
TAS45 USA 101102.indd 55
02.11.2010 15:15:37
56
Problema
ES
Posible causa
El T DISC gotea o está Unidad de preparación abierta
roto.
durante el modo automático o
el modo manual antes de volver al modo stand-by.
Solución
Esperar a que se complete la
preparación y volver a poner
la máquina en el modo standby antes de abrirla.
Filtro bloqueado en T DISC
por la utilización de agua
ablandada químicamente.
Comprobar que el agua no
haya sido tratada con un
ablandador basado en sodio.
Si el agua ha sido ablandada
químicamente, retirar el agua
del depósito, aclararlo tres
veces con agua no ablandada
químicamente y rellenarlo.
Iniciar un proceso de limpieza
con el T DISC de servicio.
El indicador luminoso
P Llenar depósito se
enciende aunque hay
suficiente agua en el
depósito.
El flotador de nivel del
depósito de agua está
estancado.
Limpie el depósito de agua y
asegúrese de que flotador de
nivel se mueve.
Los indicadores P 6d
y Q 6e parpadean
simultáneamente y no
es posible preparar
bebidas.
Hay un error en la máquina.
Apague la máquina con el
interruptor on/off, espere 5
minutos aproximadamente y
vuelva a encenderla. Si los
indicadores P 6d y Q 6e
siguen parpadeando, diríjase
al Servicio de atención al
cliente de TASSIMO o Bosch
al +1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271).
Incluso el agua filtrada
El indicador Q
puede contener pequeñas
Descalcificar parpadea, aunque se está
cantidades de cal disuelta.
utilizando agua filtrada.
Descalcifique el dispositivo.
La pantalla de
memoria en la tapa del
depósito de agua no
funciona.
Diríjase al Servicio de
atención al cliente de
TASSIMO o Bosch al
+1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271).
Reiníciela o adquiera una
nueva una.
Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse
online en www.tassimo.com
Bosch Home Appliances
TAS45 USA 101102.indd 56
02.11.2010 15:15:38
ES
57
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Tassimo by Bosch
Lo que cubre esta garantía y a quién se aplica:
La garantía limitada proporcionada por BSH Home Appliances Bosch en esta declaración
de garantía limitada del producto sólo se aplica a la máquina Tassimo de Bosch (“Producto”)
que se le vendió a usted, el primer comprador usuario, siempre y cuando el Producto haya
sido comprado:
(1) para su uso normal y doméstico (no comercial) y ha sido usado de hecho para
propósitos de uso doméstico normal en todo momento; (2) nuevo en la tienda de venta
al por menor (que no haya estado en exhibición, “tal como está”, o que sea un modelo
devuelto anteriormente), y no para reventa o uso comercial; y (3) dentro de los Estados
Unidos o Canadá, y que haya permanecido en todo momento dentro del país de la compra
original. Las garantías indicadas en este documento se aplican sólo al primer comprador del
Producto y no son transferibles.
• Envíe la tarjeta de registro; que aunque no es necesaria para efectuar la cobertura de la
garantía, es la mejor forma para que Bosch le notifique en el caso poco probable de un
aviso de seguridad o retiro del producto.
Cuánto tiempo dura esta garantía: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en
los materiales ni en la fabricación durante un período de trescientos sesenta y cinco (365)
días a partir de la fecha de compra. El plazo mencionado anteriormente comienza en la
fecha de la compra y no se retrasará, eliminará, extenderá ni suspenderá por ningún motivo
cualquiera que éste fuere.
Reparación o reemplazo como su solución exclusiva: Durante este período de garantía,
Bosch o uno de sus proveedores de servicio autorizados repararán su Producto sin cargo
para usted (sujeto a ciertas limitaciones indicadas en este documento) si se prueba que
su Producto ha sido fabricado con defectos en los materiales o en la fabricación. Si se
han hecho intentos razonables para reparar el Producto sin tener éxito, entonces Bosch
reemplazará su Producto (es posible que haya modelos actualizados disponibles para usted,
según el criterio de Bosch, por un costo adicional). Todas las partes y los componentes
retirados serán propiedad de Bosch a su exclusiva elección. Todas las partes reemplazadas
o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los propósitos de esta garantía
y esta garantía no se extenderá con respecto a dichas partes. La responsabilidad exclusiva
de Bosch según el presente documento es reparar sólo los productos defectuosos de
fábrica, utilizando un proveedor de servicio autorizado durante el horario de atención
normal. Para las inquietudes sobre seguridad o sobre daño a la propiedad, Bosch
recomienda encarecidamente que no intente reparar usted mismo el Producto ni que utilice
un proveedor de servicio no autorizado; Bosch no será responsable por reparaciones o
trabajos realizados por un proveedor de servicio no autorizado. Si elije que otra persona
que no sea un proveedor de servicio autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA
QUEDARÁ NULA Y SIN EFECTO. Los proveedores de servicio autorizados son aquellas
personas o empresas que han sido especialmente capacitadas en los productos Bosch y
que poseen, a juicio de Bosch, una reputación superior por servicio al cliente y capacidad
técnica (tenga presente que son entidades independientes y no son agentes, socios, filiales
ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de lo anterior, Bosch no tendrá responsabilidad
por el Producto si éste se ubica en un área remota (más de 100 millas del proveedor de
servicio autorizado) o está en un área o entorno razonablemente inaccesible, peligroso o
amenazante; en tal caso, si usted lo solicita, Bosch aún pagaría por el trabajo y las partes
10/2010
TAS45 USA 101102.indd 57
02.11.2010 15:15:38
58
ES
y las enviaría al proveedor de servicio autorizado más cercano, pero usted aún sería
totalmente responsable por cualquier tiempo de viaje u otros cargos especiales por la
empresa de servicios, asumiendo que ellos aceptan realizar la llamada de servicio.
Producto fuera de garantía: Bosch no tiene la obligación, por ley o de otra forma, de
proporcionarle ninguna concesión, incluidas las reparaciones, las prorratas o el reemplazo
del Producto, una vez que esta garantía haya vencido.
Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en este documento
excluye todos los defectos o daños que no son falla directa de Bosch, incluidos entre
otros, los siguientes: (1) Uso del Producto de cualquier otra manera que no sea la normal,
habitual o de la manera para la cual está diseñado (que incluye, entre otros, cualquier forma
de uso comercial, uso o almacenamiento de un producto para interior en el exterior, uso
del Producto en conjunto con naves propulsadas por aire o agua); (2) cualquier conducta
indebida, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operación indebida, falta
de mantenimiento, instalación inadecuada o negligente, manipulación, no seguir las
instrucciones de operación, maltrato, servicio no autorizado intencional de la persona
(incluidas las "reparaciones" o exploraciones de los mecanismos internos del artefacto
hechas por usted mismo); (4) ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo; (5) el
no cumplimiento de cualquier código, reglamento o ley de electricidad, instalaciones
sanitarias o construcción estatal, local, de la ciudad o del condado aplicable, incluido
instalar el producto sin cumplir estrictamente los códigos y reglamentos de incendios y
construcciones; (6) desgaste común, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones
de grasa, u otras sustancias que se acumulan sobre, en, o alrededor del Producto; y (7)
cualquier fuerza o factor de la naturaleza o del ambiente, incluidos, entre otros, lluvia, viento,
arena, inundaciones, incendios, deslizamientos de barro, temperaturas muy bajas, excesiva
humedad o exposición prolongada a la humedad, luz, subida de voltaje de la electricidad,
las fallas estructurales que rodean al artefacto y casos fortuitos. En ningún caso Bosch
será responsable de nada en lo absoluto por daño a la propiedad circundante, incluidos
los muebles, pisos, techo y otras estructuras u objetos alrededor del Producto. También se
excluyen de esta garantía los rayones, las hendiduras, los abollones menores y los daños
cosméticos en las superficies externas y en las partes expuestas; Productos en los que
se ha alterado, mutilado o eliminado el número de serie; visitas de servicio para enseñarle
cómo usar el Producto o visitas en las que se determina que no hay ningún problema
con el Producto; corrección de problemas de instalación (usted es el único responsable
por cualquier estructura e instalación para el Producto, incluidas todas las instalaciones
eléctricas, sanitarias y otras conexiones para los cimientos o pisos adecuados, y por
cualquier alteración incluidas, entre otras, de muebles, muros, pisos, estantes, etc.); y
restablecimiento de interruptores automáticos o fusibles.
SEGÚN LO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS SOLUCIONES
EXCLUSIVAS CON RESPECTO AL PRODUCTO, YA SEA QUE EL RECLAMO SURJA
POR MOTIVOS DEL CONTRATO, ACTOS ILÍCITOS (INCLUSIVE RESPONSABILIDAD
OBJETIVA O NEGLIGENCIA) U OTROS. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS
LAS DEMÁS GARANTÍAS, SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA POR LEY, YA SEA POR COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, U OTROS, SÓLO SERÁ EFECTIVA DURANTE EL
PERÍODO EN QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ESTÉ EN VIGENCIA.
EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LA “PÉRDIDA
COMERCIAL” EMERGENTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O INDIRECTA, Y/O POR DAÑOS,
PÉRDIDAS O GASTOS PUNITIVOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL TIEMPO FUERA
Bosch Home Appliances
TAS45 USA 101102.indd 58
02.11.2010 15:15:38
ES
59
DEL TRABAJO, HOTELES Y COMIDAS EN RESTAURANTES, LOS GASTOS EN EXCESO
POR REMODELACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS QUE SON CAUSADOS DEFINITIVA
Y EXCLUSIVAMENTE POR Bosch, U OTRO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LAS RESTRICCIONES O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS INDIRECTOS O DIRECTOS, Y
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LÍMITES SOBRE LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA
IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LO ANTERIOR NO SE APLIQUE A SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE BRINDA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED
TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garantía será efectivo a menos que
esté autorizado por escrito por un funcionario de BHS.
Cómo obtener el servicio de garantía: Para obtener el servicio de garantía para su
Producto, debe comunicarse con el centro de servicio autorizado de Bosch más cercano.
BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800944-2904
Kundendienst-Zentren • Central-Service-Depots • Service après vente • Servizio Assistenza •
Centrale Servicestation • Asistencia técnica • Servicevaerkter • Apparatservice • Huolto
General Requests and Spare Part Sales USA
BSH Home Appliances
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
800-944-2904
www.boschappliances.com
Spare Part Sales for Canada:
Distributeurs de pièces autorisés au Canada :
Western Canadian Authorized Parts Distributor:
Reliable Parts Ltd.
85 N. Bend Street
Coquitlam, BC Canada
V3K 6N1
(800) 663-6060
Eastern Canadian Authorized Parts Distributor:
A P Wagner Ltd.
1035 Queens Way Ave. Unit E
Mississauga, ON , Canada
L4Y 4C1
(800) 268-7513
10/2010
TAS45 USA 101102.indd 59
02.11.2010 15:15:38