Bosch TAS4515UC/03 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
TAS45xxUC
TAS46xxUC
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
it
sk
cs
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
it
sk
cs
Instruction manual
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
it
sk
cs
Instrucciones de uso
Mode d‘emploi
TAS45 USA 101102.indd 1 02.11.2010 15:14:58

ImportantSafeguards.................................2
Safetyinstructions......................................3
YourTASSIMOmachineataglance..........4
FirstuseofyourTASSIMOmachine..........4
MAVEAMAXTRAwaterltrationsystem....6
Controlsanddisplays.................................8
Displayitems..............................................8
Cupsize......................................................9
HowtouseyourTASSIMOmachine........10
Maintenanceanddaytodaycare............12
Descaling..................................................13
Disposal....................................................14
Troubleshooting........................................15
Warranty...................................................18
BSHcustomerservice..............................59
TASSIMOcustomerservice.....................60

Mesuresdeprécaution.............................20
Consignesdesécurité..............................21
AperçudelamachineTASSIMO..............22
Miseenservicedevotremachine
TASSIMO..................................................22
Uniquementpourappareilsdotésd’un
systèmedeltrationd’eau........................24
Élémentsdecommandeetd’afchage....26
Tailledelatasse.......................................27
UtilisationdelamachineTASSIMO..........28
Entretienetnettoyagequotidien...............30
Détartrage.................................................31
Recyclage.................................................33
Dépannage...............................................33
Garantie....................................................36
BSHServiceAprésVente.........................59
TASSIMOServiceAprésVente................60

Medidasdeseguridadimportantes..........39
Instruccionesdeseguridad.......................40
Descripcióngeneraldelamáquina
TASSIMO..................................................41
PrimerusodelamáquinaTASSIMO........41
Sistemadeltradodeagua
MAVEAMAXTRA.....................................43
Controleseindicadoresvisuales.............45
Indicadoresluminosos..............................45
Tamañodelataza....................................47
CómoutilizarlamáquinaTASSIMO.........47
Mantenimientoycuidadodiario................50
Descalcicación........................................51
Eliminaciónderesiduos............................53
Resolucióndeproblemas.........................54
Garantía....................................................57
BSHAsistenciatécnica.............................59
TASSIMOAsistenciatécnica....................60
TAS45xxUC
TAS46xxUC
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
it
sk
cs
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
it
sk
cs
Instruction manual
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
it
sk
cs
Instrucciones de uso
Mode d‘emploi
TAS45 USA 101102.indd 2 02.11.2010 15:14:59

10/2010




1 Leatodaslasinstruccionesantesde
utilizarlamáquinamultibebida.
2 Notoquelassuperciescalientes.
Utiliceagarraderas.
3 Superviseatentamentelamáquina
cuandohayaniñoscerca.
4 Noutilicelamáquinasinvigilancia.
5 Noutilicelamáquinamultibebidapara
usosdistintosalosprevistos.
6 Paradesconectar,pulseelinterruptor
“off”yextraigaelenchufedelatomade
corriente.
7 Desenchufelamáquinadelatomade
corrientecuandonolaestéutilizando
yantesdelimpiarla.Dejeenfriarla
máquinaantesdereemplazaroextraer
componentesyantesdelimpiarla.
8 Noutilicelamáquinasiestádañada.
Noutilicelamáquinaconuncableo
enchufedañado,encasodemalfuncio-
namientoosisehacaídoodañadode
algunaforma.Llevelamáquinamultibe-
bidaalserviciotécnicoautorizadomás
cercanoparasuexamen,reparacióno
ajustemecánico.
9 Paraevitarincendios,descargaseléc-
tricasodañosapersonas,nosumerja
elcable,losenchufesnielcuerpodela
máquinamultibebidaenaguaniennin-
gúnotrolíquido.
Consultelasinstruccionesdelimpieza.
10 Elusodeaccesoriosnoesrecomenda-
doporelfabricantedelamáquinamulti-
bebidasypodríacausarincendios,des-
cargaseléctricasodañosapersonas.
11 Noutilicelamáquinaenexterioreso
zonashúmedas.
12 Nopermitaqueelcablecuelguedel
bordedeunamesaorepisa,niqueesté
encontactoconsuperciescalientes.
13 Nositúelacarcasa,eldepósitodeagua
nilabandejadelíquidosobrante(apoya
taza)sobreocercadeuncalentador
eléctricoodegas,osobreunhorno
caliente.
14 Laaperturadelmecanismodeelabora-
cióndebebidasdurantelosciclosdepre-
paraciónpuedeocasionarquemaduras.
!


Noretirelascubiertaslaterales.
Ningunadelaspiezasinteriorespuedeser
reparadaporelusuario.
Lasreparacionesdebenserrealizadas
exclusivamenteporpersonalautorizado.


Lamáquinasesuministraconuncable
eléctricocortoparareducirelriesgoderi-
vadodeunenredootropiezoconuncable
largo.
Existencablesdeextensión,quesepue-
denutilizaraplicandolasmedidasdepre-
cauciónnecesarias.
Siseutilizauncabledeextensión,
1 Elvoltajedeljuegodecablesodel
cabledeextensióndebeseralmenos
equivalentealvoltajedeldispositivo
electrónico.
2 Elcablemaslargodebeacomodarsse
detalmodoquenocuelguedelamesa
orepisaparaevitarquelosniñospuedan
tirardelmismooquealguientropiece.
Estedispositivoesdeconexiónatierra.
Elcabledeextensióndebeconstardetres
cablesdeconexiónatierra.
! 




!

TAS45 USA 101102.indd 39 02.11.2010 15:15:26

BoschHomeAppliances

Graciasporelegirelsistemadeelabora-
cióndebebidascalientesTASSIMO.Con
TASSIMO,podrádisfrutardesubebida
favoritaacualquierhora.Caféspremium,
caféexpreso,uncremosocappuccino,latte
macchiatooinclusounatazadetéode
chocolatecaliente.
LamáquinaTASSIMOfuncionaexclu-
sivamentecondiscosespecícamente
desarrolladosyconocidoscomoDISCOS
TASSIMO(TDISCS).AlinsertarelTDISC,
lamáquinaleeautomáticamenteelcódigo
debarrasimpresoenlaetiqueta,quecon-
tienedetallesexactossobrelacantidadde
aguanecesaria,asícomoeltiempoyla
temperaturadepreparacióndelabebida
elegida.LosTDISCSestánespecícamen-
tediseñadosparasuusoconelsistemade

!












Conecteyuseeldispositivosiguiendo
únicamentelasespecicacionesdela
etiquetadevaloresnominalessituadaen
lapartedeabajodelamáquina.
NoutilicelamáquinaTASSIMOsielca-
bleeléctricooelaparatoestándañados.
Utilicelamáquinasólodentrodecasa
yatemperaturaambienteynoutilizarlo
porencimadelos6560ft/2000m.
Nopermitaqueniñosnipersonascon
capacidadesmentalesosensitivas
disminuidasoconconocimientosy
experiencialimitadosutilicenlamáquina,
amenosqueseabajosupervisiónde
unapersonaacargodesuseguridado
quehayansidoinstruidosensuuso.
Vigilealosniñosparaevitarquejueguen
conlamáquina.
Encasodemalfuncionamiento,
desenchufelamáquinainmediatamente.
Paraevitarposiblespeligros,las
reparaciones,comolasustitucióndeun
cabledañado,deberánserrealizadas
sóloporpersonaldeservicioautorizado.

Noabranuncalaunidaddeelaboración
durantelapreparacióndebebidasni
durantelalimpiezaodescalcicaciónde
lamáquina.
Tengaencuentaquelasbebidasestán
muycalientescuandosesirven.
Tengacuidadoalabrirlaabrazaderadel
mecanismodeelaboracióndebebidas
yalmanipularlosTDISCSyaquese
puedeliberarpresiónylosTDISCS
puedenestarcalientesaltacto.
elaboracióndebebidasTASSIMOyofrecen
unaexperienciaperfectaencadataza.
Paragarantizareldeleitealargoplazo,
utilicesólolosTDISCSdesarrolladosespe-
cícamenteparalamáquinaTASSIMO.
!




Delocontrariopodríaproducirse
unapresiónexcesivayelTDISCpodría
dañarse,loqueasuvezpodríacausar
heridassielespumadorseabreantes
dequesevisualicelaluznaranja.
Esperarsiempreavisualizarlaluz
naranjaantesdeabrirlaunidadde
preparación.
TAS45 USA 101102.indd 40 02.11.2010 15:15:26

10/2010

  Abrazadera
  Unidaddeelaboracióndebebidas
SoporteparaTDISCS
Unidaddeperforación
Conductodesalidadelabebida
Ventanadelecturadecódigodeba-
rras
  CompartimentoparaTDISCSde
servicioybrevesinstruccionessobreel
programadelimpieza/descalcicación
 TDISCdeservicio
(Paraprimeruso,limpiezaydescalci-
cación)
Brevesinstruccionessobreelprograma
delimpieza/descalcicación


 Portacartuchosparaltros
 Cartuchoparaltros
 Indicadordememoria
RecomendamosqueguardeelTDISCde
servicioylasinstruccionessobreelpro-
gramadelimpieza/descalcicaciónenel
compartimientosituadoenla
deldispositivo.


AntesdeutilizarlamáquinaTASSIMOpor
primeravez,retireelcartuchodeltroy
procedacomoseindicaacontinuación:
Extraigatantocableeléctricodelcompar-
timentocomoseanecesarioyenchúfelo
alatomadecorriente.
Retireyenjuaguecompletamenteelreci-
pientedeaguaenaguacorriente,ylléne-
loconaguafríahastalamarcaMAX.
RetireelTDISCdeserviciodesucom-
partimentosituadoenlapartetraseradel
dispositivo.
Vuelvaacolocareldepósitodeaguay
presiónelohastaqueencajermemente.


Antesdecontinuarleyendo,abralapágina
desplegablesituadaalprincipiodelmanual
(parteizquierda)quecontieneeldiagrama.
  Compartimentoparaalmacenamiento
delcableeléctrico
  Interruptoron/off
  Depósitodeaguaextraíble
Tapaparaeldepósitodeagua
Flotadordeniveldeagua
  Apoyoparatazas
Bandejadelíquidosobrante
Ajustedealtura
Soporteparataza
 BotónStart/Stop
 Indicadoresluminosos
Listaparausara
AutomáticoO
ManualN
LlenardepósitodeaguaP
DescalcicarQ
max
max
max
max
TAS45 USA 101102.indd 41 02.11.2010 15:15:26

BoschHomeAppliances

Activeelinterruptoron/off(I).
Seiluminaránbrevementetodoslosindi-
cadores,perosólopermaneceráencendi-
doelindicadoraListaparausar.
Seleccioneunatazagrande(min.200ml)
ycolóquelaenelsoporteparalataza.
1.Abralaunidaddeelaboracióndebebi-
daslevantandolatapa.
2.ColoqueelTDISCdeservicioenel
soporteparaTDISCSconelcódigode
barrashaciaabajo.Asegúresedeque
lalengüetaencajaenlaranuradela
derecha
3.Acontinuación,cierrelaunidadde
elaboracióndebebidaspresionando
rmementelatapahastaqueencajey
sueneunclic.
4.PulseelbotónStart/Stop.Elproceso
delimpiezacomienzayliberaaguaen
lataza.
5.Cuandosehayacompletadoel
proceso,vacíelatazayvuelvaa
colocarlaensusoporte.
!

Abralaunidaddeelaboracióndebebi-
das,retireelTDISCdeservicioyguár-
deloenelcompartimentosituadoenla
partetraseradeldepósitodeagua.
4.
min.
8 oz.
200 ml
5.
min.
8 oz.
200 ml
click
1. 3.
2.
www.tassimo.com
www.tassimo.com
TAS45 USA 101102.indd 42 02.11.2010 15:15:29

10/2010







LoscartuchosMAVEAMAXTRAsecomer-
cializanatravésdevariosdistribuidores
odelServiciodeatenciónalclientede
TASSIMOoBoschal+1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271)ysoloenUSAenwww.
tassimo.com.
LamáquinaTASSIMOtambiénsepuede
utilizarsincartuchodeltro.Paraellobasta
conretirarelportaltrosyelcartuchode
ltrodeldepósitodeagua.
Sigaelprocedimientoquesedetallaacon-
tinuaciónalutilizaruncartuchode
ltroenlamáquina:


Retireelcartuchodeltrodelenvoltorio
deseguridad.
Sumerjaelcartuchodeltroenaguafría
corrienteyagítelosuavementeparaeli-
minarlasburbujasdeaire(aprox.5seg.).
Retireelportaltrosdelrecipientede
aguaeinserteelcartuchodeltroenel
compartimentocorrespondientedelporta-
ltros;deberáoírunleveclic.
max
calc
click
TAS45 USA 101102.indd 43 02.11.2010 15:15:29

BoschHomeAppliances

Enelfregadero,lleneelportaltroscon
aguafríaydejequeseltre.
Repitaesteprocedimientodosotres
veces.
Vuelvaacolocarelportaltrosyelcar-
tuchodeltroeneldepósitodeaguay
lleneelrecipienteconagua.


Paraobtenerelmáximorendimientodell-
troylamejorproteccióncontralacalcica-
ción,elcartuchodeltroMAVEAMAXTRA
debesustituirsecada8semanas.
Lacubiertadeldepósitodeaguaincorpora
unindicadorquemuestracuándodebe
reemplazarseelcartuchodeltromediante
unsistemavisualdebarras.
Paraactivarelindicadordememoria
MAVEA,pulseymantengapresionadoel
botónStart/Stophastaqueseiluminenlas
cuatrosbarrasdosvecesenlapantalla.
Semostraráunpuntointermitenteenlaes-
quinainferiorderechacuandoeldispositivo
dememoriaestéactivado.Deberíanvisuali-
zarsecuatrobarrasenelindicador.
Apartirdeestemomentodesapareceráuna
barracadadossemanas.Silasbarrasde-
jandeversealasochosemanasylaecha
parpadea,cambieelcartuchodeltro.
Pararetirarelcartuchodeltro,tiredeél
haciaarribaconayudadeltirador.
Parainstalarunnuevocartuchodeltro,
procedacomosedescribeenelapartado
“Preparacióneinsercióndelcartuchode
ltrosMAVEAMAXTRA”yreinicieelindica-
dordememoriaMAVEA.
2 - 3x
max
calc
max
calc

Pidaunnuevocartuchodeltrocuandoel
indicadormuestresólounabarra.
LoscartuchosMAVEAMAXTRAsecomer-
cializanatravésdevariosdistribuidoreso
delServiciodeatenciónalclienteTASSIMO
oBoschal+1-877-TDISCS1(+1-877-834-
7271)ysoloenUSAenwww.tassimo.com.


TAS45 USA 101102.indd 44 02.11.2010 15:15:31

10/2010



Elinterruptoron/offpermitedejarla
máquinaenesperaoapagarla.Cuando
seenciende,los5indicadoresluminosos
parpadeanduranteunossegundos.El
indicadoraListaparausarpermanecerá
encendidomientrasseestéutilizandola
máquina.
iparaahorrarenergía,serecomien-
daapagarlamáquinatrascadauso.

CuandoelTDISCelegidoestécorrecta-
mentecolocadoenlamáquinaTASSIMO,
sepodrácomenzarlaelaboracióndebebi-
daspulsandoelbotónStart/Stop.Vuelvaa
pulsarestecontrolparadetenerelproceso
deelaboraciónyajustarlabebidaasu
gusto.

 a
ElindicadorluminosoaListaparausar
(anaranjado)seenciendealactivarelinte-
rruptorprincipal.Unavezencendido,puede
abrirlaunidaddeelaboracióndebebidase
insertarunTDISC.
O
ElindicadorluminosoOAutomáticose
enciende(verde)cuandolamáquina
TASSIMOestálistaparasuuso.Elindi-
cadorluminosoOAutomáticoparpadeará
duranteelciclodepreparacióndebebidas
traspulsarelbotónStart/Stop.
!


Esperarsiempreavisualizarlaluznaranja
antesdeabrirlaunidaddepreparación.




TAS45 USA 101102.indd 45 02.11.2010 15:15:31

BoschHomeAppliances


N
ElindicadorluminosoNManualseencien-
de(verde)cuandoelprocesodeelaboración
debebidasestáapuntodecompletarse.Si
pulsaymantienepresionadoelbotónStart/
Stopdentrodelos20segundostrasencen-
derseelindicadorluminosoNManual,se
podráprolongarelprocesodeelaboración
paraajustarlaintensidaddelabebida.El
usodeestafunciónmanualproduciráuna
bebidamássuave.ElindicadorluminosoN
Manualparpadearáduranteestetiempo.
!


Esperarsiempreavisualizarlaluznaranja
antesdeabrirlaunidaddepreparación.

P
ElindicadorluminosoPLlenardepósito
parpadeará(rojo)cuandoeldepósitoextraí-
bledeaguaestávacío.Retireeldepósito
deagua,llénelodeaguayvuelvaacolo-
carloenlamáquinaTASSIMO.
 Q 
ElindicadorluminosoQDescalcicarse
encenderá(rojo)cuandoresultenecesa-
riodescalcicarlamáquinaTASSIMO.
Descalciquelamáquinasiguiendolasins-
truccionesdelapartado“Descalcicación”.

 
TAS45 USA 101102.indd 46 02.11.2010 15:15:31

10/2010


Ajustandolaalturadelsoportedelataza,
sepuedenutilizartazasdediferentesta-
mañosenfuncióndelabebidadeseada.
Utilicelaposiciónpredeterminadapara
tazasnormales.Paraajustarelsoporte
paratazaspequeñas(p.ej.tazasdecafé
expreso),gireelcontroldeajustedealtura
ensentidocontrarioalasagujasdelreloj
hastaqueencajehaciendoclic.
Paratazasovasosgrandes,sepuedeex-
traercompletamenteelsoporteparatazas.
Paraevitarquelabebidarebose,selec-
cioneunatazadetamañoadecuadopara
cadatipodebebida:
Expreso: 3onzaslíquidas/85ml
Caféltroycaféalacrema: 11onzas
líquidas/325ml
Cappuccino,caféconleche,TéyChocolate
Caliente: 11onzaslíquidas/325ml
Cafésde12onzaslíquidas: min.16onzas
líquidas/475ml


rellenediariamenteeldepósito
conaguaatemperaturaambiente,
limpiaysingasparaobtenerelmejor
sabor.
!





Delocontrariopodríaproducirseuna
presiónexcesivayeltdiscpodría
dañarse,loqueasuvezpodríacausar
heridassielespumadorseabreantes
dequesevisualicelaluznaranja.
Esperarsiempreavisualizarlaluz
naranjaantesdeabrirlaunidadde
preparación.
LamáquinaTASSIMOestálistaparasu
uso.Cuandoestálistaparaserutilizada,
seenciendeelindicadorluminosoaLista
parausar.
Coloqueunatazaconuntamañoade-
cuadoenelsoportedeacuerdoconel
tipodebebidadeseado.Ajustelaaltura
delsoportesiesnecesariooretírelopor
completoparatazasovasosgrandes.
Asegúresedequeladistanciaentrela
partesuperiordelatazaylaunidadde
elaboraciónespequeñaparaevitarsalpi-
caduras.
Abralaunidaddeelaboracióndebebidas
levantandolatapa.
SeleccioneunTDISCeinsérteloen
elsoporteparaTDISCSconlacara
impresahaciaabajo.Asegúresedeque
lapestañadelTDISCencajaenlaranura
situadaaladerecha.
16 oz.
475 ml
11 oz.
325 ml
3 oz.
85 ml
TAS45 USA 101102.indd 47 02.11.2010 15:15:32

BoschHomeAppliances

Cierrelaunidaddeelaboraciónde
bebidaspresionandormementelatapa
haciaabajohastaqueencajeconunclic.
ElindicadorluminosoaListaparausar
parpadearámientraslamáquinaleeel
códigodebarras.Elindicadorluminoso
OAutomáticoseenciende(verde)
cuandolamáquinaTASSIMOestálista
paraprepararlabebida.
LamáquinaTASSIMOestádiseñadapara
prepararlamejorbebidaacualquierhora.
Elaboraautomáticamentesubebidafavo-
rita,aunquetambiénpuedeajustarlaasu
gusto.
1.:
Inicieelprocesodeelaboraciónpulsando
elbotónStart/Stop.Elindicadorluminoso
OAutomáticoparpadeará.Concluido
elprocesoautomáticodeelaboración,
seencenderáelindicadorluminoso
NManual.Subebidahasidoelaborada
conunsaboróptimodeacuerdoconla
conguraciónpredeterminada.
2.(funciónmanual)
aParaobtenerunsabory
:inicieelprocesode
elaboracióndebebidaspulsandoelbo-
tónStart/Stop.ElindicadorluminosoO
Automáticoparpadeará.Pulseelbotón
Start/Stopencualquiermomentodel
procesodeelaboraciónparadetenerloy
ajustarlabebidaasugusto.Subebidaya
estálista.ElindicadorluminosoNManual
seenciendedurante20segundos.
bParaobtenerunsabory
debebida:inicieelproceso
deelaboraciónpulsandoelbotónStart/
Stop.ElindicadorluminosoOAutomático
parpadeará.Concluidoelprocesodeela-
boración,seencenderáelindicadorlumi-
nosoNManual.Sipresionaymantiene
pulsadoelbotónStart/Stopdentrolos20
segundossiguientes,podráprolongarel
procesodeelaboraciónparaconseguirla
intensidaddeseadaensubebida.
click
20 sec.
20seg.
TAS45 USA 101102.indd 48 02.11.2010 15:15:33

10/2010

20segundosdespuésdenalizarel
procesodeelaboración,lamáquina
TASSIMOvolveráalmodoListaparausar.
Abralaunidaddeelaboracióndebebidas
yextraigaelTDISC.Yapuedeponerse
cómodoydisfrutardesubebidacaliente.
Silodesea,puedeprepararinmediata-
menteotrabebida.
Sinodeseaprepararmásbebidas,le
recomendamosqueapaguelamáquina
TASSIMOutilizandoelinterruptoron/off.
!
Puedenproducirsepausascortasdurante
elprocesodeelaboración.Elobjetivoes
optimizarelsabordelabebida.
Noretireeldepósitodeaguaduranteel
procesodeelaboracióndebebidas.
RetiresiempreelTDISCusadodespués
delprocesodeelaboracióncuandose
enciendalaluzdelestadoListapara
usar.TengacuidadoysujeteelTDISC
porlalengüeta,yaqueestarácaliente
despuésdeprepararlabebida.Alretirar
elTDISC,gírelorápidamentedemodo
quelacaraimpresamirehaciaarriba
paraevitarquegotee.
!






Noabralaunidaddeelaboración
debebidasduranteelprocesode
elaboración.
Notoquelaunidaddeperforación
inmediatamentedespuésdepreparar
unabebida.
ElTDISCpuedeestarcaliente
despuésdeprepararlabebida.Se
aconsejamanipularconcuidado.

LosTDISCSsepuedenguardarensu
propioenvoltoriooenotrosenvasesdesu
elección.Debenalmacenarseenunlugar
frescoyseco.Noesnecesarioguardarlos
TDISCS(especialmentelosTDISCSdele-
che)enlanevera.Nolosguardeenelcon-
gelador.Siemprequeelenvoltorioexterior
estéintacto,losTDISCSsepuedenutilizar
hastalafechadecaducidadqueaparece
indicadaenelexteriordelenvoltorio.
TAS45 USA 101102.indd 49 02.11.2010 15:15:33

BoschHomeAppliances


LimpielamáquinaTASSIMOconregulari-
dadparagarantizarlaóptimacalidaddelas
bebidas.Sihadejadodeutilizareldispositi-
voduranteunlargoperiododetiempo,lleve
acabovariasveceselprocesodelimpieza
conelTDISCdeservicioparagarantizarla
calidaddelasbebidas(ver“Primerusode
lamáquinaTASSIMO“).Noutilicelimpiado-
resabrasivosniavapor.
Limpieelescánerdecódigodebarras
conregularidad(8d)pormediodeun
pañohúmedo,paraquelamáquina
TASSIMOpuedaescanearcorrectamente
elcódigodebarrasdelosTDISCS.
Limpielaparteexteriordelamáquina
conunpañohúmedo.
Enjuagueeldepósitodeaguayelsoporte
delcartuchodeltroamanoysólocon
agua.Noutiliceellavavajillasparalavarlo.
LatapadeldepósitodeaguayelTDISC
deservicionosepuedenlimpiarenel
lavavajillas.
Laspiezasdelsoporteparalatazase
puedenlavarenellavavajillas.
ExtraigaelsoportedeTDISCS(8a),la
unidaddeperforación(8b)yelconducto
desalidadelabebida(8c)ylímpielos
bien.Estaspiezassepuedenlavarenel
lavavajillas.Cuandopreparevariasbebi-
dasunatrasotra,puedelimpiarlaunidad
deperforaciónrápidayfácilmentecolo-
cándolabajoaguacorriente.
Lerecomendamosquelimpielaunidad
deelaboracióndeformaregularutili-
zandoelTDISCdeserviciocomose
describeenelapartado“Primerusodela
máquinaTASSIMO”.
!



Notoquelaunidaddeperforación
inmediatamentedespuésdeprepararuna
bebida,yaquepuedeestarmuycaliente.
Esperehastaqueseenfríeparaquitarlao
limpiarla.
!




Apague el aparato y desenchúfelo de la red
antes de empezar a limpiarlo.
No sumerja nunca el dispositivo en agua.
No utilice una limpiadora a vapor.
8d
max
max
8a
8b
8c
TAS45 USA 101102.indd 50 02.11.2010 15:15:34

10/2010

trasservirunabebidadelecheo
chocolatecaliente,lerecomendamosque
limpieprimerolaunidaddeperforacióny
luegolaunidaddeelaboracióndebebidas
utilizandoelTDISCdeservicioantesde
prepararotrabebida.
trasusarelTDISCdeServicio,
lerecomendamosqueloguardeensucom-
partimentosituadoenlapartetraseradel
dispositivo(9).

LamáquinaTASSIMOincorporaunpro-
gramaautomáticodedescalcicación.
SielindicadorluminosoQDescalcicar
seenciendemientraslamáquinaestáen
funcionamiento,elprogramadedescalci-
cacióndeberáejecutarseinmediatamente.
Sielprocesodedescalcicaciónnose
desarrollacomoseindica,esposiblequeel
aparatonofuncionecorrectamente.






!


Noingerirloslíquidos.
Nointerrumpanuncaelprogramade
descalcicación.




Esesencialretirarelportaltrosconel
cartuchodeltroantesdeejecutarelpro-
gramadedescalcicación.


Retireeldepósitodeaguadelamáquina
TASSIMOyextraigaelTDISCdeservi-
cio(9).Insérteloenlaunidaddeelabo-
raciónconlacaradelcódigodebarras
haciaabajoycierrelaabrazaderacon
fuerza.
Preparelasolucióndedescalcicación
sinvinagre,deacuerdoconlasinstruc-
cionesdelfabricante.Sinoencuentraun
agentededescalcicaciónadecuadoen
variosdistribuidores,diríjasealServicio
deatenciónalclientedeTASSIMOo
Bosch.
Vuelvaacolocarenlamáquinaeldepó-
sitodeaguaconlasolucióndedescalci-
cación.
Retireelsoportedelatazaycoloqueun
contenedoradecuado(min.17onzas
líquidas/500mldecapacidad)bajoel
conductodesalidadelasbebidas.
9
Entkalkung
Descaling
Entkalkung
Descaling
17oz.
500ml
caliente
TAS45 USA 101102.indd 51 02.11.2010 15:15:35

BoschHomeAppliances





Elprogramaseejecutaautomáticamente
ylosindicadoresluminososQ
DescalcicaryOAutomático
parpadearán.(Duraciónaproximada
de20minutos.)Lasoluciónde
descalcicaciónsebombeaatravésdel
dispositivoaintervalosysevierteen
elcontenedorhastaqueeldepósitode
aguaestáprácticamentevacío.Siempre
quedaunpocodelíquidoeneldepósito.
ElindicadorluminosoaListaparausar
seencenderáluegodeaproximadamente
20minutosdeiniciarelprogramade
descalcicación.
Vacíeelcontenedoryvuelvaacolocarlo
bajoelconductodesalidadebebidas.
Enjuagueeldepósitodeagua
completamenteyllénelohastalamarca
MAXconagualimpia.
Vuelvaacolocarloenlamáquina
TASSIMO.
Abraycierrelaunidaddeelaboración
conelTDISCdeserviciosobreel
soporteparaTDISCSypulseelbotón
Start/Stop.Lamáquinaseenjuagará
automáticamente.Unavezcompletado
unciclopulseelbotóndenuevo,
repitiendoelproceso4vecesmás.
Elprocesodedescalcicaciónseha
completado.
Abralaunidaddeelaboración,retireel
TDISCdeservicioyalmacéneloenel
compartimentosituadoenlapartetrasera
delamáquina(9).

Coloqueelportaltrosconelcartucho
dentrodeldepósitodeagua.
LamáquinaTASSIMOvuelveaestarlista
parasuuso.
approx.
20 min.
3 sec.
17oz.
500ml
5seg.
4x
17 oz.
500 ml
17 oz.
500 ml
www.tassimo.com
9
TAS45 USA 101102.indd 52 02.11.2010 15:15:37

10/2010



A
Sóloparamáquinasconsistemadefiltrado
deagua.
lapantalladememoriaenla
tapadeldeldepósitodeaguallevaincor-
poradaunabatería,queesnecesariodes-
echarporseparadosiguiendolanormativa
correspondiente.
Depositelacubiertadeldepósitodeagua
conlapantalladememoriaenloslugares
públicoshabilitadosparalarecogidade
residuosoenestablecimientosespecializa-
dosdeacuerdoconlasnormativassobre
desechosdeproductospeligrosos.
Boschsólofabricalamáqui-
nadeelaboracióndebebidasTASSIMO.
Portanto,nogarantizaladisponibilidad
delosTDISCS.Paraconsultassobre
losTDISCS,diríjasealServiciodeaten-
ciónalclientedeTASSIMOoBoschal
+1-877-TDISCS1(+1-877-834-7271)oen
www.tassimo.com.
Todoslosderechosreservados.

Lasiguientetablarecogelassolucionesa
problemasyerroresquepuedansurgiral
usarlamáquinaTASSIMO.Sinoencuen-
traunasoluciónasuproblemaparticular
oelproblemapersistedespuésdehaber
aplicadolassolucionessugeridas,diríja-
seal
al+1

!sisepierdelaunidadde
perforación,puedeadquirirladirigiéndoseal
ServiciodeatenciónalclientedeTASSIMO
oBoschal+1-877-TDISCS1(+1-877-834-
7271)ysoloenUSAenwww.tassimo.com.
TAS45 USA 101102.indd 53 02.11.2010 15:15:37

BoschHomeAppliances

MásinformaciónsobreServiciodeatenciónalclientepuedeencontrarse
onlineenwww.tassimo.com
  
Eldispositivonofun-
ciona,noseenciende
ningúnindicador
Elcabledealimentaciónestá
desconectado.
Compruebequeeldispositivo
estácorrectamenteenchufado
alatomadecorriente.
Lamáquinafunciona
peronosirvebebidas.
Elrecipientedeaguahasido
retiradoduranteelprocesode
elaboraciónohayaireenel
sistema.
Vuelvaacolocareldepósito
deaguaenlaposiciónadecua-
daenlamáquinaTASSIMO.
Inicieunprocesodelimpieza
conelTDISCdeservicio.
Elotadordeniveldel
depósitodeaguaestá
atascado.
Limpieeldepósitodeaguay
asegúresedequeotadorde
nivelsemueve.
ElmodoOAutomático
nofunciona.El
dispositivopermanece
enmodo
aListapara
usar.
NosehainsertadoelTDISC. Compruebaquehaya
insertadounTDISC.
Nosehapodidodetectarel
códigodebarras.
Limpielaventanadelectura
delcódigodebarrasyvuelva
aintentarlooaliseelcódigo
debarrasenelTDISCconel
dedopulgar.
UseotroTDISC.
Sipersistenlosproblemas
diríjasealServiciodeatención
alclientedeTASSIMOoBosch
al+1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271).
ElmodoOAutomático
noseactiva.El
dispositivopasa
directamentealmodo
NManual.
Elcódigodebarrasnose
pudodetectar.
Limpielaventanadelectura
delcódigodebarras.
UseotroTDISC.
Aúnpuedeprepararlabebida
manteniendopulsadoelbotón
Start/Stop.
Espuma/cremade
peorcalidad.
Elconductodesalidadela
bebidaestátaponadoosucio.
Retirarelconductodela
unidaddeelaboración
debebidasyextraerel
dispositivodeperforación.
Limpiarlaspiezasafondo,
ensamblarlasycolocarlasde
nuevo.
TAS45 USA 101102.indd 54 02.11.2010 15:15:37

10/2010

  
Launidadde
elaboracióndebebidas
nosepuedecerrarde
formasegura.
Launidaddeperforación/el
soportedeTDISCSnoseha
insertadocorrectamente.
Insertecorrectamenteel
soportedeTDISCylaunidad
deperforación.
Nosehainsertado
correctamenteelTDISC
VuelvaainsertarelTDISC
yasegúresedequeestá
correctamentecolocado.
AsegúresedequeelTDISC
noestédañadoodeque
eloricioseencuentreen
ellugarcorrectoantesde
comenzaraprepararla
bebida.
Launidaddeperforaciónno
sehacerradocorrectamente.
Presioneconfuerzalaabraza-
derahastaqueencajecorrec-
tamentehaciendounclic.
Launidadde
elaboracióngotea
agua.
ElTDISCestádañadoo
agujereado.
Detengaelprocesode
elaboración:pulseelbotón
Start/Stop,esperehastaque
laluzanaranjadaseenciende,
retireelTDISCylimpiela
unidaddeelaboración.
Noutiliceaguaablandada
conproductosquímicos.
Asegúresedequeelaguano
hasidotratadaconsuavizante
abasedesodio.
Launidaddeperforaciónno
hasidoinsertadaonoseha
hechocorrectamente.
Asegúresedequela
unidaddeperforaciónestá
correctamenteinsertada.
Apareceaguaenla
superciesituadabajo
elsoportedelataza.
Aguaporelefectodela
condensación.
Sepuedeproducir
condensación.Noesunfallo.
Elimínelapasandounpaño.
ElTDISCdeservicio
estádañadooseha
perdido.
ElTDISCdeserviciose
debeutilizarsiemprepara
losprocesosdelimpiezay
descalcicación.
Búsqueloenelcompartimento
paraelTDISCdeservicio
situadoenlaparteposterior
delamáquina.
LosTDISCSdeserviciose
puedenadquiriratravésdel
Serviciodeatenciónalcliente
llamandoal+1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271)ysoloen
USAenwww.tassimo.com.
TAS45 USA 101102.indd 55 02.11.2010 15:15:37

BoschHomeAppliances

  
ElTDISCgoteaoestá
roto.
Unidaddepreparaciónabierta
duranteelmodoautomáticoo
elmodomanualantesdevol-
veralmodostand-by.
Esperaraquesecompletela
preparaciónyvolveraponer
lamáquinaenelmodostand-
byantesdeabrirla.
FiltrobloqueadoenTDISC
porlautilizacióndeagua
ablandadaquímicamente.
Comprobarqueelaguano
hayasidotratadaconun
ablandadorbasadoensodio.
Sielaguahasidoablandada
químicamente,retirarelagua
deldepósito,aclararlotres
vecesconaguanoablandada
químicamenteyrellenarlo.
Iniciarunprocesodelimpieza
conelTDISCdeservicio.
Elindicadorluminoso
PLlenardepósitose
enciendeaunquehay
sucienteaguaenel
depósito.
Elotadordeniveldel
depósitodeaguaestá
estancado.
Limpieeldepósitodeaguay
asegúresedequeotadorde
nivelsemueve.
Losindicadores
P
yQparpadean
simultáneamenteyno
esposiblepreparar
bebidas.
Hayunerrorenlamáquina. Apaguelamáquinaconel
interruptoron/off,espere5
minutosaproximadamentey
vuelvaaencenderla.Silos
indicadores
PyQ
siguenparpadeando,diríjase
alServiciodeatenciónal
clientedeTASSIMOoBosch
al+1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271).
ElindicadorQ
Descalcicarparpa-
dea,aunqueseestá
utilizandoagualtrada.
Inclusoelagualtrada
puedecontenerpequeñas
cantidadesdecaldisuelta.
Descalciqueeldispositivo.
Lapantallade
memoriaenlatapadel
depósitodeaguano
funciona.
Reinícielaoadquierauna
nuevauna.
DiríjasealServiciode
atenciónalclientede
TASSIMOoBoschal
+1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271).
MásinformaciónsobreServiciodeatenciónalclientepuedeencontrarse
onlineenwww.tassimo.com
TAS45 USA 101102.indd 56 02.11.2010 15:15:38

10/2010




LagaranalimitadaproporcionadaporBSHHomeAppliancesBoschenestadeclaración
degarantíalimitadadelproductosóloseaplicaalamáquinaTassimodeBosch(“Producto”)
queselevendióausted,elprimercompradorusuario,siempreycuandoelProductohaya
sidocomprado:
(1)parasuusonormalydoméstico(nocomercial)yhasidousadodehechopara
propósitosdeusodomésticonormalentodomomento;(2)nuevoenlatiendadeventa
alpormenor(quenohayaestadoenexhibición,“talcomoestá”,oqueseaunmodelo
devueltoanteriormente),ynoparareventaousocomercial;y(3)dentrodelosEstados
UnidosoCanadá,yquehayapermanecidoentodomomentodentrodelpaísdelacompra
original.Lasgaranasindicadasenestedocumentoseaplicansóloalprimercompradordel
Productoynosontransferibles.
• Envíelatarjetaderegistro;queaunquenoesnecesariaparaefectuarlacoberturadela
garantía,eslamejorformaparaqueBoschlenotifiqueenelcasopocoprobabledeun
avisodeseguridadoretirodelproducto.
BoschgarantizaqueelProductonotienedefectosen
losmaterialesnienlafabricaciónduranteunperíododetrescientossesentaycinco(365)
asapartirdelafechadecompra.Elplazomencionadoanteriormentecomienzaenla
fechadelacompraynoseretrasará,eliminará,extenderánisuspenderáporningúnmotivo
cualquieraqueéstefuere.
Reparaciónoreemplazocomosusoluciónexclusiva:Duranteesteperíododegarana,
BoschounodesusproveedoresdeservicioautorizadosrepararánsuProductosincargo
parausted(sujetoaciertaslimitacionesindicadasenestedocumento)sisepruebaque
suProductohasidofabricadocondefectosenlosmaterialesoenlafabricación.Sise
hanhechointentosrazonablespararepararelProductosinteneréxito,entoncesBosch
reemplazarásuProducto(esposiblequehayamodelosactualizadosdisponiblesparausted,
segúnelcriteriodeBosch,poruncostoadicional).Todaslaspartesyloscomponentes
retiradosseránpropiedaddeBoschasuexclusivaelección.Todaslaspartesreemplazadas
oreparadasasumiránlaidentidaddelaparteoriginalparalospropósitosdeestagarantía
yestagarantíanoseextenderáconrespectoadichaspartes.Laresponsabilidadexclusiva
deBoschsegúnelpresentedocumentoesrepararsólolosproductosdefectuososde
fábrica,utilizandounproveedordeservicioautorizadoduranteelhorariodeatención
normal.Paralasinquietudessobreseguridadosobredañoalapropiedad,Bosch
recomiendaencarecidamentequenointenterepararustedmismoelProductoniqueutilice
unproveedordeservicionoautorizado;Boschnoseráresponsableporreparacioneso
trabajosrealizadosporunproveedordeservicionoautorizado.Sielijequeotrapersona
quenoseaunproveedordeservicioautorizadotrabajeensuProducto,ESTAGARANTÍA
QUEDARÁNULAYSINEFECTO.Losproveedoresdeservicioautorizadossonaquellas
personasoempresasquehansidoespecialmentecapacitadasenlosproductosBoschy
queposeen,ajuiciodeBosch,unareputaciónsuperiorporservicioalclienteycapacidad
técnica(tengapresentequesonentidadesindependientesynosonagentes,socios,filiales
nirepresentantesdeBosch).Sinperjuiciodeloanterior,Boschnotendráresponsabilidad
porelProductosiésteseubicaenunárearemota(másde100millasdelproveedorde
servicioautorizado)oestáenunáreaoentornorazonablementeinaccesible,peligrosoo
amenazante;entalcaso,siustedlosolicita,Boschaúnpagaríaporeltrabajoylaspartes
TAS45 USA 101102.indd 57 02.11.2010 15:15:38

BoschHomeAppliances

ylasenviaríaalproveedordeservicioautorizadomáscercano,peroustedaúnsería
totalmenteresponsableporcualquiertiempodeviajeuotroscargosespecialesporla
empresadeservicios,asumiendoqueellosaceptanrealizarlallamadadeservicio.
Boschnotienelaobligación,porleyodeotraforma,de
proporcionarleningunaconcesión,incluidaslasreparaciones,lasprorratasoelreemplazo
delProducto,unavezqueestagarantíahayavencido.
Lacoberturadelagarantíadescritaenestedocumento
excluyetodoslosdefectosodañosquenosonfalladirectadeBosch,incluidosentre
otros,lossiguientes:(1)UsodelProductodecualquierotramaneraquenosealanormal,
habitualodelamaneraparalacualestádiseñado(queincluye,entreotros,cualquierforma
deusocomercial,usooalmacenamientodeunproductoparainteriorenelexterior,uso
delProductoenconjuntoconnavespropulsadasporaireoagua);(2)cualquierconducta
indebida,negligencia,maluso,abuso,accidentes,descuido,operaciónindebida,falta
demantenimiento,instalacióninadecuadaonegligente,manipulación,noseguirlas
instruccionesdeoperación,maltrato,servicionoautorizadointencionaldelapersona
(incluidaslas"reparaciones"oexploracionesdelosmecanismosinternosdelartefacto
hechasporustedmismo);(4)ajuste,alteraciónomodificacióndecualquiertipo;(5)el
nocumplimientodecualquiercódigo,reglamentooleydeelectricidad,instalaciones
sanitariasoconstrucciónestatal,local,delaciudadodelcondadoaplicable,incluido
instalarelproductosincumplirestrictamenteloscódigosyreglamentosdeincendiosy
construcciones;(6)desgastecomún,derramesdealimentos,quidos,acumulaciones
degrasa,uotrassustanciasqueseacumulansobre,en,oalrededordelProducto;y(7)
cualquierfuerzaofactordelanaturalezaodelambiente,incluidos,entreotros,lluvia,viento,
arena,inundaciones,incendios,deslizamientosdebarro,temperaturasmuybajas,excesiva
humedadoexposiciónprolongadaalahumedad,luz,subidadevoltajedelaelectricidad,
lasfallasestructuralesquerodeanalartefactoycasosfortuitos.EnningúncasoBosch
seráresponsabledenadaenloabsolutopordañoalapropiedadcircundante,incluidos
losmuebles,pisos,techoyotrasestructurasuobjetosalrededordelProducto.Tambiénse
excluyendeestagaranalosrayones,lashendiduras,losabollonesmenoresylosdaños
cosméticosenlassuperficiesexternasyenlaspartesexpuestas;Productosenlosque
sehaalterado,mutiladooeliminadoelnúmerodeserie;visitasdeservicioparaenseñarle
cómousarelProductoovisitasenlasquesedeterminaquenohayningúnproblema
conelProducto;correccióndeproblemasdeinstalación(ustedeselúnicoresponsable
porcualquierestructuraeinstalaciónparaelProducto,incluidastodaslasinstalaciones
eléctricas,sanitariasyotrasconexionesparaloscimientosopisosadecuados,ypor
cualquieralteraciónincluidas,entreotras,demuebles,muros,pisos,estantes,etc.);y
restablecimientodeinterruptoresautomáticosofusibles.
SEGÚNLOPERMITIDOPORLALEY,ESTAGARANTÍAESTABLECESUSSOLUCIONES
EXCLUSIVASCONRESPECTOALPRODUCTO,YASEAQUEELRECLAMOSURJA
PORMOTIVOSDELCONTRATO,ACTOSILÍCITOS(INCLUSIVERESPONSABILIDAD
OBJETIVAONEGLIGENCIA)UOTROS.ESTAGARANTÍAREEMPLAZAATODAS
LASDEMÁSGARANTÍAS,SEANEXPRESASOIMPLÍCITAS.CUALQUIERGARANTÍA
IMPLÍCITAPORLEY,YASEAPORCOMERCIABILIDADOADECUACIÓNPARAUN
PROPÓSITOENPARTICULAR,UOTROS,SÓLOSERÁEFECTIVADURANTEEL
PERÍODOENQUEESTAGARANTÍALIMITADAEXPRESAESTÉENVIGENCIA.
ENNINGÚNCASOELFABRICANTESERÁRESPONSABLEPORLA“PÉRDIDA
COMERCIALEMERGENTE,ESPECIAL,INCIDENTALOINDIRECTA,Y/OPORDAÑOS,
RDIDASOGASTOSPUNITIVOS,INCLUIDOS,ENTREOTROS,ELTIEMPOFUERA
TAS45 USA 101102.indd 58 02.11.2010 15:15:38

10/2010

DELTRABAJO,HOTELESYCOMIDASENRESTAURANTES,LOSGASTOSENEXCESO
PORREMODELACIÓNDEDAÑOSDIRECTOSQUESONCAUSADOSDEFINITIVA
YEXCLUSIVAMENTEPORBosch,UOTRO.ALGUNOSESTADOSNOPERMITEN
LASRESTRICCIONESOLAEXCLUSIÓNDEDAÑOSINDIRECTOSODIRECTOS,Y
ALGUNOSESTADOSNOPERMITENLÍMITESSOBRELADURACIÓNDELAGARANTÍA
IMPLÍCITA,PORLOQUEESPOSIBLEQUELOANTERIORNOSEAPLIQUEASU
CASO.ESTAGARANTÍALEBRINDADERECHOSLEGALESESPECÍFICOS,YUSTED
TAMBIÉNPUEDETENEROTROSDERECHOS,QUEVARÍANSEGÚNELESTADO.
Ningúnintentodealterar,modificaroenmendarestagarantíaseráefectivoamenosque
estéautorizadoporescritoporunfuncionariodeBHS.
Paraobtenerelserviciodegarantíaparasu
Producto,debecomunicarseconelcentrodeservicioautorizadodeBoschmáscercano.
-5551McFaddenAvenue,HuntingtonBeach,CA92649/800-
944-2904
Kundendienst-Zentren Central-Service-Depots Service après vente Servizio Assistenza
Centrale Servicestation Asistencia técnica Servicevaerkter Apparatservice Huolto
General Requests and Spare Part Sales USA
BSH Home Appliances
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
800-944-2904
www.boschappliances.com
Spare Part Sales for Canada:
Distributeurs de pièces autorisés au Canada :
Western Canadian Authorized Parts Distributor:
Reliable Parts Ltd.
85 N. Bend Street
Coquitlam, BC Canada
V3K 6N1
(800) 663-6060
Eastern Canadian Authorized Parts Distributor:
A
P Wagner Ltd.
1035 Queens Way Ave. Unit E
Mississauga, ON , Canada
L4Y 4C1
(800) 268-7513
TAS45 USA 101102.indd 59 02.11.2010 15:15:38

Transcripción de documentos

¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡it ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ TAS45xxUC TAS46xxUC ¡ Instruction manual ¡ ¡ Mode d‘emploi ¡ uk ¡it Instrucciones de uso ¡ ¡cs ¡¡sk ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ uk ¡ ¡ ¡cs ¡sk TAS45 USA 101102.indd 1 02.11.2010 15:14:58 Table of contents....................................EN Important Safeguards..................................2 Safety instructions.......................................3 Your TASSIMO machine at a glance...........4 First use of your TASSIMO machine...........4 MAVEA MAXTRA water filtration system.....6 Controls and displays..................................8 Display items...............................................8 Cup size......................................................9 How to use your TASSIMO machine.........10 Maintenance and day to day care.............12 Descaling...................................................13 Disposal.....................................................14 Troubleshooting.........................................15 Warranty....................................................18 BSH customer service...............................59 TASSIMO customer service......................60 Table des matières................................. FR Mesures de précaution..............................20 Consignes de sécurité...............................21 Aperçu de la machine TASSIMO...............22 Mise en service de votre machine  TASSIMO...................................................22 Uniquement pour appareils dotés d’un système de filtration d’eau.........................24 Éléments de commande et d’affichage.....26 Taille de la tasse........................................27 Utilisation de la machine TASSIMO...........28 Entretien et nettoyage quotidien................30 Détartrage.................................................31 Recyclage..................................................33 Dépannage................................................33 Garantie.....................................................36 BSH Service Aprés Vente..........................59 TASSIMO Service Aprés Vente.................60 TAS45 USA 101102.indd 2 Índice....................................................... ES Medidas de seguridad importantes...........39 Instrucciones de seguridad.......................40 Descripción general de la máquina TASSIMO...................................................41 Primer uso de la máquina TASSIMO.........41 Sistema de filtrado de agua  MAVEA MAXTRA .....................................43 Controles e indicadores visuales . ............45 Indicadores luminosos...............................45 Tamaño de la taza.....................................47 Cómo utilizar la máquina TASSIMO..........47 Mantenimiento y cuidado diario.................50 Descalcificación.........................................51 Eliminación de residuos............................53 Resolución de problemas..........................54 Garantía....................................................57 BSH Asistencia técnica.............................59 TASSIMO Asistencia técnica.....................60 02.11.2010 15:14:59 ES 39 ! M   edidas de seguridad importantes El uso de dispositivos eléctricos exige la adopción de medidas básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1 Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina multibebida. 2 No toque las superficies calientes. Utilice agarraderas. 3 Supervise atentamente la máquina cuando haya niños cerca. 4 No utilice la máquina sin vigilancia. 5 No utilice la máquina multibebida para usos distintos a los previstos. 6 Para desconectar, pulse el interruptor “off” y extraiga el enchufe de la toma de corriente. 7 Desenchufe la máquina de la toma de corriente cuando no la esté utilizando y antes de limpiarla. Deje enfriar la máquina antes de reemplazar o extraer componentes y antes de limpiarla. 8 No utilice la máquina si está dañada. No utilice la máquina con un cable o enchufe dañado, en caso de mal funcionamiento o si se ha caído o dañado de alguna forma. Lleve la máquina multibebida al servicio técnico autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste mecánico. 9 Para evitar incendios, descargas eléctricas o daños a personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el cuerpo de la máquina multibebida en agua ni en ningún otro líquido.  Consulte las instrucciones de limpieza. 10 El uso de accesorios no es recomendado por el fabricante de la máquina multibebidas y podría causar incendios, descargas eléctricas o daños a personas. 11 No utilice la máquina en exteriores o zonas húmedas. 12 No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o repisa, ni que esté en contacto con superficies calientes. 13 No sitúe la carcasa, el depósito de agua ni la bandeja de líquido sobrante (apoya taza) sobre o cerca de un calentador eléctrico o de gas, o sobre un horno caliente. 14 La apertura del mecanismo de elaboración de bebidas durante los ciclos de preparación puede ocasionar quemaduras. !  AVISO No retire las cubiertas laterales.  Ninguna de las piezas interiores puede ser reparada por el usuario.  Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal autorizado. Conserve estas instrucciones La máquina se suministra con un cable eléctrico corto para reducir el riesgo derivado de un enredo o tropiezo con un cable largo. Existen cables de extensión, que se pueden utilizar aplicando las medidas de precaución necesarias. Si se utiliza un cable de extensión, 1 El voltaje del juego de cables o del cable de extensión debe ser al menos equivalente al voltaje del dispositivo electrónico. 2 El cable mas largo debe acomodarsse de tal modo que no cuelgue de la mesa o repisa para evitar que los niños puedan tirar del mismo o que alguien tropiece. Este dispositivo es de conexión a tierra.  El cable de extensión debe constar de tres cables de conexión a tierra. ! Lea este manual y las breves instrucciones del programa de limpieza/descalcificación con atención y consérvelas para futuras consultas. Este manual describe varios modelos. 10/2010 TAS45 USA 101102.indd 39 02.11.2010 15:15:26 40 ES Gracias por elegir el sistema de elaboración de bebidas calientes TASSIMO. Con TASSIMO, podrá disfrutar de su bebida favorita a cualquier hora. Cafés premium, café expreso, un cremoso cappuccino, latte macchiato o incluso una taza de té o de chocolate caliente. elaboración de bebidas TASSIMO y ofrecen una experiencia perfecta en cada taza. Para garantizar el deleite a largo plazo, utilice sólo los T DISCS desarrollados específicamente para la máquina TASSIMO. La máquina TASSIMO funciona exclusivamente con discos específicamente desarrollados y conocidos como DISCOS TASSIMO (T DISCS). Al insertar el T DISC, la máquina lee automáticamente el código de barras impreso en la etiqueta, que contiene detalles exactos sobre la cantidad de agua necesaria, así como el tiempo y la temperatura de preparación de la bebida elegida. Los T DISCS están específicamente diseñados para su uso con el sistema de Para evitar el riesgo de quemaduras: –– ¡No utilizar agua ablandada químicamente! De lo contrario podría producirse una presión excesiva y el T DISC podría dañarse, lo que a su vez podría causar heridas si el espumador se abre antes de que se visualice la luz naranja. –– Esperar siempre a visualizar la luz naranja antes de abrir la unidad de preparación. !  ATENCIÓN Instrucciones de seguridad !  AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no retire las cubiertas laterales. Ninguna de las piezas interiores puede ser reparada por el usuario. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal autorizado. Nunca sumerja la máquina bajo ningún líquido –– Este dispositivo está diseñado para un uso doméstico, no comercial. –– Conecte y use el dispositivo siguiendo únicamente las especificaciones de la etiqueta de valores nominales situada en la parte de abajo de la máquina. –– No utilice la máquina TASSIMO si el cable eléctrico o el aparato están dañados. –– Utilice la máquina sólo dentro de casa y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 6560 ft / 2000 m. –– No permita que niños ni personas con capacidades mentales o sensitivas disminuidas o con conocimientos y experiencia limitados utilicen la máquina, a menos que sea bajo supervisión de una persona a cargo de su seguridad o que hayan sido instruidos en su uso. –– Vigile a los niños para evitar que jueguen con la máquina. –– En caso de mal funcionamiento, desenchufe la máquina inmediatamente. –– Para evitar posibles peligros, las reparaciones, como la sustitución de un cable dañado, deberán ser realizadas sólo por personal de servicio autorizado. Para evitar el riesgo de quemaduras –– No abra nunca la unidad de elaboración durante la preparación de bebidas ni durante la limpieza o descalcificación de la máquina. –– Tenga en cuenta que las bebidas están muy calientes cuando se sirven. –– Tenga cuidado al abrir la abrazadera del mecanismo de elaboración de bebidas y al manipular los T DISCS ya que se puede liberar presión y los T DISCS pueden estar calientes al tacto. Bosch Home Appliances TAS45 USA 101102.indd 40 02.11.2010 15:15:26 ES 41 Descripción general de la máquina TASSIMO Antesdecontinuarleyendo,abralapágina desplegablesituadaalprincipiodelmanual (parteizquierda)quecontieneeldiagrama. 1 Compartimentoparaalmacenamiento delcableeléctrico 2 Interruptoron/off 3 Depósitodeaguaextraíble aTapaparaeldepósitodeagua bFlotadordeniveldeagua 4 Apoyoparatazas aBandejadelíquidosobrante bAjustedealtura cSoporteparataza 5BotónStart/Stop 6Indicadoresluminosos aListaparausara bAutomáticoO cManualN dLlenardepósitodeaguaP eDescalcificarQ max 7 Abrazadera 8 Unidaddeelaboracióndebebidas aSoporteparaTDISCS bUnidaddeperforación cConductodesalidadelabebida dVentanadelecturadecódigodebarras 9 CompartimentoparaTDISCSde servicioybrevesinstruccionessobreel programadelimpieza/descalcificación 10 TDISCdeservicio (Paraprimeruso,limpiezaydescalcificación) 11 Brevesinstruccionessobreelprograma delimpieza/descalcificación Sólo para máquinas con sistema de filtrado de agua: 12 Portacartuchosparafiltros 13 Cartuchoparafiltros 14 Indicadordememoria RecomendamosqueguardeelTDISCde servicioylasinstruccionessobreelprogramadelimpieza/descalcificaciónenel compartimientosituadoenlaparte trasera deldispositivo. Primer uso de la máquina TASSIMO AntesdeutilizarlamáquinaTASSIMOpor primeravez,retireelcartuchodefiltroy procedacomoseindicaacontinuación: ►Extraigatantocableeléctricodelcomparmax timentocomoseanecesarioyenchúfelo alatomadecorriente. ►Retireyenjuaguecompletamenteelrecipientedeaguaenaguacorriente,ylléneloconaguafríahastalamarcaMAX. ►RetireelTDISCdeserviciodesucompartimentosituadoenlapartetraseradel dispositivo. ►Vuelvaacolocareldepósitodeaguay presiónelohastaqueencajefirmemente. 10/2010 TAS45 USA 101102.indd 41 02.11.2010 15:15:26 42 ES ►Activeelinterruptoron/off(I). Seiluminaránbrevementetodoslosindicadores,perosólopermaneceráencendidoelindicadoraListaparausar. min. 8 oz. 200 ml ►Seleccioneunatazagrande(min.200ml) w.t ww imo ycolóquelaenelsoporteparalataza. m .co ass 1. 3. click 2. 5. min. 8 oz. 200 ml 4. ►1.Abralaunidaddeelaboracióndebebi- daslevantandolatapa.  2.ColoqueelTDISCdeservicioenel soporteparaTDISCSconelcódigode barrashaciaabajo.Asegúresedeque lalengüetaencajaenlaranuradela derecha  3.Acontinuación,cierrelaunidadde elaboracióndebebidaspresionando firmementelatapahastaqueencajey sueneunclic.  4.PulseelbotónStart/Stop.Elproceso delimpiezacomienzayliberaaguaen lataza.  5.Cuandosehayacompletadoel proceso,vacíelatazayvuelvaa colocarlaensusoporte. ! Importante: Repita los pasos 4 y 5 otras 4 veces. ►Abralaunidaddeelaboracióndebebi- das,retireelTDISCdeservicioyguárdeloenelcompartimentosituadoenla partetraseradeldepósitodeagua. w.t ww imo m .co ass BoschHomeAppliances TAS45 USA 101102.indd 42 02.11.2010 15:15:29 ES 43 Sistema de filtrado de agua MAVEA MAXTRA Sólo los cartuchos del sistema de filtrado de agua MAVEA MAXTRA se pueden utilizar en máquinas con sistemas de filtrado de agua. LoscartuchosMAVEAMAXTRAsecomercializanatravésdevariosdistribuidores odelServiciodeatenciónalclientede TASSIMOoBoschal+1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271)ysoloenUSAenwww. tassimo.com. LamáquinaTASSIMOtambiénsepuede utilizarsincartuchodefiltro.Paraellobasta conretirarelportafiltrosyelcartuchode filtrodeldepósitodeagua. Sigaelprocedimientoquesedetallaacontinuaciónalutilizarunnuevocartuchode filtroenlamáquina: Preparación e inserción del cartucho de filtroMAVEA MAXTRA ►Retireelcartuchodefiltrodelenvoltorio deseguridad. ►Sumerjaelcartuchodefiltroenaguafría corrienteyagítelosuavementeparaeliminarlasburbujasdeaire(aprox.5seg.). ►Retireelportafiltrosdelrecipientede aguaeinserteelcartuchodefiltroenel compartimentocorrespondientedelportafiltros;deberáoírunleveclic. max calc click 10/2010 TAS45 USA 101102.indd 43 02.11.2010 15:15:29 44 ES ►Enelfregadero,lleneelportafiltroscon 2 - 3x aguafríaydejequesefiltre. ►Repitaesteprocedimientodosotres veces. ►Vuelvaacolocarelportafiltrosyelcar- tuchodefiltroeneldepósitodeaguay lleneelrecipienteconagua. max max Activación del indicador de memoria MAVEA Paraobtenerelmáximorendimientodelfiltroylamejorproteccióncontralacalcificación,elcartuchodefiltroMAVEAMAXTRA debesustituirsecada8semanas. Lacubiertadeldepósitodeaguaincorpora unindicadorquemuestracuándodebe reemplazarseelcartuchodefiltromediante unsistemavisualdebarras. Paraactivarelindicadordememoria MAVEA,pulseymantengapresionadoel botónStart/Stophastaqueseiluminenlas cuatrosbarrasdosvecesenlapantalla. Semostraráunpuntointermitenteenlaesquinainferiorderechacuandoeldispositivo dememoriaestéactivado.Deberíanvisualizarsecuatrobarrasenelindicador. Apartirdeestemomentodesapareceráuna barracadadossemanas.Silasbarrasdejandeversealasochosemanasylaflecha Recomendación: parpadea,cambieelcartuchodefiltro. Pidaunnuevocartuchodefiltrocuandoel Pararetirarelcartuchodefiltro,tiredeél indicadormuestresólounabarra. haciaarribaconayudadeltirador. LoscartuchosMAVEAMAXTRAsecomercializanatravésdevariosdistribuidoreso Parainstalarunnuevocartuchodefiltro, delServiciodeatenciónalclienteTASSIMO procedacomosedescribeenelapartado oBoschal+1-877-TDISCS1(+1-877-834“Preparacióneinsercióndelcartuchode filtrosMAVEAMAXTRA”yreinicieelindica7271)ysoloenUSAenwww.tassimo.com. dordememoriaMAVEA. calc calc La máquina TASSIMO está lista para su uso. BoschHomeAppliances TAS45 USA 101102.indd 44 02.11.2010 15:15:31 ES Controles e indicadores visuales 45 Controles Interruptor principal El interruptor on/off permite dejar la máquina en espera o apagarla. Cuando se enciende, los 5 indicadores luminosos parpadean durante unos segundos. El indicador a Lista para usar permanecerá encendido mientras se esté utilizando la máquina. i Nota: para ahorrar energía, se recomienda apagar la máquina tras cada uso. Botón Start/Stop Cuando el T DISC elegido esté correctamente colocado en la máquina TASSIMO, se podrá comenzar la elaboración de bebidas pulsando el botón Start/Stop. Vuelva a pulsar este control para detener el proceso de elaboración y ajustar la bebida a su gusto. Indicadores luminosos 6a 6b 6a a Lista para usar El indicador luminoso a Lista para usar (anaranjado) se enciende al activar el interruptor principal. Una vez encendido, puede abrir la unidad de elaboración de bebidas e insertar un T DISC. 6b O Automático El indicador luminoso O Automático se enciende (verde) cuando la máquina TASSIMO está lista para su uso. El indicador luminoso O Automático parpadeará durante el ciclo de preparación de bebidas tras pulsar el botón Start/Stop. !  ATENCIÓN Esperar siempre a visualizar la luz naranja antes de abrir la unidad de preparación. 10/2010 TAS45 USA 101102.indd 45 02.11.2010 15:15:31 46 ES 6c N Manual El indicador luminoso N Manual se enciende (verde) cuando el proceso de elaboración de bebidas está a punto de completarse. Si pulsa y mantiene presionado el botón Start/ Stop dentro de los 20 segundos tras encenderse el indicador luminoso N Manual, se podrá prolongar el proceso de elaboración para ajustar la intensidad de la bebida. El uso de esta función manual producirá una bebida más suave. El indicador luminoso N Manual parpadeará durante este tiempo. 6c !  ATENCIÓN Esperar siempre a visualizar la luz naranja antes de abrir la unidad de preparación. 6d 6e 6d P Llenar depósito El indicador luminoso P Llenar depósito parpadeará (rojo) cuando el depósito extraíble de agua está vacío. Retire el depósito de agua, llénelo de agua y vuelva a colocarlo en la máquina TASSIMO. 6e Q Descalcificar El indicador luminoso Q Descalcificar se encenderá (rojo) cuando resulte necesario descalcificar la máquina TASSIMO. Descalcifique la máquina siguiendo las instrucciones del apartado “Descalcificación”. Bosch Home Appliances TAS45 USA 101102.indd 46 02.11.2010 15:15:31 ES 47 Tamaño de la taza 3 oz. 85 ml 11 oz. 325 ml 16 oz. 475 ml Ajustandolaalturadelsoportedelataza, sepuedenutilizartazasdediferentestamañosenfuncióndelabebidadeseada. Utilicelaposiciónpredeterminadapara tazasnormales.Paraajustarelsoporte paratazaspequeñas(p.ej.tazasdecafé expreso),gireelcontroldeajustedealtura ensentidocontrarioalasagujasdelreloj hastaqueencajehaciendoclic. Paratazasovasosgrandes,sepuedeextraercompletamenteelsoporteparatazas. Paraevitarquelabebidarebose,seleccioneunatazadetamañoadecuadopara cadatipodebebida: Expreso: 3onzaslíquidas/85ml Caféfiltroycaféalacrema: 11onzas  líquidas/325ml Cappuccino,caféconleche,TéyChocolate Caliente: 11onzaslíquidas/325ml Cafésde12onzaslíquidas: min.16onzas  líquidas/475ml Cómo utilizar la máquina TASSIMO Importante: rellenediariamenteeldepósito sóloconaguaatemperaturaambiente, limpiaysingasparaobtenerelmejor sabor. !  ATENCIÓN Para evitar el riesgo de quemaduras: – ¡No utilizar agua ablandada químicamente! Delocontrariopodríaproducirseuna presiónexcesivayeltdiscpodría dañarse,loqueasuvezpodríacausar heridassielespumadorseabreantes dequesevisualicelaluznaranja. – Esperarsiempreavisualizarlaluz naranjaantesdeabrirlaunidadde preparación. LamáquinaTASSIMOestálistaparasu uso.Cuandoestálistaparaserutilizada, seenciendeelindicadorluminosoaLista parausar. ►Coloqueunatazaconuntamañoadecuadoenelsoportedeacuerdoconel tipodebebidadeseado.Ajustelaaltura delsoportesiesnecesariooretírelopor completoparatazasovasosgrandes. Asegúresedequeladistanciaentrela partesuperiordelatazaylaunidadde elaboraciónespequeñaparaevitarsalpicaduras. ►Abralaunidaddeelaboracióndebebidas levantandolatapa. ►SeleccioneunTDISCeinsérteloen elsoporteparaTDISCSconlacara impresahaciaabajo.Asegúresedeque lapestañadelTDISCencajaenlaranura situadaaladerecha. 10/2010 TAS45 USA 101102.indd 47 02.11.2010 15:15:32 48 ES ►Cierrelaunidaddeelaboraciónde bebidaspresionandofirmementelatapa haciaabajohastaqueencajeconunclic. ElindicadorluminosoaListaparausar parpadearámientraslamáquinaleeel códigodebarras.Elindicadorluminoso OAutomáticoseenciende(verde) cuandolamáquinaTASSIMOestálista paraprepararlabebida. click LamáquinaTASSIMOestádiseñadapara prepararlamejorbebidaacualquierhora. Elaboraautomáticamentesubebidafavorita,aunquetambiénpuedeajustarlaasu gusto. 1.Automático: Inicieelprocesodeelaboraciónpulsando elbotónStart/Stop.Elindicadorluminoso OAutomáticoparpadeará.Concluido elprocesoautomáticodeelaboración, seencenderáelindicadorluminoso NManual.Subebidahasidoelaborada conunsaboróptimodeacuerdoconla configuraciónpredeterminada. 20seg. 20 sec. 2.Personalizado(funciónmanual) a Paraobtenerunsabormás intensoy menor cantidad:inicieelprocesode elaboracióndebebidaspulsandoelbotónStart/Stop.ElindicadorluminosoO Automáticoparpadeará.Pulseelbotón Start/Stopencualquiermomentodel procesodeelaboraciónparadetenerloy ajustarlabebidaasugusto.Subebidaya estálista.ElindicadorluminosoNManual seenciendedurante20segundos. b Paraobtenerunsabormás suaveymayor cantidaddebebida:inicieelproceso deelaboraciónpulsandoelbotónStart/ Stop.ElindicadorluminosoOAutomático parpadeará.Concluidoelprocesodeelaboración,seencenderáelindicadorluminosoNManual.Sipresionaymantiene pulsadoelbotónStart/Stopdentrolos20 segundossiguientes,podráprolongarel procesodeelaboraciónparaconseguirla intensidaddeseadaensubebida. BoschHomeAppliances TAS45 USA 101102.indd 48 02.11.2010 15:15:33 ES 49 ►20segundosdespuésdefinalizarel procesodeelaboración,lamáquina TASSIMOvolveráalmodoListaparausar. ►Abralaunidaddeelaboracióndebebidas yextraigaelTDISC.Yapuedeponerse cómodoydisfrutardesubebidacaliente. Silodesea,puedeprepararinmediatamenteotrabebida. ►Sinodeseaprepararmásbebidas,le recomendamosqueapaguelamáquina TASSIMOutilizandoelinterruptoron/off. !  PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de quemadura – Espere a que se encienda la luz anaranjada antes de abrir la unidad de elaboración de bebidas. – Noabralaunidaddeelaboración debebidasduranteelprocesode elaboración. – Notoquelaunidaddeperforación inmediatamentedespuésdepreparar unabebida. – ElTDISCpuedeestarcaliente despuésdeprepararlabebida.Se aconsejamanipularconcuidado. ! Nota: ►Puedenproducirsepausascortasdurante elprocesodeelaboración.Elobjetivoes optimizarelsabordelabebida. ►Noretireeldepósitodeaguaduranteel procesodeelaboracióndebebidas. ►RetiresiempreelTDISCusadodespués delprocesodeelaboracióncuandose enciendalaluzdelestadoListapara usar.TengacuidadoysujeteelTDISC porlalengüeta,yaqueestarácaliente despuésdeprepararlabebida.Alretirar elTDISC,gírelorápidamentedemodo quelacaraimpresamirehaciaarriba paraevitarquegotee. Almacenamiento de T DISCS LosTDISCSsepuedenguardarensu propioenvoltoriooenotrosenvasesdesu elección.Debenalmacenarseenunlugar frescoyseco.Noesnecesarioguardarlos TDISCS(especialmentelosTDISCSdeleche)enlanevera.Nolosguardeenelcongelador.Siemprequeelenvoltorioexterior estéintacto,losTDISCSsepuedenutilizar hastalafechadecaducidadqueaparece indicadaenelexteriordelenvoltorio. 10/2010 TAS45 USA 101102.indd 49 02.11.2010 15:15:33 50 ES Mantenimiento y cuidado diario AVISO !  Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica Apague el aparato y desenchúfelo de la red antes de empezar a limpiarlo. No sumerja nunca el dispositivo en agua. No utilice una limpiadora a vapor. 8d max 8a 8b 8c LimpielamáquinaTASSIMOconregularidadparagarantizarlaóptimacalidaddelas bebidas.Sihadejadodeutilizareldispositivoduranteunlargoperiododetiempo,lleve acabovariasveceselprocesodelimpieza conelTDISCdeservicioparagarantizarla calidaddelasbebidas(ver“Primerusode lamáquinaTASSIMO“).Noutilicelimpiadoresabrasivosniavapor. ►Limpieelescánerdecódigodebarras conregularidad(8d)pormediodeun pañohúmedo,paraquelamáquina TASSIMOpuedaescanearcorrectamente elcódigodebarrasdelosTDISCS. ►Limpielaparteexteriordelamáquina conunpañohúmedo. ►Enjuagueeldepósitodeaguayelsoporte delcartuchodefiltroamanoysólocon agua.Noutiliceellavavajillasparalavarlo. ►LatapadeldepósitodeaguayelTDISC deservicionosepuedenlimpiarenel lavavajillas. ►Laspiezasdelsoporteparalatazase puedenlavarenellavavajillas. ►ExtraigaelsoportedeTDISCS(8a),la unidaddeperforación(8b)yelconducto desalidadelabebida(8c)ylímpielos bien.Estaspiezassepuedenlavarenel lavavajillas.Cuandopreparevariasbebidasunatrasotra,puedelimpiarlaunidad deperforaciónrápidayfácilmentecolocándolabajoaguacorriente. ►Lerecomendamosquelimpielaunidad deelaboracióndeformaregularutilizandoelTDISCdeserviciocomose describeenelapartado“Primerusodela máquinaTASSIMO”. !  PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de quemaduras Notoquelaunidaddeperforación inmediatamentedespuésdeprepararuna bebida,yaquepuedeestarmuycaliente. Esperehastaqueseenfríeparaquitarlao limpiarla. BoschHomeAppliances TAS45 USA 101102.indd 50 02.11.2010 15:15:34 ES 51 Importante:trasusarelTDISCdeServicio, lerecomendamosqueloguardeensucompartimentosituadoenlapartetraseradel dispositivo(9). Nota: trasservirunabebidadelecheo chocolatecaliente,lerecomendamosque limpieprimerolaunidaddeperforacióny luegolaunidaddeelaboracióndebebidas utilizandoelTDISCdeservicioantesde prepararotrabebida. Descalcificación LamáquinaTASSIMOincorporaunprogramaautomáticodedescalcificación. SielindicadorluminosoQDescalcificar seenciendemientraslamáquinaestáen funcionamiento,elprogramadedescalcificacióndeberáejecutarseinmediatamente. Sielprocesodedescalcificaciónnose desarrollacomoseindica,esposiblequeel aparatonofuncionecorrectamente. Los agentes de descalcificación se pueden obtener a través de varios distribuidores o del Servicio de atención al cliente de Bosch (véase la página 59 para los datos de contacto) o de la página de web www.tassimo.com. 9 ung Entkalk ng Descali 17oz. 500ml caliente !  ADVERTENCIA Noingerirloslíquidos. Nointerrumpanuncaelprogramade descalcificación. No utilice nunca vinagre o productos que contengan vinagre. Nota: sólo para máquinas con filtro de agua Esesencialretirarelportafiltrosconel cartuchodefiltroantesdeejecutarelprogramadedescalcificación. Ejecución del programa de descalcificación ►Retireeldepósitodeaguadelamáquina TASSIMOyextraigaelTDISCdeservicio(9).Insérteloenlaunidaddeelaboraciónconlacaradelcódigodebarras haciaabajoycierrelaabrazaderacon fuerza. ►Preparelasolucióndedescalcificación sinvinagre,deacuerdoconlasinstruccionesdelfabricante.Sinoencuentraun agentededescalcificaciónadecuadoen variosdistribuidores,diríjasealServicio deatenciónalclientedeTASSIMOo Bosch. ►Vuelvaacolocarenlamáquinaeldepósitodeaguaconlasolucióndedescalcificación. ►Retireelsoportedelatazaycoloqueun contenedoradecuado(min.17onzas líquidas/500mldecapacidad)bajoel conductodesalidadelasbebidas. 10/2010 TAS45 USA 101102.indd 51 02.11.2010 15:15:35 52 ES ►Pulse approx. 20 min. 5seg. 3 sec. 17oz. 500ml 17 oz. 500 ml 17 oz. 500 ml 4x 9 y mantenga presionado el botón Start/Stop durante al menos 5 segundos para iniciar el programa de descalcificación. ►Elprogramaseejecutaautomáticamente ylosindicadoresluminososQ DescalcificaryOAutomático parpadearán.(Duraciónaproximada de20minutos.)Lasoluciónde descalcificaciónsebombeaatravésdel dispositivoaintervalosysevierteen elcontenedorhastaqueeldepósitode aguaestáprácticamentevacío.Siempre quedaunpocodelíquidoeneldepósito. ►ElindicadorluminosoaListaparausar seencenderáluegodeaproximadamente 20minutosdeiniciarelprogramade descalcificación. ►Vacíeelcontenedoryvuelvaacolocarlo bajoelconductodesalidadebebidas. ►Enjuagueeldepósitodeagua completamenteyllénelohastalamarca MAXconagualimpia. ►Vuelvaacolocarloenlamáquina TASSIMO. ►Abraycierrelaunidaddeelaboración conelTDISCdeserviciosobreel soporteparaTDISCSypulseelbotón Start/Stop.Lamáquinaseenjuagará automáticamente.Unavezcompletado unciclopulseelbotóndenuevo, repitiendoelproceso4vecesmás. Elprocesodedescalcificaciónseha completado. ►Abralaunidaddeelaboración,retireel TDISCdeservicioyalmacéneloenel compartimentosituadoenlapartetrasera delamáquina(9). Nota: para máquinas con filtro de agua ►Coloqueelportafiltrosconelcartucho w.t ww imo ass m .co dentrodeldepósitodeagua. ►LamáquinaTASSIMOvuelveaestarlista parasuuso. BoschHomeAppliances TAS45 USA 101102.indd 52 02.11.2010 15:15:37 ES Eliminación de residuos 53 A Resolución de problemas Sólo para máquinas con sistema de filtrado de agua. Importante: la pantalla de memoria en la tapa del del depósito de agua lleva incorporada una batería, que es necesario desechar por separado siguiendo la normativa correspondiente. Deposite la cubierta del depósito de agua con la pantalla de memoria en los lugares públicos habilitados para la recogida de residuos o en establecimientos especializados de acuerdo con las normativas sobre desechos de productos peligrosos. La siguiente tabla recoge las soluciones a problemas y errores que puedan surgir al usar la máquina TASSIMO. Si no encuentra una solución a su problema particular o el problema persiste después de haber aplicado las soluciones sugeridas, diríjase al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271) Importante: Bosch sólo fabrica la máquina de elaboración de bebidas TASSIMO. Por tanto, no garantiza la disponibilidad de los T DISCS. Para consultas sobre los T DISCS, diríjase al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271) o en www.tassimo.com. ! Nota: si se pierde la unidad de perforación, puede adquirirla dirigiéndose al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1 (+1-877-8347271) y solo en USA en www.tassimo.com. Todos los derechos reservados. 10/2010 TAS45 USA 101102.indd 53 02.11.2010 15:15:37 54 ES Problema Posible causa Solución El dispositivo no funciona, no se enciende ningún indicador El cable de alimentación está desconectado. Compruebe que el dispositivo está correctamente enchufado a la toma de corriente. La máquina funciona pero no sirve bebidas. El recipiente de agua ha sido retirado durante el proceso de elaboración o hay aire en el sistema. Vuelva a colocar el depósito de agua en la posición adecua­ da en la máquina TASSIMO. Inicie un proceso de limpieza con el T DISC de servicio. El flotador de nivel del depósito de agua está atascado. Limpie el depósito de agua y asegúrese de que flotador de nivel se mueve. No se ha insertado el T DISC. Comprueba que haya insertado un T DISC. No se ha podido detectar el código de barras. Limpie la ventana de lectura del código de barras y vuelva a intentarlo o alise el código de barras en el T DISC con el dedo pulgar. El modo O Automático no funciona. El dispositivo permanece en modo a Lista para usar. Use otro T DISC. Si persisten los problemas diríjase al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1  (+1-877-834-7271). El modo O Automático no se activa. El dispositivo pasa directamente al modo  N Manual. El código de barras no se pudo detectar. Espuma/crema de peor calidad. El conducto de salida de la bebida está taponado o sucio. Limpie la ventana de lectura del código de barras. Use otro T DISC. Aún puede preparar la bebida manteniendo pulsado el botón Start/Stop. Retirar el conducto de la unidad de elaboración de bebidas y extraer el dispositivo de perforación. Limpiar las piezas a fondo, ensamblarlas y colocarlas de nuevo. Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse  online en www.tassimo.com Bosch Home Appliances TAS45 USA 101102.indd 54 02.11.2010 15:15:37 ES 55 Problema Posible causa Solución La unidad de elaboración de bebidas no se puede cerrar de forma segura. La unidad de perforación/el soporte de T DISCS no se ha insertado correctamente. Inserte correctamente el soporte de T DISC y la unidad de perforación. No se ha insertado correctamente el T DISC Vuelva a insertar el T DISC y asegúrese de que está correctamente colocado. Asegúrese de que el T DISC no esté dañado o de que el orificio se encuentre en el lugar correcto antes de comenzar a preparar la bebida. La unidad de perforación no se ha cerrado correctamente. Presione con fuerza la abra­za­ dera hasta que encaje correctamente haciendo un clic. El T DISC está dañado o agujereado. Detenga el proceso de elaboración: pulse el botón Start/Stop, espere hasta que la luz anaranjada se enciende, retire el T DISC y limpie la unidad de elaboración. La unidad de elaboración gotea agua. No utilice agua ablandada con productos químicos. Asegúrese de que el agua no ha sido tratada con suavizante a base de sodio. La unidad de perforación no ha sido insertada o no se ha hecho correctamente. Asegúrese de que la unidad de perforación está correctamente insertada. Aparece agua en la superficie situada bajo el soporte de la taza. Agua por el efecto de la condensación. Se puede producir condensación. No es un fallo. Elimínela pasando un paño. El T DISC de servicio está dañado o se ha perdido. El T DISC de servicio se debe utilizar siempre para los procesos de limpieza y descalcificación. Búsquelo en el compartimento para el T DISC de servicio situado en la parte posterior de la máquina. Los T DISCS de servicio se pueden adquirir a través del Servicio de atención al cliente llamando al +1-877-TDISCS1  (+1-877-834-7271) y solo en USA en www.tassimo.com. 10/2010 TAS45 USA 101102.indd 55 02.11.2010 15:15:37 56 Problema ES Posible causa El T DISC gotea o está Unidad de preparación abierta roto. durante el modo automático o el modo manual antes de volver al modo stand-by. Solución Esperar a que se complete la preparación y volver a poner la máquina en el modo standby antes de abrirla. Filtro bloqueado en T DISC por la utilización de agua ablandada químicamente. Comprobar que el agua no haya sido tratada con un ablandador basado en sodio. Si el agua ha sido ablandada químicamente, retirar el agua del depósito, aclararlo tres veces con agua no ablandada químicamente y rellenarlo. Iniciar un proceso de limpieza con el T DISC de servicio. El indicador luminoso P Llenar depósito se enciende aunque hay suficiente agua en el depósito. El flotador de nivel del depósito de agua está estancado. Limpie el depósito de agua y asegúrese de que flotador de nivel se mueve. Los indicadores P 6d y Q 6e parpadean simultáneamente y no es posible preparar bebidas. Hay un error en la máquina. Apague la máquina con el interruptor on/off, espere 5 minutos aproximadamente y vuelva a encenderla. Si los indicadores P 6d y Q 6e siguen parpadeando, diríjase al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1  (+1-877-834-7271). Incluso el agua filtrada El indicador Q puede contener pequeñas Descalcificar parpadea, aunque se está cantidades de cal disuelta. utilizando agua filtrada. Descalcifique el dispositivo. La pantalla de memoria en la tapa del depósito de agua no funciona. Diríjase al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al  +1-877-TDISCS1  (+1-877-834-7271). Reiníciela o adquiera una nueva una. Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse  online en www.tassimo.com Bosch Home Appliances TAS45 USA 101102.indd 56 02.11.2010 15:15:38 ES 57 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Tassimo by Bosch Lo que cubre esta garantía y a quién se aplica: La garantía limitada proporcionada por BSH Home Appliances Bosch en esta declaración de garantía limitada del producto sólo se aplica a la máquina Tassimo de Bosch (“Producto”) que se le vendió a usted, el primer comprador usuario, siempre y cuando el Producto haya sido comprado: (1) para su uso normal y doméstico (no comercial) y ha sido usado de hecho para propósitos de uso doméstico normal en todo momento; (2) nuevo en la tienda de venta al por menor (que no haya estado en exhibición, “tal como está”, o que sea un modelo devuelto anteriormente), y no para reventa o uso comercial; y (3) dentro de los Estados Unidos o Canadá, y que haya permanecido en todo momento dentro del país de la compra original. Las garantías indicadas en este documento se aplican sólo al primer comprador del Producto y no son transferibles. • Envíe la tarjeta de registro; que aunque no es necesaria para efectuar la cobertura de la garantía, es la mejor forma para que Bosch le notifique en el caso poco probable de un aviso de seguridad o retiro del producto. Cuánto tiempo dura esta garantía: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la fabricación durante un período de trescientos sesenta y cinco (365) días a partir de la fecha de compra. El plazo mencionado anteriormente comienza en la fecha de la compra y no se retrasará, eliminará, extenderá ni suspenderá por ningún motivo cualquiera que éste fuere. Reparación o reemplazo como su solución exclusiva: Durante este período de garantía, Bosch o uno de sus proveedores de servicio autorizados repararán su Producto sin cargo para usted (sujeto a ciertas limitaciones indicadas en este documento) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con defectos en los materiales o en la fabricación. Si se han hecho intentos razonables para reparar el Producto sin tener éxito, entonces Bosch reemplazará su Producto (es posible que haya modelos actualizados disponibles para usted, según el criterio de Bosch, por un costo adicional). Todas las partes y los componentes retirados serán propiedad de Bosch a su exclusiva elección. Todas las partes reemplazadas o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los propósitos de esta garantía y esta garantía no se extenderá con respecto a dichas partes. La responsabilidad exclusiva de Bosch según el presente documento es reparar sólo los productos defectuosos de fábrica, utilizando un proveedor de servicio autorizado durante el horario de atención normal. Para las inquietudes sobre seguridad o sobre daño a la propiedad, Bosch recomienda encarecidamente que no intente reparar usted mismo el Producto ni que utilice un proveedor de servicio no autorizado; Bosch no será responsable por reparaciones o trabajos realizados por un proveedor de servicio no autorizado. Si elije que otra persona que no sea un proveedor de servicio autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA QUEDARÁ NULA Y SIN EFECTO. Los proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido especialmente capacitadas en los productos Bosch y que poseen, a juicio de Bosch, una reputación superior por servicio al cliente y capacidad técnica (tenga presente que son entidades independientes y no son agentes, socios, filiales ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de lo anterior, Bosch no tendrá responsabilidad por el Producto si éste se ubica en un área remota (más de 100 millas del proveedor de servicio autorizado) o está en un área o entorno razonablemente inaccesible, peligroso o amenazante; en tal caso, si usted lo solicita, Bosch aún pagaría por el trabajo y las partes 10/2010 TAS45 USA 101102.indd 57 02.11.2010 15:15:38 58 ES y las enviaría al proveedor de servicio autorizado más cercano, pero usted aún sería totalmente responsable por cualquier tiempo de viaje u otros cargos especiales por la empresa de servicios, asumiendo que ellos aceptan realizar la llamada de servicio. Producto fuera de garantía: Bosch no tiene la obligación, por ley o de otra forma, de proporcionarle ninguna concesión, incluidas las reparaciones, las prorratas o el reemplazo del Producto, una vez que esta garantía haya vencido. Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en este documento excluye todos los defectos o daños que no son falla directa de Bosch, incluidos entre otros, los siguientes: (1) Uso del Producto de cualquier otra manera que no sea la normal, habitual o de la manera para la cual está diseñado (que incluye, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento de un producto para interior en el exterior, uso del Producto en conjunto con naves propulsadas por aire o agua); (2) cualquier conducta indebida, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operación indebida, falta de mantenimiento, instalación inadecuada o negligente, manipulación, no seguir las instrucciones de operación, maltrato, servicio no autorizado intencional de la persona (incluidas las "reparaciones" o exploraciones de los mecanismos internos del artefacto hechas por usted mismo); (4) ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo; (5) el no cumplimiento de cualquier código, reglamento o ley de electricidad, instalaciones sanitarias o construcción estatal, local, de la ciudad o del condado aplicable, incluido instalar el producto sin cumplir estrictamente los códigos y reglamentos de incendios y construcciones; (6) desgaste común, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa, u otras sustancias que se acumulan sobre, en, o alrededor del Producto; y (7) cualquier fuerza o factor de la naturaleza o del ambiente, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, deslizamientos de barro, temperaturas muy bajas, excesiva humedad o exposición prolongada a la humedad, luz, subida de voltaje de la electricidad, las fallas estructurales que rodean al artefacto y casos fortuitos. En ningún caso Bosch será responsable de nada en lo absoluto por daño a la propiedad circundante, incluidos los muebles, pisos, techo y otras estructuras u objetos alrededor del Producto. También se excluyen de esta garantía los rayones, las hendiduras, los abollones menores y los daños cosméticos en las superficies externas y en las partes expuestas; Productos en los que se ha alterado, mutilado o eliminado el número de serie; visitas de servicio para enseñarle cómo usar el Producto o visitas en las que se determina que no hay ningún problema con el Producto; corrección de problemas de instalación (usted es el único responsable por cualquier estructura e instalación para el Producto, incluidas todas las instalaciones eléctricas, sanitarias y otras conexiones para los cimientos o pisos adecuados, y por cualquier alteración incluidas, entre otras, de muebles, muros, pisos, estantes, etc.); y restablecimiento de interruptores automáticos o fusibles. SEGÚN LO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS SOLUCIONES EXCLUSIVAS CON RESPECTO AL PRODUCTO, YA SEA QUE EL RECLAMO SURJA POR MOTIVOS DEL CONTRATO, ACTOS ILÍCITOS (INCLUSIVE RESPONSABILIDAD OBJETIVA O NEGLIGENCIA) U OTROS. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR LEY, YA SEA POR COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, U OTROS, SÓLO SERÁ EFECTIVA DURANTE EL PERÍODO EN QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ESTÉ EN VIGENCIA. EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LA “PÉRDIDA COMERCIAL” EMERGENTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O INDIRECTA, Y/O POR DAÑOS, PÉRDIDAS O GASTOS PUNITIVOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL TIEMPO FUERA Bosch Home Appliances TAS45 USA 101102.indd 58 02.11.2010 15:15:38 ES 59 DEL TRABAJO, HOTELES Y COMIDAS EN RESTAURANTES, LOS GASTOS EN EXCESO POR REMODELACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS QUE SON CAUSADOS DEFINITIVA Y EXCLUSIVAMENTE POR Bosch, U OTRO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS RESTRICCIONES O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS INDIRECTOS O DIRECTOS, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LÍMITES SOBRE LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LO ANTERIOR NO SE APLIQUE A SU CASO. ESTA GARANTÍA LE BRINDA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO. Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garantía será efectivo a menos que esté autorizado por escrito por un funcionario de BHS. Cómo obtener el servicio de garantía: Para obtener el servicio de garantía para su Producto, debe comunicarse con el centro de servicio autorizado de Bosch más cercano. BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800944-2904 Kundendienst-Zentren • Central-Service-Depots • Service après vente • Servizio Assistenza • Centrale Servicestation • Asistencia técnica • Servicevaerkter • Apparatservice • Huolto General Requests and Spare Part Sales USA BSH Home Appliances 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 800-944-2904 www.boschappliances.com Spare Part Sales for Canada: Distributeurs de pièces autorisés au Canada : Western Canadian Authorized Parts Distributor: Reliable Parts Ltd. 85 N. Bend Street Coquitlam, BC Canada V3K 6N1 (800) 663-6060 Eastern Canadian Authorized Parts Distributor: A P Wagner Ltd. 1035 Queens Way Ave. Unit E Mississauga, ON , Canada L4Y 4C1 (800) 268-7513 10/2010 TAS45 USA 101102.indd 59 02.11.2010 15:15:38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Bosch TAS4515UC/03 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario