Simplicity 01435-0 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
5.5 HORSEPOWER
2400 PSI
2.2 GPM
HIGH PRESSURE WASHER
CLEANING SYSTEM
SEARS, ROEBUCK and CO., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
Operators Manual
Model No. 580.768350
CAUTION:
Before using this product,
read this manual and follow all Safety
Rules and Operating Instructions.
Part No. B5660 Draft 4 (4/18/2001)
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
THIS IS THE SAFETY ALERT SYMBOL. IT IS USED TO ALERT YOU TO POTENTIAL PERSONAL
INJURY HAZARDS. OBEY ALL SAFETY MESSAGES THAT FOLLOW THIS SYMBOL TO AVOID
POSSIBLE INJURY OR DEATH.
CAUTION! When setting up, transporting,
adjusting or making repairs to your high
pressure washer, always disconnect the spark
plug wire from the spark plug and place the wire
where it cannot contact spark plug.
DANGER! Engine exhaust gases contain
DEADLY carbon monoxide gas. This dangerous
gas, if breathed in sufficient concentrations, can
cause unconsciousness or even death. Operate
this equipment only in the open air where
adequate ventilation is available.
WARNING! Gasoline is highly FLAMMABLE
and its vapors are EXPLOSIVE. Do Not permit
smoking, open flames, sparks or heat in the
vicinity while handling gasoline. Avoid spilling
gasoline on a hot engine. Allow unit to cool
before refueling. Comply with all laws regulating
storage and handling of gasoline.
Read this manual carefully and become familiar
with your pressure washer. Know its applications,
its limitations, and any hazards involved.
Locate this pressure washer in areas away from
combustible materials, combustible fumes or dust.
The high pressure equipment is designed to be
used with Sears authorized parts ONLY. If you use
this equipment with parts that do not comply with
minimum specifications, the user assumes all risks
and liabilities.
SAFETY RULES
WARRANTY
2
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
ASSEMBLY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
OPERATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
REPLACEMENT PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-27
EMISSION CONTROL WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . 28
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-47
HOW TO ORDER PARTS . . . . . . . . . . . . . . . BACK PAGE
LIMITED WARRANTY ON CRAFTSMAN HIGH PRESSURE WASHER
For one year from the date of purchase, when this Craftsman pressure washer is maintained and operated
according to the instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and
workmanship.
If this washer is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of pur-
chase. If this high pressure washer is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days after date
of purchase.
This warranty does not cover:
Expendable items such as spark plugs or air filters, which become worn during normal use.
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including damage resulting from no water
being supplied to pump or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
Warranty service is available by returning the high pressure washer to the nearest Sears service center or dealer
in the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects, or
other reproductive harm.
WARNING:
3
Some chemicals or detergents may be harmful if
inhaled or ingested, causing severe nausea,
fainting or poisoning. The harmful elements may
cause property damage or severe injury.
Do Not allow CHILDREN to operate the pressure
washer at any time.
Operate engine only at governed speed. Running
the engine at excessive speeds increases the
hazard of personal injury. Do Not tamper with parts
which may increase or decrease the governed
speed.
Do Not wear loose clothing, jewelry or anything
that may be caught in the starter or other rotating
parts.
Before starting the pressure washer in cold
weather, check all parts of the equipment and be
sure ice has not formed there.
Never use a spray gun which does not have a
trigger lock or trigger guard in place and in working
order.
Keep the hose connected to machine or the spray
gun while the system is pressurized. Disconnecting
the hose while the unit is pressurized is dangerous.
Never operate units with broken or missing parts,
or without protective housing or covers.
Check the fuel system for leaks or signs of
deterioration, such as chafed or spongy hose,
loose or missing clamps, or damaged tank or cap.
Correct all defects before operating the pressure
washer.
Do Not spray flammable liquids.
Use a respirator or mask whenever there is a
chance that vapors may be inhaled. Read all
instructions with mask so you are certain the mask
will provide the necessary protection against
inhaling harmful vapors.
Never aim the spray gun at people, animals or
plants. The high pressure stream of water that this
equipment produces can pierce skin and its
underlying tissues, leading to serious injury and
possible amputation.
Never allow any part of the body to come in
contact with the fluid stream. Do Not come in
contact with a fluid stream created by a leak in the
high pressure hose.
Always wear eye protection when you use this
equipment or when you are in the vicinity where
the equipment is in use.
High pressure spray can cause paint chips or other
particles to become airborne.
Do Not operate the pressure washer above the
rated pressure.
Never move the machine by pulling on the high
pressure hose. Use the handle provided on the
unit.
Always be certain the spray gun, nozzles and
accessories are correctly attached.
Do Not secure the spray gun in the open position.
High pressure spray may damage fragile items
including glass. Do Not point spray gun at glass
when in the jet spray mode.
Hold the spray gun firmly in your hand before you
start the unit. Failure to do so could result in an
injury from a whipping spray gun. Do Not leave the
spray gun unattended while the machine is
running.
The cleaning area should have adequate slopes
and drainage to reduce the possibility of a fall due
to slippery surfaces.
Keep water spray away from electric wiring or fatal
electric shock may result.
Do Not by–pass any safety device on this
machine.
The muffler and engine heat up during operation
and remain hot immediately after shutting it down.
Avoid contact with a hot muffler or engine as you
could be severely burned.
Operate and store this unit on a stable surface.
High pressure hose can develop leaks from wear,
kinking, abuse, etc. Water spraying from a leak is
capable of injecting material into skin. Inspect hose
each time before using it. Check all hoses for cuts,
leaks, abrasions or bulging of cover, or damage or
movement of couplings. If any of these conditions
exist, replace hose immediately. Never repair high
pressure hose. Replace it with another hose that
exceeds maximum pressure rating of your unit.
Always store cleaning system with the
Dial-a-Cleaner™ knob in the “OFF” position.
The muffler and air cleaner must be installed and
in good condition before operating the pressure
washer. These components act as spark arresters
if the engine backfires.
In the State of California a spark arrester is required
by law (Section 4442 of the California Public
Resources Code). Other states may have similar laws.
Federal laws apply on federal lands.
NOTE: If you equip the muffler with a spark arrester, it
must be maintained in effective working order. You
can order a spark arrester through your authorized
Sears service dealer.
SAFETY RULES
Your cleaning system requires some assembly and is
ready for use only after it has been properly serviced
with the recommended oil and fuel.
If you have any problems with the assembly of
your pressure washer, please call the pressure
washer helpline at 1-800-222-3136.
IMPORTANT: Any attempt to run the engine before it
has been serviced with the recommended oil will result
in an engine failure.
REMOVE PRESSURE WASHER
FROM CARTON
Open carton and slice two corners opposite guide
handle from top to bottom so the panel can be
folded down flat.
Remove hose reel box, fillers, and parts box
shipped with your cleaning system.
Roll the cleaning system out the open end of the
carton.
Raise guide handle, secure in place.
Check carton for additional loose parts.
CARTON CONTENTS
Check all contents. If any parts are missing or
damaged, call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
Main unit — cleaning system with wheels, chemical
tanks, guide handle
Hose reel components
High pressure hose
Parts box (which includes items listed below)
Spray gun
Nozzle extension with adjustable nozzle
Engine oil
Three-pack of chemical concentrates
Owner’s manual
Nozzle cleaning kit
“O”–ring kit
Tank labels
Quick connect fitting
Become familiar with each piece before assembling
the pressure washer. Check all contents against the
illustration on page 7. If any parts are missing or
damaged, call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
ASSEMBLING YOUR CLEANING
SYSTEM
Your Craftsman high pressure cleaning system was
mostly assembled at the factory. However, you will
need to perform these tasks before you can operate
your cleaning system:
Attach hose reel.
Add oil to engine crankcase.
Add fuel to fuel tank.
Connect high pressure hose to the spray gun and
pump.
Connect water supply to pump.
Assembling Hose Reel
IMPORTANT: You must take the hose off the reel
when operating your high pressure washer. The reel is
for storage purposes only.
Attach the handle to the reel with locknuts,
flatwashers, and bolts as shown.
Secure the hose reel to the left side upright, (from
behind the unit), with locknuts, flatwashers, and
bolts. See page 7 for reel mounting location.
4
ASSEMBLY
Lift the handle to upright
position and slide the locking
caps into place
M6 Locknuts
M6 Flatwashers
M6 Flatwashers
Handle
M6 Bolts
M8 Bolts
M8 Flatwashers
M8 Locknuts
Add Engine Oil
IMPORTANT: Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly serviced with the
recommended oil may result in an engine failure.
NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use
only high quality detergent oil rated with API service
classification SF, or SG rated SAE 10W-30 weight.
Other viscosity oils shown in the chart may be used
when the average temperature in your area is within
the recommended range.
Place pressure washer on a level surface.
Clean area around oil fill, remove oil dipstick and
wipe it clean.
Insert and remove the dipstick without screwing it
into the filler neck.
Slowly pour oil into oil fill opening until oil reaches
UPPER LIMIT” mark on the dipstick. Stop
occasionally to check oil level.
If the oil level is near or below the lower limit mark
on the dipstick, fill with the recommended oil to the
upper limit mark. DO NOT OVERFILL.
Install oil dipstick, hand tighten securely.
NOTE: Check oil often during engine break–in.
Add Gasoline
WARNING! Never fill fuel tank indoors. Never
fill fuel tank when engine is running or hot. Do
Not smoke when filling fuel tank.
WARNING! Never fill fuel tank completely full.
Provide space for fuel expansion. Wipe away
any fuel spillage from engine and equipment
before starting.
Use fresh, clean unleaded automotive gasoline and
store in approved, clean, covered containers. Use
clean fill funnels. Never use “stale” gasoline left
over from last season or gasoline stored for long
periods.
Clean area around fuel fill cap, remove cap.
Slowly add gasoline to fuel tank. Use a funnel to
prevent spillage. Fill tank to “Fuel Level Mark” as
shown below.
Install fuel cap and wipe up any spilled gasoline.
Connect Hose and Water Supply to Pump
IMPORTANT: You must assemble nozzle extension
and attach all hoses before you start engine. Starting
engine without all hoses connected and water supplied
will damage pump.
Attach quick connect to your high pressure hose by
inserting threaded portion into hose end and hand
tighten.
5
Uncoil high pressure hose and attach quick
connect end of hose to the base of the spray gun.
Pull down on the collar of the quick connect, slide
onto the spray gun and let go of collar. Pull on
hose and spray gun to be sure of a tight
connection.
Before you connect your garden hose to the water
inlet, inspect the inlet screen. Clean the screen if it
contains debris or have it replaced if damaged. Do
Not run the pressure washer if the inlet screen
is damaged. Never siphon inlet water.
Run water through garden hose for 30 seconds to
flush it of debris.
Connect garden hose to water inlet. Tighten by
hand.
CAUTION! There MUST be at least ten feet of
unrestricted garden hose between the pressure
washer inlet and any flow shut off device, such as a ‘Y’
shut-off connector or other convenience-type water
shut-off valve. Damage to pressure washer resulting
from disregarding this warning will not be covered by
the warranty.
Turn ON the water and squeeze the trigger on the
gun to purge the pump system of air and impurities.
CAUTION! Before starting the pressure
washer, be sure you are wearing adequate
eye protection.
CHECKLIST BEFORE STARTING
ENGINE
Review the unit to ensure you have performed all of
the following:
Check that hose reel fasteners are tight.
Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
Add proper gasoline to fuel tank.
Check for proper hose connections (high pressure
and water supply) and that there are no kinks, cuts,
or damage to the high pressure hose.
Provide proper water supply (not to exceed 100°F).
Be sure to read “Safety Rules” and “Operation”
sections before using the cleaning system.
6
Inspect inlet
screen. Do
Not use if
damaged;
clean if dirty.
7
OPERATION
KNOW YOUR HIGH PRESSURE WASHER
Read this owner’s manual and safety rules before operating your cleaning system.
Compare the illustrations with your cleaning system to familiarize yourself with the locations of various controls
and adjustments. Save this manual for future reference.
Adjustable Nozzle – Always attached to nozzle
extension. Adjust for high or low pressure; narrow or
fan spray.
Air Filter – Dry type filter element limits the amount of
dirt and dust that gets in the engine.
Choke Lever - Used to help start a cold engine.
Dial-A-Cleaner™ Selector Knob – Selects any one
of three chemicals or the clean water system rinse.
Gas Cap – Fill engine with regular unleaded gasoline
here.
High Pressure Hose – Connect one end to the spray
gun and other end to the high pressure outlet.
High Pressure Outlet – Connection for high pressure
hose.
Hose Reel — Used for storing hose while unit is not in
use. Hose must be detached from pump and spray
gun before storage.
Nozzle Extension - Attach to spray gun to use
adjustable nozzle.
Oil Fill Cap – Fill engine with oil here. See page 5 for
oil recommendations and filling instructions.
Pump – Develops high water pressure.
Recoil Starter – Used for starting the engine.
Spray Gun – Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes safety
latch.
System Rinse, Detergent and Chemical Reservoirs
with Internal Filter and Baffle – Used to provide
detergent or other chemicals to the low pressure water
stream.
Throttle Control Lever – Sets engine in starting
mode for recoil starter and stops running engine.
Water Inlet – Connection for garden hose.
Spray Gun
High Pressure Hose
System Rinse, Detergent and
Chemical Reservoirs with
Internal Filter and Baffle
Recoil Starter
Oil Fill Cap
Air Filter
Adjustable Nozzle
Gas Cap
High Pressure Outlet
Throttle Control Lever
Water Inlet
Pump
Hose Reel
Choke Lever
Nozzle Extension
Dial-A-Cleaner™
Selector Knob
8
HOW TO USE YOUR CLEANING
SYSTEM
If you have any problems operating your pressure
washer, please call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
To Start Your Cleaning System
To start your engine-powered cleaning system for the
first time, follow these instructions step-by-step. This
starting information also applies whenever you start
the engine after you have let the pressure washer sit
idle for at least a day.
Place the pressure washer in an area close enough
to an outside water source capable of supplying
water at a flow rate greater than 2.4 gallons per
minute.
Check that the high pressure hose is tightly
connected to the spray gun and to the pump. See
“Assembling Your Pressure Washer” for
illustrations.
Make sure unit is in a level position.
Connect the garden hose to the water inlet on the
pressure washer pump. Turn on the water.
CAUTION! Do Not run the pump without the water
supply connected and turned on. You must follow this
caution or the pump will be damaged.
Move the choke lever to the “Closed” position.
NOTE: For a warm engine, be sure the choke lever is
in the “Open” position.
Move the throttle lever to the “Fast” position,
shown as a rabbit. Controls are shown in the
desired operating condition.
Rotate the fuel valve lever to the “On“ position.
As shown in the illustration to the right, ensure the
nozzle extension is NOT attached to the spray gun.
Note that your unit will appear slightly different from
the illustration used here. Place the spray gun on
the handle storage hook.
Place your left foot on the unit’s lower frame.
Grasp the spray gun with your left hand and
squeeze the trigger on the spray gun. Water will
flow out of the spray gun in a thin stream. Continue
to squeeze the trigger. Your left hand will also
serve to steady the unit.
Grasp the recoil starter handle with your right
hand, as shown. Pull the starter handle lightly until
you feel some resistance, then pull briskly.
Return the starter grip handle slowly. Do Not let
rope “snap back” against starter.
If the choke lever was placed in the “Closed
position to start the engine, move it slowly to the
Open” position as the engine warms up enough to
run smoothly.
With engine running, engage the safety latch to the
spray gun trigger.
Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by
hand.
How to Stop Your Cleaning System
Move throttle lever to “Stop” position.
Rotate the fuel valve lever to the “Off” position.
Squeeze trigger on the spray gun to relieve
pressure in the hose.
NOTE: A small amount of water will squirt out when
you release the pressure.
Safety Latch
Choke
lever in
Open
position
Throttle
lever in
Fast
position
Left Hand
squeezes
trigger and
steadies
unit
Safety Glasses
Do Not attach
nozzle extension
Right Hand
pulls recoil
starter handle
Left Foot holds base
9
Rotate the Dial-A-Cleaner™ selector knob to the
OFF position to prevent chemical leakage.
How To Use the Adjustable Nozzle
You now should know how to START your pressure
washer and how to STOP it. The information in this
section will tell you how to adjust the spray pattern
and apply detergent or other cleaning chemicals.
WARNING! Never adjust spray pattern when
spraying. Never put hands in front of nozzle to
adjust spray pattern.
Your unit is equipped with an adjustable nozzle that
permits you to adjust the spray pressure and the spray
pattern, as follows:
Push the nozzle forward (backward) to adjust the
spray pattern for high (low) spray pressure.
Point the nozzle toward the ground, disengage the
safety latch, and press the trigger to test the
pattern.
Twisting the nozzle adjusts the spray pattern from
a narrow pattern to a fan pattern.
For most effective cleaning, keep the spray nozzle
between 8 to 24 inches away from cleaning
surface.
If you get the spray nozzle too close, especially
using high pressure mode, you may damage the
surface being cleaned.
Do Not get closer than 8 inches when cleaning
tires.
Cleaning With The Adjustable Nozzle
CAUTION! Before starting your cleaning system,
make sure you have read and followed the instructions
in the sections “Assembling your Cleaning System”
and “To Start your Cleaning System”.
IMPORTANT: Use chemicals designed specifically for
pressure washer cleaning systems. Household
chemicals could damage the pump.
IMPORTANT: You must attach all hoses before you
start the engine. Starting the engine without all the
hoses connected and without the water turned ON will
damage the pump.
Up to three (3) different solutions can be carried with
the cleaning system at one time. To apply detergent
follow these steps:
Dilution is necessary when using the supplied
chemical packets. Simply snip one corner of the
plastic pouch, pour the chemical into the tank, then
fill the tank with clean water. Label tanks with the
provided tank labels.
Slide nozzle backward for
high pressure mode.
Slide nozzle forward for
low pressure mode and
detergent application.
Twist nozzle counter-
clockwise for fan pattern.
Twist nozzle clockwise for
narrow spray pattern.
Pour chemical into one of the
tanks labeled A, B, C.
10
If using another chemical designed for use with
pressure washers, prepare the chemical solution as
required by the chemical manufacturer. Fill
chemical reservoir(s) with the prepared solution as
needed.
Rotate the Dial-A-Cleaner™ selector knob to the
letter corresponding to the desired reservoir.
Push the adjustable nozzle forward to low pressure
mode. Chemical cannot be applied with nozzle
in high pressure position.
Connect garden hose to water inlet, check that high
pressure hose is connected to spray gun and pump
(see page 6), and start engine.
WARNING! Be extremely careful if you must
use the cleaning system from a ladder,
scaffolding or any other relatively unstable
location. When you press the trigger, the recoil
from the initial spray could cause you to fall, or if
you are too close to the cleaning surface, high
pressure could cause you off a climbing
apparatus.
Start at lower portion of area to be washed and
work upward, using long, even overlapping strokes.
Allow detergent to ‘soak in’ (between 3-5 minutes)
before washing and rinsing. Reapply as needed to
prevent surface from drying.
Wash and Rinse Surface
After you have applied detergent, scour the surface
with the high pressure water stream and then rinse it
clean, as follows:
Pull adjustable nozzle backward for high pressure
mode. Chemical will not flow when in the high
pressure mode.
Expand the spray pattern for a more gentle rinsing
action. Start at top of area to be rinsed, working
down with same action as for cleaning.
CAUTION! Test a small area of the surface to be
cleaned. Make sure there is no surface damage
caused by the high pressure spray.
Rinse System After Every Use
It is imperative that the chemical dispensing system be
rinsed after each use to prevent clogging or leaks:
Fill the System Rinse reservoir with clean water.
Before disconnecting the water supply, start your
cleaning system.
Push nozzle forward for low pressure mode.
Rotate the Dial-A-Cleaner™ selector knob to the
letter corresponding to the System Rinse tank. As
clean rinse water is drawn through the system,
continue the flow until no detergent foam is
observed.
Rotate the Dial-A-Cleaner™ selector knob to the
OFF position when finished to prevent chemical
leakage.
Siphoning
Do Not siphon standing water for your water supply.
Contaminated, brackish or dirty water can damage the
pump. Connect only to household water supply.
How to Use the Hose Reel
Your pressure washer is equipped with a hose reel
that is designed to store your hose when unit is not in
use. These instructions are for short term storage only.
For long term storage see “Storage” on page 15.
After each use:
Disconnect hose from spray gun and high pressure
outlet on pump.
Drain water from hose.
Slide one end of the hose into the hole on the hose
reel. Turn the hose reel with the handle to coil the
hose onto the reel.
Push the other end of the hose into the clip on the
side of your unit.
IMPORTANT: Do Not use your pressure washer with
the hose coiled onto the hose reel. The hose reel is for
storage purposes only.
Tips
Never use the garden hose inlet to siphon
detergent or wax.
If you hold the spray nozzle too far away from the
object being cleaned, washing will not be as
effective.
Always store the cleaning system with the Dial-A-
Cleaner™ selector knob in the OFF position.
Automatic Cool Down System
(Thermal Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray
gun, circulating water in the pump can reach
temperatures between 140–145°F. The automatic cool
down system engages at this temperature and cools
the pump by discharging the warm water onto the
ground, preventing internal pump damage.
11
PRODUCT SPECIFICATIONS
Pressure Washer Specifications
Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2400 PSI
Flow Rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 GPM
Chemical Mix . . . . . . . . . . . . . . . Use as directed
Water Supply Temperature . . . . . Not to Exceed 100°F
Engine Specifications
Rated Horsepower . . . . . . . . . . . 5.5 HP
Spark Plug
Type: . . . . . . . . . . . . . . . . BPR6ES (NGK) or
Equivalent
Set Gap To: . . . . . . . . . . . 0.028inch (0.70mm)-
0.031inch (0.80mm)
Gasoline Capacity . . . . . . . . . . . . 1.2 Quarts
Oil
Above 50°F . . . . . . . . . . SAE 30
General Use . . . . . . . . . SAE 10W-30
GENERAL RECOMMENDATIONS
The cleaning system warranty does not cover items
that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from the warranty,
operator must maintain cleaning system as instructed
in this manual.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your cleaning system.
All service and adjustments should be made at least
once each season. Follow the requirements in the
“Maintenance Schedule” chart above.
NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.
MAINTENANCE
OWNER’S RESPONSIBILITIES
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
PRESSURE WASHER
Check/clean water inlet screen
on quick-connect. X†
Check high pressure hose. X
Check detergent hose. X
Check spray gun and assembly for leaks. X
Purge pump of air and contaminants. X
ENGINE
Check oil level. X
Change engine oil. X**
Service air cleaner. X**
Clean spark plug. X
Replace spark plug X
Service spark arrester X
Prepare for storage.
MAINTENANCE SCHEDULE
FILL IN DATES AS YOU COMPLETE
REGULAR SERVICE
MAINTENANCE TASK
Before Each
Use
HOURLY OPERATING INTERVAL
Every 25
Hours or
Yearly
Every 100
Hours or
Yearly
SERVICE DATES
Prepare unit for storage if it is to remain idle for longer than 30 days.
Clean if clogged. Replace if perforated or torn.
* Change oil after the first (5) operating hours and every 25 hours thereafter. Change sooner when operating under dirty or dusty
conditions.
** Replace more often under dirty or dusty conditions.
Every 200
Hours or
Yearly
12
BEFORE EACH USE
Check engine oil level.
Check water inlet screen for damage.
Check high pressure hose for leaks.
Check chemical tanks and filters for damage.
Check spray gun and nozzle extension assembly
for leaks.
Purge pump of air and contaminants.
PRESSURE WASHER MAINTENANCE
Check and Clean Inlet Screen
Examine garden hose inlet screen. Clean if it is
clogged or replace if it is torn.
Check High Pressure Hose
High pressure hoses can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect hose before each use.
Check for cuts, leaks, abrasions, bulging of cover, or
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace hose immediately.
CAUTION! Never repair a high pressure hose.
Replace with hose that exceeds the maximum
pressure rating of your cleaning system.
Check Chemical Reservoirs
Tank covers should snap cleanly onto tank. Ensure
chemical labels correctly identify tank contents.
Ensure that the System Rinse tank is filled with clean
water. Ensure that Dial-A-Cleaner™ selector knob
rotates freely between each position. Examine the
tanks and replace if the filter is clogged.
Check Gun and Nozzle extension
Examine hose connection to spray gun and make sure
it is secure. Test trigger by pressing it and making
sure it springs back into place when you release it. Put
safety latch in UP position and test trigger. You should
not be able to press trigger. Replace spray gun
immediately if it fails any of these tests.
Check In-Line Filter
Refer to the illustration and service the in-line filter if it
becomes clogged, as follows:
1. Detach spray gun and nozzle extension from high
pressure hose. Detach nozzle extension from spray
gun and remove o-ring and screen from nozzle
extension. Flush the screen, spray gun, and nozzle
extension with clean water to clear debris.
2. If the screen is damaged, the o-ring kit contains a
replacement in-line filter screen and an o-ring. If
undamaged, reuse screen.
3. Place the in-line filter screen into the threaded end
of the nozzle extension. Direction does not matter.
Push the screen in with the eraser end of a pencil
until it rests flat at the bottom of the opening. Take
care to not bend the screen.
4. Place the o-ring into the recess. Push the o-ring
snugly against the in-line filter screen.
5. Assemble the nozzle extension to the spray gun,
as described earlier in this manual.
Purge Pump of Air and Contaminants
To remove air from the pump, follow these steps:
Set up the cleaning system as described in the
“Assembling Your Cleaning System” and connect
the water supply.
Pull the trigger on the spray gun and hold until a
steady stream of water appears.
To remove contaminants from the pump, follow these
steps:
Set up the cleaning system as described in the
“Assembling Your Cleaning System”, and connect
the water supply.
Remove the nozzle extension from the spray gun.
Start the engine according to instructions in “How
To Use Your Cleaning System”.
Pull the trigger on the spray gun and hold.
When the water supply is steady and constant,
engage the safety latch and refasten the nozzle
extension.
Nozzle Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.
The principal cause of excessive pump pressure is a
nozzle clogged or restricted with foreign materials,
such as dirt, etc. To correct the problem, immediately
clean the nozzle using the tools included with your
pressure washer and follow these instructions:
1. Shut off the engine and turn off the water supply.
2. Remove the nozzle from the end of the nozzle
extension. Separate the nozzle extension from the
spray gun. Twist the nozzle clockwise to the stream
position. Using the supplied 2mm (5/64) allen
wrench, remove the nozzle from the end of the
nozzle extension.
3. Remove the in-line filter from the other end of the
nozzle extension.
4. Use the wire included in the kit (or a small paper
clip) to free any foreign material clogging or
restricting the nozzle.
Nozzle Extension
In-line Filter
O-ring
13
5. Using a garden hose, remove additional debris by
back flushing water through the nozzle extension.
Back flush between 30 to 60 seconds. Turn the
adjustable nozzle extension to stream spray and
move the nozzle from low to high while flushing.
6. Reinstall the nozzle and in-line filter into the nozzle
extension. Do Not overtighten the nozzle with the
allen wrench.
7. Reconnect the nozzle extension to the spray gun.
8. Reconnect the water supply, turn on the water, and
start the engine.
9. Test the cleaning system by operating with nozzle
in the high and in the low positions.
O–Ring Maintenance
Through the normal operation of your cleaning system,
o-rings keep the connections of the hoses and spray
gun tight and leak–free. These o-rings may become
worn or damaged with use.
Provided with your pressure washer is an O–Ring
Maintenance Kit which includes replacement o-rings,
rubber washer and water inlet filter. Refer to the
instruction sheet provided in the kit to service your
unit’s o-rings. Note that not all of the parts in the kit
will be used on your unit.
Parts in the O–Ring Kit Include:
1 o–ring, red, (p/n B2726) for the end of the spray
gun connection between spray gun and nozzle
extension.
1 o–ring, yellow, (p/n B2264) for the end of the high
pressure hose.
NOTE: The previous two o–rings are close in size.
Please match carefully to assure proper o–ring usage.
1 o-ring, blue, (p/n B3065) for the inside of the
hose to spray gun quick connect.
1 rubber washer, (p/n B2385) for the inside of the
garden hose connector.
1 water inlet screen (p/n B2384) for the garden
hose connector.
To remove a worn or damaged o–ring:
Use a small flathead screwdriver to get underneath
the o–ring and pry it off.
ENGINE MAINTENANCE
Checking Oil Level
Oil level should be checked prior to each use or at
least every 5 hours of operation. Keep oil level
maintained.
Changing Oil
Change engine oil after the first 5 hours and every
25 hours thereafter. If you are using your cleaning
system under extremely dirty or dusty conditions, or in
extremely hot weather, change oil more often.
CAUTION! Avoid prolonged or repeated skin
contact with used motor oil. Used motor oil has
been shown to cause skin cancer in certain
laboratory animals. Thoroughly wash exposed
areas with soap and water.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES.
RETURN USED OIL TO COLLECTION
CENTERS.
Change oil while engine is still warm from running, as
follows:
Rotate fuel valve to the “OFF” position to reduce
the possibility of fuel leakage.
Remove all gasoline from tank.
Clean area around oil fill, remove oil dipstick and
wipe it clean.
Insert and remove the dipstick without screwing it
into the filler neck.
Tip your pressure washer to drain oil from the oil
dipstick into a suitable container. When crankcase
is empty, return the pressure washer to upright
position. Wipe up spilled oil.
Slowly pour oil into oil fill opening until oil reaches
UPPER LIMIT” mark on the dipstick. Stop
occasionally to check oil level.
If the oil level is near or below the lower limit mark
on the dipstick, fill with the recommended oil to the
upper limit mark. DO NOT OVERFILL.
Install oil dipstick, hand tighten securely.
Wipe up any remaining oil.
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be
damaged if you run it with a dirty air cleaner.
Replace the air cleaner once every 200 hours of
operation or once each year, whichever comes first.
Replace more often if operating under dirty or dusty
conditions. Replacements are available at your local
Sears service center.
To replace the air cleaner, follow these steps:
Press the latch tabs on the top of the air cleaner
cover, and remove the cover.
Remove dirty air filter element carefully to prevent
debris from falling into carburetor. Discard.
Clean inside of filter case, using a moist rag.
Reinstall new air filter element and cover.
Clean / Replace Spark Plug
Check and clean the spark plug every 100 hours of
operation. Replace the spark plug yearly or every
200 hours of operation.
CAUTION! Disconnect spark plug wire from
spark plug and keep wire away from spark plug
while servicing engine.
Clean area around spark plug.
Remove and inspect spark plug.
Replace spark plug if the electrodes are worn, or if
the insulator is cracked or chipped. For
replacement use BPR6ES (NGK) or equivalent.
Check electrode gap with wire feeler gauge and set
gap at 0.028 inches-0.031 inches
(0.70mm-0.80mm), if necessary.
Install spark plug, tighten securely.
Carburetor
If you think your carburetor needs adjusting, see your
nearest Sears service center. Engine performance
may be affected at altitudes above 4000 feet. For
operation at higher elevations, contact your nearest
Sears service center.
Spark Arrester Service
Your engine is not factory-equipped with a spark
arrester. In some areas, it is illegal to operate an
engine without a spark arrester. Check local laws and
regulations. A spark arrester is available from your
nearest Sears service center.
The spark arrester must be serviced every 100 hours
to keep it functioning as designed.
If the engine has been running, the muffler will be very
hot. Allow the muffler to cool before servicing the
spark arrester.
Remove the three 6 mm bolts from the muffler
protector, and remove the muffler protector.
Remove the two special screws from the spark
arrester, and remove the spark arrester from the
muffler.
Use a brush to remove carbon deposits from the
spark arrester screen. Be careful to avoid
damaging the screen. The spark arrester must be
free of breaks and holes. Replace the spark
arrester if it is damaged.
Install the spark arrester and muffler protector in
the reverse order of disassembly.
14
15
AFTER EACH USE
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump
parts and “freeze” pump action. Follow these
procedures after every use:
Flush the chemical system by selecting the system
rinse tank and run the pressure washer with nozzle
in low pressure mode. Flush for one minute or until
the chemical is cleared from the system.
Shut off the engine and let it cool, then remove all
hoses.
Disconnect spark plug wire from spark plug.
Empty the pump of all pumped liquids by pulling
recoil handle about 6 times. This should remove
most of the liquid in the pump.
Rotate the Dial-A-Cleaner™ selector knob to the
OFF position.
Coil the high pressure hose and inspect it for
damage. Cuts in the hose or fraying could result in
leaks and loss of pressure. Should any damage be
found, replace the hose. Do Not attempt to repair a
damaged hose. Replace the hose with the genuine
Craftsman part.
Disconnect hose from spray gun and high pressure
outlet on pump. Drain water from hose, gun, and
nozzle extension and wipe off the hose with a rag.
Slide one end of the hose into the hole on the hose
reel. Turn the hose reel with the handle to coil the
hose onto the reel. Push the other end of the hose
into the clip on the side of you unit.
Reconnect spark plug wire to spark plug.
Store system in a clean, dry area.
WARNING! Never store the engine with fuel in
the gas tank indoors or in enclosed, poorly
ventilated areas where fumes may reach an
open flame, a spark, or pilot light.
WINTER STORAGE
CAUTION! You must protect your unit from freezing
temperatures. Failure to do so will permanently
damage your pump and render your unit inoperable.
To protect the unit from freezing temperatures:
Empty all chemical reservoirs as follows:
1. Disconnect hose connected to chemical inject fitting
on the pump. Place end of hose into suitable
container.
2. Move the selector knob to Tank A and open that
tank’s cover. Gravity should shortly empty the tank
contents into the container.
3. When the tank is empty, repeat step (b) for tanks B
and C, using different container for each chemical.
4. Reconnect the hose to the chemical inject fitting on
the pump. Add 0.5 liter of clean fresh water to each
tank and close tank’s covers.
Flush the chemical system by selecting a tank and
run the pressure washer with nozzle in low
pressure mode. Flush until each tank is empty, then
switch the selector knob to the next tank. The last
tank to be emptied must be the System Rinse tank.
Connect a 3-foot section of garden hose to the
water inlet adapter. Pour RV–Antifreeze (antifreeze
without alcohol) into the hose. Pull the recoil handle
twice. Disconnect 3-foot hose.
LONG TERM STORAGE
If you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine for long
term storage.
It is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts such as the carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohol-blended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture,
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel system
of an engine while in storage.
Protect Fuel System
WARNING! Drain fuel into approved container
outdoors, away from open flame. Be sure engine
is cool. Do Not smoke.
Remove all gasoline from the fuel tank to prevent
gum deposits from forming on these parts and
causing possible malfunction of engine.
Run engine until engine stops from lack of fuel.
Make sure you have water supply to pump inlet
connected and turned ON.
Change Oil
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade (see Changing Oil on
page 13).
Oil Cylinder Bore
Remove spark plug. Squirt about 1 ounce (30 ml)
of engine oil into the cylinder. Cover spark plug
hole with rag. Pull recoil handle slowly to distribute
oil. Avoid spray from spark plug hole.
Install spark plug. Do Not connect spark plug wire.
OTHER
Do Not store gasoline from one season to another.
If possible, store your unit indoors and cover it to
give protection from dust and dirt. BE SURE TO
EMPTY THE FUEL TANK.
IMPORTANT: Never cover your cleaning system while
engine and exhaust area are warm.
STORAGE
16
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Correction
Pump has following
problems: failure to
produce pressure,
erratic pressure,
chattering, loss of
pressure, low water
volume.
1. Nozzle in low pressure mode.
2. Water inlet is blocked.
3. Inadequate water supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose strainer.
6. Water supply is over 100°F.
7. High pressure hose is blocked
or leaks.
8. Gun leaks.
9. Nozzle is obstructed.
10. Pump is faulty.
1. Pull nozzle backward for high pressure
mode.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch leak.
5. Check and clean inlet hose strainer.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose.
8. Replace gun.
9. Clean nozzle.
10. Contact Sears service facility.
Detergent fails to mix
with spray.
1. Detergent line is collapsed or
kinked.
2. Chemical tank filter is clogged.
3. In-line filter is dirty.
4. Nozzle is in high pressure
mode.
5. Dial-a-Cleaner™ knob is in off
position.
1. Repair or replace detergent line.
2. Replace tank.
3. See “Check In-Line Filter” on page 12.
4. Push nozzle forward for low pressure
mode.
5. Rotate knob for desired chemical.
Engine runs good at no-
load but “bogs” when
load is added.
Engine speed is too slow. Move throttle control to FAST position. If
engine still “bogs down”, contact Sears
service facility.
Engine will not start; or
starts and runs rough.
1. Low oil level.
2. Dirty air cleaner.
3. Out of gasoline.
4. Stale gasoline.
5. Spark plug wire not connected
to spark plug.
6. Bad spark plug.
7. Water in gasoline.
8. Overchoking.
9. Excessively rich fuel mixture.
10. Intake valve stuck open or
closed.
11. Engine has lost compression.
1. Fill crankcase to proper level.
2. Clean or replace air cleaner.
3. Fill fuel tank.
4. Drain gas tank; fill with fresh fuel.
5. Connect wire to spark plug.
6. Replace spark plug.
7. Drain gas tank; fill with fresh fuel.
8. Open choke fully and crank engine.
9. Contact Sears service facility.
10. Contact Sears service facility.
11. Contact Sears service facility.
Engine shuts down
during operation.
1. Out of gasoline.
2. Low oil level.
1. Fill fuel tank.
2. Fill crankcase to proper level.
Engine lacks power.
Dirty air filter. Replace air filter.
Engine “hunts” or
falters.
Choke is opened too soon. Move choke to halfway position until
engine runs smoothly.
17
NOTES
18
PARTS
CRAFTSMAN 2400PSI Cleaning System 580.768350
Main Unit — Exploded View
900
19
CRAFTSMAN 2400 PSI Cleaning System 580.768350
Main Unit — Parts List
Item Part # Qty. Description
2 48031C 2 CLAMP, Hose 1/2"
3 EB5691 1 CRADLE, Polo Green
4 B5770 1 DECAL, Logo
5 B5761 1 DECAL, Warning/Danger
6 B3377 3 SCREW, Plastite 8 - 11 x 3/4"
7 B3721 1 HANDLE, 4-Way Valve
8 B3311 1 SCREW, Plastite 10 - 9
9 B3650 1 DECAL, Control Panel 1282
10 B3222A 1 CAP, Chem Container "A"
11 B3594 4 ASSY., Chemical Tank 1/2
Gal.
12 B3222B 1 CAP, Chem Container "B"
13 B3222C 1 CAP, Chem Container "C"
14 B3222D 1 CAP, Chem Container "Water"
15 B3376B 1 TAG, System Flush Water
16 B3695 8 BOLT, 1/4"- 20 with Washer
17 B5832 1 DECAL, BLNK, 1435
18 B2153 1 SELF DRILLER, 12 - 14 x 7/8"
19 B2427B 1 CLIP, Holder
20 B3306 1 ASSY., Sub 4-Way Valve
21 B3601B 1 HOSE, Chemical Pump 22"
22 B3577A 1 HOSE, "A" - 6"
23 B3577B 1 HOSE, "B" - 12"
24 B3577C 1 HOSE, "C" - 14"
25 B3577D 1 HOSE, "Water" - 12"
26 48031G 4 CLAMP, Hose
27 46476 2 CAP PLUG, Tubing
28 EB3782 1 HANDLE, Polo Green
29 B2516 3 CAP, Vinyl Black
30 B2071 2 NUT, 1/4" - 20 Flange Locking
31 B1779 2 COVER, Hinge
32 B2347 2 END CAP, Tube
33 31669 2 BOLT, 1/4"-20 x 1-3/4"
Carriage
34 B1880 3 NUT, with Washer
35 B4966 2 TIRE, 10"
36 75402C 2 PUSHNUT, 5/8"
37 52858 2 NUT, M8 - 1.25 Locking
38 27007 2 MOUNT, Vibration Donut Type
39 50190 2 WASHER, Flat .34" x 1"
40 51731 2 HHCS, M8 - 1.25 x 50
41 188287 1 KIT, Cleaning Nozzle
42 B5830 1 KIT, Maintenance
43 B3589 1 KIT, 3 Pak Concentrate
Item Part # Qty. Description
44 B3263A 1 GUN, High Pressure
45 B3335 1 WAND, Nozzle Hi/Lo
46 97566 1 TAG, Nozzle Instructions
47 B3454 1 KIT, Tags
48 B5642 1 HOSE, 1/4" x 25'
49 30809 1 GROMMET, Chemical Hose
50 B5660 1 MANUAL
51 AB3061B 1 OIL BOTTLE, 20 oz
53 B2218 1 SEAL, Engine Donut
54 B1735 3 STUD, Double Ended
55 B5685A 1 ASSY., Pump EG with
Thermal
56 21424 1 CONNECTOR, Garden Hose
57 B4992 1 REEL, Hose
58 21761 1 NOZZLE, Replacement
59 95518 1 QUICK DISCONNECT
60 B4224 1 SCREEN, Gun Inlet
61 97837 1 O-RING, Hi Pressure
62 B1797 1 FASTENER, Clip
63 B4141 1 DECAL, Instruction Start
64 96307 1 DECAL, 1-800#
65 186317 1 KIT, Hardware, Hose Reel
66 186318 1 REEL, Hose without Hardware
67 188926 1 DECAL, Quick Start
900 NSP 1 ENGINE, Honda 5.5 H.P.
Optional Accessories Not Illustrated
7175187 Garden Hose Quick Connect
7175197 Accessory Quick Connect
7175199 Rotating Brush Kit
7175115 25' Replacement Hose
7175116 O Ring Repair Kit
7174400 Turbo Nozzle
7174401 25' Extension Hose
7174402 Hose Reel
7174403 Pump Saver
7174300 House Wash Concentrate
(makes 4 gallons)
7174301 Deck Wash Concentrate
(makes 2 gallons)
7174302 Vehicle / Boat Wash
Concentrate (makes 4 gallons)
7174303 Degreaser Concentrate
(makes 4 gallons)
20
CRAFTSMAN 2400 PSI Cleaning System 580.768350
Pump — Exploded View
21
CRAFTSMAN 2400PSI Cleaning System 580.768350
Pump — Parts List
Item Part # Qty. Description
1 B2218 1 O-RING, Engine Seal
2 97962 3 SHCS, M6 - 1 x 25
3 96795 3 SLEEVE, Grommet Spacer
4 21429 6 BUSHING, Rubber Mount
5 97835 1 O-RING, Housing Seal
6 21783 1 THERMAL RELIEF, GPW-EG
7 93680 3 SEAL, Oil Piston
8 97831 3 SPACER, Pilot
9 B2702 1 HOUSING, Piston
10 B5003 1 ADAPTER, Engine
11 B5710 1 VALVE, 1/8 npt 1/5 PSI
12 97841 3 CAP, Outlet Check Valve
13 40946 4 SHCS, M6-1.0 x 35
14 185710 0 KIT, AXIAL CAM
1 . . . . . . 1 O-RING, Engine Seal
2 . . . . . . 3 SHCS, M6 - 1 x 25
5 . . . . . . 1 O-RING, Housing Seal
15 . . . . . . 1 WASHER, Brg. 36 x 65 x 6Thk
16 . . . . . . 2 ASSY., Brg. Cage 45 x 65
17 . . . . . . 3 WASHER, Brg. 45 x 65 x 1
18 . . . . . . 1 CAM, Axial 5.6 7/8"SAE
19 185287 0 KIT, CHEM INJECT
20 . . . . . . 1 FITTING, Chem Inject
21 . . . . . . 1 BALL, Chem Inject
22 . . . . . . 1 SPRING, Chem Inject
23 . . . . . . 1 O-RING, Venturi & Seat, Black
24 . . . . . . 1 VENTURI, Chem Inject
30 . . . . . . 1 O-RING, Venturi, Yellow
25 187879 0 KIT, UNLOADER
23 . . . . . . 1 O-RING, Venturi & Seat, Black
26 . . . . . . 1 CAP, Unloader
27 . . . . . . 1 O-RING, Unloader Cap
28 . . . . . . 1 SPRING, Unloader
29 . . . . . . 1 PISTON ASSY., Unloader
31 . . . . . . 1 SEAT, Unloader
Item Part # Qty. Description
33 185712 0 KIT, CHECK VALVES
13 . . . . . . 4 SHCS, M6-1.0 x 35
34 . . . . . . 3 O-RING, Check Valve
35 . . . . . . 6 ASSY., Check Valve
47 . . . . . . 3 O-RING, Check Valve, White
36 185531 0 KIT, HEAD BRASS EG
13 . . . . . . 4 SHCS, M6-1.0 x 35
37 . . . . . . 1 HEAD, Pump
38 . . . . . . 1 PLUG, 1/8-28
48 . . . . . . 4 WASHER, M6 Flat
39 185713 0 KIT, PISTON & SPRING
1 . . . . . . 1 O-RING, Engine Seal
2 . . . . . . 3 SHCS, M6 - 1 x 25
5 . . . . . . 1 O-RING, Housing Seal
40 . . . . . . 3 RETAINER, Piston Spring
41 . . . . . . 3 PISTON, Dia. 15 x 65
42 . . . . . . 3 SPRING, Piston Return
43 185714 0 KIT, O-RING/SEAL 2300
1 . . . . . . 1 O-RING, Engine Seal
2 . . . . . . 3 SHCS, M6 - 1 x 25
5 . . . . . . 1 O-RING, Housing Seal
7 . . . . . . 3 SEAL, Oil Piston
13 . . . . . . 4 SHCS, M6-1.0 x 35
23 . . . . . . 2 O-RING, Venturi & Seat, Black
27 . . . . . . 1 O-RING, Unloader Cap
30 . . . . . . 1 O-RING, Venturi, Yellow
34 . . . . . . 3 O-RING, Check Valve
44 . . . . . . 3 SEAL, Double-Lip
45 . . . . . . 1 O-RING, High Pressure
Transfer
46 . . . . . . 3 O-RING, Outlet CV Cap
47 . . . . . . 3 O-RING, Check Valve, White
Item numbers 14, 19, 25, 33, 36, 39, and 43 are
service kits and include all parts shown within the box.
Certain items may only be available as a part in a kit.
22
ENGINE, 5.5 HP, Honda, GCV160 – Exploded View and Parts List - Cylinder Barrel and
Oil Pan
Item Part # Qty. Description
1 12000-ZL8-405 1 CYLINDER ASSY.
2 12216-ZE5-300 1 CLIP, VALVE GUIDE
3 12311-ZL8-000 1 COVER, HEAD
4 12355-ZL8-000 1 COVER COMP., BREATHER
Item Part # Qty. Description
5 90013-883-000 4 BOLT, FLANGE (6X12)
6 90014-952-000 1 BOLT, FLANGE (6X14)
7 91201-ZL8-003 1 OIL SEAL (25.4X62X6)
8 98079-56846 1 SPARK PLUG (BPR6ES)
(NGK)
Item Part # Qty. Description
1 11300-ZM0-810 1 PAN ASSY., OIL
2 15625-ZE1-003 1 GASKET, OIL FILLER CAP
4 16508-ZM0-000 1 SHAFT COMP., GOVERNOR
HOLDER
5 16510-ZM0-000 1 GOVERNOR ASSY.
6 16511-ZL8-000 2 WEIGHT, GOVERNOR
7 16512-ZM0-000 1 HOLDER, GOV. WEIGHT
8 16513-ZE1-000 2 PIN, GOVERNOR WEIGHT
9 16531-ZE1-000 1 SLIDER, GOVERNOR
10 16541-ZM0-000 1 SHAFT, GOVERNOR ARM
Item Part # Qty. Description
11 90014-952-000 1 BOLT, FLANGE (6X14)
12 90121-952-000 8 BOLT, FLANGE (6X25)
13 90451-ZE1-000 1 WASHER, THRUST (6MM)
14 90602-ZE1-000 1 CLIP, GOV. HOLDER
15 91202-ZL8-003 1 OIL SEAL (28X41.25X6)
16 94101-06800 1 WASHER, PLAIN (6MM)
17 94251-08000 1 PIN, LOCK (8MM)
18 94301-08200 2 PIN, DOWEL (8X20)
19 15650-ZM0-003 1 GAUGE ASSY., OIL LEVEL
23
ENGINE, 5.5 HP, Honda, GCV160 – Exploded View and Parts List - Crankshaft, Piston-
Connecting Rod, and Recoil
Item Part # Qty. Description
2 13310-ZM0-600 1 CRANKSHAFT COMP.
5 90402-ZL8-000 1 WASHER, THRUST
Item Part # Qty. Description
1 13101-ZL8-000 1 PISTON
2 13111-ZE0-000 1 PIN, PISTON
3 13200-ZL8-000 1 ROD ASSY., CONNECTING
4 90001-ZE1-000 2 BOLT, CONNECTING ROD
5 90551-ZE0-000 2 CLIP, PISTON PIN (13MM)
6 13010-ZL8-003 1 RING SET, PISTON (RIKEN)
Item Part # Qty. Description
1 28400-ZM0-632ZA 1 STARTER ASSY., RECOIL
*NH1*
2 28461-ZL8-003 1 KNOB, RECOIL STARTER
3 28462-ZL8-631 1 ROPE, RECOIL STARTER
4 90303-MR1-000 3 NUT, FLANGE (6MM)
24
ENGINE, 5.5 HP, Honda, GCV160 – Exploded View and Parts List - Air Cleaner and Fan
Cover
Item Part # Qty. Description
1 15721-ZM0-000 1 TUBE, BREATHER
2 17211-ZL8-000 1 ELEMENT, AIR CLEANER
3 17220-ZM0-000 1 CASE ASSY., AIR CLEANER
5 17228-ZM0-000 1 GASKET, AIR CLEANER
6 17231-ZM0-000 1 COVER, AIR CLEANER
7 90003-ZM0-000 2 BOLT, FLANGE (6X86)
(CT200)
8 95701-06014-08 1 BOLT, FLANGE (6X14)
Item Part # Qty. Description
1 16854-ZH8-000 1 RUBBER, SUPPORTER
(107MM)
2 16950-ZG9-M02 1 PETCOCK ASSY. (MAN)
3 16956-ZM0-000 1 BRACKET, PETCOCK
4 17620-ZL8-003 1 CAP ASSY., FUEL TANK
5 17702-ZM0-000 1 TUBE, FUEL
6 19610-ZM0-010ZA 1 COVER COMP., FAN *NH1*
Item Part # Qty. Description
8 33609-GK4-620 1 COLLAR, FR. TURN SIGNAL
9 90043-ZL8-000 3 BOLT, STUD
10 93891-05010-08 1 SCREW-WASHER (5X10)
11 95001-55008-40M 1 BULK HOSE, FUEL
(5.5X8000) (5.5X150) B
12 95002-02080 1 CLIP, TUBE (B8)
13 95002-02100 2 CLIP, TUBE (B10)
14 95002-50000 1 CLIP, TUBE (C9)
25
ENGINE, 5.5 HP, Honda, GCV160 – Exploded View and Parts List - Carburetor
Item Part # Qty. Description
1 16010-883-015 1 GASKET SET
2 16013-ZL1-003 1 FLOAT SET
3 16015-892-505 1 CHAMBER SET, FLOAT
4 16016-ZG0-W00 1 SCREW SET
5 16028-ZE0-005 1 SCREW SET B
6 16029-ZG0-901 1 SCREW SET
7 16100-ZM0-802 1 CARBURETOR ASSY.
(BB62BC)
8 16155-ZM0-003 1 VALVE, FLOAT
9 16166-ZM0-003 1 NOZZLE, MAIN
10 16211-ZL8-000 1 INSULATOR, CARBURETOR
Item Part # Qty. Description
11 16212-ZL8-000 1 GASKET, INSULATOR
12 16221-883-800 2 GASKET, CARBURETOR
13 16228-ZL8-000 1 GASKET, CARBURETOR
(CHOKE SIDE)
14 19650-ZM0-000 1 GUIDE COMP., AIR
15 93500-05006-1H 1 SCREW, PAN (5X6)
16 99101-124-0600 1 JET, MAIN (#60)
99101-124-0620 1 JET, MAIN (#62)
99101-124-0650 1 JET, MAIN (#65)
17 16024-ZE1-811 1 SCREW SET, DRAIN
26
ENGINE, 5.5 HP, Honda, GCV160 – Exploded View and Parts List - Flywheel and
Camshaft Pulley
Item Part # Qty. Description
1 13331-357-000 1 KEY, SPECIAL WOODRUFF
(25X18)
2 30500-ZL8-004 1 COIL ASSY., IGNITION
3 31105-ZM0-000 1 FLYWHEEL ASSY
4 32195-ZM0-000 1 WIRE, STOP SWITCH
5 35120-ZM0-003 1 SWITCH ASSY., ENGINE
STOP (N.C)
6 75100-ZM0-000 1 BRAKE ASSY.
Item Part # Qty. Description
7 75113-ZM0-000 1 SPRING, BRAKE LEVER
8 90014-952-000 1 BOLT, FLANGE (6X14)
9 90018-ZE1-000 1 BOLT, FLANGE (6X23)
10 90022-888-010 1 BOLT, FLANGE (6X20)
11 90201-878-003 1 NUT, SPECIAL (14MM)
12 90681-959-003 1 CLIP, CABLE (A)
13 93892-04012-00 1 SCREW-WASHER (4X12)
14 94103-04000 1 WASHER, PLAIN (4MM)
Item Part # Qty. Description
1 14320-ZL8-000 1 PULLEY COMP., CAMSHAFT
2 14324-ZL8-000 1 SHAFT, CAM PULLEY
3 14400-ZL8-003 1 BELT, TIMING (84HU7 G-200)
4 14431-ZL8-000 1 ARM, IN. VALVE ROCKER
5 14441-ZL8-000 1 ARM, EX. VALVE ROCKER
6 14461-ZL8-000 2 SHAFT, ROCKER ARM
Item Part # Qty. Description
7 14711-ZL8-000 1 VALVE, IN.
8 14721-ZL8-000 1 VALVE, EX.
9 14751-ZL8-000 2 SPRING, VALVE
10 14771-ZE1-000 2 RETAINER, IN. VALVE
SPRING
11 90012-333-000 2 SCREW, TAPPET ADJ.
12 90206-001-000 2 NUT, TAPPET ADJ.
13 91301-ZM0-V31 1 O-RING (6.8X1.9)
27
ENGINE, 5.5 HP, Honda, GCV160 – Exploded View and Parts List - Muffler and Control
Item Part # Qty. Description
1 18310-ZM0-000 1 MUFFLER COMP.
2 18321-ZL8-000 1 PROTECTOR, MUFFLER
3 90004-ZL8-000 2 BOLT, FLANGE (6X79)
(CT200)
4 90013-883-000 3 BOLT, FLANGE (6X12)
(CT200)
5 18381-ZL8-305 1 GASKET, MUFFLER
Item Part # Qty. Description
1 16551-ZM0-000 1 ARM, GOVERNOR
2 16555-ZM0-000 1 ROD, GOVERNOR
3 16561-ZM0-000 1 SPRING, GOVERNOR
4 16562-ZM0-000 1 SPRING, THROTTLE
RETURN
5 16576-ZE7-300 1 SPRING, LEVER
6 16576-891-000 1 HOLDER, CABLE
Item Part # Qty. Description
7 16580-ZM0-020 1 BASE COMP.,
8 16674-ZM0-000 1 ROD, CHOKE
9 90015-ZE5-010 1 BOLT, GOVERNOR ARM
10 90016-ZM0-000 1 BOLT, FLANGE (6X45)
(CT200)
11 93500-05016-0A 1 SCREW, PAN (5X16)
12 94050-06000 1 NUT, FLANGE (6MM)
28
Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board ("CARB") and Sears
Roebuck and Co., USA, are pleased to explain the Emission
Control System Warranty on your model year 2000 and later
small off-road engine (engine). In California, new engines
must be designed, built and equipped to meet the State's
stringent anti-smog standards. Sears must warrant the
emission control system on your engine for the periods of
time listed below provided there has been no abuse,
neglect, or improper maintenance of your engine.
Your emission control system includes parts such as the
carburetor and the ignition system.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your
engine at no cost to you. Expenses covered under under
warranty include diagnosis, parts, and labor.
Manufacturer's Warranty Coverage
The model year 2000 and later engines are warranted for
two years. If any emission related part on your engine (as
listed below) is defective, the part will be repaired or
replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the engine owner, you are responsible for the
performance of the required maintenance listed in this
owners manual. Sears recommends that you retain all
receipts covering maintenance on your engine, but Sears
cannot deny warranty solely due for the lack of receipts or
for your failure to ensure the performance of all scheduled
maintenance.
As the engine owner, you should be aware that Sears may
deny you warranty coverage if your engine or a part of it has
failed due to abuse, neglect, improper maintenance,
unapproved modifications, or the use of parts not made or
approved by the original equipment manufacturer.
You are responsible for presenting your engine to a Sears
authorized repair center as soon as a problem exists.
Warranty repairs should be completed in a reasonable
amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact your nearest
authorized service center or call Sears at 1-800-473-7247.
Warranty Commencement Date
The warranty period begins on the date the engine is
delivered.
Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner and each subsequent
purchaser that the engine is free from defects in materials
and workmanship which cause the failure of a warranted
part for a period of two years.
WHAT IS COVERED
Repair or Replacement of Parts
Repair or replacement of any warranted part will be
performed at no charge to the owner at an approved
Sears service center.
If you have any questions regarding your warranty rights
and responsibilities, your should contact your nearest
authorized service center or call Sears at
1-800-473-7247.
Warranty Period
Any warranted part which is not scheduled for replacement
as required maintenance, or which is scheduled only for
regular inspection to the effect of “repair or replace as
necessary” shall be warranted for 2 years. Any warranted
part which is scheduled for replacement as required
maintenance shall be warranted for the period of time up to
the first scheduled replacement point for that part.
Diagnosis
The owner shall not be charged for diagnostic labor which
leads to the determination that the warranted part is
defective if the diagnostic work is performed at an approved
Sears service center.
Consequential Damages
Sears may be liable for damages to other engine
components caused by the failure of a warranted part still
under warranty.
WHAT IS NOT COVERED
All failures caused by abuse, neglect, or improper
maintenance are not covered.
Add-on or Modified Parts
The use of add-on or modified parts can be grounds for
disallowing a warranty claim. Sears is not liable to cover
failures of warranted parts caused by the use of add-on or
modified parts.
How to File a Claim
If you have any questions regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact your nearest
authorized service center or call Sears at 1-800-473-7247.
Where to Get Warranty Service
Warranty services or repairs shall be provided at all Sears
authorized service centers.
Maintenance, Replacement and Repair of
Emission Related Parts
Any Sears approved replacement part used in the
performance of any warranty maintenance or repair on
emission related parts will be provided without charge to the
owner if the part it under warranty.
Emission Control Warranty Parts List
1. Carburetor Assembly
2. Ignition System
a. Spark Plug, covered up to maintenance schedule.
b. Ignition Module
3. Crankcase Breather Tube
4. Exhaust Manifold
EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT
29
GARANTIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
REGLAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-30
MONTAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-33
OPERACION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-37
MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-43
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-44
REPARACION DE DAÑOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES . . . . . . . . . 47
COMO ORDENAR PARTES . . . . . . PAGINA POSTERIOR
TABLA DE CONTENIDOS
GARANTIA
GARANTIA LIMITADA DE LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION CRAFTSMAN
Durante un año a partir de la fecha de compra, Sears reparará, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de
obra, siempre y cuando esta máquina lavadora a presión Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento de
acuerdo a las instrucciones suministradas en el manual del propietario.
Si esta máquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantía se aplicará tan solo por 90 días a partir de la fecha de
compra. Si esta máquina lavadora de alta presión es usada para alquiler, la garantía se aplicará tan solo por 30 días
después de la fecha de compra.
Esta garantía no cubre:
Elementos perecederos como bujías o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daños ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a la bomba o por no mantener el equipo de acuerdo a las instrucciones contenidas en el manual del
propietario.
El servicio de garantía se hace efectivo devolviendo la máquina lavadora de alta presión al centro de servicio o distribuidor
Sears mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos; usted también puede tener otros derechos, los cuales varían de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
REGLAS DE SEGURIDAD
¡PRECAUCION! Cuando instale, transporte, ajuste
o haga reparaciones a su máquina lavadora de alta
presión, siempre desconecte el alambre de la bujía y
colóquelo donde No pueda entrar en contacto con la
bujía.
¡PELIGRO! Los gases del sistema de escape del
motor contienen gas de monóxido de carbono
MORTAL. Si este gas peligroso se inhala en
concentraciones suficientes, puede causar pérdida de
la consciencia o incluso la muerte. Opere este equipo
únicamente al aire libre, donde exista ventilación
adecuada.
¡ADVERTENCIA! La gasolina es altamente
INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. No
permita que fumen, que existan llamas abiertas,
chispas o calor a su alrededor cuando manipule
gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor
caliente. Permita que la unidad se enfríe antes de
volver a colocarle combustible. Cumpla con todas las
leyes que regulan el almacenamiento y el manejo de
gasolina.
Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las
partes y el funcionamiento de su máquina lavadora a
presión. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y
los peligros involucrados.
Coloque esta máquina lavadora a presión en áreas
alejadas de materiales combustibles, humos o polvo
combustibles.
El escape del motor de este producto contiene
elementos químicos reconocidos en el Estado
de California por producir cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños de tipo reproductivo.
ADVERTENCIA:
ESTE ES EL SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD. ES USADO PARA INDICARLE SITUACIONES CON
PELIGROS POTENCIALES DE LESION PARA EL PERSONAL. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE TODOS LOS
MENSAJES DE SEGURIDAD QUE APARECEN DESPUES DE ESTE SIMBOLO PARA EVITAR POSIBLES
LESIONES O MUERTE.
30
El equipo de alta presión está diseñado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si
utiliza este equipo con partes que no cumplan con las
especificaciones mínimas, el usuario asume todos los
riesgos y responsabilidades.
Algunos químicos o detergentes pueden ser nocivos si se
inhalan o ingieren, causando náusea severa, desmayos o
envenenamiento. Los elementos nocivos pueden
ocasionar daño a la propiedad o lesiones severas.
No permita en ningún momento que NIÑOS operen la
máquina lavadora a presión.
Opere el motor únicamente a la velocidad de mando.
Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas
aumenta el riesgo de lesiones personales. No juegue con
partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de
mando.
No use ropa suelta, joyas o elementos que puedan
quedar atrapados en el arranque o en otras partes
rotatorias.
Antes de poner en marcha la máquina lavadora a presión
en clima frío, revise todas las partes del equipo y
asegúrese de que no se haya formado hielo sobre ellas.
Nunca utilice una pistola de rociado que no tenga un
seguro para gatillo o protección para gatillo en su lugar y
en buenas condiciones.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la
pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado. Es
peligroso desconectar la manguera cuando la unidad
está presurizada.
Nunca deberán ser operadas las unidades con partes
rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protección.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas
o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o
porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque
dañados. Corrija todos los defectos antes de operar la
máquina lavadora a presión.
No rocíe líquidos inflamables.
Utilice un respirador o máscara siempre que exista la
posibilidad de inhalar vapores. Lea todas las
instrucciones de la máscara para asegurarse de que le
brindará la protección necesaria contra la inhalación de
vapores nocivos.
Nunca apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
La corriente de agua de alta presión que produce este
equipo pueden perforar la piel y sus tejidos profundos,
ocasionando lesiones serias y posible amputación.
Nunca permita que partes del cuerpo entren en contacto
con la corriente del fluido. No entre en contacto con la
corriente del fluido creada por una fuga en la manguera
de alta presión.
Siempre use protección para los ojos cuando utilice este
equipo o cuando esté cerca de donde se esté usando el
equipo.
El rociado de alta presión puede hacer que partículas
pequeñas de pintura u otras partículas salgan disparadas
y viajen a altas velocidades.
No opere la máquina lavadora a presión con un valor de
presión superior a su clasificación de presión.
Nunca mueva la máquina halando la manguera de alta
presión. Utilice la manija que viene con la unidad.
Siempre asegúrese de que la pistola de rociado,
boquillas y accesorios estén conectados correctamente.
No asegure la pistola de rociado en la posición (open = abierto).
El rociado de alta presión puede dañar elementos
frágiles, incluyendo el vidrio. No apunte la pistola de
rociado al vidrio cuando esté en el modo de rociado a
chorro.
Sostenga firmemente en su mano la manguera de
rociado antes de poner en marcha la unidad. De no
hacerlo, podrían ocurrir lesiones por el movimiento
brusco de la pistola de rociado. No abandone la pistola
de rociado cuando la máquina esté en funcionamiento.
El área de limpieza deberá tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caídas debido
a superficies resbalosas.
Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados
eléctricos, de lo contrario podrían ocurrir descargas
eléctricas fatales.
No eluda ningún dispositivo de seguridad de esta
máquina.
El silenciador y el motor se calientan durante el
funcionamiento y permanecen calientes inmediatamente
después del apagado. Evite el contacto con silenciadores
o motores calientes, o podría quemarse severamente.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
La manguera de alta presión puede desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces, abuso, etc. El agua que
sale de una fuga es capaz de inyectar materiales en la
piel. Inspeccione la manguera siempre que la vaya a
usar. Revise todas las mangueras para ver si presentan
cortes, fugas, abrasiones o deformación de la cubierta,
daño o movimiento de acoplamientos. Si existe
cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera
inmediatamente. Nunca repare la manguera de alta
presión. Remplacela con una manguera que tenga la
misma capacidad de presión máxima de su unidad.
Siempre almacene el sistema de limpieza con la perilla
Dial-a-Cleaner™ en la posición “OFF” (“APAGADO”).
El silenciador y el depurador de aire deberán estar
instalados y en buenas condiciones antes de operar la
máquina lavadora a presión. Estos componentes actúan
como apagachispas si el motor presenta contrafuegos.
En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso
de apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos
Públicos de California). Otros estados pueden tener leyes
similares. Las leyes federales se aplican en tierras
federales.
NOTA: Si equipa el silenciador con un apagachispas, este
deberá ser mantenido en buenas condiciones de trabajo.
Usted puede ordenar el apagachispas a través de su
distribuidor de servicio autorizado Sears.
REGLAS DE SEGURIDAD
31
MONTAJE
Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y estará
lista para ser usado únicamente después de haber
depositado el combustible y el aceite recomendado.
Si tiene problemas con el ensamble de su máquina
lavadora a presión, llame a la línea de ayuda de la
máquina lavadora a presión al 1-800-222-3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado el aceite recomendado resultará
en falla del mismo.
RETIRE LA MAQUINA LAVADORA A
PRESION DE LA CAJA
Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija
guía de la parte superior a la inferior de tal forma que el
panel pueda ser doblado hacia abajo.
Retire la caja del carrete de la manguera, material de
relleno y la caja de repuestos enviada con el sistema de
limpieza.
Saque el sistema de limpieza de la caja.
Levante la manija guía, asegúrela en su sitio.
Revise la caja para ver si existen partes sueltas
adicionales.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no
está presente o está dañada, llame a la línea de ayuda de la
máquina lavadora a presión al 1-800-222-3136.
La unidad principal - sistema de limpieza con ruedas,
tanques para químicos, manubrio
Los componentes del carrete de la manguera
La manguera de alta presión
Caja de partes (incluye los elementos descritos a
continuación)
Pistola de rociado
Extensión para boquillas con boquilla ajustable a
Alta/Baja presión
Aceite para motor
Tres paquetes de concentrado químico
Manual del operador
Juego para limpiar boquillas
Juego de anillos ‘O’
Rótulos para los tanques
Adaptador para conexión rápida
Familiarícese con cada parte antes de ensamblar la
máquina lavadora a presión. Compare el contenido con la
ilustración de la página 34. Si alguna de la partes no está
presente o se encuentra dañada, llame a la línea de ayuda
de la máquina lavadora a presión al 1-800-222-3136.
MONTAJE DEL SISTEMA DE LIMPIEZA
La gran mayoría de su sistema de limpieza de alta presión
Craftsman ha sido ensamblado en la fábrica. Sin embargo,
usted deberá llevar a cabo los siguientes procedimientos
antes de poner en funcionamiento su sistema de limpieza:
Conecte el carrete de la manguera.
Deposite aceite en la caja del cigüeñal del motor.
Deposite combustible en el tanque.
Conecte la manguera de alta presión a la pistola de
rociado y a la bomba.
Conecte el suministro de agua a la bomba.
Montaje del Carrete de la Manguera
IMPORTANTE: Deberá sacar la manguera del carrete
cuando ponga en funcionamiento su máquina lavadora a
presión. El carrete es únicamente para almacenamiento.
Conecte la manija al carrete utilizando tuercas de fijación,
arandelas planas y pernos como se ilustra a
continuación.
Asegure el carrete de la manguera a la parte vertical del
lado izquierdo (visto desde la parte posterior de la
unidad) utilizando tuercas de fijación, arandelas planas y
pernos. Vea la página 34 para su ubicación.
Levante la manija a la posición vertical
y mueva la tapas de fijación a su sitio.
Tuercas de fijación M6
Arandelas planas M6
Manija
Pernos M6
Pernos M8
Arandelas planas M8
Tuercas de
fijación M8
32
Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando agregue aceite a la caja del cigüeñal del
motor, use únicamente aceite detergente de alta calidad con
clasificación de servicio API SF o SG de peso 10W-30 con
clasificación SAE.
Se pueden usar los otros aceites de viscosidad mostrados
en la tabla cuando la temperatura promedio de su área se
encuentre dentro de los límites recomendados.
Coloque la máquina lavadora a presión en una superficie
nivelada.
Limpie el área alrededor del llenado de aceite, retire la
varilla de medición de aceite y límpiela.
Inserte y retire la varilla de medición sin atornillarla en el
orificio de llenado.
Vierta lentamente el aceite en la abertura de llenado
hasta que alcance la marca de “UPPER LIMIT” (“LIMITE
SUPERIOR”) de la varilla de medición. Pare de vez en
cuando para revisar el nivel del aceite.
Si el nivel del aceite se encuentra cerca o por debajo de
la marca del límite inferior de la varilla de medición,
deposite el aceite recomendado hasta llegar a la marca
del límite superior. NO LLENE EXCESIVAMENTE.
Instale la varilla de medición del aceite y aprietela
firmemente con la mano.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el
despegue del motor.
Agregue Gasolina
¡ADVERTENCIA! Nunca llene el tanque de
combustible en recintos cerrados. Nunca llene el
tanque de com-bustible cuando el motor esté
funcionando o esté caliente. No fume cuando esté
llenando el tanque de combustible.
¡ADVERTENCIA! Nunca llene por completo el
tanque de combustible. Deje espacio para la
expansión del combustible. Limpie cualquier derrame
de combustible del motor y del equipo antes de darle
arranque a la unidad.
Utilice gasolina para automotores limpia, fresca y sin
contenido de plomo.
Use combustible limpio y almacénelo en recipientes
cubiertos, limpios y aprobados. Utilice embudos limpios.
Nunca utilice gasolina “vieja” dejada de la estación
anterior o gasolina almacenada por períodos de tiempo
prolongados.
Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del
combustible, retire la tapa.
Agregue lentamente gasolina al tanque de combustible.
Use un embudo para evitar que se derrame. Llene el
tanque hasta la “Marca de Nivel del Combustible” como
se muestra a continuación.
Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
TEMPERATURA AMBIENTE
VARILLA DE MEDICION/TAPA DEL ORIFICIO PARA LLENADO DE ACEITE
LIMITE SUPERIOR
LIMITE INFERIOR
NIVEL MAXIMO DE COMBUSTIBLE
MARCA DE
NIVEL DEL
COMBUSTIBLE
33
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted deberá armar la extensión para
boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor. La bomba resultará dañada si arranca el
motor sin tener todas las mangueras conectadas y el
suministro agua abierto.
Instale la conexión rápida a la manguera de alta presión
insertando la porción con rosca en el extremo de la
manguera y apretandola con la mano.
Desenrrolle la manguera de alta presión e instale el
extremo de la manguera que tiene la conexión rápida a la
base de la pistola de rociado. Mueva hacia atrás el collar
de la conexión rápida, colóquelo en la pistola y sueltelo.
Hale la manguera y la pistola para asegurarse de que
tiene una conexión firme.
Antes de que conecte la manguera de jardín a la entrada
de agua, inspeccione el colador de la entrada. Limpie el
colador si tiene residuos o solicite su remplazo si está
dañado. No haga funcionar la máquina lavadora a
presión si el colador de la entrada está dañado.
Nunca agua de cala de siphon.
Haga correr el agua a través de la manguera de su jardín
por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconecte el agua.
Conecte la manguera de jardín a la entrada del agua.
Apriete con la mano.
¡PRECAUCIÓN! DEBE haber por lo menos diez pies de
manguera de jardín libre entre la entrada de agua de la
lavadora a presión y cualquier dispositivo de control de flujo
de agua, sea el caso de un conector 'Y' o de cualquier otro tipo
de válvula. El daño a la lavadora a presión, resultado de la
desatención a esta advertencia, no será cubierto por la
garantía.
ABRA el suministro del agua (abra la válvula de
suministro completamente).
¡PRECAUCION! Antes de darle arranque a la
máquina lavadora a presión, asegúrese de usar
protección adecuada para los ojos.
LISTA DE REVISION PREVIA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse que ha llevado a cabo los
siguientes procedimientos:
Revise que los sujetadores del carrete de la manguera
estén apretados.
Revise que haya sido depositado aceite y esté al nivel
correcto en la caja del cigüeñal del motor.
Deposite la gasolina adecuada en el tanque del
combustible.
Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta
presión y suministro de agua) estén apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daño
de la manguera de alta presión.
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100ºF).
Asegúrese de leer las secciones “Reglas de Seguridad” y
“Operación” antes de usar el sistema de limpieza.
Inspeccione la
rejilla de entrada.
No la use si está
dañada, límpiela
si se encuentra
sucia.
34
OPERACION
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION
Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su sistema de limpieza.
Compare las ilustraciones con su sistema de limpieza para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y
ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Pistola de Rociado
Manguera de Alta Presión
Enjuague del Sistema, Recipientes para Químicos y
Detergente con Filtro Interno y División
Arrancador de Retroceso
Tapa del Depósito
del Aceite
Filtro de Aire
Boquilla Ajustable
Tapa de la Gasolina
Toma de Alta Presión
Palanca de Control de la
Válvula de Regulación
Entrada de
Agua
Bomba
Carrete de la Manguera
Control de la Válvula
de Regulación
Extensión para
Boquillas
Perilla Selectora
Dial-A-Cleaner™
Arrancador de Retroceso Usado para el arranque del motor.
Bomba – Desarrolla alta presión de agua.
Boquilla Ajustable – Ajusta la presión a alta o baja presión;
rociado a chorro o en abanico.
Carrete de la Manguera – Usado para almacenar la manguera
cuando la unidad no está siendo usada. La manguera deberá
ser desconectada de la bomba y la pistola antes de
almacenarla.
Enjuague del Sistema, Recipientes para Químicos y
Detergente con Filtro Interno y División – Usado para
proporcionar detergente u otros químicos a la corriente de
agua de baja presión.
Entrada de Agua – Conexión para la manguera de jardín.
Extensión para Boquillas – Conectada a la pistola de rociado
para un uso más conveniente.
Filtro de Aire – El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Manguera de Alta Presión – Conecte un extremo a la pistola
de rociado y el otro extremo a la toma de alta presión.
Palanca de Control de la Válvula de Regulación – Coloca el
motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso y
detiene el motor en funcionamiento.
Palanca del Cebador – Usada para arranque de motores
fríos.
Perilla Selectora Dial-A-Cleaner™ – Selecciona cualquiera de
los tres químicos o el enjuague del sistema de agua limpia.
Pistola de Rociado – Controla la aplicación de agua sobre la
superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Tapa de la Gasolina – Llene el motor con gasolina regular sin
contenido de plomo en este punto.
Tapa del Depósito del Aceite – Llene el motor con aceite
aquí. Vea la página 32 para las recomendaciones del aceite y
las instrucciones de llenado.
Toma de Alta Presión – Conexión para la manguera de alta
presión.
COMO USAR SU SISTEMADE LIMPIEZA
Si tiene problemas con el funcionamiento de su máquina
lavadora a presión, por favor llame a la línea de ayuda de la
máquina lavadora a presión al 1-800-222-3136.
Para Poner en Marcha el Sistema de
Limpieza
Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a
motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a
paso. Esta información acerca de la puesta en marcha
inicial también es válida para cuando vaya a darle arranque
al motor después de haberlo dejado la máquina lavadora a
presión fuera de funcionamiento por lo menos un día.
Coloque la máquina lavadora a presión en un área cerca
de una fuente de agua exterior que pueda suministrar un
volumen de agua superior a 2.4 galones por minuto.
Revise que la manguera de alta presión esté firmemente
conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Vea la
sección “Montaje de la Máquina Lavadora a Presión”
(página 33) para las ilustraciones.
Asegúrese que la unidad esté nivelada.
Conecte la manguera de jardín a la entrada del agua de
la bomba de la máquina lavadora a presión. Abra el
suministro del agua.
¡PRECAUCION! No ponga la bomba en funcionamiento si
no tiene conectado y abierto el suministro de agua. Deberá
cumplir con esta precaución o la bomba resultará dañada.
Mueva la palanca de la válvula del combustible a la
posición “On”.
Mueva la palanca del cebador a la posición “Closed”.
NOTA: Si el motor está caliente, asegúrese que la palanca
del cebador esté en la posición “Open”.
Mueva la palanca de la válvula de regulación a la
posición “Fast”, marcada en la unidad con un conejo.
Los controles son mostrados en la posición de operación
deseada.
Como se muestra a la derecha, asegúrese que la
extensión para boquillas NO está conectada a la pistola
de rociado. Tenga en cuenta que su unidad va a lucir
ligeramente diferente a la unidad de la ilustración.
Coloque la pistola de rociado en el gancho para
almacenamiento.
Coloque su pie izquierdo sobre el bastidor inferior de la
unidad.
Agarre la pistola de rociado con su mano izquierda y
oprima el gatillo de la pistola de rociado. Observará un
chorro delgado de agua saliendo de la pistola de
rociado. Continúe oprimiendo el gatillo. Su mano
izquierda también ayudará a estabilizar la unidad.
Agarre la manija del arranque de retroceso con su mano
derecha, de la forma ilustrada. Hale ligeramente la
manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia y
luego hale rápidamente.
Devuelva la manija del arranque lentamente. No permita
que la soga “rebote violentamente” contra el arranque.
Si la palanca del cebador fue puesta en la posición
Closed” para el arranque del motor, muévala
lentamente a la posición “Open” a medida que el motor
se caliente y funcione correctamente.
Con el motor en funcionamiento, enganche el cerrojo de
seguridad al gatillo de la pistola de rociado.
Conecte la extensión para boquillas a la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
35
Cerrojo de
Seguridad
Palanca
del
cebador
en la
posición
Abierto
Palanca
de la
válvula
de
regulació
n en la
posición
Rápido
La Mano
Izquierda
oprime el
gatillo y
estabiliza la
parte superior
de la unidad
Anteojos de Seguridad
No Conecte la
extensión para
boquillas
La Mano
Derecha hala
la manija del
arranque de
retroceso
El Pie Izquierdo sostiene la base
36
Cómo Detener su Sistema de Limpieza
Mueva la palanca de la válvula de regulación a la
posición “Stop” (“Parado”).
Mueva la palanca de la válvula del combustible a la
posición “Off”.
Apriete el gatillo de la pistola de rociado para
eliminar la presión de la manguera.
NOTA: Observará una pequeña cantidad de agua cuando
elimine la presión.
Mueva la perilla selectora Dial-A-Cleaner™ a la
posición OFF para evitar la fuga del químico.
Cómo Usar la Boquilla Ajustable
Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su máquina
lavadora a presión y como DETENERLA. La información de
esta sección le dirá como ajustar el patrón de rociado y
como aplicar detergente u otros químicos de limpieza.
¡ADVERTENCIA! Nunca ajuste el patrón de
rociado cuando esté rociando. Nunca coloque las
manos en frente de la boquilla para ajustar el patrón
de rociado.
En el extremo de su pistola de rociado existe una manija
que puede mover hacia adelante y hacia atrás para ajustar
el patrón de rociado para que sea de alta o baja presión.
Usted también puede ajustar el patrón de rociado girando
la boquilla para que esté concentrado en un patrón de
chorro o un patrón expandido en abanico.
Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el cerrojo
de seguridad y apriete el gatillo para probar el patrón de
rociado.
El patrón de rociado se ajusta de un patrón angosto a un
patrón en abanico girando la boquilla.
Para una limpieza más efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podría
dañar la superficie, especialmente cuando esté usando el
modo de alta presión.
No coloque la boquilla a menos de 8 pulgadas cuando
esté limpiando llantas.
Trabajo de Limpieza con la Boquilla Ajustable
¡PRECAUCION! Antes de darle arranque a su sistema de
limpieza, asegúrese de haber leído y seguido las
instrucciones de las secciones “Montaje de su Sistema de
Limpieza” y “Para Poner en Marcha el Sistema de Limpieza”.
IMPORTANTE: Utilice jabones diseñados específicamente
para sistemas de limpieza de máquinas lavadoras a presión.
Los detergentes caseros podrían dañar la bomba.
IMPORTANTE: Usted deberá conectar todas las mangueras
antes de darle arranque al motor. Arrancar el motor sin
tener todas las mangueras conectadas y sin el suministro de
agua ABIERTO (ON) causará el daño de la bomba.
Se pueden tener hasta tres (3) diferentes soluciones en el
sistema de limpieza al mismo tiempo. Para aplicar el
detergente, siga los siguientes pasos:
Es necesario diluir los paquetes de químicos
suministrados. Tan solo corte una esquina de la bolsa
plástica, vierta el químico en el tanque, después llene el
tanque con agua limpia. Coloque los rótulos
suministrados en los tanques correspondientes.
Si está usando otro químico diseñado para uso en
máquinas lavadoras a presión, prepare la solución química
siguiendo las instrucciones del fabricante del químico. Llene
el recipiente(s) del químico con la solución preparada.
Gire la perilla selectora Dial-A-Cleaner™ y colóquela en
la letra que corresponda al recipiente que desea usar.
Mueva la boquilla hacia
atrás para obtener el modo
de alta presión.
Mueva la boquilla hacia
adelante para obtener el
modo de baja presión y para
la aplicación del detergente.
Gire la boquilla en sentido
contrario a las manecillas del
reloj para un patrón de
rociado en abanico.
Gire la boquilla en sentido de
las manecillas del reloj para
un patrón de rociado a
chorro.
Vierta el químico en uno de los tanques
marcado con la letra A, B, C.
37
Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener
el modo de baja presión. El detergente no puede ser
aplicado si tiene la boquilla en la posición de alta
presión.
Conecte la manguera de jardín a la entrada del agua,
revise que la manguera de alta presión esté conectada a
la pistola de rociado y a la bomba (vea la página 33) y
dele arranque al motor.
¡ADVERTENCIA! Sea extremada-mente cuidadoso
si debe usar el sistema de limpieza desde una
escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable. Cuando oprima el gatillo, la
fuerza de reacción del rociado inicial podría hacerlo
caer, o si está muy cerca de la superficie de limpieza,
la fuerza de la alta presión podría sacarlo del
dispositivo de elevación donde se encuentra parado.
Comience en la porción inferior del área que va a lavar y
diríjase hacia arriba, usando movimientos parejos, largos
y superpuestos.
Permita que el detergente ‘penetre’ (entre 3-5 minutos)
antes de lavar y enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque.
Lavado y Enjuague de la Superficie
Después de haber aplicado el detergente, lave la superficie
con agua a alta presión y después enjuaguela hasta que
esté limpia de la siguiente manera:
Mueva la boquilla ajustable hacia atrás para obtener el
modo de alta presión. No habrá circulación de químico si
está en el modo de alta presión.
Expanda el patrón de rociado para obtener una acción de
enjuague más suave. Comience en la parte superior del
área que va a enjuagar dirigiéndose hacia abajo con la
misma acción usada para limpieza.
¡PRECAUCION! Haga una prueba en un área pequeña de
la superficie que va a limpiar. Asegúrese de que el rociado
de alta presión no cause daños en la superficie.
Enjuague el Sistema Después de Cada Uso
Es muy importante que el sistema dispensador de químicos
sea enjuagado después de cada uso para evitar que se tape
o que presente fugas:
Llene el recipiente para Enjuague del Sistema con agua
limpia.
Antes de desconectar el suministro de agua, ponga en
funcionamiento el sistema de limpieza.
Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener
el modo de baja presión.
Coloque la perilla selectora Dial-A-Cleaner™ en la letra
que corresponda al tanque de Enjuague del Sistema. A
medida que el agua de enjuague limpia circula por el
sistema, permita que dicha circulación continue hasta
que deje de observar espuma de detergente.
Mueva la perilla selectora Dial-A-Cleaner™ a la
posición OFF cuando termine para evitar la fuga de
químicos.
Succión de Líquidos
No utilice agua estancada como suministro de agua. El
agua sucia, contaminada o salobre puede dañar la bomba.
Use únicamente el suministro de agua de su casa.
Cómo Usar el Carrete de la Manguera
Su máquina lavadora a presión está equipada con un
carrete diseñado para almacenar la manguera cuando la
unidad no está siendo usada. Estas instrucciones se aplican
únicamente para almacenamientos por un corto período de
tiempo. Para almacenamiento prolongado consulte la
sección “Almacenamiento” de la página 43.
Después de cada uso:
Desconecte la manguera de la pistola y la toma de alta
presión de la bomba.
Drene el agua de la manguera.
Pase un extremo de la manguera por el orificio del
carrete de la manguera. Haga girar el carrete con la
manija para enrollar la manguera en el carrete.
Coloque el otro extremo de la manguera en la presilla
ubicada en el costado de la unidad.
IMPORTANTE: No use la máquina lavadora a presión
teniendo la manguera enrollada en el carrete. El carrete es
únicamente para su almacenamiento.
Sugerencias
Nunca use la entrada de la manguera de jardín para
succionar detergente o cera.
Si tiene la boquilla de rociado demasiado lejos de la
superficie que está limpiando, la limpieza no será tan
efectiva.
Siempre almacene el sistema de limpieza con la perilla
selectora Dial-A-Cleaner™ en la posición “OFF”.
Sistema de Enfriamiento Automático
(Alivio Térmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 140-145ºF si hace funcionar el motor
de su máquina lavadora a presión de 3 a 5 minutos sin
oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento automático se activa a esta temperatura y
enfría la bomba descargando agua caliente en el piso,
evitando así el daño interno de la bomba.
38
NOTAS
MAQUINA LAVADORA A PRESION
Revise/limpie el colador de la entrada
de agua de la conexión rápida. X†
Revise la manguera de alta presión. X
Revise la manguera del detergente. X
Revise la pistola de rociado y el conjunto
X
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba. X
MOTOR
Revise el nivel de aceite X
Cambie el aceite del motor. X**
Proporcione servicio al depurador de aire. X**
Limpie la bujía. X
Remplace la bujía. X
Proporcione servicio al apagachispas. X
Prepare la unidad para almacenamiento.
39
MANTENIMIENTO
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento según el número de horas o según el calendario, lo que suceda primero. Se requiere
de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuación.
HORARIO DE MANTENIMIENTO
COLOQUE LAS FECHAS A MEDIDA QUE VA
COMPLETANDO EL SERVICIO REGULAR
TAREA DE MANTENIMIENTO
Antes de
cada uso
INTERVALO DE OPERACION POR HORA
Cada 25
Horas o
Anualmente
Cada 100
Horas o
Anualmente
FECHAS DE SERVICIO
Prepare la unidad para almacenamiento si va a
estar fuera de servicio por más de 30 días.
Limpiar si está obstruido. Remplazar si está perforado o roto.
* Cambiar el aceite después de las primeras (5) horas y después cada 25 horas. Hacer el cambio de aceite con mayor
frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo.
** Remplazar más a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Cada 200
Horas o
Anualmente
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Especificaciones de la Máquina Lavadora
a Presión
Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2400 PSI
Velocidad de flujo . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 GPM
Mezcla de químicos . . . . . . . . . . . . . Use según
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . instrucciones
Temperatura del
suministro de agua . . . . . . . . . . . . . . Que no exceda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . los 100ºF
Especificaciones del Motor
Caballos de fuerza . . . . . . . . . . . . . . 5.5 HP
Bujia
Tipo: BPR6ES (NGK) o similar
Calibre la separación a: . . . . . 0.028pulg. (0.70mm)-
0.031pulg. (0.80mm)
Capacidad de gasolina . . . . . . . . . . . 1.2 Cuartos
Aceite
Por encima de 50ºF . . . . . . SAE 30
Uso General . . . . . . . . . . . SAE 10W-30
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantía del sistema de limpieza no cubre los elementos
que han sido sujetos a abuso o negligencia por parte del
operador. Para recibir el valor total de la garantía, el
operador deberá mantener el sistema de limpieza como se
indica en este manual.
Algunos ajustes tendrán que hacerse periódicamente para
mantener adecuadamente su sistema de limpieza.
Todos los servicios y ajustes deberán hacerse por lo menos
una vez en cada estación. Siga las instrucciones de la tabla
“Programa de Mantenimiento” descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al año, usted deberá limpiar o remplazar la
bujía y remplazar el filtro de aire. Una bujía nueva y un filtro
de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire
adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener
una vida útil más prolongada.
40
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel de aceite del motor.
Revise si existen daños en el colador de la entrada de agua.
Revise si existen fugas en la manguera de alta presión.
Revise si existen daños en los filtros y tanques de
químicos.
Revise si existen fugas en el conjunto de la extensión
para boquillas y pistola.
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardín.
Límpielo si está tapado o remplacelo si está roto.
Revise la Manguera de Alta Presión
Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, daño o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
¡PRECAUCION! Nunca repare la manguera de alta
presión. Remplacela con una manguera que cumpla
con la capacidad mínima de presión de su sistema.
Revise los Recipientes de los Químicos
Las cubiertas de los tanques deben ajustar firmemente en el
tanque. Asegúrese que los rótulos de los químicos
identifiquen correctamente el contenido del tanque.
Asegúrese que el tanque de Enjuague del Sistema esté
lleno con agua limpia. Asegúrese que la perilla selectora
Dial-A-Cleaner™ gire sin problemas entre posiciones.
Examine los tanques y remplace si el filtro está tapado.
Revise la Pistola y la Extensión para
Boquillas
Examine la conexión de la manguera a la pistola y
cerciorese de que esté en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimiéndolo y asegurándose de que se devuelve a su sitio
cuando lo suelte. Coloque el cerrojo de seguridad en la
posición UP y pruebe el gatillo. Usted no debe ser capaz de
oprimir el gatillo. Remplace la pistola inmediatamente si falla
cualquiera de estas pruebas.
Revise el Filtro en Línea
Consulte la ilustración y suministre servicio al filtro en línea
si se tapa siguiendo estos pasos:
1. Retire la pistola y la extensión para boquillas de la
manguera de alta presión. Retire la extensión para
boquillas de la pistola y retire el anillo ’o’ y el colador de
la extensión para boquillas. Lave el colador, pistola y
extensión para boquillas con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
2. Si el colador está dañado, encontrará un colador para el
filtro en línea y un anillo 'o'de repuesto en el juego de
anillos ‘o’. Si no está dañado, vuelva a usarlo.
3. Coloque el colador del filtro en línea en el extremo con
rosca de la extensión para boquillas. Su dirección no
importa. Coloque el colador ejerciendo presión con el
borrador de un lápiz hasta que se asiente por completo
en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de no doblar el
colador.
4. Coloque el anillo 'o'en la ranura respectiva. Empuje el
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador del
filtro en línea.
5. Conecte la extensión para boquillas a la pistola de
rociado de la manera descrita anteriormente en este
manual.
Elimine el Aire y los Contaminantes de la
Bomba
Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes
pasos:
Instale el sistema de limpieza como está descrito en
“Montaje Del Sistema Limpieza” y conecte el suministro
de agua.
Hale el gatillo de la pistola y manténgalo apretado hasta
que obtenga una corriente de agua constante.
Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los
siguientes pasos:
Instale el sistema de limpieza como está descrito en
“Montaje Del Sistema Limpieza” y conecte el suministro
de agua.
Retire el accesorio para boquillas de la pistola.
Ponga en marcha el motor de acuerdo a las instrucciones
de “Como Usar Su Sistema De Limpieza”.
Hale el gatillo de la pistola y manténgalo apretado.
Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante,
enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a ajustar el
accesorio para boquillas.
Mantenimiento de la Boquilla
Si siente una sensación pulsante al momento de apretar el
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presión excesiva en la bomba. La causa principal de la
presión excesiva en la bomba es cuando la boquilla se
encuentra atascada o tapada con materiales extraños, tales
como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la boquilla usando las herramientas incluidas
con su lavador a presión y siga las instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
Extensión para boquillas
Filtro en línea
Anillo ‘O’
2. Remueva la boquilla del extremo de la extensión de la
boquilla. Separe la extensión de la boquilla, de la pistola
rociadora. Gire la boquilla en dirección de las agujas del
reloj, a la posición "stream" (chorro). Usando la llave de
Allen de 2mm (5/64) provista, remueva la boquilla del
extremo de la extensión de la boquilla.
3. Quite el en el filtro de la línea del otro fin de la extensión
de boquilla.
4. Use el alambre incluido en el juego (o un pequeño sujeta
papeles) para liberar cualquier material extraño que esté
tapando la boquilla.
5. Usando una manguera de jardín, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extensión de la
boquilla. Haga ésto de 30 a 60 segundos. Gire la
extensión de la boquilla ajustable a "stream spray"
(chorro rociador) y mueva la boquilla de "low" (bajo) a
"high" (alto), mientras drene el agua.
6. Instale de nuevo la boquilla y en el filtro en-línea en la
extensión. No la apriete demasiado con la llave Allen.
7. Conecte de nuevo la extensión de la boquilla a la pistola
rociadora.
8. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua,
y encienda el motor.
9. Pruebe el lavador a presión al hacer funcionar la boquilla
en la posición "high" y "low".
Mantenimiento de los Anillos 'o'
Durante la operación normal de su sistema de limpieza los
anillos 'o' mantienen apretadas y libres de fugas las
conexiones de las mangueras y la pistola. Ellos pueden
desgastarse o dañarse con el uso. Su sistema de limpieza
viene con un Juego de Mantenimiento para anillos ‘O’, el
cual contiene anillos ‘o’, una arandela de caucho y un
colador de repuesto para la entrada de la manguera de
jardín.
Las partes del Juego de Anillos 'o'incluyen:
1 anillo 'o' rojo, (p/n B2726) para el extremo de la
conexión de la pistola de rociado entre la pistola y la
extensión para boquillas.
1 anillo 'o' amarillo, (p/n B2264) para el extremo de la
manguera de alta presión.
NOTA: Los dos anillos 'o' anteriores tienen un tamaño
similar. Por favor compárelos y asegúrese de usarlos en el
lugar correcto.
1 anillo 'o' azul, (p/n B3065) para la parte interna de la
conexión rápida de la manguera a la pistola.
1 arandela de caucho (p/n B2385) para la parte interna
del conector de la manguera de jardín.
1 colador para la entrada de agua (p/n B2384) para el
conector de la manguera de jardín.
Para retirar un anillo 'o' desgastado o dañado:
Utilice un destornillador de cabeza plana pequeño,
colóquelo por debajo del anillo 'o' y sáquelo haciendo
palanca.
41
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Revisión del Nivel del Aceite
El nivel del aceite deberá ser revisado antes de cada uso o
al menos cada 5 horas de operación. Conserve el nivel del
aceite.
Cambio de Aceite
Cambie el aceite del motor después de las primeras 5 horas
y cada 25 horas a partir de ese momento. Si está utilizando
su sistema de limpieza bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el
cambio de aceite más a menudo.
¡PRECAUCIÓN! Evite el contacto prolongado o
repetido de piel con aceite usado de motor. El aceite
usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel
de la causa en ciertos animales del laboratorio.
Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el
agua.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS. VUELVA
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.
Cambie el aceite con el motor caliente después del
funcionamiento, como se indica a continuación:
Gire la válvula de combustible a la posición “OFF” para
reducir el riesgo de fugas de combustible.
Retire toda la gasolina del tanque de combustible.
Limpie el área alrededor de la abertura para llenado de
aceite, retire la varilla de medición de aciete y límpiela.
Inserte y retire la varilla de medición sin atornillarla en el
orificio de llenado.
Incline su máquina lavadora a presión para drenar el
aceite a través del tubo de la varilla de medición a un
recipiente adecuado. Cuando la caja del cigüeñal esté
vacía, vuelva a colocar la máquina lavadora a presión en
posición vertical. Limpie el aceite que haya derramado.
Deposite el aceite lentamente hasta que llegue a la
marca “UPPER LIMIT” (“LIMITE SUPERIOR”) de la
varilla de medición. Pare de vez en cuando y revise el
nivel del aceite.
Si el nivel del aceite se encuentra cerca o por debajo de
la marca límite de la varilla de medición, deposite el
aceite recomendado hasta que llegue a la marca del
límite superior. NO LLENE EXCESIVAMENTE.
Instale y apriete la varilla de medición del aceite con la
mano.
Limpie los residuos de aceite.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionará adecuadamente y puede dañarse si
usted lo hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Remplace el depurador de aire una vez cada 200 horas de
operación o una vez por año, lo que suceda primero.
Remplacelo más frecuentemente si la unidad funciona bajo
condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se
encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears.
Para remplazar el depurador de aire, siga los siguientes
pasos:
Oprima las lengüetas de fijación ubicadas en la parte
superior de la cubierta del depurador de aire y retire la
cubierta.
Retire cuidadosamente el elemento del filtro de aire sucio
para evitar que la suciedad caiga dentro del carburador.
Descártelo.
Limpie la parte interna de la caja del filtro utilizando un
trapo húmedo.
Vuelva a colocar un elemento de filtro de aire nuevo y la
cubierta.
Limpie / Remplace la Bujía
Revise y limpie la bujía cada 100 horas de operación.
Remplace la bujía una vez al año o cada 200 horas de
operación.
¡PRECAUCION! Desconecte el alambre de la bujía
y manténgalo alejado de la misma cuando suministre
servicio al motor.
Limpie el área alrededor de la bujía.
Retire y revise la bujía.
Cambie la bujía si los electrodos están desgastados, o si
el aislador está roto o partido. Para su remplazo, utilice
una bujía BPR6ES (NGK) o similar.
Revise la separación del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separación a 0.028 pulgadas - 0.031
pulgadas (0.70 mm - 0.80 mm) si es necesario.
Instale la bujía y aprietela firmemente.
42
DUCTO DE AIRE
AJA DEL DEPURADOR DE AIRE
FILTRO
CUBIERTA DEL DEPURADOR DE AIRE
LENGÜETAS DE
FIJACION
LENGÜETAS INFERIORES
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears más cercano. El funcionamiento del
motor podría resultar afectado a altitudes por encima de
4000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores,
póngase en contacto con el centro de servicio Sears más
cercano.
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de fábrica con un
apagachispas. En ciertas áreas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, lo puede
comprar en su centro de servicio Sears más cercano.
Deberá suministrarle servicio al apagachispas cada 100
horas para conservarlo en buenas condiciones de
funcionamiento.
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estará
bastante caliente. Deje que el silenciador se enfríe para
poder darle servicio al apagachispas.
Retire los tres pernos de 6 mm del protector del
silenciador y retire el protector del silenciador.
Retire los dos tornillos especiales del apagachispas y
retire el apagachispas del silenciador.
Utilice un cepillo para retirar los depósitos de carbono de
la pantalla del apagachispas. Sea cuidadoso y evite
dañar la pantalla. El apagachispas no debe tener
rupturas y orificios. Remplace el apagachispas si está
dañado.
Instale el apagachispas y el protector del silenciador en
el orden contrario al usado para su desarme.
43
APAGACHISPAS
PROTECTOR DEL SILENCIADOR
SILENCIADOR
TORNILLOS ESPECIALES
PERNOS DE 6 mm
ALMACENAMIENTO
DESPUES DE CADA USO
No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bomba y “congelar” su funcionamiento. Lleve
a cabo estos procedimientos después de cada uso:
Lave el sistema de químicos seleccionando el tanque de
enjuague del sistema y haciendo funcionar la máquina
lavadora a presión con la boquilla en el modo de baja
presión. Lave por un minuto o hasta que se haya
eliminado el químico del sistema.
Apague el motor y déjelo enfriar, después retire todas las
mangueras.
Desconecte el alambre de la bujía.
Saque todos los líquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberá
evacuar la mayoría del líquido de la bomba.
Gire la perilla selectora Dial-A-Cleaner™ a la posición
OFF.
Enrolle la manguera de alta presión y revísela para ver si
presenta daños. Los cortes en la manguera o el desgaste
de la misma pueden ocasionar fugas y pérdida de
presión. Si encuentra algún daño, remplace la manguera.
No intente reparar una manguera dañada. Remplace la
manguera con la parte Craftsman genuina.
Desconecte la manguera de la pistola y la toma de alta
presión de la bomba. Drene el agua de la manguera,
pistola, y extensión de la boquilla y límpiela con un trapo.
Pase un extremo de la manguera por el orificio del
carrete de la manguera. Haga girar el carrete con la
manija para enrollar la manguera en el carrete. Coloque
el otro extremo de la manguera en la presilla ubicada en
el costado de la unidad.
Vuelva a conectar el alambre a la bujía.
Almacene el sistema en una área limpia y seca
¡ADVERTENCIA! Nunca almacene el motor con
combustible en el tanque en recintos cerrados o en
áreas encerradas con poca ventilación donde los
vapores puedan entrar en contacto con llamas
abiertas, chispas o luces de piloto.
ALMACENAMIENTO PARA
INVIERNO
¡PRECAUCION! Usted deberá proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento. Si no lo hace, dañará
permanentemente la bomba y la unidad no podrá funcionar.
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
Vacíe todos los recipientes de químicos de la siguiente
manera:
1. Desconecte la manguera conectada al adaptador de
inyección de químicos de la bomba. Coloque el
extremo de la manguera en un recipiente adecuado.
44
2. Mueva la perilla selectora al Tanque A y abra la
cubierta del tanque. La fuerza de gravedad se
encargará de vaciar el contenido del tanque en el
recipiente.
3. Cuando el tanque esté vacío, repita el paso (b) para
los tanque B y C, utilizando un recipiente diferente
para cada químico.
4. Vuelva a conectar la manguera al adaptador de
inyección de químicos de la bomba. Añada 0.5 litros
de agua limpia a cada tanque y cierre las cubiertas
de los tanques.
Enjuague el sistema de químicos seleccionando un
tanque y ponga en funcionamiento la máquina lavadora a
presión con la boquilla en el modo de baja presión.
Enjuague hasta que cada tanque esté vacío, después
mueva la perilla selectora al siguiente tanque. El último
tanque que se debe vaciar es el tanque de Enjuague del
Sistema.
Conecte un pedazo de manguera de jardín de 3 pies al
adaptador de entrada del agua. Vierta anticongelante RV
(anticongelante sin alcohol) en la manguera. Hale la
manija de retroceso dos veces. Retire la manguera de 3
pies.
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la máquina lavadora a presión por
más de 30 días, deberá preparar el motor para un
almacenamiento prolongado.
Es importante evitar la formación de depósitos de goma en
las partes esenciales del sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
del combustible durante el almacenamiento. También, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer
la humedad, lo que lleva a la separación y formación de
ácidos durante el almacenamiento. La gasolina ácida puede
dañar el sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
¡ADVERTENCIA! Drene el combustible en un área
despejada, lejos de llamas abiertas y en un recipiente
adecuado. Asegúrese que el motor esté frío. No
Fume.
Retire toda la gasolina del tanque del combustible para
evitar la formación de depósitos de goma en dichas
partes esenciales y causar un mal funcionamiento del
motor.
Haga funcionar el motor hasta que se detenga por falta
de combustible. Asegúrese de tener conectado y
ABIERTO el suministro del agua a la entrada de la
bomba.
Cambio de Aceite
Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del
cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite
recomendado. (Vea “Cambio de Aceite” en la página 42).
Aceite el Diámetro Interior del Cilindro
Retire la bujía. Rocíe aproximadamente 1 onza (30 ml)
de aceite limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el
orificio de la bujía con un trapo. Hale la manija de
retroceso lentamente para distribuir el aceite. Evite el
rociado del orificio de la bujía.from spark plug hole.
Instale la bujía. No conecte el alambre de la bujía.
OTROS
No almacene gasolina de una estación a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y cúbrala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
IMPORTANTE: Nunca cubra su sistema de limpieza
cuando el motor y el área del escape estén calientes.
45
REPARACION DE DAÑOS
Problema Causa Solución
La bomba presenta los siguientes
problemas: no produce presión,
produce una presión errada,
traqueteo, pérdida de presión,
bajo volumen de agua.
1. La boquilla está en el modo de baja
presión.
2. La entrada de agua está bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada está
doblada o presenta fugas.
5. El colador de la manguera de entrada
está tapado.
6. El suministro de agua está por
encima de los 100°F.
7. La manguera de alta presión está
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla está obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. Mueva la boquilla hacia atrás para el
modo de alta presión.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua adecuado.
4. Estire la manguera de entrada,
coloque un parche en la fuga.
5. Revise y limpie el colador de la
manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua más
fría.
7. Retire las obstrucciones de la
manguera de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. Póngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
El detergente no se mezcla con el
rociado.
1. La línea detergente se ha obstruido o
está doblada.
2. El filtro del tanque de los químicos
está tapado.
3. Sucio en el filtro de la línea.
4. La boquilla está en el modo de alta
presión.
5. La perilla Dial-a-Cleaner™ está en la
posición de apagado
1. Repare o remplace la línea del
detergente.
2. Remplace el tanque.
3. Vea "Cheque En el Filtro de la Línea"
en la página 40.
4. Mueva la boquilla hacia adelante para
el modo de baja presión.
5. Gire la perilla a la posición del
químico que desea.
El motor funciona bien cuando no
tiene cargas, pero funciona “mal”
cuando se conecta una carga.
La velocidad del motor es demasiado
lenta.
Mueva el control de la válvula de
regulación a la posición FAST (RAPIDO).
Si el motor continua funcionando mal,
póngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
El motor no arranca; o arranca y
funciona mal.
1. Bajo nivel de aceite.
2. Depurador de aire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolina vieja.
5. El alambre de la bujía no está
conectado a la bujía.
6. Bujía mala.
7. Agua en la gasolina.
8. Estrangulación excesiva.
9. Mezcla de combustible demasiado
rica.
10. Válvula de entrada trabada en la
posición abierta o cerrada.
11. El motor ha perdido compresión.
1. Llene la caja del cigüeñal hasta el
nivel correcto.
2. Limpie o remplace el depurador de
aire.
3. Llene el tanque de combustible.
4. Drene el tanque de gasolina; llénelo
con combustible fresco.
5. Conecte el alambre a la bujía.
6. Remplace la bujía.
7. Drene el tanque de gasolina; llénelo
con combustible fresco.
8. Abra el cebador por completo y haga
girar el motor.
9. Póngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
10. Póngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
11. Póngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
El motor se apaga durante la
operación.
1. Sin gasolina.
2. Bajo nivel de aceite.
1. Llene el tanque de combustible.
2. Llene la caja del cigüeñal hasta el
nivel correcto.
El motor no tiene fuerza.
Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire.
El motor intenta estabilizarse o su
funcionamiento no es constante.
Cebador abierto demasiado rápido Mueva el cebador a la posición intermedia
hasta que el motor funcione normalmente.
46
NOTAS
47
GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
Sus Obligaciones y Derechos de Garantía
La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California (“CARB”)
y Sears Roebuck and Co. USA, tienen el gusto de explicar la
Garantía del Sistema de Control de Emisiones de su motor (motor)
pequeño año 2000 y modelos posteriores. En California, los
motores nuevos deben ser diseñados, fabricados y equipados para
cumplir con los estrictos estándares anti-polución del Estado. Sears
deberá garantizar el sistema de control de emisiones de su motor
por los períodos de tiempo enlistados a continuación, con tal de que
no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de
su motor.
Su sistema de control de emisiones incluye partes como el
carburador y el sistema de ignición.
Donde exista una condición que se pueda garantizar, Sears
reparará su motor sin costo alguno para usted. Los gastos cubiertos
bajo la garantía incluyen diagnóstico, partes y mano de obra.
Cubrimiento de Garantía del Fabricante
Los motores modelo año 2000 y posteriores están garantizados por
dos años. Si alguna parte de su motor relacionada con las
emisiones (lista a continuación) es defectuosa, ésta será
remplazada o reparada por Sears.
Responsabilidades de Garantía del
Propietario
Como propietario del motor, usted es responsable de la realización
del mantenimiento requerido enlistado en este manual del
propietario. Sears le recomienda conservar todos los recibos que
cubran el mantenimiento de su motor. Sin embargo, Sears no
puede negar los derechos de garantía tan solo debido a la falta de
los recibos o por que no se haya asegurado de realizar todo el
mantenimiento programado.
Como propietario del motor, usted debe saber que Sears puede
negar el cubrimiento de la garantía si su motor, o una parte del
mismo, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento
inadecuado, modificaciones no aprobadas, o por el uso de partes
que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original
del equipo.
Usted es responsable de llevar su motor a un centro de reparación
autorizado Sears tan pronto como aparezca el problema. Las
reparaciones de garantía deberán terminarse en un período de
tiempo razonable, que no exceda los 30 días.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantía, deberá ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado más cercano o llamar a Sears al 1-800-473-7247.
Fecha de Inicio de la Garantía
El período de la garantía comienza en la fecha de entrega del
motor.
Duracion del Cubrimiento
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador
subsecuente, que el motor está libre de defectos en materiales y
mano de obra que puedan causar falla de la parte garantizada por
un período de dos años.
QUE ESTA CUBIERTO
Reparación o Remplazo de Partes
La reparación o el remplazo de cualquier parte garantizada se
realizará sin ningún costo para el propietario en un centro de
servicio aprobado Sears.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos
de garantía, deberá ponerse en contacto con su centro de
servicio autorizado más cercano o llamar a Sears al
1-800-473-7247
.
Período de Garantía
Cualquier parte garantizada que no haya sido programada para
reemplazo como mantenimiento requerido, o que esté programada
únicamente para inspección bajo la condición de “repare o remplace
cuando sea necesario”, será garantizada por 2 años. Cualquier
parte garantizada que esté programada para reemplazo según el
mantenimiento requerido será garantizada por el período de tiempo
hasta su primer remplazo programado.
Diagnóstico
No se le cobrará al propietario los costos del trabajo diagnóstico
que lleve a la conclusión de que la parte garantizada es defectuosa,
si dicho trabajo diagnóstico es hecho en un centro de servicio Sears
aprobado.
Daños Consecuenciales
Sears puede ser responsable por daños a otros componentes del
motor causados por la falla de una parte garantizada que aún está
bajo garantía.
QUE NO ESTA CUBIERTO
No serán cubiertas las fallas causadas por abuso, negligencia o
mantenimiento inadecuado.
Partes Agregadas o Modificadas
El uso de partes agregadas o modificadas puede ser motivo
suficiente para negar reclamos bajo garantía. Sears no es
responsable de cubrir fallas de partes garantizadas causadas por el
uso de partes agregadas o modificadas.
Cómo Presentar un Reclamo
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantía, deberá ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado más cercano o llamar a Sears al 1-800-473-7247.
Donde se Obtiene el Servicio de Garantía
Las reparaciones o servicios de garantía serán proporcionados en
todos los centros de servicio autorizados Sears.
Mantenimiento, Remplazo y Reparación
de Partes Relacionadas con Emisiones
Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la realización de
cualquier mantenimiento o reparación de garantía en partes
relacionadas con las emisiones, será suministrado sin costo alguno
al propietario si la parte está bajo garantía.
Lista de Partes en Garantía del Control de
Emisiones
1. Conjunto del carburador
2. Sistema de ignición
a. Bujía, cubierta hasta el programa de mantenimiento.
b. Módulo de ignición
3. Tubo del respiradero de la caja del cigüeñal
4. Múltiple de escape
For in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOME
SM
(1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparación a domicilio - 1-800-676-5811
In Canada for all your service and parts needs call
Au Canada por tout le service ou les pièces
For the repair or replacement parts you need:
Call 7 am - 7 pm, 7 days a week
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
For information on purchasing a Sears maintenance Agreement
or to inquire about an existing Agreement:
Call 9 am - 5 pm, Monday - Saturday
1-800-827-6655
- 1-800-665-4455
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Simplicity 01435-0 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas