Transcripción de documentos
Cargador de baterías automático
MANUAL DEL USUARIO
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA
USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería de manera
segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
1.
101-14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad
de importancia.
1.2 Manténgase alejado de los niños.
1.3 No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
1.4 El uso de un accesorio no recomendado o suministrado por el fabricante del cargador de baterías puede
provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas.
1.5 Para reducir el riesgo de daños al enchufe o cable eléctrico, jale del enchufe en lugar de jalar del cable
al desconectar el cargador.
1.6 No se debe utilizar un alargador a menos que resulte absolutamente necesario. El uso de un alargador
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
2.
inadecuado puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica. En caso de que deba utilizarse un
alargador, asegúrese de que:
• Los pasadores en el enchufe del alargador posean el mismo número, tamaño y forma que aquellos
presentes en el enchufe del cargador.
• El alargador se encuentre correctamente conectado y en buenas condiciones eléctricas.
• El tamaño del cable sea lo suficientemente extenso para el amperaje en CA del cargador como se
especifica en la sección 8.
No utilice el cargador si el mismo posee un enchufe o cable dañado; substituya el cable o el enchufe
inmediatamente por una persona calificada en el ramo.
No utilice el cargador si el mismo recibió un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió daños de cualquier otra
forma; hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe reparaciones.
No desarme el cargador; hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe reparaciones cuando
necesite servicio de mantenimiento o una reparación. Volver a ensamblar el cargador en forma
incorrecta puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar
llevar a cabo cualquier actividad de mantenimiento o limpieza. El simple apagado de los controles no
reducirá este riesgo.
ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.
a. RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO. LAS
BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR
ESTE MOTIVO, RESULTA DE SUMA IMPORTANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ
QUE UTILIZA EL CARGADOR.
b. Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por
el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad
de la batería. Revise las pautas de precaución en estos productos y en el motor.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL
2.1 Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca suyo para poder ayudarlo cuando trabaje
en forma cercana a una batería de plomo-ácido.
2.2 Cuente con una gran cantidad de agua potable y jabón a mano en caso de que el ácido de la batería
tenga contacto con su piel, ropa u ojos.
Utilice protección visual y corporal completa, incluyendo gafas de seguridad y prendas de protección. Evite
tocar sus ojos mientras trabaje en forma cercana a la batería.
2.4 Si el ácido de la batería tiene contacto con su piel o su ropa, lave de inmediato el área afectada con agua y
jabón. En caso de que ingrese ácido en un ojo, sumerja el mismo de inmediato bajo agua potable corriente
por al menos 10 minutos y obtenga atención médica en forma inmediata.
2.3
• 15 •
2.5 NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una batería o motor.
2.6 Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta de metal sobre la batería.
Esto podría provocar chispas o un cortocircuito en la batería o en cualquier otra pieza eléctrica que
podría provocar una explosión.
2.7 No utilice elementos personales de metal tales como anillos, pulseras, collares y relojes al trabajar con
una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo-ácido puede producir una corriente de cortocircuito
lo suficientemente elevada como para soldar un anillo o provocar efectos similares sobre el metal,
causando una quemadura de gravedad.
2.8 Utilice este cargador solamente para cargar baterías recargables de 6V y 12V de tipo PLOMO-ÁCIDO
(Estándar, AGM o Gel). Este cargador no está destinado a suministrar energía a sistemas eléctricos de
baja tensión más que en una aplicación de un motor de arranque. No utilice este cargador de batería
para cargar baterías de pila seca que por lo general se utilizan con artefactos domésticos. Estas baterías
podrían explotar y provocar lesiones a personas o daño a la propiedad.
2.9 NUNCA cargue una batería congelada.
3.
PREPARACIÓN PARA LA CARGA
3.1 Si resulta necesario extraer la batería del vehículo para cargarla, siempre retire el terminal con descarga
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
4.
a tierra en primer lugar. Asegúrese de que todos los accesorios en el vehículo se encuentren apagados
para evitar la formación de arcos eléctricos.
Asegúrese de que el área que rodea a la batería se encuentre bien ventilada mientras se carga la batería.
Limpie los terminales de la batería antes de cargar la batería. Durante la limpieza, evite que la corrosión
producida por aire tenga contacto con sus ojos.
Agregue agua destilada a cada pila hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado por
el fabricante de la batería. No provoque derrames. En lo que concierne a baterías que no cuentan con
tapas extraíbles para pilas, tales como baterías de plomo-ácido reguladas por válvulas (VRLA, por sus
siglas en inglés), siga cuidadosamente las instrucciones de recarga del fabricante.
Controle todas las precauciones específicas establecidas por el fabricante de la batería al realizar la
carga, así también como los índices de carga recomendados.
Determine la tensión de la batería al consultar el manual del usuario del vehículo y asegúrese de que el
interruptor de selección de la tensión de salida se encuentre establecido en la tensión correcta (en su caso).
Si el cargador posee un índice de carga ajustable, cargue la batería en el menor índice en primer lugar.
UBICACIÓN DEL CARGADOR
4.1 Ubique el cargador a la mayor distancia posible de la batería como lo permitan los cables de CC.
4.2 Nunca ubique el cargador directamente por encima de la batería que se carga; los gases de la batería
corroerán y dañarán el cargador.
4.3 Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador al leer el peso específico del electrolito
o al cargar la batería.
4.4 No utilice el cargador en un área cerrada o restrinja la ventilación en cualquier forma.
4.5 No ubique la batería encima del cargador.
5.
PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC
5.1 Conecte y desconecte las pinzas de salida CC. sólo después de haber establecido todos los interruptores
del cargador a la posición de “apagado” (si es aplicable) y de haber desconectado el enchufe de C.A. del
tomacorriente eléctrico. Nunca junte las pinzas de batería cuando el cargador está conectado. Las pinzas
están energizadas y pueden producir chispas.
5.2 Sujete las pinzas a la batería y al chasis, como se indica en en las secciones 6 y 7.
• 16 •
6.
SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO
6.8
ADVERTENCIA: UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN
DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:
Ubique los cables de C.A. y C.C. para reducir el riesgo de daños a la cubierta, a la puerta y a las piezas
móviles o calientes del motor.
Manténgase alejado de las paletas del ventilador, correas, poleas y otras piezas que podrían provocar
lesiones.
Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería
generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -).
Determine qué borne de la batería hace descarga a tierra (se encuentra conectado) con el chasis. Si el
borne negativo hace descarga a tierra con el chasis (como en la mayor parte de los vehículos), ver el
paso (6.5). Si el borne positivo hace descarga a tierra con el chasis, ver el paso (6.6).
En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del
cargador de batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el
gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte
el gancho al carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de
calibre grueso del marco o del bloque motor.
En un vehículo con descarga a tierra por borne positivo, conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO)
del cargador de batería al borne NEGATIVO (NEG, N, -) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el
gancho POSITIVO (ROJO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte al
carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso
del marco o del bloque motor.
Al desconectar el cargador, apague todos los interruptores (en su caso), desconecte el cable de C.A., retire
el gancho del chasis del vehículo y luego retire el gancho del terminal perteneciente a la batería.
Vea Instrucciones de Operación para duración de la carga.
7.
SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
8.
ADVERTENCIA: UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN
DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:
Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería
generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -).
Sujete al menos un cable aislado de batería de 24 pulgadas (61 cm) de largo con calibre 6 según el Calibre
americano de cables (AWG, por sus siglas en inglés) al borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería.
Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador al borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería.
Ubíquese junto con el extremo libre del cable que previamente sujetó al borne NEGATIVO (NEG, N, -)
de la batería a la mayor distancia posible de la batería. Luego conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO)
del cargador al extremo libre del cable.
No se ubique en posición frontal a la batería al realizar la conexión final.
Al desconectar el cargador, siempre hágalo en forma inversa al procedimiento de conexión y realice la
primera conexión tan lejos de la batería como sea posible.
Una batería marina (para barcos) se debe retirar y cargar en tierra. Para realizar una carga a bordo se
necesitan equipamientos especialmente diseñados para uso marino.
CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA
Este cargador de batería está destinado a un uso en un circuito con tensión nominal de 120 V y posee un
enchufe con descarga a tierra. El cargador debe poseer una descarga a tierra para reducir el riesgo de
descargas eléctricas. El enchufe se debe conectar a un tomacorriente adecuadamente instalado y que cuente
con descarga a tierra de acuerdo con todas las ordenanzas y códigos. Los pasadores del enchufe deben
adaptarse al receptáculo (tomacorriente). No utilizar con un sistema que no posea descarga a tierra
8.2 PELIGRO: Nunca altere el cable o enchufe de C.A. suministrado, si no se ajusta al tomacorriente, haga
instalar un tomacorriente adecuado con descarga a tierra por medio de un electricista capacitado. Una
conexión inadecuada puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o electrocución.
8.1
• 17 •
NOTA: De acuerdo a las Leyes Canadienses, el uso de un enchufe adaptador no es permitido en el
Canada. El uso de un enchufe como adaptador no se recomienda y no debe ser utilizado Estados Unidos.
8.3 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN
El uso de una extensión no se recomienda. Si debe usar una extensión, siga estas pautas:
• Las clavijas del enchufe del cable de extensión debe ser el mismo número, tamaño y forma que las del
enchufe del cargador.
• Asegúrese de que el cable de extensión esté conectado correctamente y en buenas condiciones eléctricas.
• El tamaño del cable debe ser lo suficientemente extenso para el calibre de amperios del cargador de
CA, como se especifica a continuación:
Longitud del cable (pies)
Calibre del cable AWG*
*AWG-American Wire Gauge
9.
25
16
50 100 150
12 10 8
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
9.1 Es importante ensamblar por completo el cargador antes de utilizar. Desenrede todos los cordones y
extienda los cables antes de usar el cargador de baterías. Siga estas instrucciones para el montaje.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
(no incuido)
(4) Tornillos 1/4 - 20 x 75 pulgadas Martillo
(2) Llantas
Destornillador de cabeza plana
(1) Eje (2) Tapas de Eje
(2) Soporte (2) Espaciadores
PIEZAS
9.2 Sujetar soportes: Retire el cargador de los materiales de
embalaje y ubíquelo en forma invertida sobre una superficie
plana. Sujete los soportes asegurandolos con cuatro tornillos
1/4-20 x 3/4” ya incuidos.
9.3 Ensamble de llantas, espaciadores
y eje: Deslice una llanta y un
espaciador por el eje, como se
muestra. Deslice el eje a través de
los orificios centrales de los soportes.
Coloque el cargador sobre su otro
lado. Deslice el segundo espaciador
y la segunda llanta por el eje, con
los cubos empotrados hacia afuera
como se muestra. Asegúrese usar
los orificios centrales. Use un martillo
para instalar las tapas del eje.
9.4 Extienda el asa desde la posición retraída tirando de él hacia arriba hasta que encaje en su lugar.
(Pulse los botones pequeños de plata hacia el interior, si es necesario.)
10. PANEL DE CONTROL
INTERRUPTOR ON/OFF
Utilice este interruptor para seleccionar entre la velocidad de la Carga/Mantener, la velocidad de Impulso
Rápido y el modo de Arranque del Motor.
OFF – Cuando el interruptor se encuentra en esta posición (en el centro), el cargador se apaga.
IMPULSO RÁPIDO o CARGA/MANTENIMIENTO – Cuando el interruptor se encuentra en esta
posición, el botón de selección de velocidad se puede ajustar a la Carga/Mantenimiento o la
configuración de Impulso Rápido.
ARRANQUE DE MOTOR – Cuando el interruptor está en esta posición, el botón de selección de
potencia puede establecerse al modo de arranque del motor.
• 18 •
PANTALLA DIGITAL
La pantalla digital proporciona una indicación digital de la tensión, la amperaje o % de batería. Siempre se
inicia en modo de voltaje, pero se puede cambiar a un modo diferente al pulsar el botón mostrar, como se
muestra a continuación:
NOTA: Durante la carga, la pantalla entra en el modo de suspensión y no se mostrará el amperaje, el
porcentaje de carga o la tensión de la batería. Para activar la pantalla, pulse el botón de pantalla.
Modo de Impulsar: Voltaje > APAGADO > Amperaje...
Modo de Carga/Mantenimiento: Voltaje > APAGADO > Porcentaje de batería > Amperaje...
Modo de arranque del motor: Voltaje (sin amperios o modo de porcentaje de batería). Si el proceso se
detiene en cualquier modo (al pulsar el botón START/STOP), la pantalla mostrará “OFF”.
NOTA: Cuando se encuentre en el modo de carga/mantenimiento, la pantalla se pondrá en modo de
reposo automáticamente (apagado), después de 2 minutos. Para volver a prender la pantalla, pulse
cualquier botón.
BOTÓN DE PANTALLA
Utilice este botón para ajustar la pantalla digital a uno de los siguientes:
% de Batería – La pantalla digital muestra un porcentaje de carga estimado de la batería conectada a
las pinzas de batería pertenecientes al cargador durante la carga.
Amperaje – La pantalla muestra la corriente de salida en amperios.
Tensión – La pantalla digital muestra el voltaje en las abrazaderas de la batería del cargador en voltios de
CC, mientras está en ralentí. El voltaje de autodetección, 6 o 12, se mostrará mientras impulsar/carga.
BOTÓN DE START/STOP
Utilice este interruptor para comenzar o detener el proceso de Impulsar o Carga, después de que la
batería está conectada correctamente y se ha seleccionado una salida o velocidad.
BOTÓN DE SELECCIÓN DE VELOCIDAD
Cuando se encuentre en el modo de Impulsar o Carga/Mantenimiento, utilice este botón para
seleccionar una de las siguientes potencias:
Impulsar – Para la incorporación rápida de la energía a una batería muy descargada o de gran capacidad.
Carga / Mantenimiento – Para la carga de baterías pequeñas y grandes. No se recomienda para
aplicaciones industriales.
Cuando se encuentre en el modo de arranque del motor, utilice este botón para seleccionar:
Arranque de motor – Proporciona amperios adicionales de arranque del motor para sistemas de baterías
de 6 V y 12 V.
INDICADORES LED
Los ledes se encienden para indicar lo siguiente:
% de Batería – La pantalla digital muestra el porcentaje de la batería.
Amperaje – La pantalla digital muestra la corriente de salida en amperios.
Tensión – La pantalla digital muestra el voltaje de la batería.
Carga / Mantenimiento – El cargador está en el modo de Carga/Mantenimiento.
Impulsar – El cargador está en modo de Impulsar.
Arranque de motor – El cargador está en modo de Arranque del motor.
Carga/Impulsar – El cargador ha detectado que hay una batería conectada y está realizando la
operación seleccionada.
Cargado / Mantenimiento – La carga de la bateria está completa y que el cargador cambió a modo mantener.
Pinzas invertidas – Las conexiones están inversas.
NOTA: Consulte la sección Instrucciones de Operación para obtener una descripción completa de los
modos del cargador.
• 19 •
BOTÓN DE TIPO DE BATERÍA
Utilice este botón para seleccionar el tipo de batería.
STD (Estándar) – Este tipo de batería generalmente se utiliza en automóviles, camiones y motocicletas.
Este tipo de baterías cuentan con tapas de ventilación y a menudo se las clasifica como de “bajo
mantenimiento” o “libre de mantenimiento”. Este tipo de baterías está diseñado para suministrar rápidas
ráfagas de energía (tales como los arranques de motores) y poseen un mayor recuento en placa. Las
placas asimismo serán más delgadas y poseerán una composición de materiales algo diferente. Las
baterías regulares no se deben utilizar en aplicaciones de ciclo profundo.
AGM – La construcción de la malla de fibra de vidrio absorbente permite la suspensión del electrolito en
extrema proximidad con el material activo de la placa. En teoría, esto aumenta tanto la eficiencia de la
descarga como de la recarga. Las baterías AGM constituyen una variedad de las baterías Selladas VRLA (de
plomo-ácido reguladas por válvula). Entre sus usos más comunes se encuentran baterías con arranque de
motor de alto rendimiento, para deportes intensos, de ciclo profundo, solares y de acumuladores.
GEL – El electrolito en una celda de gel de sílice tiene un aditivo que hace que se configura o endurecer.
Los voltajes de recarga de este tipo de células son más bajos que los de los otros estilos de la batería de
plomo-ácido. Ésta es probablemente la célula más sensible en términos de las reacciones adversas a la carga
de sobretensión. Las baterías de gel son los más utilizados en aplicaciones de ciclos MUY PROFUNDOS y
puede durar un poco más en aplicaciones en clima caliente. Si el cargador de baterías incorrecto se utiliza con
una batería de celda de gel, bajo rendimiento y el fracaso prematuro como resultado.
11. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CARGA DE LA BATERÍA
Tenga en cuenta que cuando carga una batería, mientras más descargada esté, absorberá de forma
más rápida la carga del cargador. En otras palabras, toma más tiempo que la batería absorba los
últimos porcentajes de carga que los primeros porcentajes.
ADVERTENCIA: Cuando se pulsa el botón START, ya sea en el modo de Impulsar, Carga/
Mantenimiento o Arranque del motor, las abrazaderas estarán energizadas y producirán chispas si se
tocan entre sí. Una chispa cerca de la batería puede causar una explosión.
NOTA: Una batería marina (para barcos) se debe retirar y cargar en tierra.
Modos de Impulsar o Carga/Mantenimiento
1. Coloque la batería un área bien ventilada.
2. Limpie las terminales de la batería.
3. Ajuste el interruptor a la posición OFF.
4. Conectar la batería según las instrucciones que indicadas en las secciones 6 y 7.
5. Conecte el cargador a la toma de corriente.
6. Con el cargador enchufado y conectado a la batería del vehículo, ponga el interruptor en la Impulsar
o Charge/Maintain posición.
7. Seleccione la potencia de Carga/Mantenimiento y el tipo de batería.
• Si el voltaje de la batería es inferior a 12,7 V, la unidad cambiará automáticamente al modo de Impulsar
cuando pulse el botón START. Cuando la unidad cambie automáticamente al modo de Impulsar, el LED
de Impulsar se iluminará. Cuando se complete el modo de Impulsar automático, la unidad cambiará
automáticamente a la velocidad de Carga/Mantenimiento y completará la carga.
• Si la unidad no cambia automáticamente al modo de Impulsar cuando pulsa el botón START,
puede poner manualmente la unidad en el modo de Impulsar. Pulse el botón selección de velocidad
hasta que se encienda el LED de Impulsar. Si la batería está conectada correctamente, el LED Carga/
Impulsar se encenderá sin parpadear y se iniciará el proceso de incremento. El modo de Impulsar
permanecerá energizado hasta que se pulse el botón de selección develocidad o hasta que el
interruptor principal de ENCENDIDO/APAGADO esté en la posición de APAGADO. La unidad no
cambiará automáticamente a la velocidad de Carga/Mantenimiento para completar la carga.
• 20 •
8. Pulse el botón START.
• Si la unidad cambia automáticamente a Impulsar, pero prefiere la velocidad de Carga/Mantenimiento,
pulse el botón de selección de velocidad (mientras se sigue utilizando la configuración de impulsar)
hasta que el LED de Carga/Mantenimiento se ilumine.
9. Para detener el proceso de carga, pulse el botón STOP, ajuste el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
en la posición central de APAGADO y desconecte el cargador de la toma de CA y la batería, como se
explica en las secciones 6 y 7.
TIEMPOS DE CARGA
APLICACIÓN
POWERSPORTS
AUTOMOTOR
MARINA
TAMAÑO DE
LA BATERÍA
6Ah
TIEMPO DE CARGA (Horas)
2A
6A
8A
10A
6
2
1,75
1, 5
32Ah
15
5
4,5
4
300 CCA
12
4
3,5
3
1000 CCA
30
10
8,5
7
50Ah
15
5
4,25
3,5
105Ah
33
11
9, 5
8
Los tiempos están basados en un 50% descargada batería
y pueden cambiar, dependiendo de la edad y la condición de la batería.
UTILIZAR LA FUNCIÓN DE ENCENDIDO DE MOTOR
El cargador de batería se puede utilizar para impulsar el auto si la batería está baja.
IMPORTANTE: Siga las mismas instrucciones y precauciones de seguridad para cargar la batería. Use
protección para ojos y para ropa. Cargue la batería en un área bien ventilada.
¡ADVERTENCIA: Utilizando la función de Arranque del motor SIN la batería instalada en el vehículo,
dañará el sistema eléctrico!
NOTA: Si el motor gira, pero no enciende, no existe un problema con el sistema de arranque, sino
en cualquier otra parte del vehículo. DEJE de darle arranque al motor hasta que el otro problema se
diagnostique y se corrija.
NOTA: Si usted ya ha cargado la batería y aún no arranca el auto, no utilice la opción de arranque,
porque esto podría dañar el sistema eléctrico del vehículo. Haga revisar la batería.
Modo de Impulsar
1. Ajuste el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO en la posición (central) de APAGADO.
2. Conecte el cargador a la batería y la fuente de alimentación CA, como se explica en Siga Estos Pasos
Cuando La Batería Esté Colocada En El Vehículo.
3. Con el cargador enchufado y conectado a la batería del vehículo, ajuste el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO en la posición de Arranque del motor. Si la batería está conectada correctamente, la luz de
LED amarilla/anaranjada de Arranque del motor se iluminará sin parpadear y la pantalla mostrará el
voltaje actual de la batería. Si la pantalla muestra “0.0”, revise las conexiones de la batería.
4. Use el botón de selección de velocidad para seleccionar el Arranque de motor.
5. Pulse el botón de START para que permita la salida del arranque del motor. La pantalla mostrará “ON”.
6. Cuando la pantalla digital muestre “Rdy”, arranque el motor hasta que comience o hayan pasado
5 segundos. Si el motor no arranca dentro de 5 segundos, espere 45 segundos antes de intentar
arrancar el motor nuevamente. NOTA: Durante el clima extremadamente frío o si la batería tiene
menos de dos voltios; primero, aumente la batería en modo de Impulsar por al menos algunos
minutos antes de usar la función de Arranque del motor.
NOTA: Después de 3 minutos en el modo de Arranque del motor, el cargador permitirá que el cargador y la
batería se enfríen durante 180 segundos. Si el motor no puede arrancar, utilice el modo de Impulsar para
darle energía a la batería durante algunos minutos más, antes de intentar arrancar el motor de nuevo.
7. Después que el motor arranque, pulse el botón STOP, ajuste el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
en la posición (central) de APAGADO, desconecte el cable de alimentación de CA y luego, desconecte
las abrazaderas de la batería del vehículo, como se explica en las secciones 6 y 7.
8. Limpie y guarde el cargador en un lugar seco.
• 21 •
CARGA ANULADA
Si no se puede completar la carga normalmente, la carga se anulará. Cuando la carga se interrumpe,
la salida del cargador se apaga, la pantalla se monstará “bad bat” y una codigo de error. No continúe
tratando de cargar esta batería. Compruebe la batería y reemplazar si es necesario.
MODO DE DESULFATACIÓN
La pantalla mostrará “SUL” cuando se detecte una batería sulfatada, y el cargador entrará en modo de
desulfatación. Si la desulfatación no tiene éxito después de 10 horas, el cargador pasará al modo de
anulada y la pantalla mostrará “bAd / bAt / F02”.
FINALIZACIÓN DE LA CARGA
La finalización de la carga se indica con el LED Cargado / Mantenimiento (verde). Cuando está
encendido, el cargador ha pasado de modo de función a mantenimiento.
MODO DE MANTENIMIENTO (MONITOREO A MODO DE FLOTE)
Cuando la luz LED Cargado / Mantenimiento (verde) está encendido, quiere decir que pasó al modo de
mantenimiento. En este modo el cargador mantiene la batería totalmente cargada mediante una pequeña
corriente cuando corresponda. Si el cargador tiene que funcionar al máximo en corriente continua de
mantenimiento a un periodo de 12 horas, se transladará al Modo de Interrumpir (véase la sección Carga
Anulada). Esto es ocacionalmente causado por una pérdida de energía en la batería o la batería está
dañada. Asegúrese que no escape de carga en la batería y si la hay evítela, en caso contrario, verifique o
reémplace la batería.
MANTENIENDO UNA BATERÍA
La unidad carga y mantiene las baterías de 6 y 12 voltios, manteniéndolas a carga completa.
NOTA: La tecnología de modo de mantenimiento le permite cargar de forma segura y mantener una
batería en buen estado durante largos períodos de tiempo. Ahora, los problemas con la batería,
problemas eléctricos del vehículo, conexiones equivocadas u otras condiciones que surgan, podrías
causar absorsión de corriente excesiva. De modo que, ocasionalmente seguimiento de su batería y el
proceso de carga se requiere.
FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR
Es normal que el ventilador funcione continuamente. Mantener el área cerca del cargador sin
obstrucciones para permitir que el ventilador funcione eficazmente.
12. MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Con cuidados mínimos puede mantener el cargador de baterías funcionando correctamente durante años.
• Limpie las pinzas cada vez que termine de usar el cargador. Limpie el fluido de la batería que podría
haber estado en contacto con las pinzas para evitar la corrosión.
• De vez en cuando, limpie la carcasa del cargador con un paño suave para conservar el acabado
brillante y evitar la corrosión.
• Enrolle los cables de entrada y salida cuidadosamente cuando almacene el cargador. Esto ayudará a
evitar daños accidentales a los cables y el cargador.
• Guarde el cargador desenchufado de la toma de alimentación de CA en posición vertical.
• Almacene en el interior, en un lugar fresco y seco. No guarde las pinzas en el mango, unidas con un clip,
en o alrededor del metal, o sujeta a los cables.
13. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CODIGOS DE ERROR
Codigos de Error
CÓDIGO
bAd
bAT
F01
SUL
DESCRIPCIÓN
El voltaje de la batería todavía está
debajo de 10V (para una batería 12V)
o de 5V (para una batería 6V) después
de 2 horas de carga.
El cargador ha detectado una
batería sulfatada.
RAZÓN/SOLUCIÓN
La batería podría estar en malas condiciones. Verifíquela
o reemplácela.
El cargador pasará al modo de desulfatación. Si la
desulfatación no tiene éxito después de 10 horas, el
cargador pasará al modo de anulada.
• 22 •
CÓDIGO
bAd
bAT
F02
F03
F04
bAd
bAT
F05
F06
DESCRIPCIÓN
El cargador no puede desulfatar la
batería.
RAZÓN/SOLUCIÓN
La batería no puede desulfatada.Verifíquela o
reemplácela.
La batería no alcanzó “su carga
completa”, voltaje.
Podría ser causado al intentar cargar una batería grande
o baterías en serie en un ajuste bajo de energía. Intente
otra vez con un ajuste más alto de corriente o verifíque o
reempláce la batería.
Las conexiones a la batería están
La batería está conectada en forma inversa. Desconecte el
invertidas.
cargador y haga la conexión en forma correcta.
El cargador no puede alimentar
La batería no mantiene la carga. Podría ser causado por
la batería cargada el el modo de
un escape en la batería o la batería podría estar en malas
mantenimiento.
condiciones. Cerciórese de que no haya fugas en la batería.
Si no hay ninguno, verifíque o reempláce la batería.
El cargador ha detectado que la
El cargador detiene la corriente, automáticamente, si
batería se está sobrecalentando (fuga detecta que la batería se está sobrecalentando. Revise
térmica).
la batería o reemplácela.
Si usted obtiene un código de la error, usted tiene que comprobar las conexiones, los niveles de carga
y/o substituir la batería.
Localización y Solución de Problemas
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
El cargador no se
Tomacorriente de CA fuera de
enciende incluso al
funcionamiento.
estar bien conectado.
Sin inicio al arrancar el
motor.
SOLUCIÓN
Controle la posible presencia de fusibles
abiertos o disyuntores que suministren
energía al tomacorriente de CA.
Conexión eléctrica deficiente.
Controle la posible pérdida del enchufe
perteneciente a los cables de alimentación o
al alargador.
Batería está defectuosa.
Consumo mayor a índice de
arranque.
Haga revisar la batería.
El tiempo de arranque varía según la
cantidad de corriente consumida. Si el
arranque consume más de índice de
arranque, el tiempo de arranque podría ser
menor a 5 segundos.
No espera 3 minutos (180 segundos) Cuando parpadea el LED de arranque del
motor, esperar 3 minutos en tiempo de
entre los arranques.
descanso antes del próximo arranque.
El cargador podría encontrarse en
estado de recalentamiento.
El protector térmico podría encontrarse
desconectado y necesitar un mayor tiempo
de descanso. Asegúrese de que los
ventiladores del cargador no se encuentren
bloqueados. Aguarde un momento y pruebe
nuevamente.
La batería podría encontrarse
severamente descargada.
Con batería muy descargada, utilizar el
ajuste de Impulsar durante 10 a 15 minutos,
para ayudar a ayudar en el arranque.
• 23 •
PROBLEMA
La pantalla muestra
“bAD / bAt / F01 ”.
La pantalla muestra
“bAD / bAt / F02”.
La pantalla muestra
“bAD / bAt / F05”.
CAUSA POSIBLE
El voltaje de la batería todavía está
debajo de 10V (para una batería
12V) o de 5V (para una batería 6V)
después de 2 horas de carga.
La desulfatación falló después de
10 horas.
La falta de progreso se detecta
después de 12 horas en el modo de
mantenimiento.
SOLUCIÓN
La batería puede estar defectuosa.
Asegúrese de que no hay cargas en la
batería. Si hay eliminarlos. Si no hay
ninguno, verifíque o reempláce la batería.
La batería podría estar en malas
condiciones. Verifíquela o reemplácela.
La batería no mantiene la carga. Puede ser
causada por una batería descargada o la
batería podría ser malo. La batería puede
estar defectuosa. Asegúrese de que no hay
cargas en la batería. Si hay eliminarlos. Si no
hay ninguno, verifíque o reempláce la batería.
14. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES
Si desea obtener más información sobre la solución de problemas, póngase en contacto
con el departamento de servicio al cliente para recibir asistencia:
[email protected] | www.batterychargers.com | o llame 1-800-621-5485
Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al 1-800-621-5485.
NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN de Mercancía
(RMA) de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation.
15. GARANTÍA LIMITADA
Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL
60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL
DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.
Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por esta unidad por tres (3) años
contados a partir de la fecha de compra, contra cualquier material defectuoso o de mano de obra de
la unidad que pudieran surgir durante su uso y bajo cuidado normal. Si su unidad cuenta con material
defectuoso o defectos de mano de obra, la obligación de los Fabricantes, conforme a la presente
garantía, será simplemente reparar o sustituir el producto por uno nuevo o por una unidad reparada,
a elección del fabricante. Es la obligación del comprador enviar la unidad con comprobante de
compra y los gastos de envío prepagos al Fabricante o a sus representantes autorizados para que
estos reparen o reemplacen el producto.
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los
fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este
producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata
de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o si esta
unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado.
El Fabricante no realiza ninguna otra garantía, incluidas, a título enunciativo, las garantías expresas,
implícitas o legales, incluidas, a modo de ejemplo, las garantías implícitas de comerciabilidad o
adecuación a un fin específico. Asimismo, el Fabricante no será responsable ante reclamos por daños
• 24 •
accidentales, especiales ni directos en los que incurran los compradores, usuarios u otras personas
asociadas al producto, incluidas, a título enunciativo, los ingresos y ganancias no percibidas, ventas
anticipadas, oportunidades comerciales, el buen nombre, la interrupción de la actividad comercial o
cualquier otro daño que haya provocado. Todas las garantías, excepto la garantía limitada incluida
en el presente, por medio de la presente, quedan expresamente anuladas y excluidas. Algunos
estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños accidentales ni directos o el plazo de
garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente podrían no
corresponder con su caso. La presente garantía le otorga derechos legales específicos y es probable
que usted cuente con otros derechos que podrían diferir de los incluidos en la presente garantía.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA Y EL FABRICANTE
NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO
DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA.
Schumacher® y el logo Schumacher son marcas registradas de Schumacher Electric Corporation.
16. TARJETA DE GARANTÍA
¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA-LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL!
Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea.
(¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.)
PROGRAMA DE REGISTRO
DE 3 AÑOS DE GARANTÍA
LIMITADA
MODELO:_____________________ DESCRIPCIÓN:_________________________
Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga
a alguien a realizar alguna otra obligación. No existe ninguna otra garantía
más que la descrita en el manual del dueño.
La tarjeta de garantía debe enviarse durante los primeros 30 días después de la
compra. El cliente debe mantener el recibo de compra ORIGINAL como
comprobante, el cual le otorga todo derecho a cualquier reclamo de garantía.
Esta garantía no es transferible. Envie tarjeta de garantía solamente.
NO ENVÍE LA UNIDAD A ESTA DIRECCIÓN PARA SU REPARACIÓN.
Enviar esta tarjeta a:
Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179
Nombre_____________________________________________________________
Dirección____________________________________________________________
Ciudad___________________________Estado_____________ C.P.______________
Tel:_________________________ Correo electrónico__________________________
Nombre de la Tienda donde se Compró_____________ Fecha de compra__________
Localización de la Tienda_____________ Numero de Serie_____________________
Código de barras____________________________ (CONSULTE EL PRODUCTO)
Para una activación más rápida, visite nuestra página de internet en www.batterychargers.com
• 25 •