ALISADO
Para crear una apariencia súper
lisa, trabaje con secciones de
cabello. Usando un cepillo redondo
grande (aproximadamente 5 cm de
diámetro), estire cada sección y
doble un poco las puntas hacia
abajo mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas despeinadas de
apariencia natural, coja el cabello a
la raíz y estrújelo entre sus dedos
mientras lo seca. Para obtener
ondas y bucles con más cuerpo,
utilice el difusor de aire.
LA TECNOLOGÍA CERÁMICA preserva la salud
y el brillo del cabello. La cerámica genera calor
infrarrojo lejano que actúa al nivel molecular para
secar el cabello desde adentro. Esto minimiza los
daños causados por el calor, reduce el frizz y deja
el cabello más dócil.
Ajuste de
Calor
Tipo de Cabello
Bajo
Cabello no, normal,
espeso o tradado
Alto
Cabello grueso, muy
espeso, difícil de peinar
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when creating a super
straight look. Using a large
round brush (approximately
2" diameter), hold hair taut
in each section and bend
ends slightly under as
you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created by
grasping hair at the roots
and scrunching between
fingertips while drying. Use
the diffuser attachment for
curly styles.
TOURMALINE CERAMIC™ HEAT
TECHNOLOGY will keep your hair healthy and
shiny. It generates infrared heat and natural ions
which work on hair molecules to dry them inside
and out. This drying process is gentle and quick;
it minimizes heat damage helps make hair less
frizzy and more manageable.
Temperature
Control
Hair Type
Low
Thin/average/thick
or treated hair
High
Coarse, thick or
hard-to-style hair
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER –
Any hair dryer is
electrically live even when the switch is off. To
reduce the risk of death or injury by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or by individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has
a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped,
damaged, or dropped into water. Return
the appliance to a Conair service center
for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord
around dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free
of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to
operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
16. Be sure dual voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before
plugging in, read the information about dual
voltage contained in the instruction section
of this manual.
17. This appliance was set at the factory to
operate at 125 volts. Refer to Additional
Information section of this manual for
conversion to 250 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use only.
Use on Alternating Current (60 hertz) only. This
dryer is designed to operate at 110/125 or
220/250 volts AC.
This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). As a safety feature, this plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Do
not attempt to defeat this safety feature.
This appliance was set at the factory to
operate at 110/125 volts. Make sure the dual
voltage selector is in correct voltage position
before operating. Before plugging in, read the
information about dual voltage contained in the
instruction section of this manual.
FOR DUAL VOLTAGE DRYERS
For use in the U.S.A., the voltage selector switch
should be placed in the 125 position. For use in
several countries overseas, the voltage selector
may need to be placed in the 250 position.
Confirm the voltage available at each overseas
location before using the appliance. For
connection to a 250 volt supply, use an
attachment plug adapter of the proper
configuration for the power supply receptacle.
For 110-125 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 125 position.
In this position, the dryer operates on all available
heat and speed settings.
For 220-250 Volt Operation
Unplug the unit. The switch should be set at OFF
position. Change the dual voltage switch to the
250 position. Operate the unit between LO and
OFF settings only. At 250V setting, the unit will
operate at high speed/high heat. When at 250V
setting, do not attempt to select high setting or
change the dual voltage switch to 125 position.
A plug adapter may be necessary in certain
countries.
IMPORTANT
1200 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse with
other electrical products or appliances may trip a
15 amp circuit breaker or blow a 15 amp fuse.
NEVER replace the fuse with one rated higher
than the capacity of the circuit. Doing so
could result in an electrical fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE APPLIANCE.
This appliance is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion
in water.
To make sure the ALCI is functioning properly,
perform the following test. The purpose of this
test is to allow you to make sure the water
sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in the appliance and press test button on
plug (see appropriate diagram below).
2. The appliance will stop working. There will be an
audible click and reset button will pop out.
3. To reset ALCI with a reset button, unit should
be unplugged. Then push reset button in, and
reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to nearest service center.
5. It is important that if immersion occurs, this
unit be brought to a service center. Do not try
to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use the
unit to confirm ALCI is operational.
Should the appliance go off and the reset button
pop up during use, this could indicate a malfunc-
tion in the unit. Remove plug from outlet and allow
the appliance to cool. Reinsert plug into outlet.
The appliance should then function normally. If
not, return to an authorized Conair Service Center
for evaluation and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut that’s
well maintained. Always treat hair right with
superior quality shampoos, conditioners, and
finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products of
your choice. Rinse thoroughly. Towel-dry hair
to remove excess moisture. Using the dryer
along with your styling brush, start at a lower
Reset
Test
Reset
Test
setting and direct hot air through a section of
hair at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct air flow at hair, not scalp.
Natural ions generated by the Tourmaline
Ceramic™ heat will help to reduce static
electricity, control frizzy flyaways and
contribute to your hair’s shine.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid over-drying, do not concentrate heat
on any one section for any length of time.
Keep dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cool setting to close hair shaft
and lock in style
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
The Conair
®
Mini Pro Tourmaline Ceramic™
Styler is very effective, even at lower
temperatures, and helps to give healthier-looking,
shiny, more manageable hair with maximum
styling control.
BODY & VOLUME
To create extra volume,
turn head upside down
while drying. Position the
air flow toward the roots for
maximum lift. When hair is
dry, toss head back and
brush hair into place.
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente
en la presencia de niños, debe tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO –
Cualquier aparate
enchufado permanece bajo tensión, aunque esté
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida
por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o
heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre o
cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. No opere este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después de
que hubiese funcionado mal o que se
hubiese caído o si estuviese dañado.
Regrese el aparato a un centro de servicio
autorizado para su revisión, reparación o
ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. Nunca use este aparato mientras esté
dormida o adormilada.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de aire.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras
áreas sensibles al calor.
12. Las rejillas y los accesorios pueden
volverse muy calientes durante el uso.
Permita que enfríen antes de
manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras esté funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato y de
las aberturas de aire mientras esté
funcionando.
15. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
16. Asegúrese que el selector de voltaje esté en
la posición correcta antes de encender el
aparato. Lea las instrucciones de uso para los
aparatos de doble voltaje contenidas en este
manual antes de conectar el aparato al
tomacorriente.
17. El selector de voltaje del aparato fue puesto
en la posición “125” por el fabricante, para
uso en países con suministro eléctrico de
110/125 voltios. La sección “Información
Adicional” de este manual le explicará como
utilizar el secador en países con suministro
eléctrico de 220/250 voltios.
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso doméstico.
Úselo solamente con Corriente Alterna de 110 a
250V (50/60 hertzios).
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha que
otra). Como medida de seguridad, se podrá
enchufar de una sola manera en el
tomacorriente. Si no entrara por completo,
inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
vencer esta función de seguridad.
SECADORES DE DOBLE VOLTAJE
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”
para uso en los Estados Unidos y en la posición
“250” para uso en países con suministro
eléctrico de 220 a 250 voltios. Averigüe el voltaje
antes de enchufar el aparato. En ciertos países,
será necesario utilizar un adaptador de enchufe.
Operación 110-125 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO) y
calor y velocidad altos (HI).
Operación 220-250 voltios
Apague el aparato. Asegúrese que el
interruptor esté en la posición “OFF” y ponga
el selector de voltaje en la posición “250”.
Haga funcionar el aparato entre OFF y LO. El
aparato funcionará con calor y velocidad altos.
Deje el selector de voltaje en “250”. Puede que
sea necesario utilizar un adaptador de enchufe
(no se incluye) en ciertos países.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL
SECADOR DE 1200 VATIOS
El usar este aparato en el mismo circuito o con el
mismo fusible que otros aparatos podría activar el
interruptor de circuito de 15 amperios o quemar
un fusible de 15 amperios. NUNCA reemplace el
fusible por uno de mayor capacidad que la del
circuito. Esto podría provocar un incendio
eléctrico.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE
SEGURIDAD ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito de
seguridad llamado ALCI (Appliance Leakage Circuit
Interrupter), que apaga el aparato inmediatamente
si éste cayera al agua. Haga la prueba siguiente
para asegurarse que el sistema de detección de
agua funcione correctamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de prueba
(véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un clic y
el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato, apriete
el botón de reajuste luego vuelva a conectar
el aparato.
4. Si el cortacircuito de seguridad no
funcionara correctamente, regrese el
aparato a un centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy importante
que lo mande a un centro de servicio autorizado.
No intente reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes de
cada uso para asegurarse que esté operativo.
Si el secador se apagara y el botón de reajuste
saltara durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. Si esto ocurriera, desconecte el
aparato, permita que enfríe y conéctelo otra vez. El
aparato debería funcionar normalmente. Si no fuera
el caso, regréselo a un centro de servicio autorizado
para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un recorte de
cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los productos
deseados. Enjuáguelo bien y séquelo con una
toalla para eliminar el exceso de agua. Divida el
cabello en secciones. Seque el cabello usando
simultáneamente el secador y un cepillo.
Coloque el cepillo debajo de cada sección de
cabello y dirija el flujo de aire caliente hacia la
parte superior del cabello. Mueva el cepillo y el
secador lenta y simultáneamente hasta las
puntas, dirigiendo el flujo de aire hacia el
cabello, no hacia el cuero cabelludo. La
tecnología Tourmaline Ceramic
™
genera una
nube de iones negativos que ayudan a reducir
la electricidad estática, el frizz y los pelos
sueltos, al mismo tiempo que agregan brillo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin
obstrucciones y libres de pelo.
3. Para no lastimar el cabello, no concentre el
flujo de aire en una sección solamente.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados,
rocíe un poco de agua sobre el cabello antes de
secarlo.
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
usando un ajuste de temperatura bajo, luego
fije el peinado usando el disparo de aire frío.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
El secador Conair
®
Mini Pro con tecnología
Tourmaline Ceramic
™
seca el cabello de manera
muy eficaz, incluso cuando se usa calor bajo.
Ayudará a mantener su cabello saludable,
brillante y dócil mientras brindará más control
durante el secado.
CUERPO Y VOLUMEN
Para crear mayor volumen, baje la
cabeza mientras seca el cabello.
Dirija el flujo de aire hacia las
raíces para obtener más volumen.
Cuando el cabello esté seco,
peine el cabello en la
forma deseada.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Botón de reajuste
Botón de prueba
Botón de reajuste
Botón de prueba
Tourmaline Ceramic™
Heat Technology
2 Heat/Speed Settings
1200 Watts
Line Cord
ConcentratorDiffuser
2 Ajustes de Calor/
Velocidad
1200 Vatios
Cordón
Tecbología Tourmaline
Ceramic
™
Storage Pouch
ConcentradorDifusorBolso