Samsung WF45K6500AW Front Load Washer Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Lavadora
Manual del usuario
WF45K6500A*/WF45K6200A*
Contenido
Español
2
Contenido
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
Precauciones de seguridad importantes 5
Advertencias fundamentales para la instalación 6
Precauciones para la instalación 8
Advertencias fundamentales para el uso 8
Precauciones de uso 10
Advertencias fundamentales para la limpieza 13
Instalación 14
Componentes 14
Requisitos de instalación 15
Instalación paso a paso 20
Antes de comenzar 28
Conguración inicial 28
Pautas de lavado 29
Indicaciones sobre el cajón del detergente 31
Operaciones 34
Panel de control 34
Sencillos pasos para comenzar 36
Descripción del ciclo 37
Samsung Smart Home (únicamente para los modelos aplicables) 40
Características especiales 47
Mantenimiento 50
Self Clean+ (Lavado Eco de Tambor+) 50
Smart Care 51
Desagüe de emergencia 52
Limpieza 53
Recuperación tras una congelación 57
Mantenimiento de cara a un periodo prolongado sin utilizar la lavadora 57
Limpieza del exterior 58
Limpieza del interior 58
Contenido
Español
3
Solución de problemas 59
Vericaciones 59
Samsung Smart Home 63
Códigos de información 64
Especicaciones 66
Tabla de indicaciones sobre telas 66
Protección del medio ambiente 67
Declaración de conformidad 67
Hoja de especicaciones 68
Tabla de ciclos 69
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
4
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual
contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del
electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a n de aprovechar al máximo
los múltiples benecios y funciones de la lavadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas
las características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual
en un lugar seguro cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este
electrodoméstico solo para el propósito para el que fue destinado como se describe en
este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual
no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su
responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice
el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos,
las características de su secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen
en este manual y es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables.
Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o
busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o daños
materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran
daños.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
5
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles,
existen riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura,
familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use.
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones
físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de
seguridad básicas que guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables
o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se
requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio
técnico, retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
7. No modique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado especícamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables
o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden
prender fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho período,
antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las llaves de
agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará
el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inamable, no fume ni use una
llama abierta en ese momento.
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
6
Advertencias fundamentales para la instalación
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo
EE.UU.)
Este producto contiene productos químicos reconocidos en el
estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos
de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
La instalación de este electrodoméstico la debe efectuar un técnico cualicado o una
empresa de servicios.
• Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión,
problemas con el producto o lesiones.
El electrodoméstico es pesado y deberá tener cuidado al levantarlo.
Enchufe el cable de alimentación en una toma de pared que cumpla con las
especicaciones eléctricas locales. Use la toma solo para este aparato, y no use un cable
de extensión.
• Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un
multicontacto o prolongando el cable de alimentación, puede provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
• Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los
especicados en el producto. Si no lo hace puede provocar un incendio o una
descarga eléctrica. Enchufe el cable de alimentación rmemente en el tomacorriente
de pared.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales
y los puntos de contacto de la alimentación con un paño seco.
• Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
• Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Conecte el enchufe en el tomacorriente de pared de manera que el cable se extienda
hacia el suelo.
• Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta,
los cables eléctricos del interior del cable se pueden dañar y se puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños ya que pueden
resultar peligrosos para ellos.
• Si un niño introduce la cabeza en una bolsa, se puede asxiar.
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
7
Si el aparato o el cable están dañados contacte con el centro de servicio más cercano.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea
telefónica.
• Puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el
producto.
• Nunca enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que no esté conectado a
tierra correctamente y asegúrese de que guarde conformidad con los códigos locales
y nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni
lo exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este aparato en un lugar en que se registren bajas temperaturas.
• La escarcha podría bloquear las tuberías.
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
• Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un transformador eléctrico.
• Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté ojo.
• Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados
sobre él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio
detrás del electrodoméstico.
• Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
• Para desenchufar el cable sujételo por el enchufe.
• Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
8
Se debe colocar este aparato de manera tal que se pueda acceder al enchufe, a las
canillas de suministro de agua y a los tubos de desagüe.
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Este aparato se debe ubicar de manera que el enchufe sea fácilmente accesible.
• Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una supercie sólida y nivelada que pueda soportar su
peso.
• De lo contrario se pueden producir vibraciones, movimientos o ruidos anormales o
problemas con el producto.
Advertencias fundamentales para el uso
ADVERTENCIA
Si se inunda el aparato, cierre el agua y la alimentación eléctrica inmediatamente y
póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.
• No toque el enchufe con las manos mojadas.
• Se puede provocar una descarga eléctrica.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olores a quemado o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano.
• Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe. No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
• No utilice un ventilador.
• Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No permita que los niños jueguen sobre la lavadora ni dentro de ella. Además, cuando
se deshaga del aparato, quite la palanca de la puerta de la lavadora.
• Si los niños quedaran atrapados dentro del dispositivo podrían asxiarse hasta la
muerte.
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
9
Asegúrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora
antes de utilizar ésta.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de
pinturas, alcohol u otras sustancias inamables o explosivas.
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado
a alta temperatura/secado/centrifugado).
• El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en
resbaladizo. Esto puede provocar lesiones personales.
• Forzar la apertura de la puerta puede provocar daños en el producto o lesiones
personales.
No introduzca la mano por debajo de la lavadora mientras esté funcionando.
• Esto puede provocar lesiones personales.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
• Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras esté en funcionamiento.
• Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una
chispa y causar una descarga eléctrica o un incendio.
No deje que los niños o las personas con discapacidades utilicen la lavadora sin la
vigilancia adecuada. No deje que los niños se suban al aparato o se introduzcan en él.
• Se puede producir una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras ésta esté en
funcionamiento.
• Esto puede provocar lesiones personales.
No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación. Sujete el enchufe
rmemente y tire de él en línea recta.
• Un cable de alimentación dañado puede provocar un cortocircuito, un incendio o una
descarga eléctrica.
No trate de reparar, desensamblar ni modicar la lavadora usted mismo.
• No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no esté normalizado.
• Cuando haya que reparar o reinstalar el aparato, comuníquese con su centro de
atención al cliente más cercano.
• Si no lo hace puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
10
Si se aoja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el
electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación.
• Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o
durante una tormenta con aparato eléctrico.
• Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si ha penetrado en el aparato cualquier sustancia extraña, desenchufe el cable y
póngase en contacto con el Centro de servicio técnico de Samsung más cercano.
• Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen sobre la lavadora o dentro de ella.
La puerta de la lavadora no se abre con facilidad desde el interior, y los niños podrían
lastimarse gravemente si quedaran atrapados dentro de la misma.
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra,
restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con
un paño suave humedecido.
• Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la
lavadora.
• Si se rompe el vidrio se pueden provocar lesiones personales.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la llave del agua.
Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
• La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción agua puede
dañar una pieza o provocar fugas de agua.
Si se produce un fallo en el desagüe durante el funcionamiento, compruebe si hay algún
problema en el sistema de desagüe.
• Si se utiliza la lavadora cuando está inundada por un fallo en el desagüe, se puede
provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada
por la puerta.
• Si alguna prenda queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora
o producirse una fuga de agua.
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
11
Cierre el suministro de agua cuando no utilice la lavadora.
• Asegúrese de que los tornillos del conector de la manguera de suministro del agua
estén apretados rmemente.
Compruebe que en el cierre de goma y en la puerta de cristal no haya sustancias
extrañas (por ejemplo, residuos, hilos, cabellos, etc.).
• Si hay alguna sustancia extraña en la puerta, o la puerta no está bien cerrada, se
pueden producir fugas de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua está rmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
• Si los tornillos del conector de la manguera de suministro del agua están ojos, se
pueden producir fugas de agua.
El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Su utilización con nes comerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal
caso el producto no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no
se podrá atribuir a Samsung ninguna responsabilidad por el malfuncionamiento o los
daños resultantes de este uso incorrecto.
No se pare sobre el aparato ni coloque objetos (como ropa, velas encendidas, cigarros
encendidos, platos, químicos, objetos metálicos, etc.) sobre este.
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la supercie del electrodoméstico.
• Además de ser perjudiciales para las personas, pueden provocar una descarga
eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
• Se pueden producir lesiones personales por un mal funcionamiento.
El agua desaguada durante los ciclos de lavado a alta temperatura o de secado está
caliente. No toque el agua.
• Se podría quemar o lesionar.
No lave, centrifugue ni seque fundas de asiento, alfombrillas o ropa impermeable (*) a
menos que la lavadora tenga un ciclo especial para lavar estas prendas.
(*): Ropa de cama de lana, protectores para la lluvia, chalecos para la pesca, pantalones
de esquí, sacos de dormir, cubrepañales, sudaderas, fundas de bicicleta, moto y
automóvil, etc.
• No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque lleven la marca de lavado en la
etiqueta. Se pueden causar lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el suelo o la
ropa debido a vibraciones anormales.
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
12
• No lave alfombras ni felpudos con forro de goma. El forro de goma se puede
desprender y adherirse al tambor, lo que puede resultar en un funcionamiento
anómalo, por ejemplo un fallo en el desagüe.
No haga funcionar la lavadora sin la cubeta para detergente.
• Se podría producir una descarga eléctrica o lesiones personales por una fuga de
agua.
No toque el interior del tambor durante el secado, o nada más nalizar éste, ya que está
caliente.
• Se podría quemar.
No introduzca la mano en la cubeta para detergente.
• La mano podría quedar atrapada por el dispositivo de entrada del detergente.
• La guía del detergente líquido (solo modelos aplicables) no se usa para el detergente
en polvo. Retire la guía si utiliza detergente en polvo.
No introduzca ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea
ropa en la lavadora.
• Se puede dañar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por
vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos alados, como alleres, cuchillos, las uñas, etc.
• Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente
en los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
• Se podría deformar el cierre de goma y producirse fugas de agua.
No deje objetos de metal, como imperdibles y horquillas, ni lejía en el tambor durante
largos periodos de tiempo.
• Se puede oxidar el tambor.
• Si comienza a aparecer óxido en la supercie del tambor, aplique un agente
limpiador (neutro) a la supercie y límpiela con una esponja. No utilice nunca un
cepillo metálico. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
• Se puede producir una combustión espontánea o un incendio debido al calor de la
oxidación del aceite.
No utilice el agua de los dispositivos de enfriamiento/calentamiento del agua.
• Podría tener problemas con la lavadora.
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
13
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
• Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en
el producto, tales como decoloración, óxido y malos olores.
Introduzca los calcetines y los sujetadores en una bolsa de malla y lávelos con el resto
de la colada.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
• De no hacerlo, se pueden producir lesiones personales debido a las vibraciones
anormales.
No utilice detergente endurecido.
• Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
Compruebe que los bolsillos de las prendas que va a lavar estén vacíos.
• Los objetos duros o alados, como monedas, imperdibles, clavos, tornillos o piedras,
pueden causar daños considerables en el aparato.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados.
Separe la colada por colores según la solidez del color y seleccione el ciclo, la
temperatura de agua y la funciones adicionales recomendadas.
• Puede producirse decoloración o daños en los tejidos.
Tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños al cerrar la puerta.
• Se podrían causar lesiones personales.
Advertencias fundamentales para la limpieza
ADVERTENCIA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice un agente de limpieza muy ácido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
• Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del
tomacorriente de la pared.
• Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Instalación
Español
14
Instalación
Siga estas instrucciones cuidadosamente para asegurar la instalación apropiada de la
lavadora y prevenir accidentes al usarla.
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene un
problema con la lavadora o las partes, comuníquese con un centro de atención al cliente
de Samsung o el vendedor.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
13
10
11
12
01 Palanca de seguridad 02 Cajón para detergente 03 Puerta
04 Tambor 05 Cubierta del ltro 06 Filtro de la bomba
07 Tubo de desagüe de emergencia 08 Tapa 09 Panel de control
10 Enchufe 11 Manguera de drenaje 12 Patas niveladoras
13 Puerto para el Smart Home
Adapter
Instalación
Español
15
Partes suministradas
Tapas de pernos Guía de la manguera Correa de sujeción
Partes no suministradas
Mangueras de agua
(se venden aparte)
Smart Home Adapter
(se vende por separado,
HD39J1230GW)
Almohadillas
antideslizantes (se
vende por separado)
Herramientas necesarias para la instalación
Llave inglesa Destornillador Philips
Nivel
Alicate ajustable Cinta de medición
NOTA
• Tapas de pernos: La cantidad provista (3 a 6) de tapas de pernos depende del modelo.
• La apariencia de la máquina y los accesorios provistos pueden diferir con el modelo.
• Para comprar un accesorio o parte perdida, contacte con su centro local de
reparaciones de Samsung o el minorista.
PRECAUCIÓN
• No vuelva a usar mangueras viejas, ya que pueden tener fugas o se pueden reventar y
provocar inundaciones o daños materiales.
• Asegúrese de que las arandelas de goma estén insertadas en cada junta de la manguera.
Requisitos de instalación
Suministro eléctrico y conexión a tierra
• Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60
Hz.
• Utilice un circuito de derivación
individual que se utilice solo con la
lavadora.
Para asegurar una conexión a tierra
adecuada, la lavadora está equipada con
un cable de alimentación que cuenta con
un enchufe de tres pines con conexión a
tierra para utilizar en un tomacorriente
con conexión a tierra correctamente
instalado.
Si no está seguro sobre la conexión a
tierra, consulte a un electricista calicado
o técnico de servicio.
No modique el enchufe provisto. Si no
encaja en el tomacorriente, llame a un
electricista calicado para instalar un
tomacorriente adecuado.
ADVERTENCIA
• NO utilice un cable alargador.
• Utilice sólo el cable de alimentación
suministrado con la lavadora.
• NO conecte el cable de puesta a tierra
a cañerías plásticas, tuberías de gas o
de agua caliente.
• Los conductores de puesta a tierra
conectados incorrectamente pueden
producir descargas eléctricas.
Instalación
Instalación
Español
16
• Los conductores de puesta a tierra
conectados incorrectamente pueden
producir descargas eléctricas.
• Para evitar el riesgo innecesario
de incendio, descarga eléctrica o
lesiones físicas, todo el cableado y la
conexión a tierra deben realizarse de
conformidad con los códigos locales
o, en ausencia de ellos, con el Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro.
70, su última revisión (para EE.UU.)
o el Código Eléctrico Canadiense CSA
C22.1, sus últimas revisiones y los
códigos y ordenanzas locales. Es su
responsabilidad proveer los servicios
eléctricos adecuados para su lavadora.
Suministro de agua
La presión de agua adecuada para esta
lavadora es entre 20-116 psi (137-
800 kPa). Una presión de agua inferior
a 20 psi (137 kPa) puede ocasionar
que la válvula de agua no se cierre
completamente. O, puede llevar más
tiempo llenar el tambor, causando el
apagado de la lavadora. Los grifos de
agua deben estar a no más de 4 pies
(122 cm) de la parte trasera de la
lavadora para que las mangueras de
entrada provistas lleguen a la lavadora.
Para reducir el riesgo de pérdidas:
• Asegúrese de que los grifos de agua
sean accesibles fácilmente.
• Cierre los grifos cuando la lavadora no
esté en uso.
• Revise si hay pérdidas en las
conexiones de las mangueras de
entrada de agua regularmente.
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar la lavadora por primera
vez, revise todas las conexiones de la
válvula y de los grifos para detectar
pérdidas.
Drenaje
Samsung recomienda una tubería vertical
a un altura de 18 Pulgadas (46 cm).
La manguera de desagüe debe estar
conectada a través de su gancho a la
tubería vertical y la tubería vertical
debe cubrir totalmente la manguera de
desagüe.
Piso
Para conseguir un mejor rendimiento, la
lavadora debe instalarse sobre un piso
sólido. Posiblemente los pisos de madera
necesiten reforzarse para minimizar
la vibración y/o el desequilibrio de la
carga. Las supercies alfombradas o con
revestimiento sintético no presentan
una buena resistencia a las vibraciones
y puedan causar que la lavadora se
mueva levemente durante el ciclo de
centrifugado.
PRECAUCIÓN
NO instale la lavadora sobre una
plataforma o sobre una estructura con
soportes poco resistentes.
Temperatura del agua
No instale la lavadora en áreas donde
el agua pueda congelarse, dado que la
lavadora siempre retiene algo de agua en
las válvulas, bombas y/o mangueras. El
agua congelada que queda en las piezas
de conexión puede producir daños a las
correas, la bomba y demás componentes
de la lavadora.
Instalación
Español
17
Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
Espacio mínimo para un funcionamiento estable:
Laterales 1 pulg. (25 mm)
Arriba 17 pulg. (432 mm)
Posterior 5.9 pulg. (150 mm)
Frente 2 pulg. (51 mm)
Si se instalan una lavadora y una secadora en el mismo lugar, el frente del gabinete
o hueco debe tener una abertura de al menos 72 pulgadas² (465 cm²) in sin
obstrucciones. La lavadora sola no requiere una abertura de aire especíca.
Instalación debajo de un mostrador
A
B
D
C
A 39 pulg. (991 mm) C 27 pulg. (686 mm)
B 1 pulg. (25 mm) D 1 pulg. (25 mm)
Instalación en un pedestal
A
B
D
E
F
C
A 54,6 pulg. (1386 mm) D 27 pulg. (686 mm)
B 34 pulg. (864 mm) E 38.7 pulg. (984 mm)
C 5.9 pulg. (150 mm) F 53.4 pulg. (1356 mm)
Instalación
Instalación
Español
18
Instalación lado a lado
A
E
A
A
C
B B
F
D
A* 1 pulg. (25 mm) D 34 pulg. (864 mm)
B 27 pulg. (686 mm) E 2 pulg. (50 mm)
C 17 pulg. (432 mm) F 5.9 pulg. (150 mm)
*Este espacio no es aplicable a lavadoras independientes.
Instalación
Español
19
Instalación apilada (Modelo: SKK-7A)
A
LG
C
D
B
F
H J K
I
E
A 3 pulg. (76 mm) G 1 pulg. (25 mm)
B 48 pulg.² (3100 mm²) H 27 pulg. (686 mm)
C 24 pulg.² (1550 mm²) I 5 pulg. (127 mm)
D 3 pulg. (76 mm) J 3 pulg.(76mm)
E 6 pulg. (152 mm) K 34 pulg. (864 mm)
F 78.5 pulg. (1994 mm) L 8 pulg. (203 mm)
ADVERTENCIA
• Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable.
• Hay que retirar las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora. Puede
comprar un kit de apilado opcional a su minorista de Samsung.
Instalación
Instalación
Español
20
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccionar una ubicación
Requisitos de la ubicación:
• Una supercie sólida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que
puedan obstruir la ventilación
• Lejos de la luz directa del sol
• Espacio adecuado para ventilación y cableado
• La temperatura ambiente siempre debe ser superior al punto de congelamiento (0 ˚C)
• Alejada de una fuente de calor
PASO 2 Retirar los tornillos de transporte
Desembale el paquete del producto y
quite todos los tornillos de transporte.
1. Aoje todos los tornillos de transporte
de la parte trasera de la máquina con
la llave.
NOTA
Se requiere una llave inglesa o llave
inglesa de extremo abierto de 10 mm
para sacar los tornillos de transporte.
2. Tape los oricios con las tapas de
plástico suministradas.
Guarde los tornillos de transporte para
uso futuro.
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Deseche todo el
material de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los
niños.
Instalación
Español
21
PASO 3 Ajustar las patas niveladoras
1. Deslice suavemente la lavadora hasta
dejarla en su lugar. La fuerza excesiva
puede dañar las patas niveladoras.
2. Nivele la lavadora haciendo girar las
patas niveladoras hacia adentro o
hacia fuera en forma manual, según
sea necesario.
3. Una vez que la lavadora se encuentre
nivelada, ajuste las tuercas usando la
llave suministrada con la lavadora.
NOTA
Se requiere una llave inglesa o llave
inglesa de extremo abierto de 17
mm para aojar o ajustar las patas
niveladoras.
PASO 4 Conexión de la manguera de suministro de agua
B
A
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de usar una manguera
nueva y de que haya juntas de goma
(B) dentro de los acoplamientos (A) en
cualquier extremo de la manguera. Una
manguera sin una junta puede causar
que haya fuga de agua.
• Si hay una fuga de agua, deje de usar
la lavadora y contacte a su central de
servicio de Samsung local. Esto puede
provocar descargas eléctricas.
• No estire la manguera de suministro
de agua con fuerza. Si la manguera es
demasiado corta, reemplácela por otra
más larga de alta presión.
• Para evitar fugas, asegúrese de que
ambas mangueras no esté dobladas
o torcidas. Una fuga de agua puede
provocar descargas eléctricas.
Instalación
Instalación
Español
22
Para conectar la manguera a la canilla:
1. Conecte un extremo de cada manguera
de suministro de agua a las llaves del
agua Caliente o Fría.
2. Gire los accesorios en forma manual
hasta el nal y luego ajústelos con dos
tercios de giro con una
alicate
. No los
ajuste en exceso para evitar dañar los
accesorios.
3. Al terminar, levante o baje las
mangueras para vericar si están
conectadas en forma apropiada.
4. Coloque los otros extremos de las
mangueras en un balde y abra las
canillas durante 10-15 segundos para
eliminar impurezas. Al terminar, cierre
las canillas.
Instalación
Español
23
5. Conecte los otros extremos de
las mangueras a las entradas
correspondientes en la parte posterior
de la máquina según lo especicado.
Asegúrese de que la manguera esté
conectada a la entrada caliente, y la
manguera de agua fría a la entrada de
agua fría.
6. Repita el paso 2 anterior con los
otros accesorios. Compruebe que las
mangueras de agua estén conectadas
apropiadamente. Vea el código de
información "4C" para la resolución de
problemas.
7. Abra ambas canillas y verique si hay
una fuga.
NOTA
Si no desea usar la manguera de
suministro de agua caliente, inserte el
tapón de la entrada de agua en el oricio
de la entrada del suministro de agua
caliente. En este caso, debe seleccionar
la opción Tap Cold (Temperatura Natural)
para la temperatura del agua. Todos los
otros indicadores de agua apagados.
PRECAUCIÓN
Para evitar que las mangueras se doblen
o tuerzan, asegúrese de dejar una
separación mínima de 150 mm del muro
posterior.
Instalación
Instalación
Español
24
PASO 5 Conecte la manguera de desagüe
La manguera de desagüe puede colocarse en tres posiciones:
AA
Sobre el borde de un lavamanos
La manguera de desagüe debe colocarse
a una altura de entre 24 Pulgadas (60 cm)
y 35 Pulgadas (90 cm) del suelo. Para
mantener doblado el caño de la manguera
de desagüe, utilice la guía de plástico para
la manguera (A) que se suministra. Fije la
guía a la pared utilizando un gancho para
garantizar un desagüe estable.
B C
*
D
E
En una toma de agua o una tina
El tambor de lavado (B) y la toma de agua
(C) no deben medir menos que 18 pulg.
(46 cm) ni más que 96 pulg. (245 cm)*.
Asegúrese de que la manguera de drenaje
y la toma de agua no sean herméticas.
NOTA
D: Dispositivo para sujetar la manguera /
E: Correa de sujeción
*
A
PRECAUCIÓN
• Conecte la guía de la manguera (A)
dentro de las 6 pulg. (15 cm)* desde el
extremo de la manguera de drenaje.
Si la manguera de drenaje se extiende
más allá del nal de la guía de la
manguera de desagüe, los hongos o
microorganismos podrían extenderse
hacia el interior de la lavadora.
• La manguera de drenaje se puede
instalar hasta una altura de 96 pulg.
(245 cm), pero la capacidad de drenaje
puede reducirse a la altura máxima.
El agua que queda en el sistema de
drenaje puede causar olor.
• Si la manguera de drenaje es
instalada por debajo de los 18 pulg.
(46 cm) de alto, el agua puede salir
durante el ciclo de trabajo a causa del
fenómeno del sifón. Si esto sucede,
aparece un código de información "4C"
en la pantalla.
Instalación
Español
25
A
Sistema de desagüe de toma de agua
de pared
La manguera de desagüe debe colocarse
en un sistema de desagüe de toma de
agua de pared. Para mantener doblado
el extremo de la manguera de desagüe,
utilice la guía (A) para la manguera que
se suministra. Fije la guía a la pared
utilizando un gancho para garantizar un
desagüe estable.
PASO 6 Encendido
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared aprobado de 120 V
CA/60 Hz, protegido por un fusible o un disyuntor. Luego, presione el botón Power
(Encender/Apagar) para encender la lavadora.
PASO 7 Conexión Wi-Fi mediante el Smart Home Adapter
Puede controlar la lavadora remotamente con el Smart Home Adapter que se vende
por separado. Para comprar el Smart Home Adapter, visite www.samsung.com y siga la
información de producto del adaptador.
Para obtener más información acerca de la conexión Wi-Fi mediante el Smart Home
Adapter, visite la página de Samsung Smart Home.
PRECAUCIÓN
• El Samsung Smart Home Adapter se presenta en dos tipos: uno dedicado a los
televisores inteligentes Samsung y otro dedicado a los electrodomésticos Samsung.
• Debe comprar el Samsung Smart Home Adapter dedicado a los modelos
HD39*1230*W. Cualquier otro adaptador puede causar una falla del sistema.
1. Presione para desbloquear la zona de
la echa de la tapa del adaptador.
Instalación
Instalación
Español
26
2. Abra la tapa del adaptador para
revelar la tapa protectora del mismo.
Empuje suavemente la tapa hacia la
derecha y hacia arriba para retirarla.
PRECAUCIÓN
Para prevenir accidentes, mantenga la
tapa protectora fuera del alcance de
los niños y lejos de las mascotas.
A
3. Inserte el Smart Home Adapter en el
puerto del adaptador (A) siguiendo la
dirección correcta. Asegúrese de que el
logotipo de Samsung quede en la parte
anterior.
PRECAUCIÓN
No inserte otros dispositivos USB,
como memoria USB o cables de
alimentación USB, en el puerto. La
utilización incorrecta del puerto puede
dañar el Samsung Smart Home Adapter
y causar una falla del sistema.
4. Inserte primero la parte superior de la
tapa del adaptador y luego presione
para bloquearlo como se muestra.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños al dispositivo o una falla del sistema, mantenga la tapa del adaptador
alejada de la humedad. Si la tapa del adaptador está mojada o sucia, límpiela con un
paño suave o una esponja y séquela bien.
Instalación
Español
27
Conexión de red (únicamente para los modelos aplicables)
Puede utilizar el Smart Home Adapter opcional (se vende por separado) para controlar y
supervisar la lavadora a través de la aplicación Samsung Smart Home. Para obtener más
información acerca de Samsung Smart Home, consulte la sección Samsung Smart Home.
NOTA
• Los sistemas de cifrado recomendados incluyen WPA/TKIP y WPA2/AES. No se
admiten otros protocolos de autenticación Wi-Fi más nuevos o no estandarizados.
• Las redes inalámbricas pueden resultar afectadas por el entorno de comunicación
inalámbrica circundante.
• Si su proveedor de servicios de Internet registró la dirección MAC de su PC o módem
para la identicación, es posible que su lavadora inteligente Samsung no pueda
conectarse a Internet. En ese caso, comuníquese con su proveedor de servicios de
Internet para recibir asistencia técnica.
• La conguración del rewall de su sistema de red puede impedir que su lavadora
inteligente Samsung acceda a Internet. Comuníquese con su proveedor de servicios
de Internet para recibir asistencia técnica. Si el síntoma persiste, comuníquese con un
centro de servicio Samsung local o con el vendedor.
• Para congurar el punto de acceso (AP) inalámbrico, consulte el manual del usuario
del AP.
• Las lavadoras inteligentes Samsung con el Samsung Smart Home Adapter admiten
los protocolos Wi-Fi 2.4 GHz con IEEE 802.11 b/g/n y Soft-AP (se recomienda IEEE
802.11 n).
• Los enrutadores Wi-Fi inalámbricos no autorizados es posible que no puedan
conectarse a las lavadoras inteligentes Samsung correspondientes.
• Si se instala el producto en el sótano o la comunicación no es buena, es necesario
instalar un router adicional.
Antes de comenzar
Español
28
Antes de comenzar
Conguración inicial
Ejecutar calibración (recomendado)
Calibración asegura la detección del
peso exacto por parte de la lavadora.
Asegúrese de que el tambor esté vacío
antes de ejecutar Calibración.
1. Presione Power (Encender/Apagar)
para poner en funcionamiento la
lavadora.
2. Mantenga presionados
simultáneamente Temp. (Temperatura)
y Delay end (Termino Retardado)
durante 3 segundos.
3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa)
para activar el modo de calibración.
- La puerta está cerrada durante el
funcionamiento.
- El tambor se mantiene rotando
en sentido horario y antihorario
durante varios minutos.
4. Cuando termina, la lavadora se apaga
en forma automática.
Antes de comenzar
Español
29
Pautas de lavado
PASO 1 Clasicar
Clasique la ropa para lavar según estos
criterios:
• Etiqueta de indicaciones: Clasique
la ropa en algodón, bras mixtas,
sintética, seda, lana y rayón.
• Color: Separe la ropa blanca de la ropa
de color.
• Tamaño: Mezclar prendas de diferente
tamaño en el tambor mejora el
desempeño del lavado.
• Sensibilidad: Lave la ropa delicada
por separado para las prendas nuevas
de lana pura, las cortinas y la ropa
de seda. Consulte las etiquetas de las
prendas.
NOTA
Asegúrese de consultar las etiquetas
de instrucciones en las prendas y
clasicarlas en consecuencia antes de
iniciar el lavado.
PASO 2 Vaciado de bolsillos
Vacíe todos los bolsillos de la ropa para
lavar
• Los objetos metálicos como monedas,
alleres y hebillas en las prendas
puede dañar las otras prendas y el
tambor.
Dé vuelta las prendas con botones y
bordados
• Si los cierres de los pantalones o
chaquetas están abiertos durante el
lavado, es posible que el tambor se
dañe. Los cierres deben cerrarse y
ajustarse con una cuerda.
• Las prendas que tienen cordones
largos pueden enredarse con otras
prendas. Asegúrese de atar las cuerdas
antes de comenzar el lavado.
PASO 3 Use una red para lavado
• Los sostenes (lavables con agua) deben
colocarse en una red para lavado.
Las partes metálicas de los corpiños
pueden desprenderse y desgarrar
otras prendas.
• Las prendas pequeñas y livianas como
las medias, los guantes, las medias
de nylon y los pañuelos de algodón
pueden engancharse en la puerta.
Colóquelas dentro de una red para
lavado na.
• No lave la red para lavado sin otras
prendas. Esto podría ocasionar
vibraciones anormales que produzcan
movimientos de la lavadora y provocar
lesiones.
PASO 4 Prelavado (si es necesario)
Seleccione la opción de prelavado
para el ciclo seleccionado si la ropa
está muy sucia. No use la opción de
prelavado cuando se agrega detergente
manualmente en el tambor.
PASO 5 Determine la capacidad de
carga
No sobrecargue la lavadora. La
sobrecarga puede producir que la
lavadora no realice un lavado adecuado.
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Español
30
NOTA
Cuando se lava ropa de cama o fundas
de edredones, el tiempo de lavado se
puede prolongar o la eciencia del
centrifugado puede disminuir. Para
ropa de cama o fundas de edredones, la
velocidad máxima recomendada del ciclo
de centrifugado es “Low (Bajo) o Medium
(Medio)” y la capacidad de carga es 3.0 kg
o menos.
PRECAUCIÓN
Si la ropa para lavar está desbalanceada y
se muestra el código de error “Ub, vuelva
a distribuir la carga. La ropa para lavar
desbalanceada puede reducir la eciencia
del centrifugado.
PASO 6 Uso del tipo de detergente
apropiado
El tipo de detergente depende del tipo
de tejido (algodón, sintético, prendas
delicadas, lana), el color, la temperatura
de lavado y el grado de suciedad. Use
siempre detergente de "baja espuma",
diseñado para las lavadoras automáticas.
NOTA
• Siga las recomendaciones del
fabricante del detergente en función
del peso de la ropa, el grado de
suciedad y la dureza del agua en su
zona. Si no está seguro acerca de la
dureza del agua,comuníquese con la
empresa proveedora de agua.
• No use detergente que tienda a
endurecerse o solidicarse. Este
detergente puede quedar después del
ciclo de enjuague, bloqueando la salida
del desagüe.
PRECAUCIÓN
Cuando lave lana utilizando el ciclo de
WOOL (LANA), use sólo un detergente
líquido neutro. Si se usa con el ciclo de
WOOL (LANA), el detergente en polvo
puede quedar en la ropa y decolorarla.
Utilice solo detergentes de alta ecacia
(HE)
La lavadora fue diseñada para usar
detergentes de alta ecacia (HE, por su
sigla en inglés).
• Para obtener un lavado de óptima
calidad, use un detergente de alta
ecacia, por ejemplo: Tide HE,
Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta ecacia contienen
supresores de la espuma que reducen
o eliminan la espuma. Cuando se
produce menos espuma, la carga se
mueve con mayor ecacia y el lavado
se maximiza. (* Los nombres de las
marcas son marcas comerciales de sus
respectivos fabricantes.)
ADVERTENCIA
No se recomienda un detergente
convencional. Utilice solo detergentes de
alta ecacia (HE).
Antes de comenzar
Español
31
Indicaciones sobre el cajón del detergente
La lavadora tiene un dosicador de cuatro compartimientos: el primer compartimiento
al frente a la izquierda para el lavado principal, el de atrás a la izquierda para el lavado
preliminar, el de adelante a la derecha para suavizantes de telas y el de atrás a la
derecha para blanqueador líquido con cloro.
C
A
D
B
1. Compartimento del detergente del
prelavado(A): Aplique detergente o
almidón para Prelavado.
2. Compartimento del detergente
del lavado principal(B): Aplique
detergente, suavizante, detergente de
prelavado, blanqueador que protege
los colores, sin cloro o quitamanchas.
3. Compartimento del suavizante(C):
Aplicar el suavizante de telas. No
sobrepase la línea máxima.
4. Compartimiento para el
blanqueador(D): Aplicar blanqueador
líquido que contenga cloro. No
sobrepase la línea máxima.
PRECAUCIÓN
• No abra la cubeta para detergente con la lavadora en marcha.
• No utilice los siguientes tipos de detergentes:
- En pastillas o cápsulas
- En bola o en red
• Para impedir que el compartimiento se tape, los agentes concentrados o altamente
enriquecidos (suavizante o detergente) deben diluirse con agua antes de ser
aplicados.
Para colocar agentes de lavado en el cajón del detergente
A
Agregar detergente líquido
1. Abra el cajón del detergente.
2. Agregue el detergente líquido para
la ropa en el recipiente de detergente
líquido en el compartimento de lavado.
Asegúrese de que el detergente no
exceda la línea máxima marcada (A).
NOTA
• No agregue detergente en polvo ni
otros agentes de lavado en polvo en el
recipiente de detergente líquido.
• Para usar detergente en polvo,
consulte la página 33.
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Español
32
A
3. Coloque suavizante de telas en el
compartimento del suavizante. No
sobrepase la línea máxima (A).
PRECAUCIÓN
• No se recomienda el suavizante
para telas en polvo. Use suavizante
de telas líquido solamente.
• El suavizante de telas se debe diluir
con agua antes de aplicarse.
• No coloque detergente para
el lavado principal en el
compartimento del suavizante.
4. Si quiere prelavar, aplique detergente
de prelavado en el compartimento del
detergente del prelavado según las
instrucciones o recomendaciones del
fabricante.
NOTA
Si usa un detergente de alta ecacia
(HE), agregue 1/3 de la cantidad
recomendada en el compartimiento
para prelavado y 2/3 de la cantidad
recomendada en el compartimiento
para el detergente.
5. Cierre el cajón para detergente.
Antes de comenzar
Español
33
Para usar detergente líquido
Primero retire el recipiente de
detergente líquido del compartimento
de lavado. Luego agregue detergente
en polvo en el compartimento de
lavado conforme a las instrucciones
del fabricante de detergente.
PRECAUCIÓN
No coloque detergente en polvo en el
recipiente de líquido.
Para usar el compartimiento de blanqueador
Agregue blanqueador líquido que
contenga cloro en el compartimiento
para el blanqueador. No sobrepase la
línea máxima.
PRECAUCIÓN
No aplique blanqueador líquido que
contenga cloro sin diluir directamente
sobre la carga o dentro del tambor. Se
trata de un químico potente y puede
ser perjudicial para la tela, por ejemplo
desgastando las bras o causando
decoloración, si no se usa correctamente.
Para usar reforzadores con oxígeno o blanqueadores que protegen el color
Los reforzadores con oxígeno o
blanqueadores que protegen el color
pueden aumentar el desempeño de
lavado. Asegúrese de agregar el
reforzador de oxígeno o blanqueador que
protege el color en el tambor.
NOTA
Para usar detergente en polvo y reforzador
con oxígeno en polvo o blanqueador en
polvo que protege los colores, es más
efectivo colocarlos juntos en el tambor
antes de cargar la ropa para lavar.
Operaciones
Español
34
Operaciones
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el
electrodoméstico.
Panel de control
WF45K6500A*
WF45K6200A*
01
01
05
02
03
04
06
07
08
06
05
02
03
04
06
07
08
06
01 Selector de
ciclos
Gire el dial para seleccionar un programa.
02 Pantalla
La pantalla muestra información sobre el programa actual y el
tiempo estimado que queda o un código de información cuando
ocurre un problema.
03 Temp.
(Temperatura)
Pulse para cambiar la temperatura del agua del programa actual.
• Extra Hot (Muy Caliente): Prendas muy sucias que no destiñen.
Solo disponible con los programas NORMAL (NORMAL) HEAVY
DUTY (CARGA PESADA), y SANITIZE (ESTERILIZAR). (Solo para
modelos WF45K6500A*)
• Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen.
• Warm (Tibia): Elementos que no destiñen.
• Cold (Fría): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
La lavadora suministra agua caliente adicional o impulsa al
calentador para que caliente el agua si está por debajo de 60 °F
(16 °C)
• Tap Cold (Temperatura Natural): Usa solo agua fría sin accionar el
calentador. No se suministra agua caliente.
Operaciones
Español
35
04 Spin
(Centrifugar)
Pulse para cambiar la velocidad de centrifugado del programa actual.
• Extra High (Muy Rápido): Extiende el proceso de centrifugado
para eliminar efectivamente la humedad de la carga. (Solo para
modelos WF45K6500A*)
NOTA
Extra High (Muy Rápido) usa un proceso de centrifugado más
fuerte para eliminar humedad, por lo que no es adecuado para
telas que sin arrugas o que no se planchan o cargas pesadas.
• High (Alto): Ropa interior, camisetas, jeans y algodones
resistentes.
• Medium (Medio): Jeans, las prendas sin arrugas o que no
necesitan planchado y las telas sintéticas.
• Low (Bajo): Ropa delicada que requiere una velocidad de
centrifugado menor.
• No Spin (Sin Centrifugar): El tambor no centrifuga después del
ciclo de desagüe nal.
• Mantener en remojo (No hay luces encendidas): Se suspende el
ciclo de aclarado nal para mantener la colada en el agua. Para
sacar la ropa, ejecute un ciclo de desagüe o de centrifugado.
NOTA
Solo centrifugado: Este ciclo está dedicado al proceso de
centrifugado. Mantenga presionado Spin (Centrifugar) durante
3 segundos. Con el tiempo del ciclo en la pantalla, presione Spin
(Centrifugar) repetidamente hasta que s seleccione la velocidad
deseada de centrifugado. Luego, presione Start/Pause (Inicio/
Pausa) para iniciar el ciclo.
Este ciclo está disponible solo cuando no se selecciona un ciclo
especíco
05 Soil Level
(Nivel de
Suciedad)
Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo
de lavado.
• Heavy (Pesado): Para prendas muy sucias.
• (Solo para modelos WF45K6500A*)
• Normal (Normal): Para prendas moderadamente sucias. Esta
opción es la mejor para la mayoría de las cargas.
• (Solo para modelos WF45K6500A*)
• Light (Ligero): Para prendas ligeramente sucias.
06 Options
(Opciones)
Presione el botón para seleccionar diferentes opciones del ciclo.
07 Start/Pause
(Inicio/Pausa)
Inicia o detiene el funcionamiento.
08 Power
(Encender/
Apagar)
Presione para encender/apagar la lavadora.
Operaciones
Operaciones
Español
36
Sencillos pasos para comenzar
WF45K6500A*
WF45K6200A*
2
2
4
5
3
4
1
4
5
3
4
1
1. Presione Power (Encender/Apagar) para poner en funcionamiento la lavadora.
2. Gire el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
3. Cambie las conguraciones de ciclos (Temp. (Temperatura), Spin (Centrifugar) y Soil
Level (Nivel de Suciedad)) según sea necesario.
4. Seleccione las opciones deseadas según se necesite.
5. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento
1. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la operación.
2. Seleccione un programa diferente.
3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente para iniciar el nuevo
programa.
ADVERTENCIA
No coloque nada encima de su lavadora mientras esté funcionando.
Operaciones
Español
37
Descripción del ciclo
Programas estándar
Ciclo Descripción
NORMAL (NORMAL)
• Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y
prendas moderadamente sucias.
HEAVY DUTY (CARGA
PESADA)
• Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy
sucias.
BEDDING (ROPA DE
CAMA)
• Para prendas voluminosas, como edredones, cobijas y
sábanas.
• Para obtener mejores resultados, lave solo 1 tipo de ropa
de cama.
• Para prendas voluminosas, use detergente líquido y no
enrolle los elementos en el tambor porque podrían atorarse
en el tambor.
WHITES (ROPA
BLANCA)
• Para telas blancas con o sin blanqueador.
SANITIZE
(ESTERILIZAR)
• Prendas muy sucias que no destiñen. Este ciclo calienta
el agua a 150 °F para eliminar las bacterias. (Solo para
modelos WF45K6500A*)
NOTA
Si selecciona Start/Pause (Inicio/Pausa) durante la porción de
calentamiento del Ciclo de Sanitize (Esterilizar), la puerta de su
lavadora permanecerá cerrada para su seguridad.
ALLERGEN
(ALERGÉNICO)
• Este curso se aplica para eliminar ácaros de polvo, caspa de
mascotas u otras sustancias alérgicas de las telas. (Solo para
modelos WF45K6500A*)
STAIN AWAY (QUITAR
MANCHAS)
• Para prendas manchadas. Este ciclo proporciona un
desempeño excelente de remoción de manchas. Para
obtener un mejor desempeño de remoción de manchas, use
la opción de temperatura caliente en este ciclo.(Solo para
modelos WF45K6200A*)
RINSE+SPIN
(ENJUAGAR +
CENTRIFUGAR)
• Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague o
para agregar a la carga suavizante de telas que ayuda al
enjuague.
DEEP STEAM
(VAPORIZACION
PROFUNDA)
• Prendas muy sucias que no destiñen. Este ciclo usa vapor
y temperatura de agua alta para remover las manchas
efectivamente. (Solo para modelos WF45K6500A*)
QUICK WASH
(LAVADO RÁPIDO)
• Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con
urgencia.
Operaciones
Operaciones
Español
38
Ciclo Descripción
TOWELS (TOALLAS) • Para las toallas de baño, toallas para lavarse y tapetes.
PERM PRESS
(PLANCHADO
PERMANENTE)
• Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas
de ligera a moderamente sucias.
WOOL (LANA)
• Para lanas que se puedan lavar en lavadora. Las cargas
deben tener un peso inferior a las 8 lb. Para obtener los
mejores resultados se recomiendan cargas de 4,4 lb o
menos.
• El ciclo Lana lava la ropa moviendo la tina de lavado
horizontalmente para preservar las características de las
bras de lana y prevenir daños a la prenda de vestir. Luego
se detiene por un momento para permitir que la ropa se
remoje en el agua. Esta pausa en la operación del ciclo
Wool (Lana) es normal.
• Recomendamos que utilice un detergente neutral para
prevenir daños a la ropa y mejorar los resultados de la
lavada.
DELICATES
(DELICADOS)
• Para telas nas, sujetadores, lencería, prendas de seda y
otras telas que deben ser lavadas a mano únicamente.
• Para obtener mejores resultados, use detergente líquido.
ACTIVE WEAR (ROPA
DEPORTIVA)
• Use este ciclo para lavar ropa deportiva, como buzos
deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras
prendas de entrenamiento. Este ciclo proporciona una
eliminación efectiva de la suciedad al realizar el lavado con
suavidad para prendas que requieren un cuidado especial.
Opciones
Opción Descripción
Pre Wash (Pre
Lavado)
• Añade un ciclo de lavado preliminar antes del ciclo de
lavado principal.
a. Agregue detergente a la sección de prelavado del
compartimiento de detergente.
b. Active la opción Pre Wash (Pre Lavado). La lavadora se
llena con agua fría y detergente, rota, luego drena y
avanza al ciclo de lavado seleccionado.
NOTA
Esta opción no está disponible con algunos ciclos.
Extra Rinse (Extra
Enjuague)
• Agregue un enjuague adicional al nal del ciclo para
remover totalmente los aditivos y perfumes de lavandería.
Operaciones
Español
39
Opción Descripción
Extra Spin (Mayor
Centrifugado)
• Agregue tiempo adicional para extraer más agua de las
cargas.
Steam (Vapor)
• Presione este botón para usar la función de lavado al
vapor. El lavado con vapor se encuentra disponible para los
ciclos NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (CARGA PESADA),
BEDDING (ROPA DE CAMA), WHITES (ROPA BLANCA),
SANITIZE (ESTERILIZAR), DEEP STEAM (VAPORIZACION
PROFUNDA) y ALLERGEN (ALERGÉNICO). Para prendas muy
sucias y que no destiñen, el lavado al vapor mejora los
tratamientos para eliminar manchas y emplea menos agua
en cada ciclo. (Solo para modelos WF45K6500A*)
Sound (Sonido)
• Cuando active la función Sonido apagado, la “
” lámpara
se ilumina.
My Cycle (Mi Ciclo)
• Elija su ciclo favorito, incluyendo temperatura,
centrifugado, nivel de suciedad, opciones, etc.
Delay End (Termino
Retardado)
• El tiempo que se muestra se reere al tiempo de
nalización del programa seleccionado.
Self Clean+ (Lavado
Eco de Tambor+)
• Limpia la suciedad y las bacterias del tambor.
• Ejecútelo una vez cada 40 lavados sin aplicar detergente ni
lejía.
• Asegúrese de que el tambor esté vacío.
• No utilice ningún tipo de agente limpiador para limpiar el
tambor.
Super Speed (Súper
velocidad)
• Presione este botón si necesita acortar el tiempo de
lavado, aplicable para curso NORMAL (NORMAL), DEEP
STEAM (VAPORIZACION PROFUNDA), HEAVY DUTY
(CARGA PESADA), BEDDING (ROPA DE CAMA) o ALLERGEN
(ALERGÉNICO). El tiempo acortado puede diferir
dependiendo del Ciclos/Carga/Opciones. (Solo para modelos
WF45K6500A*)
Smart Care
• Esta función permite comprobar el estado de la lavadora
con un teléfono inteligente.
Smart Control
• Una vez insertado el Smart Home Adapter y recibida la
autorización, mantenga presionado Smart Control durante
3 segundos. El indicador Smart Control
parpadea y la
puerta se cierra. Luego la lavadora queda a la espera de
comandos remotos. Para obtener más información, visite el
sitio web de Samsung Smart Home.
Operaciones
Operaciones
Español
40
Samsung Smart Home (únicamente para los modelos aplicables)
Instalación
Visite la Google Play Store, Galaxy Apps o Apple App Store y busque “Samsung Smart
Home”. Descargue e instale la aplicación Samsung Smart Home provista por Samsung
Electronics a su dispositivo inteligente.
NOTA
• La aplicación Samsung Smart Home está diseñada para Android 4.0 (ICS) o superior, o
iOS 7.0 o superior, y está optimizada para teléfonos inteligentes de Samsung (series
Galaxy S y Galaxy Note). En otros modelos de teléfono inteligente, algunas funciones
pueden operar de una manera distinta.
• Para un mejor desempeño, la aplicación Samsung Smart Home está sujeta a cambios
sin previo aviso o a la interrupción del soporte técnico, de acuerdo con la política del
fabricante.
Cuenta Samsung
Android iOS
Para usar la aplicación se le solicita que se registre en su cuenta Samsung. Si no dispone
de una cuenta Samsung, siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para crear
una cuenta Samsung gratuita.
Cómo comenzar
1. Encienda su lavadora.
2. Inserte el Smart Home Adapter en el puerto correspondiente de su lavadora.
3. Ejecute la aplicación Samsung Smart Home e inicie sesión con su cuenta Samsung.
Los usuarios de iPhone deben proporcionar la información de inicio de sesión cada
vez que acceden a la aplicación.
Operaciones
Español
41
4. Acceda a Device (Dispositivo) > ícono + y luego toque Washing Machine (Lavadora).
5. Siga las instrucciones en pantalla para proporcionar la información necesaria acerca
del enrutador, y luego toque Next (Siguiente).
6. Mantenga presionado Smart Control durante más de 5 segundos hasta que el
mensaje “AP” aparezca en la pantalla. La lavadora se registrará con la aplicación.
7. Cuando su secadora esté registrada correctamente, la aplicación mostrará este
mensaje.
“Congratulations! Your washer has been added to your Smart Home. Please complete
the setup by restarting your washer.
You may then remotely control your washer by turning on Smart Control.
The remote control function is only available with electric Washer.
8. Una vez nalizado el registro, el ícono de la lavadora aparecerá en la aplicación
Samsung Smart Home.
9. Cuando el mensaje “oAP” desaparezca de la pantalla, reinicie su lavadora.
10. Mantenga presionado Smart Control en la lavadora durante más de 3 segundos y
luego el indicador
de Smart Control se encenderá en su lavadora.
Operaciones
Operaciones
Español
42
NOTA
• Algunas opciones o ajustes de la lavadora pueden no estar disponibles para el
control remoto.
• La apariencia de la aplicación puede ser distinta en cada dispositivo.
• Si usa el botón en la pantalla Set (Ajustes) después de conectarse al Smart Home , se
desconectará del Smart Home.
• Por razones de seguridad, Smart Control se desactivará si está activada la función
Child Lock (Seguro para niños). Para usar Smart Control, asegúrese de desactivar
Child Lock (Seguro para niños) primero.
• Si detiene el funcionamiento de la máquina lavadora mediante la aplicación Smart
Home, la puerta de la máquina lavadora permanece bloqueada por razones de
seguridad. Para abrir la puerta pulse Start/Pause (Inicio/Pausa) en el panel del
control.
Este producto es una lavadora inteligente que admite el
servicio Samsung Smart Home.
Para obtener más información, visite www.samsung.com.
The EZ setup(network setting) takes time depending on your
network condition.
Funciones principales
Registre los electrodomésticos Samsung smart home en el servidor de Samsung Smart
Home para acceso remoto.
Descripción del menú
01
02
04
07
08
09
10
11
05
06
03
Operaciones
Español
43
Para un mejor desempeño, el contenido y el diseño de la aplicación están sujetos a
cambios sin previo aviso.
01 Ciclo actual Toque para seleccionar el ciclo deseado.
02 Inicio/Pausa
Con Smart Control activado en la lavadora, puede iniciar o
pausar temporalmente la operación en el control remoto.
03 Opciones
Congure o ajuste las opciones según sea necesario. Los
valores predeterminados o de conguración de las opciones
y la disponibilidad varían dependiendo del ciclo seleccionado.
04 Remaining Laundry
(Prendas olvidadas)
(únicamente
para los modelos
aplicables)
Si la ropa permanece en el tambor de la lavadora una vez
nalizado el ciclo, puede recibir una noticación.
Active esta alarma y especique el intervalo de noticación.
La alarma permanece activa hasta 12 horas. Cuando abre la
puerta, la alarma deja de sonar y la lavadora se apaga.
Para usar esta alarma, debe tocarla para que se active en la
aplicación.
05 Settings (Ajustes)
El menú Settings (Ajustes) diere según el modelo o no es
disponible en algunos modelos.
06 About Device
(Acerca del
dispositivo)
• Versión: Muestra la versión actual de la aplicación
Washing Machine.
• Self Check (Autovericación) (únicamente para los modelos
aplicables) La lavadora ejecuta el autodiagnóstico y
muestra un código de información si encuentra algún
problema que requiere revisión.
07 Proceso actual
El proceso actual se muestra en las fases Load Sensing
(Detección de carga), Prewashing (Prelavado), Washing
(Lavado), Rinsing (Enjuague), Spin (Centrifugado).
08 Progreso
El progreso del ciclo seleccionado se muestra en 1%
incrementos.
09 Remaining Time
(Tiempo restante)
El tiempo restante del ciclo seleccionado se muestra como
referencia.
10 Estimated Finish
Time (Hora
aproximada de
nalización)
Se muestra la hora aproximada de nalización.
11 Cancel (Cancelar)
Toque para cancelar el ciclo actual y regresar a la pantalla de
selección de ciclo.
Operaciones
Operaciones
Español
44
Cuando el ciclo ha nalizado
01
02
01 Ciclo nalizado Muestra el ciclo que ha nalizado.
02 Mensaje de
nalización
Cuando el ciclo se completa, la aplicación Washer muestra un
mensaje de nalización.
Alarma de agregar ropa
Si olvidó prendas para lavar o desea agregar un suavizante de telas especial, la alarma
de agregar ropa le recuerda que puede hacerlo luego de iniciarse el lavado.
Operaciones
Español
45
Durante el lavado, suena una alarma 3 veces para:
• 2-3 minutos antes del primer enjuague
• 2-4 minutos antes del último enjuague
• 1-2 minutos antes del centrifugado
Operaciones
Operaciones
Español
46
Delay End (Termino Retardado)
Puede hacer que la lavadora inicie automáticamente el proceso completo en otro
momento, eligiendo un tiempo de retardo entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1
hora). La hora que aparece en la pantalla indica el momento en el cual nalizará el
proceso completo.
1. Seleccione un programa. Después, cambie los ajustes del programa si es necesario.
2. Pulse el botón Delay End (Termino Retardado) repetidas veces hasta establecer una
hora de nalización deseada.
3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
El
indicador se enciende con el reloj en funcionamiento.
4. Para cancelar el Delay End (Termino Retardado), reinicie la máquina lavadora, para
ello presione Power (Encender/Apagar).
Ejemplo de uso
Usted quiere terminar un ciclo de dos horas dentro de 3 horas. Demorado al programa
actual con el ajuste de tres horas y presiona el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) a las
2:00 p.m. ¿Qué sucede entonces? La lavadora empieza a funcionar a las 3:00 p.m. y
termina a las 5:00 p.m. A continuación se muestran los horarios para este ejemplo.
2:00 pm
Set the Delay End to 3 hours
3:00 pm
Start
5:00 pm
End
Steam (Vapor) (Solo para modelos WF45K6500A*)
Con el ciclo Steam (Vapor) la lavadora siente el peso de la carga y controla el efecto
vapor de acuerdo con la carga. Esto mejora el desempeño de lavado . Los ciclos de
vapor disponibles son: NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (CARGA PESADA), BEDDING
(ROPA DE CAMA), WHITES (ROPA BLANCA), SANITIZE (ESTERILIZAR), ALLERGEN
(ALERGÉNICO), y DEEP STEAM (VAPORIZACION PROFUNDA).
1. Gire el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
2. Presione Steam (Vapor).
3. Agregue detergente y suavizante de telas conforme a las instrucciones.
4. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el ciclo.
NOTA
• Puede que el vapor no sea visible o no esté presente durante el ciclo. Esto es normal.
• A diferencia de otros ciclos de vapor, no necesita presionar Steam (Vapor) para DEEP
STEAM (VAPORIZACION PROFUNDA) ya que el botón Steam (Vapor) se activa en
forma automática.
2:00 pm
Dena el Término Retardado en 3
horas
3:00 pm
Inicio
5:00 pm
Fin
Operaciones
Español
47
Características especiales
Add Wash
Cuando el indicador Add Wash se enciende, puede detener el funcionamiento de la
máquina y agregar al tambor ropa para lavar. La Add Door se abre más de 100° para
facilitar el acceso.
1. Presione el botón Start/Pause (Inicio/
Pausa) para detener la operación.
2. Presione el área superior de la Add
Door para destrabar.
3. Abra la Add Door y coloque ropa
adicional en el tambor.
4. Empuje para trabar la Add Door hasta
escuchar un sonido de clic.
5. Presione el botón Start/Pausa (Inicio/
Pausa) para reanudar la operación.
NOTA
• No se ltra el agua dentro del tambor si la Add Door está cerrada apropiadamente.
Se pueden formar gotas de agua alrededor de la ventana pero no salen de adentro
del tambor.
• Después de que se completa el lavado, abra la Add Door y deje abierta por un tiempo
para que se seque el tambor.
PRECAUCIÓN
• No abra la Add Door si se ha formado espuma dentro del tambor.
• No abra ni cierre la Add Door con la lavadora en marcha. Se puede abrir la Add Door
involuntariamente cuando el lavado está completo.
• No agregue carga excesiva por la Add Door. El desempeño puede ser menor.
• No use el área inferior de la Add Door como manija. Sus dedos podrían quedar
atrapados.
• Asegúrese de que no quede ninguna prenda atrapada en la Add Door.
• Mantenga sus mascotas fuera de la lavadora, especialmente alejados de la Add Door.
Operaciones
Operaciones
Español
48
• No presione para abrir la Add Door mientras está en funcionamiento el proceso de
secado o hervido. Puede salir vapor caliente por la ventana.
• Al cerrar la puerta de la lavadora, no presione o empuje el botón Add Door. El botón
Add Door puede abrirse.
Child Lock (Seguro para niños)
Para evitar accidentes causados por niño o infantes, Child Lock (Seguro para Niños)
bloquea todos los botones excepto el botón Power (Encender/Apagar).
Para activar el Child Lock (Seguro para Niños)
• Mantenga presionados simultáneamente los botones Soil Level (Nivel de Suciedad)
y Spin (Centrifugar) durante 3 segundos. Luego presione Start/Pause (Inicio/Pausa)
para activar. La puerta se cierra con el indicador.
Para desactivar el Child Lock (Seguro para Niños) en forma temporal
• Puede desactivar el Child Lock (Seguro para Niños) en forma temporal por 1 minuto.
Para hacer esto, mantenga presionados simultáneamente los botones Soil Level
(Nivel de Suciedad) y Spin (Centrifugar) durante 3 segundos. La puerta se desbloquea
por 1 minuto con el indicador que parpadea.
NOTA
• Si abre la puerta 1 minuto después de desactivar el Child Lock (Seguro para Niños)
suena una alarma durante 2 minutos.
• Cierre la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, ésta se bloquea y la función Child
Lock (Seguro para Niños) se reactiva. Después de 2 minutos, la puerta no se traba sin
sonido de alarma.
• Para agregar ropa para lavar después de activar el Child Lock (Seguro para Niños),
primero desactive el Child Lock (Seguro para Niños) o reinicie la lavadora.
Para cancelar el Child Lock (Seguro para Niños)
• Mantenga presionados simultáneamente los botones Soil Level (Nivel de Suciedad)
y Spin (Centrifugar) durante 6 segundos. La puerta se desbloquea y el indicador se
apaga.
My Cycle (Mi Ciclo)
Cree su propio ciclo de lavado con conguraciones preferidas y use el ciclo con un
botón.
Para crear su propio ciclo
1. Gire el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
2. Cambie las conguraciones de ciclos (Temp. (Temperatura), Spin (Centrifugar) y Soil
Level (Nivel de Suciedad)) según sea necesario.
3. Para agregar una opción, presione el botón correspondiente.
4. Presione y sostenga My Cycle (Mi Ciclo) durante 3 segundos para guardar sus
Operaciones
Español
49
conguraciones. Los indicadores que corresponden parpadean durante 3 segundos.
Una vez que guarda el ciclo, para usarlo presione My Cycle (Mi Ciclo).
NOTA
Si presiona el botón My Cycle (Mi Ciclo) y lo suelta dentro de 3 segundos, aparecerán las
opciones y el ciclo guardados anteriormente.
Sound (Sonido) ((Solo para modelos WF45K6500A*)
Silencie el sonido o actívelo.
• Para silenciar el sonido o activarlo, mantenga presionado el botón Temp.
(Temperatura) durante 3 segundos. Cuando el sonido está silenciado, el
indicador
se enciende.
ATC (control automático de la temperatura)
ATC permite que la lavadora controle las temperaturas del agua en cada proceso de
lavado con el sensor de temperatura (termistor) interno. Está diseñado para mantener
un cierto nivel de temperatura de lavado para mejores resultados.
NOTA
• Si selecciona NORMAL (NORMAL) o HEAVY DUTY (CARGA PESADA), puede que
observe que la lavadora suministra el agua fría. Esto es normal porque la máquina
está diseñada para reducir el consumo de energía.
• En estos ciclos la temperatura Caliente es similar a las temperaturas de agua de
baño, y la temperatura Tibia a temperaturas confortables de piscinas.
• Para lavar a una temperatura especíca, debe elegir un ciclo diferente primero.
Mantenimiento
Español
50
Mantenimiento
Mantenga la secadora limpia para impedir el deterioro del desempeño y para preservar
su vida útil.
Self Clean+ (Lavado Eco de Tambor+)
Ejecute este programa regularmente para limpiar el tambor y eliminar las bacterias que
haya en él.
1. Presione Power (Encender/Apagar) para poner en funcionamiento la lavadora.
2. Presione Self Clean+ (Lavado Eco de Tambor+).
3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
NOTA
- En Self Clean+ (Lavado Eco de Tambor+), la temperatura del agua está establecida
en Extra Hot (Muy caliente) y no se puede modicar. (Solo para modelos
WF45K6500A*)
- En Self Clean+ (Lavado Eco de Tambor+), la temperatura del agua está establecida
en Hot (Caliente) y no se puede modicar. (Solo para modelos WF45K6200A*)
PRECAUCIÓN
No utilice ningún tipo de agente limpiador para limpiar el tambor. Los residuos químicos
en el tambor deterioran el rendimiento del lavado.
Recordatorio de Self Clean+ (Lavado Eco de Tambor+) ( )
• El recordatorio Self Clean+ (Lavado Eco de Tambor+) aparece en la pantalla principal
una vez cada 40 lavado. Se recomienda realizar la Self Clean+ (Lavado Eco de
Tambor+) con regularidad.
• Si no hace funcionar el ciclo dentro de 1 hora de la aparición del Recordatorio de Self
Clean+ (Lavado Eco de Tambor+), el recordatorio se apaga en forma automática.
• Cuando ve este recordatorio por primera vez, puede ignorar el recordatorio por
6 lavados consecutivos. A partir del 7
mo
lavado, el recordatorio ya no aparece. Sin
embargo aparece nuevamente la segunda vez que se cumplen 40 lavados.
Mantenimiento
Español
51
Smart Care
Para activar esta función, primero debe descargar Samsung Smart Washer en Play
Store o Apple Store e instalarlo en un dispositivo móvil con cámara.
La función Smart Care se ha optimizado para:
series Galaxy e iPhone (no es compatible con algunos modelos)
La lavadora ejecuta el auto diagnóstico en segundo plano y muestra un código de
información si es necesario revisar la lavadora.
1. Para habilitar la función Smart Care.
- Presione y sostenga el botón Super Speed por 3 segundos para ingresar al modo
Smart Care. (Solo para modelos WF45K6500A*)
- Presione el botón Smart Care para ingresar al modo Smart Care. (Solo para
modelos WF45K6200A*)
2. Ejecute la aplicación Samsung Smart Washer en su dispositivo móvil y toque Smart
Care.
3. Oriente el dispositivo móvil hacia la pantalla de la lavadora de tal manera que
el dispositivo móvil y la lavadora estén frente a frente. Después, la aplicación
reconocerá automáticamente el código de información.
4. Cuando el código de error se reconoce correctamente, la aplicación proporciona
información detallada sobre el error y sobre las acciones que hay que realizar.
NOTA
• El nombre de la función, Smart Care, puede diferir dependiendo del idioma.
• Si se reeja luz en la pantalla de la lavadora, es posible que la aplicación no
reconozca el código de información.
• Si la aplicación no reconoce el código de Smart Care en ocasiones sucesivas,
introduzca manualmente el código de información en la pantalla de la aplicación.
Mantenimiento
Mantenimiento
Español
52
Desagüe de emergencia
En caso de interrupción del suministro eléctrico, vacíe el agua del tambor antes de sacar
la ropa.
1. Apague y desconecte la lavadora de la
toma eléctrica.
2. Presione suavemente la parte superior
de la tapa del lto para abrirla.
B
3. Coloque un recipiente vacío, espacioso
sobre la cubierta y estire el tubo
de drenaje de emergencia hacia el
recipiente mientras sostiene la tapa del
tubo (A).
4. Abra la tapa del tubo y deje que
el agua en el tubo de drenaje
de Emergencia (B) uya hacia el
recipiente.
5. Cuando termine, cierre la tapa del tubo
y vuelva a armarlo. Luego, cierre la
cubierta del ltro.
NOTA
Use un recipiente espacioso porque el
agua en el tambor puede ser más de la
esperada.
Mantenimiento
Español
53
Limpieza
Supercie de la lavadora
Utilice un paño suave con un detergente doméstico no abrasivo. No rocíe agua sobre la
lavadora.
Filtro de malla
Limpie el ltro de malla de la manguera de suministro de agua una o dos veces al año.
1. Apague la lavadora y desenchufe el
cable de alimentación.
2. Cierre el grifo del agua.
3. Aoje la manguera de suministro
de agua y desconéctela de la parte
posterior de la lavadora. Cubra la
manguera con un paño para evitar que
salga el agua.
4. Utilice unas pinzas para extraer el
ltro de malla de la válvula de entrada.
5. Sumerja profundamente el ltro de
malla de tal manera que el conector
roscado esté también sumergido.
6. Deje secar totalmente el ltro de malla
a la sombra.
7. Vuelva a insertar el ltro de malla
en la válvula de entrada y reconecte
la manguera de agua a la válvula de
entrada.
8. Abra el grifo del agua.
NOTA
Si el ltro de malla está obstruido, aparecerá en la pantalla el código de error “4C”.
Mantenimiento
Mantenimiento
Español
54
Filtro de la bomba
Es aconsejable limpiar el ltro de la bomba 5 o 6 veces al año para evitar que se
obstruya. Un ltro de bomba obstruido puede reducir el efecto Bubble (Burbuja).
A
1. Apague la lavadora y desenchufe el
cable de alimentación.
2. Desagote el agua que resta dentro del
tambor. Consulte la sección “Desagüe
de emergencia”.
3. Presione suavemente la parte superior
de la tapa del lto para abrirla.
4. Gire la perilla del ltro de la bomba
(A) hacia la izquierda y vacíe el agua
restante.
5. Limpie el ltro de la bomba con
cepillos suaves. Asegúrese de que la
bomba de desagüe situada dentro del
ltro no esté obstruida.
6. Vuelva a introducir el ltro de la
bomba y gire la perilla del ltro hacia
la derecha.
NOTA
• Algunos ltros de bomba tienen una
perilla de seguridad que está diseñada
para prevenir accidentes causados
por los niños. Para abrir la perilla
de seguridad del ltro de la bomba,
presione y gírelo en sentido contrario
al de las agujas del reloj. El mecanismo
de resorte de la perilla de seguridad
ayuda a abrir el ltro.
• Para cerrar la perilla de seguridad del
ltro de la bomba, gírelo en sentido de
las agujas del reloj. El muelle produce
un ruido que es normal.
NOTA
Si el ltro de la bomba está obstruido, aparecerá en la pantalla un código de
información “5C”.
Mantenimiento
Español
55
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que el tapón del ltro esté correctamente cerrado después de limpiarlo.
De lo contrario, puede producirse una fuga de agua.
• Asegúrese de que el ltro esté correctamente introducido después de limpiarlo. De lo
contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento o una fuga de agua.
Cajón para detergente
A
1. Mientras presiona la palanca de
desbloqueo (A) del interior de la
cubeta, deslice la cubeta para abrirla.
2. Saque el contenedor para detergente
líquido del cajón.
3. Limpie las piezas de la cubeta
utilizando agua corriente y un cepillo
suave.
4. Limpie el hueco de la cubeta con un
cepillo suave.
5. Vuelva a poner el contenedor para
detergente líquido en el cajón.
6. Deslice la cubeta hacia adentro para
cerrarla.
NOTA
Para sacar el detergente que queda, realice el programa RINSE+SPIN
(ENJUAGAR+CENTRIFUGAR) con el tambor vacío.
Mantenimiento
Mantenimiento
Español
56
Add Door
A
1. Abra la Add Door.
2. Use un paño húmedo para limpiar la
Add Door.
- No utilice agentes limpiadores.
Podría producirse decoloración.
- Use precaución al limpiar el envase
de goma y el mecanismo de traba.
- Saque el polvo del área de la
ventana y de entrada regularmente.
3. Limpie y cierre la Add Door hasta
escuchar un clic.
PRECAUCIÓN
• No ejerza demasiada fuerza sobre la Add Door ya que podría romperse.
• No deje la Add Door abierta mientras la lavadora esté funcionando.
• No ponga en ningún momento objetos pesados sobre la Add Door.
• Para evitar lesiones físicas, no toque la Add Door mientras el tambor esté girando.
• No agregue ropa cuando la máquina está en proceso de secado. La ropa podría no
secarse bien.
• No abra la Add Door mientras la lavadora esté funcionando. Esto puede provocar
lesiones físicas.
• No manipule el panel de funciones mientras la Add Door esté abierta. Esto puede
provocar lesiones físicas o fallos en el sistema.
• No coloque ningún objeto que no sea la ropa que se va a lavar.
• No coloque objetos voluminosos en el tambor a través de la Add Door.
• No tire de la empaquetadura de goma de la Add Door al limpiarla ya que podría
dañarse.
Mantenimiento
Español
57
Diafragma de puerta
A
1. Abra la puerta y vacíe el tambor.
2. Voltee el diafragma (A).
3. Prepare un trapo con una combinación
de 3/4 de taza de blanqueador líquido
con cloro y 1 galón de agua de la
canilla tibia.
4. Use guantes de goma y el trapo para
limpiar el diafragma.
5. Deje reposar 5 minutos, y luego
enjuague y seque bien.
6. Coloque el diafragma de nuevo en
posición.
PRECAUCIÓN
Debe manipular el blanqueador según las instrucciones del fabricante del blanqueador.
Recuperación tras una congelación
Si la temperatura baja de 0 °C, la lavadora puede congelarse.
1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
2. Vierta agua tibia sobre el grifo del agua para aojar la manguera de suministro de
agua.
3. Desconecte la manguera de suministro de agua y sumérjala en agua tibia.
4. Vierta agua tibia en el tambor y déjela unos 10 minutos.
5. Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua al grifo del agua.
NOTA
Si la lavadora sigue sin funcionar con normalidad, repita los pasos anteriores hasta que
así sea.
Mantenimiento de cara a un periodo prolongado sin utilizar la lavadora
Evite dejar la lavadora sin utilizar durante un tiempo prolongado. Si este es el caso,
vacíe la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
1. Gire el selector de programas para seleccionar RINSE+SPIN
(ENJUAGAR+CENTRIFUGAR).
2. Vacíe el tambor y pulse el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
Mantenimiento
Mantenimiento
Español
58
3. Cuando se haya completado el programa, cierre el grifo del agua y desconecte la
manguera de suministro de agua.
4. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
5. Abra la puerta para dejar que circule el aire por el tambor.
Limpieza del exterior
1. Cierre las llaves de agua después de nalizar el lavado del día.
Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad
de que se produzcan daños a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para
permitir que el interior de la lavadora se seque.
2. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames
a medida que ocurran.
Limpie lo siguiente tal como se recomienda:
- Panel de control: limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni
paños de limpieza. No rocíe.
- limpiadores directamente en el panel.
- Gabinete: lave con agua y jabón.
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de
suciedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora
como consecuencia del lavado de ropa.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco
satisfactorias, tales como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las
prendas.
NOTA
Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el
rótulo "Seguro para lavadoras" .
Solución de problemas
Español
59
Solución de problemas
Vericaciones
Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las
sugerencias.
Problema Acción
No se enciende.
• Verique que la lavadora esté enchufada.
• Asegúrese de que la puerta esté adecuadamente cerrada.
• Asegúrese de que las canillas estén abiertas.
• Asegúrese de presionar o tocar Start/Pause (Inicio/Pausa) para
iniciar la lavadora.
• Asegúrese de que la función de Child Lock (Seguro para Niños)
no esté activada.
• Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una
serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba
de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido.
• Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
El suministro
de agua es
insuciente o
no se suministra
agua.
• Abra completamente el grifo del agua.
• Asegúrese de que la puerta esté adecuadamente cerrada.
• Compruebe que la manguera de la fuente de agua no es
congelada.
• Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no está
doblada ni congelada.
• Asegúrese de que haya suciente presión de agua.
Después de un
ciclo, queda
detergente en
el cajón del
detergente.
• Asegúrese de que la lavadora funcione con suciente presión
de agua.
• Asegúrese de verter el detergente en la parte central del cajón
para detergente.
• Asegúrese de que la tapa de enjuague esté insertada
apropiadamente.
• Si usa detergente granulado, asegúrese de que selector de
detergente esté en la posición superior.
• Saque la tapa de enjuague y limpie el cajón del detergente.
Vibraciones
excesivas o hace
ruidos.
• Asegúrese de que la lavadora esté instalada en un piso nivelado,
sólido, que no sea resbaloso. Si el piso no está nivelado, use las
patas niveladoras para ajustar la altura de la lavadora.
• Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
• Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún
otro objeto.
• Verique que la carga de ropa sea equilibrada.
• El motor puede causar ruido durante el funcionamiento normal.
• Los mamelucos o la ropa con ornamentos de metal pueden causar
ruido mientras se lavan. Esto es normal.
• Los objetos de metal, como las monedas pueden causar ruido.
Después de lavar, saque estos objetos del tambor o caja del ltro.
Solución de problemas
Solución de problemas
Español
60
Problema Acción
No drena o
centrifuga.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje esté derecha todo el
camino al sistema de desagote. Si encuentra una restricción al
drenaje, llame a reparaciones.
• Compruebe que el ltro de residuos no esté obstruido.
• Cierre la puerta y presione o toque Start/Pause (Inicio/Pausa).
Para su seguridad, la lavadora no girará ni centrifugará a
menos que la puerta esté cerrada.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada ni
obstruida.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje esté conectada a un
sistema de drenaje que no esté obstruido.
• Si la lavadora no recibe suministro de energía suciente, la
lavadora no drenará ni centrifugará temporalmente. Tan pronto
como la lavadora recupere la energía suciente, funcionará
normalmente.
No abre la puerta.
• Presione o toque Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la
lavadora.
• Puede llevar algunos minutos para que el mecanismo de cierre
de la tapa se desconecte.
• La puerta no se abrirá hasta 3 minutos después de que la
lavadora se haya detenido o se haya apagado.
• Asegúrese de que todo el agua en el tambor esté haya drenado.
• Puede que no se abra la puerta si queda agua en el tambor.
Desagote el tambor y abra la puerta en forma manual.
• Asegúrese de que la luz de cierre de puerta esté apagada. La
luz del cierre de la puerta se apaga después de que la lavadora
se haya desagotado.
Espuma en
exceso.
• Asegúrese de usar los tipos de detergente recomendados según
corresponda.
• Use un detergente de alta ecacia (HE) para evitar la formación
de espuma en exceso.
• Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las
cargas pequeñas o las cargas ligeramente sucias.
• NO se recomienda un detergente de baja ecacia.
No se puede
aplicar
detergente
adicional.
• Asegúrese de que la cantidad restante de detergente y el
suavizante de telas no esté sobre el límite.
Solución de problemas
Español
61
Problema Acción
Se detiene.
• Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que
funcione.
• Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
• Cierre la puerta y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa)
para iniciar la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no
girará ni centrifugará a menos que la puerta esté cerrada.
• Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una
serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba
de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido.
• Se puede producir una pausa o un período de remojo en el
ciclo. Espere un instante para ver si la lavadora comienza a
funcionar.
• Asegúrese de que el ltro de malla de la manguera de
suministro de agua en los grifos de agua no estén obstruidos.
Periódicamente limpie el ltro de malla.
• Si la lavadora no recibe suministro de energía suciente, la
lavadora no drenará ni centrifugará temporalmente. Tan pronto
como la lavadora recupere la energía suciente, funcionará
normalmente.
Se llena con la
temperatura de
agua equivocada.
• Abra completamente ambos grifos.
• Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
• Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a los grifos
correctos. Purgue las cañerías.
• Asegúrese de que el calentador de agua esté congurado para
suministrar agua caliente a un mínimo de 120 °F (49 °C) en el
grifo. También, compruebe la capacidad del calentador de agua
y tasa de recuperación.
• Desconecte las mangueras y limpie el ltro de malla. El ltro de
malla puede estar obstruido.
• A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua
puede variar debido a que la función automática de control de
la temperatura controla la temperatura del agua que ingresa.
Esto es normal.
• Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por
el dosicador pasa sólo agua caliente y/o sólo agua fría cuando
se seleccionan las temperaturas de lavado fría o tibia. Ésta
es una función normal que cumple el control de temperatura
automático dado que la lavadora determina la temperatura del
agua.
Solución de problemas
Solución de problemas
Español
62
Problema Acción
La carga está
húmeda al nal
del ciclo.
• Use la velocidad de centrifugado High (Alto) o Extra High (Muy
Rápido).
• Use detergente de alta ecacia (HE) para reducir el exceso de
espuma.
• La carga es demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas
(una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse
completamente.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no está doblada ni
obstruida.
Pierde agua.
• Asegúrese de que la puerta esté adecuadamente cerrada.
• Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén
ajustadas.
• Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
• Evite sobrecargar la lavadora.
• Use un detergente de alta ecacia (HE) para evitar la formación
de espuma en exceso.
Tiene olores.
• El exceso de espuma se acumula en los recovecos y puede
causar malos olores.
• Ejecute ciclos de limpieza para limpiar la máquina
periódicamente.
• Limpie la junta de la puerta (diafragma).
• Seque el interior de la lavadora después de que haya terminado
el ciclo.
No se ven
burbujas
(Solo modelos
Bubbleshot).
• La sobrecarga puede ocultar las burbujas.
• La ropa severamente contaminada puede no generar burbujas.
¿Puedo abrir
la Add Door
en cualquier
momento?
• La Add Door solo puede abrirse cuando aparece el
indicador.
Sin embargo, no abre en los siguientes casos:
- Cuando se desarrolla el proceso de hervido o de secado y la
temperatura interna se torna alta
- Si establece el Child Lock (Seguro para Niños) por razones de
seguridad
- Cuando el ciclo de lavado o de secado de tambor está
funcionando y no implica ropa para lavar adicional
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
Solución de problemas
Español
63
Samsung Smart Home
Problema Acción
No encuentro
“Samsung Smart
Home” en las tiendas
de aplicaciones.
• La aplicación Samsung Smart Home está disponible en
teléfonos inteligentes con Android 4.0 (ICS) o superior, o iOS
7.0 o superior.
La aplicación
Samsung Smart Home
no funciona.
• La aplicación Samsung Smart Home solo está disponible en
los modelos aplicables.
• La aplicación Samsung Smart Washing machine antigua no
puede conectarse con modelos Samsung Smart Home.
La aplicación
Samsung Smart Home
está instalada pero
no se conecta con mi
lavadora.
• Para usar la aplicación debe registrarse en su cuenta
Samsung.
• Asegúrese de que el enrutador funcione normalmente.
• Asegúrese de que el Smart Home Adapter esté insertado
correctamente.
• Si el indicador Smart Control
de la pantalla de la
lavadora está apagado, esto indica que aún no se estableció
ninguna conexión de red. En este caso, use la aplicación
Samsung Smart Home para conectar y registrar su lavadora
en el punto de acceso (AP) de su casa.
No puedo registrarme
en la aplicación.
• Para usar la aplicación debe registrarse en su cuenta
Samsung.
• Si no dispone de una cuenta Samsung, siga las instrucciones
en pantalla de la aplicación para crear una.
Cuando intento
registrar mi lavadora,
aparece un mensaje
de error.
• Easy Connection puede dar error debido a la distancia de
su punto de acceso (AP) o a interferencias eléctricas del
entorno. Espere un momento y vuelva a intentarlo.
La aplicación
Samsung Smart
Home está conectada
correctamente a mi
lavadora, pero no
funciona.
• Salga y reinicie la aplicación Samsung Smart Home, o
desconecte y vuelva a conectar el enrutador.
• Retire el Smart Home Adapter y vuelva a conectarlo
correctamente. Luego, vuelva a intentarlo.
Solución de problemas
Solución de problemas
Español
64
Códigos de información
Si la lavadora no funciona, puede que vea un código de información en la pantalla.
Consulte la siguiente tabla y pruebe las sugerencias.
Código Acción
1C
Revise el sensor de nivel de agua.
• Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3
minutos, e intente de nuevo.
• Dependiendo del modelo, el sistema de desagüe drena agua
en forma automática. Los botones POWER (ENCENDER/
APAGAR) y START/PAUSE (INICIO/PAUSA) pueden
desactivarse durante el proceso.
DC
La puerta está abierta.
• Cierre la puerta y presione el botón START/PAUSE (INICIO/
PAUSA) para reanudar el funcionamiento.
DC1
Compruebe el interruptor de la puerta.
• Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3
minutos, e intente de nuevo.
LC
Revise que no haya fugas de agua.
• Apague la máquina y revise que no haya fugas en el sistema
de desagüe. Una vez que la fuga esté solucionada, encienda
la máquina después de 2-3 minutos.
• Dependiendo del modelo, el sistema de desagüe drena agua
en forma automática. Los botones POWER (ENCENDER/
APAGAR) y START/PAUSE (INICIO/PAUSA) pueden
desactivarse durante el proceso.
4C
Compruebe la línea del suministro de agua.
• Revise las conexiones de la línea de agua (incluyendo las
canillas de agua).
• Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3
minutos, e intente de nuevo.
• Dependiendo del modelo, el sistema de desagüe drena agua
en forma automática. Los botones POWER (ENCENDER/
APAGAR) y START/PAUSE (INICIO/PAUSA) pueden
desactivarse durante el proceso.
4C2
La ropa necesita protección porque el agua que se suministra
está demasiado caliente.
• Asegúrese de que las canillas de agua fría y caliente estén
conectadas apropiadamente.
• Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3
minutos, e intente de nuevo.
Solución de problemas
Español
65
Código Acción
5C
Revise el sistema de desagüe.
• Compruebe que el ltro de desagüe no esté obstruido.
• Si el ltro de desagüe está obstruido, limpie el ltro y
reinicie la máquina.
HC
Controle el calentador de agua.
• Apague la máquina y póngase en contacto con un centro de
atención al cliente.
Ub
Revise el proceso de centrifugado.
• Puede que la carga no esté equilibrada dentro del tambor.
Revise el tambor y asegúrese de que la carga esté
equilibrada.
• Presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para
reanudar la operación, o apague la máquina y vuelva a
encenderla después de 2-3 minutos, e intente de nuevo.
8C, 8C1, 8C2
Revise el sensor MEMS.
• Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3
minutos, e intente de nuevo.
OC
Puede que se derrame el agua.
• Cierre la válvula de agua y llame a reparaciones.
3C
Revise el motor.
• Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3
minutos, e intente de nuevo.
AC6
Revise el estado de comunicación de la PBA.
• Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3
minutos, e intente de nuevo.
DDC
La Add Door (puerta de agregar) está abierta.
• Cierre la puerta y presione el botón START/PAUSE (INICIO/
PAUSA) para reanudar el funcionamiento.
DC3
Revise la Add Door.
• Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3
minutos, e intente de nuevo.
9C1/9C2
Hay que vericar el control electrónico.
• Verique si el suministro de energía funciona
adecuadamente..
• Si permanece el código de información, contacte con un
centro de atención al cliente.
SF
Fallo del sistema.
• Apague la máquina y póngase en contacto con un centro de
atención al cliente.
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un
centro de servicio local de Samsung.
Especicaciones
Español
66
Especicaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen
indicaciones acerca de las prendas.
La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye símbolos para secado,
blanqueado, secado y planchado, o
limpieza en seco cuando son necesarios.
El uso de símbolos garantiza la
consistencia entre los fabricantes textiles
de artículos nacionales e importados.
Siga las indicaciones de la etiqueta para
optimizar la vida útil de la prenda y
reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Plancha permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves / delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
Representa las temperaturas del agua del
lavado apropiadas para diversas prendas.
El rango de temperatura para caliente es
por debajo de 135 °F (57 °C), cálido entre
105 °F (41 °C) y frío bajo 85 °F (29 °C).
(La temperatura del agua de lavado debe
ser de 16 °C mínimo para la activación del
detergente y una limpieza efectiva.)
Blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando
sea necesario)
Solo blanqueador sin cloro
(protección del color) (si es
necesario)
Secar en secadora
Normal
Plancha permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves / delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Secado con calor
Alta
Media
Baja
Cualquier calor
Sin calor/aire
Especicaciones
Español
67
Temperaturas de secado con plancha
o vapor
Alta
Media
Baja
Símbolos de advertencia para el
lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la
plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Protección del medio ambiente
• Este electrodoméstico se fabrica
con materiales reciclables. Si
decide deshacerse de ella, siga la
normativa local relacionada con la
eliminación de desechos. Corte el
cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse
a una fuente de alimentación. Quite la
tapa para que los animales y los niños
pequeños no puedan quedar atrapados
dentro de la lavadora.
• No utilice cantidades de detergente
mayores a las recomendadas por el
fabricante del detergente.
• Utilice productos quitamanchas y
blanqueadores antes del ciclo de
lavado y solo cuando sea necesario.
• Ahorre agua y electricidad utilizando
solo la capacidad total de la lavadora
(la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
Declaración de conformidad
Este aparato cumple con la norma
UL2157.
Especicaciones
Especicaciones
Español
68
Hoja de especicaciones
C
D
A
B
Tipo Lavadora de carga frontal
modelo WF45K6200A* WF45K6500A*
Dimensiones
(Pulgadas
(mm))
A. Altura-General 38.7 (984)
B. Ancho 27 (686)
C. Profundidad con la puerta
abierta
54,6 (1386)
D. Profundidad 34 (864)
Presión del agua (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800)
Peso NETO (lb (kg)) 225 (102) 227 (103)
Revoluciones del centrifugado 1300 rpm
Potencia del calentador - 900 W
Potencia del
calentador
Lavado 120 V 200 W 200 W
Lavado y
calentamiento
120 V - 1150 W
Centrifugar 120 V 550 W 550 W
Drenaje 120 V 80 W 80 W
Especicaciones
Español
69
Tabla de ciclos
Use esta tabla para congurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
NOTA
Conguración
Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar)
Soil Level (Nivel de
Suciedad)
: congurado en fábrica EH: Extra Hot (Muy Caliente) EH: Extra High (Muy Rápido) H: Heavy (Pesado)
: se puede seleccionar H: Hot (Caliente) H: Hight (Alto)
W: Warm (Tibia) M: Medium (Medio) N: Normal (Normal)
C: Cold (Fría) L: Low (Bajo)
TC: Tap Cold (Temperatura
Natural)
NS: No Spin (Sin Centrifugar) L: Light (Ligero)
WF45K6500A*
Ciclo
Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar)
Soil Level (Nivel de Suciedad)
EH H W C TC EH H M L NS H
N
L
NORMAL (NORMAL)
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
WHITES (ROPA BLANCA)
SANITIZE (ESTERILIZAR)
ALLERGEN (ALERGÉNICO)
RINSE + SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR)
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA)
DELICATES (DELICADOS)
WOOL (LANA)
PERM PRESS (PLANCHADO PERMANENTE)
TOWELS (TOALLAS)
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
DEEP STEAM (VAPORIZACION PROFUNDA)
SELF CLEAN+ (LAVADO ECO DE TAMBOR+)
Ciclo
Opciones
Pre Wash
(Pre Lavado)
Extra Rinse
(Extra Enjuague)
Extra Spin (Mayor
Centrifugado)
Steam
(Vapor)
Super
Speed
Delay End
(Termino
Retardado)
My cycle
(Mi Ciclo)
NORMAL (NORMAL)
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
WHITES (ROPA BLANCA)
SANITIZE (ESTERILIZAR)
ALLERGEN (ALERGÉNICO)
RINSE + SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR)
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA)
DELICATES (DELICADOS)
WOOL (LANA)
PERM PRESS (PLANCHADO PERMANENTE)
TOWELS (TOALLAS)
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
DEEP STEAM (VAPORIZACION PROFUNDA)
SELF CLEAN+ (LAVADO ECO DE TAMBOR+)
Especicaciones
Especicaciones
Español
70
Use esta tabla para congurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
NOTA
Conguración Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar)
Soil Level (Nivel de
Suciedad)
: congurado en fábrica H: Hot (Caliente) H: High (Alto) H : Heavy (Pesado)
: se puede seleccionar W: Warm (Tibia) M: Medium (Medio) N: Normal (Normal)
C: Cold (Fría) L: Low (Bajo) L: Light (Ligero)
TC: Tap Cold (Temperatura
Natural)
NS: No Spin (Sin Centrifugar)
WF45K6200A*
Ciclo
Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar)
Soil Level (Nivel de
suciedad)
H W C TC H M L NS H N L
NORMAL (NORMAL)
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
WHITES (ROPA BLANCA)
STAIN AWAY (QUITAR MANCHAS)
RINSE + SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR)
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA)
DELICATES (DELICADOS)
WOOL (LANA)
PERM PRESS (PLANCHADO PERMANENTE)
TOWELS (TOALLAS)
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
SELF CLEAN+ (Lavado Eco de Tambor+)
Ciclo
Opciones
Pre Wash (Pre
Lavado)
Extra Rinse
(Extra
Enjuague)
Extra Spin
(Mayor
Centrifugado)
Delay End
(Termino
Retardado)
My cycle
(Mi Ciclo)
NORMAL (NORMAL)
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
WHITES (ROPA BLANCA)
STAIN AWAY (QUITAR MANCHAS)
RINSE + SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR)
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA)
DELICATES (DELICADOS)
WOOL (LANA)
PERM PRESS (PLANCHADO PERMANENTE)
TOWELS (TOALLAS)
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
SELF CLEAN+ (Lavado Eco de Tambor+)
Español
71
Garantía (Estados Unidos)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra
defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado
de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra, Tres (3) años para las piezas del tambor
inoxidable (Solo piezas), Diez (10) años años para las piezas del motor DD de la
lavadora (Solo piezas)
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida
únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el
servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n
de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico
de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio
técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad
dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no es
disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones
y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está
disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio
técnico autorizado.
Garantía (Estados Unidos)
Español
72
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio
y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o
productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el
período limitado de la garantía especicado anteriormente. Todas las piezas y los
productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos
a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original
que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.La presente
garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para
lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o
producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso
de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos
ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el
servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobretensión; ajustes del
cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones
de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de
instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La
presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el
suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado
de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la
instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del
producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE
EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE
TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO,
CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES
APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE
ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
Español
73
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE
PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS
O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS
BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO
IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD
PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN
QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE
LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL
MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL
PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL
RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR
Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL
USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA
PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE
SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía
implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le
otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el
Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento
o la instalación no están cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de estos
problemas.
Español
74
Garantía (CANADÁ)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra
defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado
de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Diez (10) años años para las piezas del
motor DD de la lavadora (Solo piezas)
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida
únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio
técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n de
que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de
la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio
técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad
dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones
y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está
disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio
técnico autorizado.
Español
75
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio
y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o
productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el
período limitado de la garantía especicado anteriormente. Todas las piezas y los
productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos
a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original
que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.La presente
garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para
lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o
producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso
de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos
ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el
servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobretensión; ajustes del
cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones
de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de
instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La
presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el
suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado
de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la
instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del
producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE
EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE
TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO,
CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES
APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE
ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
Garantía (CANADÁ)
Español
76
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE
PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS
O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS
BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO
IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD
PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN
QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE
LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL
MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL
PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL
RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR
Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL
USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA
PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE
SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía
implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las
limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que
varían según la provincia en la que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada.
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX : 1-866-436-4617
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento
o la instalación no están cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de estos
problemas.
Español
77

Transcripción de documentos

Lavadora Manual del usuario WF45K6500A*/WF45K6200A* WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 1 2016/8/12 14:39:28 Contenido Información sobre seguridad 4 Contenido Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes Precauciones de seguridad importantes Advertencias fundamentales para la instalación Precauciones para la instalación Advertencias fundamentales para el uso Precauciones de uso Advertencias fundamentales para la limpieza 4 4 5 6 8 8 10 13 Instalación 14 Componentes Requisitos de instalación Instalación paso a paso 14 15 20 Antes de comenzar 28 Configuración inicial Pautas de lavado Indicaciones sobre el cajón del detergente 28 29 31 Operaciones 34 Panel de control Sencillos pasos para comenzar Descripción del ciclo Samsung Smart Home (únicamente para los modelos aplicables) Características especiales 34 36 37 40 47 Mantenimiento 50 Self Clean+ (Lavado Eco de Tambor+) Smart Care Desagüe de emergencia Limpieza Recuperación tras una congelación Mantenimiento de cara a un periodo prolongado sin utilizar la lavadora Limpieza del exterior Limpieza del interior 50 51 52 53 57 57 58 58 2 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 2 2016/8/12 14:39:28 59 Verificaciones Samsung Smart Home Códigos de información 59 63 64 Especificaciones 66 Tabla de indicaciones sobre telas Protección del medio ambiente Declaración de conformidad Hoja de especificaciones Tabla de ciclos 66 67 67 68 69 Contenido Solución de problemas Español 3 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 3 2016/8/12 14:39:28 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora. Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que fue destinado como se describe en este manual. Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora. Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de su secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com. Símbolos de seguridad importantes Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente: ADVERTENCIA Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o la muerte. PRECAUCIÓN Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o daños materiales. NOTA Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales. Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran daños. Siga las instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 4 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 4 2016/8/12 14:39:28 Precauciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: Información sobre seguridad Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use. 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. 2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. 3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños. 4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio técnico, retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora. 5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento. 6. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos. 7. No modifique los controles. 8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo. 9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. 10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho período, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las llaves de agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 5 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 5 2016/8/12 14:39:31 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Advertencias fundamentales para la instalación Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. La instalación de este electrodoméstico la debe efectuar un técnico cualificado o una empresa de servicios. • Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones. El electrodoméstico es pesado y deberá tener cuidado al levantarlo. Enchufe el cable de alimentación en una toma de pared que cumpla con las especificaciones eléctricas locales. Use la toma solo para este aparato, y no use un cable de extensión. • Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o prolongando el cable de alimentación, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los especificados en el producto. Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared. Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de contacto de la alimentación con un paño seco. • Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco. • Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Conecte el enchufe en el tomacorriente de pared de manera que el cable se extienda hacia el suelo. • Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos del interior del cable se pueden dañar y se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños ya que pueden resultar peligrosos para ellos. • Si un niño introduce la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 6 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 6 2016/8/12 14:39:31 Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. La toma de tierra no se ha de conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica. • Puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. • Nunca enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que no esté conectado a tierra correctamente y asegúrese de que guarde conformidad con los códigos locales y nacionales. No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables. Información sobre seguridad Si el aparato o el cable están dañados contacte con el centro de servicio más cercano. No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia). No instale este aparato en un lugar en que se registren bajas temperaturas. • La escarcha podría bloquear las tuberías. No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. • Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No utilice un transformador eléctrico. • Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté flojo. • Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No tuerza ni ate el cable de alimentación. No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico. • Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable de alimentación para desenchufarlo. • Para desenchufar el cable sujételo por el enchufe. • Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 7 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 7 2016/8/12 14:39:31 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Se debe colocar este aparato de manera tal que se pueda acceder al enchufe, a las canillas de suministro de agua y a los tubos de desagüe. Precauciones para la instalación PRECAUCIÓN Este aparato se debe ubicar de manera que el enchufe sea fácilmente accesible. • Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas eléctricas. Instale el electrodoméstico sobre una superficie sólida y nivelada que pueda soportar su peso. • De lo contrario se pueden producir vibraciones, movimientos o ruidos anormales o problemas con el producto. Advertencias fundamentales para el uso ADVERTENCIA Si se inunda el aparato, cierre el agua y la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con el centro de servicio más cercano. • No toque el enchufe con las manos mojadas. • Se puede provocar una descarga eléctrica. Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olores a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano. • Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe. No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación. • No utilice un ventilador. • Una chispa puede provocar un incendio o una explosión. No permita que los niños jueguen sobre la lavadora ni dentro de ella. Además, cuando se deshaga del aparato, quite la palanca de la puerta de la lavadora. • Si los niños quedaran atrapados dentro del dispositivo podrían asfixiarse hasta la muerte. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 8 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 8 2016/8/12 14:39:31 No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas. • Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión. No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta temperatura/secado/centrifugado). • El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en resbaladizo. Esto puede provocar lesiones personales. • Forzar la apertura de la puerta puede provocar daños en el producto o lesiones personales. Información sobre seguridad Asegúrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de utilizar ésta. No introduzca la mano por debajo de la lavadora mientras esté funcionando. • Esto puede provocar lesiones personales. No toque el enchufe con las manos mojadas. • Puede causar lesiones personales. No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras esté en funcionamiento. • Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga eléctrica o un incendio. No deje que los niños o las personas con discapacidades utilicen la lavadora sin la vigilancia adecuada. No deje que los niños se suban al aparato o se introduzcan en él. • Se puede producir una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales. No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras ésta esté en funcionamiento. • Esto puede provocar lesiones personales. No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación. Sujete el enchufe firmemente y tire de él en línea recta. • Un cable de alimentación dañado puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo. • No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no esté normalizado. • Cuando haya que reparar o reinstalar el aparato, comuníquese con su centro de atención al cliente más cercano. • Si no lo hace puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 9 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 9 2016/8/12 14:39:31 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación. • Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una tormenta con aparato eléctrico. • Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si ha penetrado en el aparato cualquier sustancia extraña, desenchufe el cable y póngase en contacto con el Centro de servicio técnico de Samsung más cercano. • Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. La puerta de la lavadora no se abre con facilidad desde el interior, y los niños podrían lastimarse gravemente si quedaran atrapados dentro de la misma. Precauciones de uso PRECAUCIÓN Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido. • Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido. El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la lavadora. • Si se rompe el vidrio se pueden provocar lesiones personales. Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la llave del agua. Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso. • La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción agua puede dañar una pieza o provocar fugas de agua. Si se produce un fallo en el desagüe durante el funcionamiento, compruebe si hay algún problema en el sistema de desagüe. • Si se utiliza la lavadora cuando está inundada por un fallo en el desagüe, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta. • Si alguna prenda queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora o producirse una fuga de agua. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 10 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 10 2016/8/12 14:39:31 Compruebe que en el cierre de goma y en la puerta de cristal no haya sustancias extrañas (por ejemplo, residuos, hilos, cabellos, etc.). • Si hay alguna sustancia extraña en la puerta, o la puerta no está bien cerrada, se pueden producir fugas de agua. Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y compruebe si el conector de la manguera de suministro del agua está firmemente asegurado y que no haya fugas de agua. • Si los tornillos del conector de la manguera de suministro del agua están flojos, se pueden producir fugas de agua. Información sobre seguridad Cierre el suministro de agua cuando no utilice la lavadora. • Asegúrese de que los tornillos del conector de la manguera de suministro del agua estén apretados firmemente. El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico. Su utilización con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal caso el producto no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podrá atribuir a Samsung ninguna responsabilidad por el malfuncionamiento o los daños resultantes de este uso incorrecto. No se pare sobre el aparato ni coloque objetos (como ropa, velas encendidas, cigarros encendidos, platos, químicos, objetos metálicos, etc.) sobre este. • Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico. • Además de ser perjudiciales para las personas, pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora. • Se pueden producir lesiones personales por un mal funcionamiento. El agua desaguada durante los ciclos de lavado a alta temperatura o de secado está caliente. No toque el agua. • Se podría quemar o lesionar. No lave, centrifugue ni seque fundas de asiento, alfombrillas o ropa impermeable (*) a menos que la lavadora tenga un ciclo especial para lavar estas prendas. (*): Ropa de cama de lana, protectores para la lluvia, chalecos para la pesca, pantalones de esquí, sacos de dormir, cubrepañales, sudaderas, fundas de bicicleta, moto y automóvil, etc. • No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque lleven la marca de lavado en la etiqueta. Se pueden causar lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a vibraciones anormales. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 11 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 11 2016/8/12 14:39:31 Información sobre seguridad Información sobre seguridad • No lave alfombras ni felpudos con forro de goma. El forro de goma se puede desprender y adherirse al tambor, lo que puede resultar en un funcionamiento anómalo, por ejemplo un fallo en el desagüe. No haga funcionar la lavadora sin la cubeta para detergente. • Se podría producir una descarga eléctrica o lesiones personales por una fuga de agua. No toque el interior del tambor durante el secado, o nada más finalizar éste, ya que está caliente. • Se podría quemar. No introduzca la mano en la cubeta para detergente. • La mano podría quedar atrapada por el dispositivo de entrada del detergente. • La guía del detergente líquido (solo modelos aplicables) no se usa para el detergente en polvo. Retire la guía si utiliza detergente en polvo. No introduzca ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa en la lavadora. • Se puede dañar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por vibraciones anormales. No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc. • Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales. No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes. • Se podría deformar el cierre de goma y producirse fugas de agua. No deje objetos de metal, como imperdibles y horquillas, ni lejía en el tambor durante largos periodos de tiempo. • Se puede oxidar el tambor. • Si comienza a aparecer óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador (neutro) a la superficie y límpiela con una esponja. No utilice nunca un cepillo metálico. Nunca utilice un cepillo de metal. No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco. • Se puede producir una combustión espontánea o un incendio debido al calor de la oxidación del aceite. No utilice el agua de los dispositivos de enfriamiento/calentamiento del agua. • Podría tener problemas con la lavadora. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 12 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 12 2016/8/12 14:39:31 Introduzca los calcetines y los sujetadores en una bolsa de malla y lávelos con el resto de la colada. No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red. • De no hacerlo, se pueden producir lesiones personales debido a las vibraciones anormales. No utilice detergente endurecido. • Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua. Información sobre seguridad No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora. • Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, tales como decoloración, óxido y malos olores. Compruebe que los bolsillos de las prendas que va a lavar estén vacíos. • Los objetos duros o afilados, como monedas, imperdibles, clavos, tornillos o piedras, pueden causar daños considerables en el aparato. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados. Separe la colada por colores según la solidez del color y seleccione el ciclo, la temperatura de agua y la funciones adicionales recomendadas. • Puede producirse decoloración o daños en los tejidos. Tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños al cerrar la puerta. • Se podrían causar lesiones personales. Advertencias fundamentales para la limpieza ADVERTENCIA No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él. No utilice un agente de limpieza muy ácido. No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico. • Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica. Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de la pared. • Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 13 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 13 2016/8/12 14:39:31 Instalación Siga estas instrucciones cuidadosamente para asegurar la instalación apropiada de la lavadora y prevenir accidentes al usarla. Componentes Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene un problema con la lavadora o las partes, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o el vendedor. Instalación 01 13 08 02 09 10 03 04 11 05 06 12 07 01 Palanca de seguridad 02 Cajón para detergente 03 Puerta 04 Tambor 05 Cubierta del filtro 06 Filtro de la bomba 07 Tubo de desagüe de emergencia 08 Tapa 09 Panel de control 10 Enchufe 11 Manguera de drenaje 12 Patas niveladoras 13 Puerto para el Smart Home Adapter 14 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 14 2016/8/12 14:39:34 Partes suministradas Tapas de pernos Guía de la manguera Correa de sujeción Partes no suministradas Smart Home Adapter (se vende por separado, HD39J1230GW) Instalación Mangueras de agua (se venden aparte) Almohadillas antideslizantes (se vende por separado) Herramientas necesarias para la instalación Llave inglesa Destornillador Philips Nivel Alicate ajustable Cinta de medición NOTA • • • Tapas de pernos: La cantidad provista (3 a 6) de tapas de pernos depende del modelo. La apariencia de la máquina y los accesorios provistos pueden diferir con el modelo. Para comprar un accesorio o parte perdida, contacte con su centro local de reparaciones de Samsung o el minorista. PRECAUCIÓN • • No vuelva a usar mangueras viejas, ya que pueden tener fugas o se pueden reventar y provocar inundaciones o daños materiales. Asegúrese de que las arandelas de goma estén insertadas en cada junta de la manguera. Requisitos de instalación Suministro eléctrico y conexión a tierra • • Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz. Utilice un circuito de derivación individual que se utilice solo con la lavadora. Para asegurar una conexión a tierra adecuada, la lavadora está equipada con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra correctamente instalado. Si no está seguro sobre la conexión a tierra, consulte a un electricista calificado o técnico de servicio. WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 15 No modifique el enchufe provisto. Si no encaja en el tomacorriente, llame a un electricista calificado para instalar un tomacorriente adecuado. ADVERTENCIA • • • • NO utilice un cable alargador. Utilice sólo el cable de alimentación suministrado con la lavadora. NO conecte el cable de puesta a tierra a cañerías plásticas, tuberías de gas o de agua caliente. Los conductores de puesta a tierra conectados incorrectamente pueden producir descargas eléctricas. Español 15 2016/8/17 14:52:56 Instalación • • Instalación Los conductores de puesta a tierra conectados incorrectamente pueden producir descargas eléctricas. Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su lavadora. Suministro de agua La presión de agua adecuada para esta lavadora es entre 20-116 psi (137800 kPa). Una presión de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede ocasionar que la válvula de agua no se cierre completamente. O, puede llevar más tiempo llenar el tambor, causando el apagado de la lavadora. Los grifos de agua deben estar a no más de 4 pies (122 cm) de la parte trasera de la lavadora para que las mangueras de entrada provistas lleguen a la lavadora. Para reducir el riesgo de pérdidas: • Asegúrese de que los grifos de agua sean accesibles fácilmente. • Cierre los grifos cuando la lavadora no esté en uso. • Revise si hay pérdidas en las conexiones de las mangueras de entrada de agua regularmente. Drenaje Samsung recomienda una tubería vertical a un altura de 18 Pulgadas (46 cm). La manguera de desagüe debe estar conectada a través de su gancho a la tubería vertical y la tubería vertical debe cubrir totalmente la manguera de desagüe. Piso Para conseguir un mejor rendimiento, la lavadora debe instalarse sobre un piso sólido. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el desequilibrio de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético no presentan una buena resistencia a las vibraciones y puedan causar que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado. PRECAUCIÓN NO instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes. Temperatura del agua No instale la lavadora en áreas donde el agua pueda congelarse, dado que la lavadora siempre retiene algo de agua en las válvulas, bombas y/o mangueras. El agua congelada que queda en las piezas de conexión puede producir daños a las correas, la bomba y demás componentes de la lavadora. PRECAUCIÓN Antes de utilizar la lavadora por primera vez, revise todas las conexiones de la válvula y de los grifos para detectar pérdidas. 16 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 16 2016/8/12 14:39:54 Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco Espacio mínimo para un funcionamiento estable: Laterales 1 pulg. (25 mm) Arriba 17 pulg. (432 mm) Posterior 5.9 pulg. (150 mm) Frente 2 pulg. (51 mm) Instalación Si se instalan una lavadora y una secadora en el mismo lugar, el frente del gabinete o hueco debe tener una abertura de al menos 72 pulgadas² (465 cm²) in sin obstrucciones. La lavadora sola no requiere una abertura de aire específica. Instalación debajo de un mostrador A B C D A 39 pulg. (991 mm) C 27 pulg. (686 mm) B 1 pulg. (25 mm) D 1 pulg. (25 mm) Instalación en un pedestal A E F B D C A 54,6 pulg. (1386 mm) D 27 pulg. (686 mm) B 34 pulg. (864 mm) E 38.7 pulg. (984 mm) C 5.9 pulg. (150 mm) F 53.4 pulg. (1356 mm) Español 17 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 17 2016/8/12 14:39:54 Instalación Instalación lado a lado A C D Instalación A B B A E F A* 1 pulg. (25 mm) D 34 pulg. (864 mm) B 27 pulg. (686 mm) E 2 pulg. (50 mm) C 17 pulg. (432 mm) F 5.9 pulg. (150 mm) *Este espacio no es aplicable a lavadoras independientes. 18 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 18 2016/8/12 14:39:54 Instalación apilada (Modelo: SKK-7A) I E A B Instalación F C D G H J K L A 3 pulg. (76 mm) G 1 pulg. (25 mm) B 48 pulg.² (3100 mm²) H 27 pulg. (686 mm) C 24 pulg.² (1550 mm²) I 5 pulg. (127 mm) D 3 pulg. (76 mm) J 3 pulg.(76mm) E 6 pulg. (152 mm) K 34 pulg. (864 mm) F 78.5 pulg. (1994 mm) L 8 pulg. (203 mm) ADVERTENCIA • Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio aprovechable. • Hay que retirar las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora. Puede comprar un kit de apilado opcional a su minorista de Samsung. Español 19 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 19 2016/8/12 14:39:55 Instalación Instalación paso a paso PASO 1 Seleccionar una ubicación Requisitos de la ubicación: • Instalación • • • • Una superficie sólida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir la ventilación Lejos de la luz directa del sol Espacio adecuado para ventilación y cableado La temperatura ambiente siempre debe ser superior al punto de congelamiento (0 ˚C) Alejada de una fuente de calor PASO 2 Retirar los tornillos de transporte Desembale el paquete del producto y quite todos los tornillos de transporte. 1. Afloje todos los tornillos de transporte de la parte trasera de la máquina con la llave. NOTA Se requiere una llave inglesa o llave inglesa de extremo abierto de 10 mm para sacar los tornillos de transporte. 2. Tape los orificios con las tapas de plástico suministradas. Guarde los tornillos de transporte para uso futuro. ADVERTENCIA Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Deseche todo el material de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. 20 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 20 2016/8/12 14:39:59 PASO 3 Ajustar las patas niveladoras 1. Deslice suavemente la lavadora hasta dejarla en su lugar. La fuerza excesiva puede dañar las patas niveladoras. 3. Una vez que la lavadora se encuentre nivelada, ajuste las tuercas usando la llave suministrada con la lavadora. Instalación 2. Nivele la lavadora haciendo girar las patas niveladoras hacia adentro o hacia fuera en forma manual, según sea necesario. NOTA Se requiere una llave inglesa o llave inglesa de extremo abierto de 17 mm para aflojar o ajustar las patas niveladoras. PASO 4 Conexión de la manguera de suministro de agua PRECAUCIÓN • • B • A • Asegúrese de usar una manguera nueva y de que haya juntas de goma (B) dentro de los acoplamientos (A) en cualquier extremo de la manguera. Una manguera sin una junta puede causar que haya fuga de agua. Si hay una fuga de agua, deje de usar la lavadora y contacte a su central de servicio de Samsung local. Esto puede provocar descargas eléctricas. No estire la manguera de suministro de agua con fuerza. Si la manguera es demasiado corta, reemplácela por otra más larga de alta presión. Para evitar fugas, asegúrese de que ambas mangueras no esté dobladas o torcidas. Una fuga de agua puede provocar descargas eléctricas. Español 21 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 21 2016/8/12 14:40:05 Instalación Para conectar la manguera a la canilla: 1. Conecte un extremo de cada manguera de suministro de agua a las llaves del agua Caliente o Fría. Instalación 2. Gire los accesorios en forma manual hasta el final y luego ajústelos con dos tercios de giro con una alicate. No los ajuste en exceso para evitar dañar los accesorios. 3. Al terminar, levante o baje las mangueras para verificar si están conectadas en forma apropiada. 4. Coloque los otros extremos de las mangueras en un balde y abra las canillas durante 10-15 segundos para eliminar impurezas. Al terminar, cierre las canillas. 22 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 22 2016/8/12 14:40:05 6. Repita el paso 2 anterior con los otros accesorios. Compruebe que las mangueras de agua estén conectadas apropiadamente. Vea el código de información "4C" para la resolución de problemas. Instalación 5. Conecte los otros extremos de las mangueras a las entradas correspondientes en la parte posterior de la máquina según lo especificado. Asegúrese de que la manguera esté conectada a la entrada caliente, y la manguera de agua fría a la entrada de agua fría. 7. Abra ambas canillas y verifique si hay una fuga. NOTA Si no desea usar la manguera de suministro de agua caliente, inserte el tapón de la entrada de agua en el orificio de la entrada del suministro de agua caliente. En este caso, debe seleccionar la opción Tap Cold (Temperatura Natural) para la temperatura del agua. Todos los otros indicadores de agua apagados. PRECAUCIÓN Para evitar que las mangueras se doblen o tuerzan, asegúrese de dejar una separación mínima de 150 mm del muro posterior. Español 23 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 23 2016/8/12 14:40:06 Instalación PASO 5 Conecte la manguera de desagüe La manguera de desagüe puede colocarse en tres posiciones: Sobre el borde de un lavamanos Instalación La manguera de desagüe debe colocarse a una altura de entre 24 Pulgadas (60 cm) y 35 Pulgadas (90 cm) del suelo. Para mantener doblado el caño de la manguera de desagüe, utilice la guía de plástico para la manguera (A) que se suministra. Fije la guía a la pared utilizando un gancho para garantizar un desagüe estable. A En una toma de agua o una tina B C D * E El tambor de lavado (B) y la toma de agua (C) no deben medir menos que 18 pulg. (46 cm) ni más que 96 pulg. (245 cm)*. Asegúrese de que la manguera de drenaje y la toma de agua no sean herméticas. NOTA D: Dispositivo para sujetar la manguera / E: Correa de sujeción • * A • • PRECAUCIÓN Conecte la guía de la manguera (A) dentro de las 6 pulg. (15 cm)* desde el extremo de la manguera de drenaje. Si la manguera de drenaje se extiende más allá del final de la guía de la manguera de desagüe, los hongos o microorganismos podrían extenderse hacia el interior de la lavadora. La manguera de drenaje se puede instalar hasta una altura de 96 pulg. (245 cm), pero la capacidad de drenaje puede reducirse a la altura máxima. El agua que queda en el sistema de drenaje puede causar olor. Si la manguera de drenaje está instalada por debajo de los 18 pulg. (46 cm) de alto, el agua puede salir durante el ciclo de trabajo a causa del fenómeno del sifón. Si esto sucede, aparece un código de información "4C" en la pantalla. 24 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 24 2016/8/12 14:40:06 Sistema de desagüe de toma de agua de pared A PASO 6 Encendido Instalación La manguera de desagüe debe colocarse en un sistema de desagüe de toma de agua de pared. Para mantener doblado el extremo de la manguera de desagüe, utilice la guía (A) para la manguera que se suministra. Fije la guía a la pared utilizando un gancho para garantizar un desagüe estable. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared aprobado de 120 V CA/60 Hz, protegido por un fusible o un disyuntor. Luego, presione el botón Power (Encender/Apagar) para encender la lavadora. PASO 7 Conexión Wi-Fi mediante el Smart Home Adapter Puede controlar la lavadora remotamente con el Smart Home Adapter que se vende por separado. Para comprar el Smart Home Adapter, visite www.samsung.com y siga la información de producto del adaptador. Para obtener más información acerca de la conexión Wi-Fi mediante el Smart Home Adapter, visite la página de Samsung Smart Home. PRECAUCIÓN • • El Samsung Smart Home Adapter se presenta en dos tipos: uno dedicado a los televisores inteligentes Samsung y otro dedicado a los electrodomésticos Samsung. Debe comprar el Samsung Smart Home Adapter dedicado a los modelos HD39*1230*W. Cualquier otro adaptador puede causar una falla del sistema. 1. Presione para desbloquear la zona de la flecha de la tapa del adaptador. Español 25 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 25 2016/8/12 14:40:07 Instalación 2. Abra la tapa del adaptador para revelar la tapa protectora del mismo. Empuje suavemente la tapa hacia la derecha y hacia arriba para retirarla. PRECAUCIÓN Instalación Para prevenir accidentes, mantenga la tapa protectora fuera del alcance de los niños y lejos de las mascotas. A 3. Inserte el Smart Home Adapter en el puerto del adaptador (A) siguiendo la dirección correcta. Asegúrese de que el logotipo de Samsung quede en la parte anterior. PRECAUCIÓN No inserte otros dispositivos USB, como memoria USB o cables de alimentación USB, en el puerto. La utilización incorrecta del puerto puede dañar el Samsung Smart Home Adapter y causar una falla del sistema. 4. Inserte primero la parte superior de la tapa del adaptador y luego presione para bloquearlo como se muestra. PRECAUCIÓN Para evitar daños al dispositivo o una falla del sistema, mantenga la tapa del adaptador alejada de la humedad. Si la tapa del adaptador está mojada o sucia, límpiela con un paño suave o una esponja y séquela bien. 26 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 26 2016/8/12 14:40:07 Conexión de red (únicamente para los modelos aplicables) Puede utilizar el Smart Home Adapter opcional (se vende por separado) para controlar y supervisar la lavadora a través de la aplicación Samsung Smart Home. Para obtener más información acerca de Samsung Smart Home, consulte la sección Samsung Smart Home. NOTA • • • • • • • Instalación • Los sistemas de cifrado recomendados incluyen WPA/TKIP y WPA2/AES. No se admiten otros protocolos de autenticación Wi-Fi más nuevos o no estandarizados. Las redes inalámbricas pueden resultar afectadas por el entorno de comunicación inalámbrica circundante. Si su proveedor de servicios de Internet registró la dirección MAC de su PC o módem para la identificación, es posible que su lavadora inteligente Samsung no pueda conectarse a Internet. En ese caso, comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica. La configuración del firewall de su sistema de red puede impedir que su lavadora inteligente Samsung acceda a Internet. Comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica. Si el síntoma persiste, comuníquese con un centro de servicio Samsung local o con el vendedor. Para configurar el punto de acceso (AP) inalámbrico, consulte el manual del usuario del AP. Las lavadoras inteligentes Samsung con el Samsung Smart Home Adapter admiten los protocolos Wi-Fi 2.4 GHz con IEEE 802.11 b/g/n y Soft-AP (se recomienda IEEE 802.11 n). Los enrutadores Wi-Fi inalámbricos no autorizados es posible que no puedan conectarse a las lavadoras inteligentes Samsung correspondientes. Si se instala el producto en el sótano o la comunicación no es buena, es necesario instalar un router adicional. Español 27 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 27 2016/8/12 14:40:07 Antes de comenzar Configuración inicial Ejecutar calibración (recomendado) Calibración asegura la detección del peso exacto por parte de la lavadora. Asegúrese de que el tambor esté vacío antes de ejecutar Calibración. Antes de comenzar 1. Presione Power (Encender/Apagar) para poner en funcionamiento la lavadora. 2. Mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Delay end (Termino Retardado) durante 3 segundos. 3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para activar el modo de calibración. -- La puerta está cerrada durante el funcionamiento. -- El tambor se mantiene rotando en sentido horario y antihorario durante varios minutos. 4. Cuando termina, la lavadora se apaga en forma automática. 28 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 28 2016/8/12 14:40:07 Pautas de lavado PASO 1 Clasificar • Clasifique la ropa para lavar según estos criterios: • • • NOTA Asegúrese de consultar las etiquetas de instrucciones en las prendas y clasificarlas en consecuencia antes de iniciar el lavado. PASO 3 Use una red para lavado • • • Los sostenes (lavables con agua) deben colocarse en una red para lavado. Las partes metálicas de los corpiños pueden desprenderse y desgarrar otras prendas. Las prendas pequeñas y livianas como las medias, los guantes, las medias de nylon y los pañuelos de algodón pueden engancharse en la puerta. Colóquelas dentro de una red para lavado fina. No lave la red para lavado sin otras prendas. Esto podría ocasionar vibraciones anormales que produzcan movimientos de la lavadora y provocar lesiones. PASO 2 Vaciado de bolsillos PASO 4 Prelavado (si es necesario) Vacíe todos los bolsillos de la ropa para lavar Seleccione la opción de prelavado para el ciclo seleccionado si la ropa está muy sucia. No use la opción de prelavado cuando se agrega detergente manualmente en el tambor. • Los objetos metálicos como monedas, alfileres y hebillas en las prendas puede dañar las otras prendas y el tambor. Dé vuelta las prendas con botones y bordados • Si los cierres de los pantalones o chaquetas están abiertos durante el lavado, es posible que el tambor se dañe. Los cierres deben cerrarse y ajustarse con una cuerda. Antes de comenzar • Etiqueta de indicaciones: Clasifique la ropa en algodón, fibras mixtas, sintética, seda, lana y rayón. Color: Separe la ropa blanca de la ropa de color. Tamaño: Mezclar prendas de diferente tamaño en el tambor mejora el desempeño del lavado. Sensibilidad: Lave la ropa delicada por separado para las prendas nuevas de lana pura, las cortinas y la ropa de seda. Consulte las etiquetas de las prendas. Las prendas que tienen cordones largos pueden enredarse con otras prendas. Asegúrese de atar las cuerdas antes de comenzar el lavado. PASO 5 Determine la capacidad de carga No sobrecargue la lavadora. La sobrecarga puede producir que la lavadora no realice un lavado adecuado. Español 29 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 29 2016/8/12 14:40:07 Antes de comenzar NOTA Antes de comenzar Cuando se lava ropa de cama o fundas de edredones, el tiempo de lavado se puede prolongar o la eficiencia del centrifugado puede disminuir. Para ropa de cama o fundas de edredones, la velocidad máxima recomendada del ciclo de centrifugado es “Low (Bajo) o Medium (Medio)” y la capacidad de carga es 3.0 kg o menos. PRECAUCIÓN Cuando lave lana utilizando el ciclo de WOOL (LANA), use sólo un detergente líquido neutro. Si se usa con el ciclo de WOOL (LANA), el detergente en polvo puede quedar en la ropa y decolorarla. Utilice solo detergentes de alta eficacia (HE) PRECAUCIÓN Si la ropa para lavar está desbalanceada y se muestra el código de error “Ub”, vuelva a distribuir la carga. La ropa para lavar desbalanceada puede reducir la eficiencia del centrifugado. PASO 6 Uso del tipo de detergente apropiado El tipo de detergente depende del tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas, lana), el color, la temperatura de lavado y el grado de suciedad. Use siempre detergente de "baja espuma", diseñado para las lavadoras automáticas. NOTA • • Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en función del peso de la ropa, el grado de suciedad y la dureza del agua en su zona. Si no está seguro acerca de la dureza del agua,comuníquese con la empresa proveedora de agua. No use detergente que tienda a endurecerse o solidificarse. Este detergente puede quedar después del ciclo de enjuague, bloqueando la salida del desagüe. La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés). • Para obtener un lavado de óptima calidad, use un detergente de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. (* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.) ADVERTENCIA No se recomienda un detergente convencional. Utilice solo detergentes de alta eficacia (HE). 30 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 30 2016/8/12 14:40:08 Indicaciones sobre el cajón del detergente La lavadora tiene un dosificador de cuatro compartimientos: el primer compartimiento al frente a la izquierda para el lavado principal, el de atrás a la izquierda para el lavado preliminar, el de adelante a la derecha para suavizantes de telas y el de atrás a la derecha para blanqueador líquido con cloro. A B D Antes de comenzar C 1. Compartimento del detergente del prelavado(A): Aplique detergente o almidón para Prelavado. 2. Compartimento del detergente del lavado principal(B): Aplique detergente, suavizante, detergente de prelavado, blanqueador que protege los colores, sin cloro o quitamanchas. 3. Compartimento del suavizante(C): Aplicar el suavizante de telas. No sobrepase la línea máxima. 4. Compartimiento para el blanqueador(D): Aplicar blanqueador líquido que contenga cloro. No sobrepase la línea máxima. PRECAUCIÓN • • • No abra la cubeta para detergente con la lavadora en marcha. No utilice los siguientes tipos de detergentes: -- En pastillas o cápsulas -- En bola o en red Para impedir que el compartimiento se tape, los agentes concentrados o altamente enriquecidos (suavizante o detergente) deben diluirse con agua antes de ser aplicados. Para colocar agentes de lavado en el cajón del detergente Agregar detergente líquido A 1. Abra el cajón del detergente. 2. Agregue el detergente líquido para la ropa en el recipiente de detergente líquido en el compartimento de lavado. Asegúrese de que el detergente no exceda la línea máxima marcada (A). NOTA • • No agregue detergente en polvo ni otros agentes de lavado en polvo en el recipiente de detergente líquido. Para usar detergente en polvo, consulte la página 33. Español 31 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 31 2016/8/12 14:40:08 Antes de comenzar 3. Coloque suavizante de telas en el compartimento del suavizante. No sobrepase la línea máxima (A). PRECAUCIÓN • • Antes de comenzar • A No se recomienda el suavizante para telas en polvo. Use suavizante de telas líquido solamente. El suavizante de telas se debe diluir con agua antes de aplicarse. No coloque detergente para el lavado principal en el compartimento del suavizante. 4. Si quiere prelavar, aplique detergente de prelavado en el compartimento del detergente del prelavado según las instrucciones o recomendaciones del fabricante. NOTA Si usa un detergente de alta eficacia (HE), agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para el detergente. 5. Cierre el cajón para detergente. 32 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 32 2016/8/12 14:40:08 Para usar detergente líquido Primero retire el recipiente de detergente líquido del compartimento de lavado. Luego agregue detergente en polvo en el compartimento de lavado conforme a las instrucciones del fabricante de detergente. PRECAUCIÓN Para usar el compartimiento de blanqueador Agregue blanqueador líquido que contenga cloro en el compartimiento para el blanqueador. No sobrepase la línea máxima. Antes de comenzar No coloque detergente en polvo en el recipiente de líquido. PRECAUCIÓN No aplique blanqueador líquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se trata de un químico potente y puede ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgastando las fibras o causando decoloración, si no se usa correctamente. Para usar reforzadores con oxígeno o blanqueadores que protegen el color Los reforzadores con oxígeno o blanqueadores que protegen el color pueden aumentar el desempeño de lavado. Asegúrese de agregar el reforzador de oxígeno o blanqueador que protege el color en el tambor. NOTA Para usar detergente en polvo y reforzador con oxígeno en polvo o blanqueador en polvo que protege los colores, es más efectivo colocarlos juntos en el tambor antes de cargar la ropa para lavar. Español 33 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 33 2016/8/12 14:40:08 Operaciones ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de control WF45K6500A* 02 08 07 01 06 06 03 04 05 Operaciones WF45K6200A* 02 08 07 01 06 06 01 Selector de ciclos 02 Pantalla 03 Temp. (Temperatura) 03 04 05 Gire el dial para seleccionar un programa. La pantalla muestra información sobre el programa actual y el tiempo estimado que queda o un código de información cuando ocurre un problema. Pulse para cambiar la temperatura del agua del programa actual. • Extra Hot (Muy Caliente): Prendas muy sucias que no destiñen. Solo disponible con los programas NORMAL (NORMAL) HEAVY DUTY (CARGA PESADA), y SANITIZE (ESTERILIZAR). (Solo para modelos WF45K6500A*) • Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen. • Warm (Tibia): Elementos que no destiñen. • Cold (Fría): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias. La lavadora suministra agua caliente adicional o impulsa al calentador para que caliente el agua si está por debajo de 60 °F (16 °C) • Tap Cold (Temperatura Natural): Usa solo agua fría sin accionar el calentador. No se suministra agua caliente. 34 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 34 2016/8/12 14:40:10 Pulse para cambiar la velocidad de centrifugado del programa actual. • Extra High (Muy Rápido): Extiende el proceso de centrifugado para eliminar efectivamente la humedad de la carga. (Solo para modelos WF45K6500A*) • • • • • 05 Soil Level (Nivel de Suciedad) 06 Options (Opciones) 07 Start/Pause (Inicio/Pausa) 08 Power (Encender/ Apagar) Operaciones 04 Spin (Centrifugar) NOTA Extra High (Muy Rápido) usa un proceso de centrifugado más fuerte para eliminar humedad, por lo que no es adecuado para telas que sin arrugas o que no se planchan o cargas pesadas. High (Alto): Ropa interior, camisetas, jeans y algodones resistentes. Medium (Medio): Jeans, las prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y las telas sintéticas. Low (Bajo): Ropa delicada que requiere una velocidad de centrifugado menor. No Spin (Sin Centrifugar): El tambor no centrifuga después del ciclo de desagüe final. Mantener en remojo (No hay luces encendidas): Se suspende el ciclo de aclarado final para mantener la colada en el agua. Para sacar la ropa, ejecute un ciclo de desagüe o de centrifugado. NOTA Solo centrifugado: Este ciclo está dedicado al proceso de centrifugado. Mantenga presionado Spin (Centrifugar) durante 3 segundos. Con el tiempo del ciclo en la pantalla, presione Spin (Centrifugar) repetidamente hasta que s seleccione la velocidad deseada de centrifugado. Luego, presione Start/Pause (Inicio/ Pausa) para iniciar el ciclo. Este ciclo está disponible solo cuando no se selecciona un ciclo específico Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado. • Heavy (Pesado): Para prendas muy sucias. •  (Solo para modelos WF45K6500A*) • Normal (Normal): Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor para la mayoría de las cargas. •  (Solo para modelos WF45K6500A*) • Light (Ligero): Para prendas ligeramente sucias. Presione el botón para seleccionar diferentes opciones del ciclo. Inicia o detiene el funcionamiento. Presione para encender/apagar la lavadora. Español 35 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 35 2016/8/12 14:40:11 Operaciones Sencillos pasos para comenzar WF45K6500A* 2 1 4 3 4 5 WF45K6200A* 2 Operaciones 1 4 3 4 5 1. Presione Power (Encender/Apagar) para poner en funcionamiento la lavadora. 2. Gire el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. 3. Cambie las configuraciones de ciclos (Temp. (Temperatura), Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel de Suciedad)) según sea necesario. 4. Seleccione las opciones deseadas según se necesite. 5. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa). Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento 1. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la operación. 2. Seleccione un programa diferente. 3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente para iniciar el nuevo programa. ADVERTENCIA No coloque nada encima de su lavadora mientras esté funcionando. 36 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 36 2016/8/12 14:40:13 Descripción del ciclo Programas estándar Ciclo NORMAL (NORMAL) HEAVY DUTY (CARGA PESADA) Descripción • • • BEDDING (ROPA DE CAMA) • • Para telas blancas con o sin blanqueador. • SANITIZE (ESTERILIZAR) ALLERGEN (ALERGÉNICO) STAIN AWAY (QUITAR MANCHAS) RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR) DEEP STEAM (VAPORIZACION PROFUNDA) QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) Prendas muy sucias que no destiñen. Este ciclo calienta el agua a 150 °F para eliminar las bacterias. (Solo para modelos WF45K6500A*) NOTA Si selecciona Start/Pause (Inicio/Pausa) durante la porción de calentamiento del Ciclo de Sanitize (Esterilizar), la puerta de su lavadora permanecerá cerrada para su seguridad. • Este curso se aplica para eliminar ácaros de polvo, caspa de mascotas u otras sustancias alérgicas de las telas. (Solo para modelos WF45K6500A*) • Para prendas manchadas. Este ciclo proporciona un desempeño excelente de remoción de manchas. Para obtener un mejor desempeño de remoción de manchas, use la opción de temperatura caliente en este ciclo.(Solo para modelos WF45K6200A*) • Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague o para agregar a la carga suavizante de telas que ayuda al enjuague. • Prendas muy sucias que no destiñen. Este ciclo usa vapor y temperatura de agua alta para remover las manchas efectivamente. (Solo para modelos WF45K6500A*) • Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia. Operaciones WHITES (ROPA BLANCA) • Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente sucias. Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias. Para prendas voluminosas, como edredones, cobijas y sábanas. Para obtener mejores resultados, lave solo 1 tipo de ropa de cama. Para prendas voluminosas, use detergente líquido y no enrolle los elementos en el tambor porque podrían atorarse en el tambor. Español 37 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 37 2016/8/12 14:40:13 Operaciones Ciclo TOWELS (TOALLAS) PERM PRESS (PLANCHADO PERMANENTE) Descripción • Para las toallas de baño, toallas para lavarse y tapetes. • Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas de ligera a moderamente sucias. • Para lanas que se puedan lavar en lavadora. Las cargas deben tener un peso inferior a las 8 lb. Para obtener los mejores resultados se recomiendan cargas de 4,4 lb o menos. El ciclo Lana lava la ropa moviendo la tina de lavado horizontalmente para preservar las características de las fibras de lana y prevenir daños a la prenda de vestir. Luego se detiene por un momento para permitir que la ropa se remoje en el agua. Esta pausa en la operación del ciclo Wool (Lana) es normal. Recomendamos que utilice un detergente neutral para prevenir daños a la ropa y mejorar los resultados de la lavada. Para telas finas, sujetadores, lencería, prendas de seda y otras telas que deben ser lavadas a mano únicamente. Para obtener mejores resultados, use detergente líquido. Use este ciclo para lavar ropa deportiva, como buzos deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas de entrenamiento. Este ciclo proporciona una eliminación efectiva de la suciedad al realizar el lavado con suavidad para prendas que requieren un cuidado especial. • WOOL (LANA) Operaciones • DELICATES (DELICADOS) • • • ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) Opciones Opción Descripción • Pre Wash (Pre Lavado) Extra Rinse (Extra Enjuague) Añade un ciclo de lavado preliminar antes del ciclo de lavado principal. a. A  gregue detergente a la sección de prelavado del compartimiento de detergente. b. Active la opción Pre Wash (Pre Lavado). La lavadora se llena con agua fría y detergente, rota, luego drena y avanza al ciclo de lavado seleccionado. NOTA Esta opción no está disponible con algunos ciclos. • Agregue un enjuague adicional al final del ciclo para remover totalmente los aditivos y perfumes de lavandería. 38 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 38 2016/8/12 14:40:14 Opción Extra Spin (Mayor Centrifugado) Descripción • • Steam (Vapor) Sound (Sonido) Delay End (Termino Retardado) • • • • Self Clean+ (Lavado Eco de Tambor+) • • • Presione este botón si necesita acortar el tiempo de lavado, aplicable para curso NORMAL (NORMAL), DEEP STEAM (VAPORIZACION PROFUNDA), HEAVY DUTY (CARGA PESADA), BEDDING (ROPA DE CAMA) o ALLERGEN (ALERGÉNICO). El tiempo acortado puede diferir dependiendo del Ciclos/Carga/Opciones. (Solo para modelos WF45K6500A*) • Esta función permite comprobar el estado de la lavadora con un teléfono inteligente. Una vez insertado el Smart Home Adapter y recibida la autorización, mantenga presionado Smart Control durante 3 segundos. El indicador Smart Control parpadea y la puerta se cierra. Luego la lavadora queda a la espera de comandos remotos. Para obtener más información, visite el sitio web de Samsung Smart Home. Super Speed (Súper velocidad) Smart Care • Smart Control Cuando active la función Sonido apagado, la “ ” lámpara se ilumina. Elija su ciclo favorito, incluyendo temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, opciones, etc. El tiempo que se muestra se refiere al tiempo de finalización del programa seleccionado. Limpia la suciedad y las bacterias del tambor. Ejecútelo una vez cada 40 lavados sin aplicar detergente ni lejía. Asegúrese de que el tambor esté vacío. No utilice ningún tipo de agente limpiador para limpiar el tambor. Operaciones My Cycle (Mi Ciclo) • Agregue tiempo adicional para extraer más agua de las cargas. Presione este botón para usar la función de lavado al vapor. El lavado con vapor se encuentra disponible para los ciclos NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (CARGA PESADA), BEDDING (ROPA DE CAMA), WHITES (ROPA BLANCA), SANITIZE (ESTERILIZAR), DEEP STEAM (VAPORIZACION PROFUNDA) y ALLERGEN (ALERGÉNICO). Para prendas muy sucias y que no destiñen, el lavado al vapor mejora los tratamientos para eliminar manchas y emplea menos agua en cada ciclo. (Solo para modelos WF45K6500A*) Español 39 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 39 2016/8/12 14:40:14 Operaciones Samsung Smart Home (únicamente para los modelos aplicables) Instalación Visite la Google Play Store, Galaxy Apps o Apple App Store y busque “Samsung Smart Home”. Descargue e instale la aplicación Samsung Smart Home provista por Samsung Electronics a su dispositivo inteligente. NOTA • • Operaciones La aplicación Samsung Smart Home está diseñada para Android 4.0 (ICS) o superior, o iOS 7.0 o superior, y está optimizada para teléfonos inteligentes de Samsung (series Galaxy S y Galaxy Note). En otros modelos de teléfono inteligente, algunas funciones pueden operar de una manera distinta. Para un mejor desempeño, la aplicación Samsung Smart Home está sujeta a cambios sin previo aviso o a la interrupción del soporte técnico, de acuerdo con la política del fabricante. Cuenta Samsung Android iOS Para usar la aplicación se le solicita que se registre en su cuenta Samsung. Si no dispone de una cuenta Samsung, siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para crear una cuenta Samsung gratuita. Cómo comenzar 1. Encienda su lavadora. 2. Inserte el Smart Home Adapter en el puerto correspondiente de su lavadora. 3. Ejecute la aplicación Samsung Smart Home e inicie sesión con su cuenta Samsung. Los usuarios de iPhone deben proporcionar la información de inicio de sesión cada vez que acceden a la aplicación. 40 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 40 2016/8/12 14:40:14 4. Acceda a Device (Dispositivo) > ícono + y luego toque Washing Machine (Lavadora). Operaciones 5. Siga las instrucciones en pantalla para proporcionar la información necesaria acerca del enrutador, y luego toque Next (Siguiente). 6. Mantenga presionado Smart Control durante más de 5 segundos hasta que el mensaje “AP” aparezca en la pantalla. La lavadora se registrará con la aplicación. 7. Cuando su secadora esté registrada correctamente, la aplicación mostrará este mensaje. “Congratulations! Your washer has been added to your Smart Home. Please complete the setup by restarting your washer. You may then remotely control your washer by turning on Smart Control.  The remote control function is only available with electric Washer. 8. Una vez finalizado el registro, el ícono de la lavadora aparecerá en la aplicación Samsung Smart Home. 9. Cuando el mensaje “oAP” desaparezca de la pantalla, reinicie su lavadora. 10. Mantenga presionado Smart Control en la lavadora durante más de 3 segundos y de Smart Control se encenderá en su lavadora. luego el indicador Español 41 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 41 2016/8/12 14:40:16 Operaciones NOTA • • • • • Para obtener más información, visite www.samsung.com. Operations Operaciones Algunas opciones o ajustes de la lavadora pueden no estar disponibles para el control remoto. La apariencia de la aplicación puede ser distinta en cada dispositivo. Si usa el botón en la pantalla Set (Ajustes) después de conectarse al Smart Home , se desconectará del Smart Home. Por razones de seguridad, Smart Control se desactivará si está activada la función Child Lock (Seguro para niños). Para usar Smart Control, asegúrese de desactivar Child Lock (Seguro para niños) primero. Si detiene el funcionamiento de la máquina lavadora mediante la aplicación Smart Home, la puerta de la máquina lavadora permanece bloqueada por razones de seguridad. Para abrir la puerta pulse Start/Pause (Inicio/Pausa) en el panel del control. Este producto es una lavadora inteligente que admite el servicio Samsung Smart Home. The EZ setup(network setting) takes time depending on your network condition. Funciones principales Registre los electrodomésticos Samsung smart home en el servidor de Samsung Smart Home para acceso remoto. Descripción del menú 01 07 03 08 02 09 04 10 11 05 06 42 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 42 2016/8/12 14:40:16 Para un mejor desempeño, el contenido y el diseño de la aplicación están sujetos a cambios sin previo aviso. 01 Ciclo actual Toque para seleccionar el ciclo deseado. 02 Inicio/Pausa Con Smart Control activado en la lavadora, puede iniciar o pausar temporalmente la operación en el control remoto. 03 Opciones Configure o ajuste las opciones según sea necesario. Los valores predeterminados o de configuración de las opciones y la disponibilidad varían dependiendo del ciclo seleccionado. 05 Settings (Ajustes) Active esta alarma y especifique el intervalo de notificación. La alarma permanece activa hasta 12 horas. Cuando abre la puerta, la alarma deja de sonar y la lavadora se apaga. Para usar esta alarma, debe tocarla para que se active en la aplicación. El menú Settings (Ajustes) difiere según el modelo o no está disponible en algunos modelos. • 06 About Device (Acerca del dispositivo) • Operaciones 04 Remaining Laundry (Prendas olvidadas) (únicamente para los modelos aplicables) Si la ropa permanece en el tambor de la lavadora una vez finalizado el ciclo, puede recibir una notificación. Versión: Muestra la versión actual de la aplicación Washing Machine. Self Check (Autoverificación) (únicamente para los modelos aplicables) La lavadora ejecuta el autodiagnóstico y muestra un código de información si encuentra algún problema que requiere revisión. 07 Proceso actual El proceso actual se muestra en las fases Load Sensing (Detección de carga), Prewashing (Prelavado), Washing (Lavado), Rinsing (Enjuague), Spin (Centrifugado). 08 Progreso El progreso del ciclo seleccionado se muestra en 1% incrementos. 09 Remaining Time (Tiempo restante) El tiempo restante del ciclo seleccionado se muestra como referencia. 10 Estimated Finish Time (Hora aproximada de finalización) Se muestra la hora aproximada de finalización. 11 Cancel (Cancelar) Toque para cancelar el ciclo actual y regresar a la pantalla de selección de ciclo. Español 43 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 43 2016/8/12 14:40:16 Operaciones Cuando el ciclo ha finalizado 01 02 Operaciones 01 Ciclo finalizado Muestra el ciclo que ha finalizado. 02 Mensaje de finalización Cuando el ciclo se completa, la aplicación Washer muestra un mensaje de finalización. Alarma de agregar ropa Si olvidó prendas para lavar o desea agregar un suavizante de telas especial, la alarma de agregar ropa le recuerda que puede hacerlo luego de iniciarse el lavado. 44 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 44 2016/8/12 14:40:16 Operaciones Durante el lavado, suena una alarma 3 veces para: • • • 2-3 minutos antes del primer enjuague 2-4 minutos antes del último enjuague 1-2 minutos antes del centrifugado Español 45 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 45 2016/8/12 14:40:16 Operaciones Delay End (Termino Retardado) Puede hacer que la lavadora inicie automáticamente el proceso completo en otro momento, eligiendo un tiempo de retardo entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). La hora que aparece en la pantalla indica el momento en el cual finalizará el proceso completo. 1. Seleccione un programa. Después, cambie los ajustes del programa si es necesario. 2. Pulse el botón Delay End (Termino Retardado) repetidas veces hasta establecer una hora de finalización deseada. 3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa). indicador se enciende con el reloj en funcionamiento. El 4. Para cancelar el Delay End (Termino Retardado), reinicie la máquina lavadora, para ello presione Power (Encender/Apagar). Operaciones Ejemplo de uso Usted quiere terminar un ciclo de dos horas dentro de 3 horas. Demorado al programa actual con el ajuste de tres horas y presiona el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) a las 2:00 p.m. ¿Qué sucede entonces? La lavadora empieza a funcionar a las 3:00 p.m. y termina a las 5:00 p.m. A continuación se muestran los horarios para este ejemplo. 2:00 2:00pm pm Defina Término Set theelDelay EndRetardado to 3 hoursen 3 horas 3:00 3:00pm pm Inicio Start 5:00 5:00 pm pm Fin End Steam (Vapor) (Solo para modelos WF45K6500A*) Con el ciclo Steam (Vapor) la lavadora siente el peso de la carga y controla el efecto vapor de acuerdo con la carga. Esto mejora el desempeño de lavado . Los ciclos de vapor disponibles son: NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (CARGA PESADA), BEDDING (ROPA DE CAMA), WHITES (ROPA BLANCA), SANITIZE (ESTERILIZAR), ALLERGEN (ALERGÉNICO), y DEEP STEAM (VAPORIZACION PROFUNDA). 1. Gire el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. 2. Presione Steam (Vapor). 3. Agregue detergente y suavizante de telas conforme a las instrucciones. 4. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el ciclo. NOTA • Puede que el vapor no sea visible o no esté presente durante el ciclo. Esto es normal. • A diferencia de otros ciclos de vapor, no necesita presionar Steam (Vapor) para DEEP STEAM (VAPORIZACION PROFUNDA) ya que el botón Steam (Vapor) se activa en forma automática. 46 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 46 2016/8/12 14:40:17 Características especiales Add Wash Cuando el indicador Add Wash se enciende, puede detener el funcionamiento de la máquina y agregar al tambor ropa para lavar. La Add Door se abre más de 100° para facilitar el acceso. 1. Presione el botón Start/Pause (Inicio/ Pausa) para detener la operación. 2. Presione el área superior de la Add Door para destrabar. 4. Empuje para trabar la Add Door hasta escuchar un sonido de clic. Operaciones 3. Abra la Add Door y coloque ropa adicional en el tambor. 5. Presione el botón Start/Pausa (Inicio/ Pausa) para reanudar la operación. NOTA • • No se filtra el agua dentro del tambor si la Add Door está cerrada apropiadamente. Se pueden formar gotas de agua alrededor de la ventana pero no salen de adentro del tambor. Después de que se completa el lavado, abra la Add Door y deje abierta por un tiempo para que se seque el tambor. PRECAUCIÓN • • • • • • No abra la Add Door si se ha formado espuma dentro del tambor. No abra ni cierre la Add Door con la lavadora en marcha. Se puede abrir la Add Door involuntariamente cuando el lavado está completo. No agregue carga excesiva por la Add Door. El desempeño puede ser menor. No use el área inferior de la Add Door como manija. Sus dedos podrían quedar atrapados. Asegúrese de que no quede ninguna prenda atrapada en la Add Door. Mantenga sus mascotas fuera de la lavadora, especialmente alejados de la Add Door. Español 47 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 47 2016/8/12 14:40:17 Operaciones • • No presione para abrir la Add Door mientras está en funcionamiento el proceso de secado o hervido. Puede salir vapor caliente por la ventana. Al cerrar la puerta de la lavadora, no presione o empuje el botón Add Door. El botón Add Door puede abrirse. Child Lock (Seguro para niños) Para evitar accidentes causados por niño o infantes, Child Lock (Seguro para Niños) bloquea todos los botones excepto el botón Power (Encender/Apagar). Para activar el Child Lock (Seguro para Niños) • Mantenga presionados simultáneamente los botones Soil Level (Nivel de Suciedad) y Spin (Centrifugar) durante 3 segundos. Luego presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para activar. La puerta se cierra con el indicador. Operaciones Para desactivar el Child Lock (Seguro para Niños) en forma temporal • Puede desactivar el Child Lock (Seguro para Niños) en forma temporal por 1 minuto. Para hacer esto, mantenga presionados simultáneamente los botones Soil Level (Nivel de Suciedad) y Spin (Centrifugar) durante 3 segundos. La puerta se desbloquea por 1 minuto con el indicador que parpadea. NOTA • • • Si abre la puerta 1 minuto después de desactivar el Child Lock (Seguro para Niños) suena una alarma durante 2 minutos. Cierre la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, ésta se bloquea y la función Child Lock (Seguro para Niños) se reactiva. Después de 2 minutos, la puerta no se traba sin sonido de alarma. Para agregar ropa para lavar después de activar el Child Lock (Seguro para Niños), primero desactive el Child Lock (Seguro para Niños) o reinicie la lavadora. Para cancelar el Child Lock (Seguro para Niños) • Mantenga presionados simultáneamente los botones Soil Level (Nivel de Suciedad) y Spin (Centrifugar) durante 6 segundos. La puerta se desbloquea y el indicador se apaga. My Cycle (Mi Ciclo) Cree su propio ciclo de lavado con configuraciones preferidas y use el ciclo con un botón. Para crear su propio ciclo 1. Gire el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. 2. Cambie las configuraciones de ciclos (Temp. (Temperatura), Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel de Suciedad)) según sea necesario. 3. Para agregar una opción, presione el botón correspondiente. 4. Presione y sostenga My Cycle (Mi Ciclo) durante 3 segundos para guardar sus 48 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 48 2016/8/12 14:40:17 configuraciones. Los indicadores que corresponden parpadean durante 3 segundos. Una vez que guarda el ciclo, para usarlo presione My Cycle (Mi Ciclo). NOTA Si presiona el botón My Cycle (Mi Ciclo) y lo suelta dentro de 3 segundos, aparecerán las opciones y el ciclo guardados anteriormente. Sound (Sonido) ((Solo para modelos WF45K6500A*) Silencie el sonido o actívelo. • Para silenciar el sonido o activarlo, mantenga presionado el botón Temp. (Temperatura) durante 3 segundos. Cuando el sonido está silenciado, el se enciende. indicador ATC (control automático de la temperatura) NOTA • • • Si selecciona NORMAL (NORMAL) o HEAVY DUTY (CARGA PESADA), puede que observe que la lavadora suministra el agua fría. Esto es normal porque la máquina está diseñada para reducir el consumo de energía. En estos ciclos la temperatura Caliente es similar a las temperaturas de agua de baño, y la temperatura Tibia a temperaturas confortables de piscinas. Para lavar a una temperatura específica, debe elegir un ciclo diferente primero. Operaciones ATC permite que la lavadora controle las temperaturas del agua en cada proceso de lavado con el sensor de temperatura (termistor) interno. Está diseñado para mantener un cierto nivel de temperatura de lavado para mejores resultados. Español 49 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 49 2016/8/12 14:40:17 Mantenimiento Mantenga la secadora limpia para impedir el deterioro del desempeño y para preservar su vida útil. Self Clean+ (Lavado Eco de Tambor+) Ejecute este programa regularmente para limpiar el tambor y eliminar las bacterias que haya en él. 1. Presione Power (Encender/Apagar) para poner en funcionamiento la lavadora. 2. Presione Self Clean+ (Lavado Eco de Tambor+). 3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa). NOTA -- En Self Clean+ (Lavado Eco de Tambor+), la temperatura del agua está establecida en Extra Hot (Muy caliente) y no se puede modificar. (Solo para modelos WF45K6500A*) -- En Self Clean+ (Lavado Eco de Tambor+), la temperatura del agua está establecida en Hot (Caliente) y no se puede modificar. (Solo para modelos WF45K6200A*) Mantenimiento PRECAUCIÓN No utilice ningún tipo de agente limpiador para limpiar el tambor. Los residuos químicos en el tambor deterioran el rendimiento del lavado. Recordatorio de Self Clean+ (Lavado Eco de Tambor+) ( • • • ) El recordatorio Self Clean+ (Lavado Eco de Tambor+) aparece en la pantalla principal una vez cada 40 lavado. Se recomienda realizar la Self Clean+ (Lavado Eco de Tambor+) con regularidad. Si no hace funcionar el ciclo dentro de 1 hora de la aparición del Recordatorio de Self Clean+ (Lavado Eco de Tambor+), el recordatorio se apaga en forma automática. Cuando ve este recordatorio por primera vez, puede ignorar el recordatorio por 6 lavados consecutivos. A partir del 7mo lavado, el recordatorio ya no aparece. Sin embargo aparece nuevamente la segunda vez que se cumplen 40 lavados. 50 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 50 2016/8/12 14:40:18 Smart Care Para activar esta función, primero debe descargar Samsung Smart Washer en Play Store o Apple Store e instalarlo en un dispositivo móvil con cámara. La función Smart Care se ha optimizado para: series Galaxy e iPhone (no es compatible con algunos modelos) La lavadora ejecuta el auto diagnóstico en segundo plano y muestra un código de información si es necesario revisar la lavadora. 1. Para habilitar la función Smart Care. -- Presione y sostenga el botón Super Speed por 3 segundos para ingresar al modo Smart Care. (Solo para modelos WF45K6500A*) -- Presione el botón Smart Care para ingresar al modo Smart Care. (Solo para modelos WF45K6200A*) 2. Ejecute la aplicación Samsung Smart Washer en su dispositivo móvil y toque Smart Care. Mantenimiento 3. Oriente el dispositivo móvil hacia la pantalla de la lavadora de tal manera que el dispositivo móvil y la lavadora estén frente a frente. Después, la aplicación reconocerá automáticamente el código de información. 4. Cuando el código de error se reconoce correctamente, la aplicación proporciona información detallada sobre el error y sobre las acciones que hay que realizar. NOTA • • • El nombre de la función, Smart Care, puede diferir dependiendo del idioma. Si se refleja luz en la pantalla de la lavadora, es posible que la aplicación no reconozca el código de información. Si la aplicación no reconoce el código de Smart Care en ocasiones sucesivas, introduzca manualmente el código de información en la pantalla de la aplicación. Español 51 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 51 2016/8/12 14:40:18 Mantenimiento Desagüe de emergencia En caso de interrupción del suministro eléctrico, vacíe el agua del tambor antes de sacar la ropa. 1. Apague y desconecte la lavadora de la toma eléctrica. 2. Presione suavemente la parte superior de la tapa del filto para abrirla. Mantenimiento 3. Coloque un recipiente vacío, espacioso sobre la cubierta y estire el tubo de drenaje de emergencia hacia el recipiente mientras sostiene la tapa del tubo (A). B 4. Abra la tapa del tubo y deje que el agua en el tubo de drenaje de Emergencia (B) fluya hacia el recipiente. 5. Cuando termine, cierre la tapa del tubo y vuelva a armarlo. Luego, cierre la cubierta del filtro. NOTA Use un recipiente espacioso porque el agua en el tambor puede ser más de la esperada. 52 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 52 2016/8/12 14:40:18 Limpieza Superficie de la lavadora Utilice un paño suave con un detergente doméstico no abrasivo. No rocíe agua sobre la lavadora. Filtro de malla Limpie el filtro de malla de la manguera de suministro de agua una o dos veces al año. 1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 2. Cierre el grifo del agua. 3. Afloje la manguera de suministro de agua y desconéctela de la parte posterior de la lavadora. Cubra la manguera con un paño para evitar que salga el agua. 5. Sumerja profundamente el filtro de malla de tal manera que el conector roscado esté también sumergido. Mantenimiento 4. Utilice unas pinzas para extraer el filtro de malla de la válvula de entrada. 6. Deje secar totalmente el filtro de malla a la sombra. 7. Vuelva a insertar el filtro de malla en la válvula de entrada y reconecte la manguera de agua a la válvula de entrada. 8. Abra el grifo del agua. NOTA Si el filtro de malla está obstruido, aparecerá en la pantalla el código de error “4C”. Español 53 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 53 2016/8/12 14:40:18 Mantenimiento Filtro de la bomba Es aconsejable limpiar el filtro de la bomba 5 o 6 veces al año para evitar que se obstruya. Un filtro de bomba obstruido puede reducir el efecto Bubble (Burbuja). A 1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 2. Desagote el agua que resta dentro del tambor. Consulte la sección “Desagüe de emergencia”. 3. Presione suavemente la parte superior de la tapa del filto para abrirla. 4. Gire la perilla del filtro de la bomba (A) hacia la izquierda y vacíe el agua restante. Mantenimiento 5. Limpie el filtro de la bomba con cepillos suaves. Asegúrese de que la bomba de desagüe situada dentro del filtro no esté obstruida. 6. Vuelva a introducir el filtro de la bomba y gire la perilla del filtro hacia la derecha. NOTA • • Algunos filtros de bomba tienen una perilla de seguridad que está diseñada para prevenir accidentes causados por los niños. Para abrir la perilla de seguridad del filtro de la bomba, presione y gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj. El mecanismo de resorte de la perilla de seguridad ayuda a abrir el filtro. Para cerrar la perilla de seguridad del filtro de la bomba, gírelo en sentido de las agujas del reloj. El muelle produce un ruido que es normal. NOTA Si el filtro de la bomba está obstruido, aparecerá en la pantalla un código de información “5C”. 54 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 54 2016/8/12 14:40:19 PRECAUCIÓN • • Asegúrese de que el tapón del filtro esté correctamente cerrado después de limpiarlo. De lo contrario, puede producirse una fuga de agua. Asegúrese de que el filtro esté correctamente introducido después de limpiarlo. De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento o una fuga de agua. Cajón para detergente A 1. Mientras presiona la palanca de desbloqueo (A) del interior de la cubeta, deslice la cubeta para abrirla. 2. Saque el contenedor para detergente líquido del cajón. Mantenimiento 3. Limpie las piezas de la cubeta utilizando agua corriente y un cepillo suave. 4. Limpie el hueco de la cubeta con un cepillo suave. 5. Vuelva a poner el contenedor para detergente líquido en el cajón. 6. Deslice la cubeta hacia adentro para cerrarla. NOTA Para sacar el detergente que queda, realice el programa RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR) con el tambor vacío. Español 55 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 55 2016/8/12 14:40:19 Mantenimiento Add Door 1. Abra la Add Door. 2. Use un paño húmedo para limpiar la Add Door. A -- No utilice agentes limpiadores. Podría producirse decoloración. -- Use precaución al limpiar el envase de goma y el mecanismo de traba. -- Saque el polvo del área de la ventana y de entrada regularmente. 3. Limpie y cierre la Add Door hasta escuchar un clic. PRECAUCIÓN Mantenimiento • • • • • • • • • • No ejerza demasiada fuerza sobre la Add Door ya que podría romperse. No deje la Add Door abierta mientras la lavadora esté funcionando. No ponga en ningún momento objetos pesados sobre la Add Door. Para evitar lesiones físicas, no toque la Add Door mientras el tambor esté girando. No agregue ropa cuando la máquina está en proceso de secado. La ropa podría no secarse bien. No abra la Add Door mientras la lavadora esté funcionando. Esto puede provocar lesiones físicas. No manipule el panel de funciones mientras la Add Door esté abierta. Esto puede provocar lesiones físicas o fallos en el sistema. No coloque ningún objeto que no sea la ropa que se va a lavar. No coloque objetos voluminosos en el tambor a través de la Add Door. No tire de la empaquetadura de goma de la Add Door al limpiarla ya que podría dañarse. 56 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 56 2016/8/12 14:40:19 Diafragma de puerta 1. Abra la puerta y vacíe el tambor. 2. Voltee el diafragma (A). 3. Prepare un trapo con una combinación de 3/4 de taza de blanqueador líquido con cloro y 1 galón de agua de la canilla tibia. A 4. Use guantes de goma y el trapo para limpiar el diafragma. 5. Deje reposar 5 minutos, y luego enjuague y seque bien. 6. Coloque el diafragma de nuevo en posición. PRECAUCIÓN Debe manipular el blanqueador según las instrucciones del fabricante del blanqueador. Mantenimiento Recuperación tras una congelación Si la temperatura baja de 0 °C, la lavadora puede congelarse. 1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 2. Vierta agua tibia sobre el grifo del agua para aflojar la manguera de suministro de agua. 3. Desconecte la manguera de suministro de agua y sumérjala en agua tibia. 4. Vierta agua tibia en el tambor y déjela unos 10 minutos. 5. Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua al grifo del agua. NOTA Si la lavadora sigue sin funcionar con normalidad, repita los pasos anteriores hasta que así sea. Mantenimiento de cara a un periodo prolongado sin utilizar la lavadora Evite dejar la lavadora sin utilizar durante un tiempo prolongado. Si este es el caso, vacíe la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 1. Gire el selector de programas para seleccionar RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR). 2. Vacíe el tambor y pulse el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Español 57 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 57 2016/8/12 14:40:20 Mantenimiento 3. Cuando se haya completado el programa, cierre el grifo del agua y desconecte la manguera de suministro de agua. 4. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 5. Abra la puerta para dejar que circule el aire por el tambor. Limpieza del exterior 1. Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque. 2. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran. Limpie lo siguiente tal como se recomienda: Mantenimiento -- Panel de control: limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni paños de limpieza. No rocíe. -- limpiadores directamente en el panel. -- Gabinete: lave con agua y jabón. Limpieza del interior Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa. PRECAUCIÓN El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas. NOTA Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el rótulo "Seguro para lavadoras" . 58 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 58 2016/8/12 14:40:20 Solución de problemas Verificaciones Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Acción • • • • No se enciende. • • Después de un ciclo, queda detergente en el cajón del detergente. • • • • • • • • Vibraciones excesivas o hace ruidos. • • • • • • Solución de problemas El suministro de agua es insuficiente o no se suministra agua. • • • • Verifique que la lavadora esté enchufada. Asegúrese de que la puerta esté adecuadamente cerrada. Asegúrese de que las canillas estén abiertas. Asegúrese de presionar o tocar Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar la lavadora. Asegúrese de que la función de Child Lock (Seguro para Niños) no esté activada. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido. Revise el fusible o reinicie el disyuntor. Abra completamente el grifo del agua. Asegúrese de que la puerta esté adecuadamente cerrada. Compruebe que la manguera de la fuente de agua no esté congelada. Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no está doblada ni congelada. Asegúrese de que haya suficiente presión de agua. Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua. Asegúrese de verter el detergente en la parte central del cajón para detergente. Asegúrese de que la tapa de enjuague esté insertada apropiadamente. Si usa detergente granulado, asegúrese de que selector de detergente esté en la posición superior. Saque la tapa de enjuague y limpie el cajón del detergente. Asegúrese de que la lavadora esté instalada en un piso nivelado, sólido, que no sea resbaloso. Si el piso no está nivelado, use las patas niveladoras para ajustar la altura de la lavadora. Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte. Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro objeto. Verifique que la carga de ropa sea equilibrada. El motor puede causar ruido durante el funcionamiento normal. Los mamelucos o la ropa con ornamentos de metal pueden causar ruido mientras se lavan. Esto es normal. Los objetos de metal, como las monedas pueden causar ruido. Después de lavar, saque estos objetos del tambor o caja del filtro. Español 59 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 59 2016/8/12 14:40:20 Solución de problemas Problema Acción • • • No drena o centrifuga. • • • • Solución de problemas • • No abre la puerta. • • • • Espuma en exceso. • • • No se puede aplicar detergente adicional. • Asegúrese de que la manguera de drenaje esté derecha todo el camino al sistema de desagote. Si encuentra una restricción al drenaje, llame a reparaciones. Compruebe que el filtro de residuos no esté obstruido. Cierre la puerta y presione o toque Start/Pause (Inicio/Pausa). Para su seguridad, la lavadora no girará ni centrifugará a menos que la puerta esté cerrada. Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada ni obstruida. Asegúrese de que la manguera de drenaje esté conectada a un sistema de drenaje que no esté obstruido. Si la lavadora no recibe suministro de energía suficiente, la lavadora no drenará ni centrifugará temporalmente. Tan pronto como la lavadora recupere la energía suficiente, funcionará normalmente. Presione o toque Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora. Puede llevar algunos minutos para que el mecanismo de cierre de la tapa se desconecte. La puerta no se abrirá hasta 3 minutos después de que la lavadora se haya detenido o se haya apagado. Asegúrese de que todo el agua en el tambor esté haya drenado. Puede que no se abra la puerta si queda agua en el tambor. Desagote el tambor y abra la puerta en forma manual. Asegúrese de que la luz de cierre de puerta esté apagada. La luz del cierre de la puerta se apaga después de que la lavadora se haya desagotado. Asegúrese de usar los tipos de detergente recomendados según corresponda. Use un detergente de alta eficacia (HE) para evitar la formación de espuma en exceso. Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas pequeñas o las cargas ligeramente sucias. NO se recomienda un detergente de baja eficacia. Asegúrese de que la cantidad restante de detergente y el suavizante de telas no esté sobre el límite. 60 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 60 2016/8/12 14:40:20 Problema Acción • • • • Se detiene. • • • • Se llena con la temperatura de agua equivocada. • • • Solución de problemas • • • Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione. Revise el fusible o reinicie el disyuntor. Cierre la puerta y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no girará ni centrifugará a menos que la puerta esté cerrada. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido. Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo. Espere un instante para ver si la lavadora comienza a funcionar. Asegúrese de que el filtro de malla de la manguera de suministro de agua en los grifos de agua no estén obstruidos. Periódicamente limpie el filtro de malla. Si la lavadora no recibe suministro de energía suficiente, la lavadora no drenará ni centrifugará temporalmente. Tan pronto como la lavadora recupere la energía suficiente, funcionará normalmente. Abra completamente ambos grifos. Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta. Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a los grifos correctos. Purgue las cañerías. Asegúrese de que el calentador de agua esté configurado para suministrar agua caliente a un mínimo de 120 °F (49 °C) en el grifo. También, compruebe la capacidad del calentador de agua y tasa de recuperación. Desconecte las mangueras y limpie el filtro de malla. El filtro de malla puede estar obstruido. A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar debido a que la función automática de control de la temperatura controla la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal. Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el dosificador pasa sólo agua caliente y/o sólo agua fría cuando se seleccionan las temperaturas de lavado fría o tibia. Ésta es una función normal que cumple el control de temperatura automático dado que la lavadora determina la temperatura del agua. Español 61 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 61 2016/8/12 14:40:20 Solución de problemas Problema Acción • • La carga está húmeda al final del ciclo. • • • • Pierde agua. • • • Solución de problemas • • Tiene olores. • • No se ven burbujas (Solo modelos Bubbleshot). ¿Puedo abrir la Add Door en cualquier momento? Use la velocidad de centrifugado High (Alto) o Extra High (Muy Rápido). Use detergente de alta eficacia (HE) para reducir el exceso de espuma. La carga es demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas (una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse completamente. Asegúrese de que la manguera de drenaje no está doblada ni obstruida. Asegúrese de que la puerta esté adecuadamente cerrada. Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas. Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje. Evite sobrecargar la lavadora. Use un detergente de alta eficacia (HE) para evitar la formación de espuma en exceso. El exceso de espuma se acumula en los recovecos y puede causar malos olores. Ejecute ciclos de limpieza para limpiar la máquina periódicamente. Limpie la junta de la puerta (diafragma). Seque el interior de la lavadora después de que haya terminado el ciclo. • • La sobrecarga puede ocultar las burbujas. La ropa severamente contaminada puede no generar burbujas. • La Add Door solo puede abrirse cuando aparece el Sin embargo, no abre en los siguientes casos: indicador. -- Cuando se desarrolla el proceso de hervido o de secado y la temperatura interna se torna alta -- Si establece el Child Lock (Seguro para Niños) por razones de seguridad -- Cuando el ciclo de lavado o de secado de tambor está funcionando y no implica ropa para lavar adicional Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. 62 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 62 2016/8/12 14:40:20 Samsung Smart Home Problema No encuentro “Samsung Smart Home” en las tiendas de aplicaciones. Acción • • La aplicación Samsung Smart Home • no funciona. • • No puedo registrarme en la aplicación. • La aplicación Samsung Smart Home solo está disponible en los modelos aplicables. La aplicación Samsung Smart Washing machine antigua no puede conectarse con modelos Samsung Smart Home. Para usar la aplicación debe registrarse en su cuenta Samsung. Asegúrese de que el enrutador funcione normalmente. Asegúrese de que el Smart Home Adapter esté insertado correctamente. Si el indicador Smart Control de la pantalla de la lavadora está apagado, esto indica que aún no se estableció ninguna conexión de red. En este caso, use la aplicación Samsung Smart Home para conectar y registrar su lavadora en el punto de acceso (AP) de su casa. Para usar la aplicación debe registrarse en su cuenta Samsung. Si no dispone de una cuenta Samsung, siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para crear una. Cuando intento • registrar mi lavadora, aparece un mensaje de error. Easy Connection puede dar error debido a la distancia de su punto de acceso (AP) o a interferencias eléctricas del entorno. Espere un momento y vuelva a intentarlo. La aplicación Samsung Smart Home está conectada correctamente a mi lavadora, pero no funciona. Salga y reinicie la aplicación Samsung Smart Home, o desconecte y vuelva a conectar el enrutador. Retire el Smart Home Adapter y vuelva a conectarlo correctamente. Luego, vuelva a intentarlo. • • Solución de problemas • La aplicación • Samsung Smart Home está instalada pero • no se conecta con mi lavadora. La aplicación Samsung Smart Home está disponible en teléfonos inteligentes con Android 4.0 (ICS) o superior, o iOS 7.0 o superior. Español 63 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 63 2016/8/12 14:40:20 Solución de problemas Códigos de información Si la lavadora no funciona, puede que vea un código de información en la pantalla. Consulte la siguiente tabla y pruebe las sugerencias. Código 1C DC DC1 Solución de problemas LC 4C 4C2 Acción Revise el sensor de nivel de agua. • Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3 minutos, e intente de nuevo. • Dependiendo del modelo, el sistema de desagüe drena agua en forma automática. Los botones POWER (ENCENDER/ APAGAR) y START/PAUSE (INICIO/PAUSA) pueden desactivarse durante el proceso. La puerta está abierta. • Cierre la puerta y presione el botón START/PAUSE (INICIO/ PAUSA) para reanudar el funcionamiento. Compruebe el interruptor de la puerta. • Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3 minutos, e intente de nuevo. Revise que no haya fugas de agua. • Apague la máquina y revise que no haya fugas en el sistema de desagüe. Una vez que la fuga esté solucionada, encienda la máquina después de 2-3 minutos. • Dependiendo del modelo, el sistema de desagüe drena agua en forma automática. Los botones POWER (ENCENDER/ APAGAR) y START/PAUSE (INICIO/PAUSA) pueden desactivarse durante el proceso. Compruebe la línea del suministro de agua. • Revise las conexiones de la línea de agua (incluyendo las canillas de agua). • Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3 minutos, e intente de nuevo. • Dependiendo del modelo, el sistema de desagüe drena agua en forma automática. Los botones POWER (ENCENDER/ APAGAR) y START/PAUSE (INICIO/PAUSA) pueden desactivarse durante el proceso. La ropa necesita protección porque el agua que se suministra está demasiado caliente. • • Asegúrese de que las canillas de agua fría y caliente estén conectadas apropiadamente. Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3 minutos, e intente de nuevo. 64 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 64 2016/8/12 14:40:20 Código 5C HC Ub 8C, 8C1, 8C2 3C AC6 DDC DC3 9C1/9C2 SF Revise el sistema de desagüe. • Compruebe que el filtro de desagüe no esté obstruido. • Si el filtro de desagüe está obstruido, limpie el filtro y reinicie la máquina. Controle el calentador de agua. • Apague la máquina y póngase en contacto con un centro de atención al cliente. Revise el proceso de centrifugado. • Puede que la carga no esté equilibrada dentro del tambor. Revise el tambor y asegúrese de que la carga esté equilibrada. • Presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para reanudar la operación, o apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3 minutos, e intente de nuevo. Revise el sensor MEMS. • Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3 minutos, e intente de nuevo. Puede que se derrame el agua. • Cierre la válvula de agua y llame a reparaciones. Revise el motor. • Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3 minutos, e intente de nuevo. Revise el estado de comunicación de la PBA. • Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3 minutos, e intente de nuevo. La Add Door (puerta de agregar) está abierta. • Cierre la puerta y presione el botón START/PAUSE (INICIO/ PAUSA) para reanudar el funcionamiento. Revise la Add Door. • Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3 minutos, e intente de nuevo. Hay que verificar el control electrónico. • Verifique si el suministro de energía funciona adecuadamente.. • Si permanece el código de información, contacte con un centro de atención al cliente. Fallo del sistema. • Apague la máquina y póngase en contacto con un centro de atención al cliente. Solución de problemas OC Acción Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. Español 65 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 65 2016/8/12 14:40:20 Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza en seco cuando son necesarios. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado. Ciclo de lavado Blanqueador Cualquier blanqueador (cuando sea necesario) Solo blanqueador sin cloro (protección del color) (si es necesario) Secar en secadora Normal Plancha permanente/ Antiarrugas/Control de arrugas Prendas suaves / delicadas Normal Plancha permanente/ Antiarrugas/Control de arrugas Prendas suaves / delicadas Lavado a mano Temperatura del agua Caliente Especificacione Tibia Fría NOTA Representa las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura para caliente es por debajo de 135 °F (57 °C), cálido entre 105 °F (41 °C) y frío bajo 85 °F (29 °C). (La temperatura del agua de lavado debe ser de 16 °C mínimo para la activación del detergente y una limpieza efectiva.) Instrucciones especiales Secar colgado/tender Colgar para que escurra Secar en posición horizontal Secado con calor Alta Media Baja Cualquier calor Sin calor/aire 66 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 66 2016/8/12 14:40:22 Temperaturas de secado con plancha o vapor No secar en secadora Alta Sin vapor (agregado a la plancha) Media No planchar Baja Limpiar en seco Símbolos de advertencia para el lavado Limpiar en seco No limpiar en seco No lavar Secar colgado/tender No retorcer Colgar para que escurra No usar blanqueador Secar en posición horizontal Protección del medio ambiente • • • • No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente. Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y solo cuando sea necesario. Ahorre agua y electricidad utilizando solo la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se utilice). Declaración de conformidad Especificacione Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la tapa para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro de la lavadora. Este aparato cumple con la norma UL2157. Español 67 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 67 2016/8/12 14:40:31 Especificacione Hoja de especificaciones C D A B Tipo Lavadora de carga frontal modelo Dimensiones (Pulgadas (mm)) WF45K6200A* A. Altura-General 38.7 (984) B. Ancho 27 (686) C. Profundidad con la puerta abierta 54,6 (1386) D. Profundidad 34 (864) 20 - 116 (137 - 800) Presión del agua (psi (kPa)) 225 (102) Peso NETO (lb (kg)) 227 (103) Especificacione 1300 rpm Revoluciones del centrifugado Potencia del calentador Potencia del calentador WF45K6500A* - 900 W Lavado 120 V 200 W 200 W Lavado y calentamiento 120 V - 1150 W Centrifugar 120 V 550 W 550 W Drenaje 120 V 80 W 80 W 68 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 68 2016/8/12 14:40:31 Tabla de ciclos Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora. NOTA Configuración Temp. (Temperatura) : configurado en fábrica : se puede seleccionar EH: Extra Hot (Muy Caliente) H: Hot (Caliente) W: Warm (Tibia) C: Cold (Fría) TC: Tap Cold (Temperatura Natural) Soil Level (Nivel de Suciedad) H: Heavy (Pesado)  Spin (Centrifugar) EH: Extra High (Muy Rápido) H: Hight (Alto) M: Medium (Medio) N: Normal (Normal)  L: Low (Bajo) NS: No Spin (Sin Centrifugar) L: Light (Ligero) WF45K6500A* Ciclo NORMAL (NORMAL) HEAVY DUTY (CARGA PESADA) BEDDING (ROPA DE CAMA) WHITES (ROPA BLANCA) SANITIZE (ESTERILIZAR) ALLERGEN (ALERGÉNICO) RINSE + SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR) ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) DELICATES (DELICADOS) WOOL (LANA) PERM PRESS (PLANCHADO PERMANENTE) TOWELS (TOALLAS) QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) DEEP STEAM (VAPORIZACION PROFUNDA) SELF CLEAN+ (LAVADO ECO DE TAMBOR+) Temp. (Temperatura) EH H W C TC                                        Spin (Centrifugar) H M L NS                                                          Soil Level (Nivel de Suciedad)   H N L                               EH                              Opciones NORMAL (NORMAL) HEAVY DUTY (CARGA PESADA) BEDDING (ROPA DE CAMA) WHITES (ROPA BLANCA) SANITIZE (ESTERILIZAR) ALLERGEN (ALERGÉNICO) RINSE + SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR) ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) DELICATES (DELICADOS) WOOL (LANA) PERM PRESS (PLANCHADO PERMANENTE) TOWELS (TOALLAS) QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) DEEP STEAM (VAPORIZACION PROFUNDA) SELF CLEAN+ (LAVADO ECO DE TAMBOR+) Pre Wash Extra Rinse Extra Spin (Mayor Steam (Pre Lavado) (Extra Enjuague) Centrifugado) (Vapor)                                   Super Speed             Delay End (Termino Retardado)                My cycle (Mi Ciclo)               Especificacione Ciclo Español 69 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 69 2016/8/12 14:40:31 Especificacione Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora. NOTA Configuración : configurado en fábrica : se puede seleccionar Temp. (Temperatura) Soil Level (Nivel de Suciedad) H : Heavy (Pesado) N: Normal (Normal) L: Light (Ligero) Spin (Centrifugar) H: Hot (Caliente) H: High (Alto) W: Warm (Tibia) M: Medium (Medio) C: Cold (Fría) L: Low (Bajo) TC: Tap Cold (Temperatura NS: No Spin (Sin Centrifugar) Natural) WF45K6200A* Ciclo Temp. (Temperatura) Soil Level (Nivel de suciedad) Spin (Centrifugar) H W C TC H M L NS H N L NORMAL (NORMAL)            HEAVY DUTY (CARGA PESADA)   BEDDING (ROPA DE CAMA)                   WHITES (ROPA BLANCA)            STAIN AWAY (QUITAR MANCHAS)                ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA)         DELICATES (DELICADOS)         WOOL (LANA)      PERM PRESS (PLANCHADO PERMANENTE)  RINSE + SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR) TOWELS (TOALLAS) QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)  SELF CLEAN+ (Lavado Eco de Tambor+)                                Opciones Especificacione Ciclo Pre Wash (Pre Lavado) Extra Rinse (Extra Enjuague) Extra Spin (Mayor Centrifugado) Delay End (Termino Retardado) My cycle (Mi Ciclo) NORMAL (NORMAL)      HEAVY DUTY (CARGA PESADA)      BEDDING (ROPA DE CAMA)      WHITES (ROPA BLANCA)      STAIN AWAY (QUITAR MANCHAS)      RINSE + SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR) ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA)  DELICATES (DELICADOS)              WOOL (LANA) PERM PRESS (PLANCHADO PERMANENTE)     TOWELS (TOALLAS)        QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) SELF CLEAN+ (Lavado Eco de Tambor+)   70 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 70 2016/8/12 14:40:31 Garantía (Estados Unidos) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra, Tres (3) años para las piezas del tambor inoxidable (Solo piezas), Diez (10) años años para las piezas del motor DD de la lavadora (Solo piezas) La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. Español 71 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 71 2016/8/12 14:40:32 Garantía (Estados Unidos) SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. 72 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 72 2016/8/12 14:40:32 NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía. Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de estos problemas. Español 73 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 73 2016/8/12 14:40:32 Garantía (CANADÁ) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Diez (10) años años para las piezas del motor DD de la lavadora (Solo piezas) La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. 74 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 74 2016/8/12 14:40:32 SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. Español 75 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 75 2016/8/12 14:40:32 Garantía (CANADÁ) NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada. 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) FAX : 1-866-436-4617 Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía. Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de estos problemas. 76 Español WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 76 2016/8/12 14:40:32 Español 77 WF45K6500AV_DC68-03665A-02_MES.indd 77 2016/8/12 14:40:32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

Samsung WF45K6500AW Front Load Washer Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para