Samsung WA45M3100AW/A4 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Lavadora
Manual del usuario
WA45M3100A* / WA45N3050A*
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 1 2018-04-11  10:57:22
2 Español
Contenido
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Contenido
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
Precauciones de seguridad importantes 5
Instalación 13
Desempaque de la lavadora 13
Descripción general de la lavadora 14
Requisitos básicos acerca de la ubicación 16
Nota importante para el instalador 20
Instalación paso a paso 21
Instrucciones de funcionamiento 28
Cómo cargar la lavadora 28
Cómo comenzar 30
Lavado de una carga de ropa 31
Panel de control 31
Descripción de los ciclos 32
Opciones 33
Lavado de prendas con el selector de ciclos 35
ATC (control automático de la temperatura) 36
Uso del detergente 37
Características 38
Mantenimiento de la lavadora 42
Limpieza del exterior 42
Limpieza del interior 42
Cómo guardar la lavadora 42
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal 43
Limpieza del ltro de malla 43
Limpieza de los dosicadores 44
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 2 2018-04-11  10:57:22
Español 3
Contenido
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Solución de problemas 46
Vericaciones 46
Códigos de información 51
Especicaciones 54
Tabla de indicaciones sobre telas 54
Ayuda al medioambiente 56
Declaración de conformidad 56
Hoja de especicaciones 57
Tabla de ciclos 58
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 3 2018-04-11  10:57:22
4 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información
importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas
instrucciones a n de aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la lavadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las
características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca
del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el
que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las
posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común,
precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las
características de su lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y
es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda,
comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.
samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves, la muerte o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 4 2018-04-11  10:57:22
Español 5
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y
úselo con cuidado.
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas, ya que emiten
vapores que pueden encenderse o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe un servicio técnico,
retire la tapa del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si la tina está en movimiento.
6. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
7. No modique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico
salvo que esté recomendado especícamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario
o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la
habilidad para llevarlas a cabo.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 5 2018-04-11  10:57:22
6 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas al
agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar.
10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que
no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de
agua caliente no fue utilizado durante 2 semanas o más, antes de usar la lavadora, o la lavadora
y la secadora combinadas, abra todas las llaves del agua caliente y deje correr el agua por varios
minutos. De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inamable,
no fume ni use una llama abierta en ese momento.
Advertencias fundamentales para la instalación
ADVERTENCIA
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz categorizado en
15 A o más. Utilice el tomacorriente solo con este electrodoméstico. No use un cable prolongador.
Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o
prolongando el cable de alimentación, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especicaciones del
producto. De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Este electrodoméstico debe ser instalado por un técnico calicado o una empresa de servicios.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas
con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de
contacto de la alimentación con un paño seco.
Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada de manera que
el cable baje hacia el piso.
Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos
del interior del cable pueden dañarse y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se debe conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 6 2018-04-11  10:57:22
Español 7
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Una conexión a tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una
explosión o problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra
correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra conforme a los códigos
locales y nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la
luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación rmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de
alimentación dañado ni un tomacorriente que esté ojo.
Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no
inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico.
Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación para desenchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de servicio más
cercano.
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a las fugas
eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una supercie nivelada que pueda soportar su peso.
De lo contrario, pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 7 2018-04-11  10:57:22
8 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una
tormenta eléctrica.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Advertencias fundamentales para el uso
ADVERTENCIA
Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y
llame al centro de servicio más cercano.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el área inmediatamente. No encienda ni
apague ningún electrodoméstico ni ninguna luz.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u
otras sustancias inamables o explosivas.
Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la tapa de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta
temperatura/secado/centrifugado).
El agua que sale de la lavadora puede provocar quemaduras o hacer que el piso sea resbaladizo.
Puede provocar lesiones.
Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el producto o provocar lesiones físicas.
Asegúrese de quitar el empaque (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de
utilizarla.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Puede provocar lesiones.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede provocar una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en funcionamiento.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 8 2018-04-11  10:57:22
Español 9
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar
una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos.
Si un niño mete la cabeza en una bolsa se puede asxiar.
No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esté en funcionamiento.
Puede provocar lesiones.
No trate de reparar, desensamblar ni modicar la lavadora usted mismo.
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no esté normalizado.
Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
Si alguna sustancia extraña, tal como el agua, se introduce en el electrodoméstico en algún
compartimiento distinto del tambor, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro
de servicio más cercano.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si se aoja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodoméstico,
desenchufe el cable de alimentación.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos
de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave
humedecido.
De lo contrario, puede producirse decoloración, deformación, daños u óxido.
La parte transparente de la tapa puede quebrarse con un impacto fuerte. Tenga cuidado cuando utilice
la lavadora.
Si la parte transparente está agrietada o quebrada, puede causar lesiones.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 9 2018-04-11  10:57:22
10 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Tras una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra
lentamente la llave de agua.
Abra lentamente la llave de agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede dañar alguna
pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, verique el drenaje.
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Puede provocar lesiones.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora de modo que no pueda quedar atrapada por la tapa.
Si la ropa queda atrapada por la tapa, puede dañarse la ropa o la lavadora, o pueden haber fugas
de agua.
Asegúrese de que la llave de agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente
ajustados.
De lo contrario, se pueden provocar daños materiales o lesiones.
Antes de utilizar el producto, abra la llave de agua y verique que el conector de la manguera de
suministro esté bien ajustado y que no haya fugas de agua.
Si los conectores de la manguera de suministro de agua están ojos, pueden haber fugas de agua.
No se pare encima del electrodoméstico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas.
Puede provocar una descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la supercie del electrodoméstico.
Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica, un
incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
Puede causar lesiones por un mal funcionamiento.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 10 2018-04-11  10:57:22
Español 11
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado ya que
está caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
Para telas impermeables, utilice solo el ciclo BEDDING / WATERPROOF (ROPA DE CAMA / IMPERMEABLES).
No utilice otros ciclos para las telas impermeables.
Se pueden producir lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el piso o la ropa debido a las
vibraciones anormales.
Congure la temperatura y el centrifugado de acuerdo con las indicaciones en la etiqueta de
cuidado.
No haga funcionar la lavadora sin el dosicador de detergente.
Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No introduzca las manos en el dosicador de detergente después de abrirlo.
La mano podría quedar apretada y sufrir lesiones.
No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o animales) en la
lavadora.
Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de las
mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
No presione los botones con objetos alados, como alleres, cuchillos, las uñas, etc.
Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los
establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tambor durante
períodos prolongados.
Se puede oxidar el tambor.
Si aparece óxido en la supercie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la supercie
y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente en el tambor ni lave, enjuague o centrifugue
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite.
No utilice agua caliente de dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podría causar problemas en la lavadora.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 11 2018-04-11  10:57:22
12 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto,
tales como decoloración, óxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
De lo contrario, se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede provocar
fallas como la falta de drenaje.
Advertencias fundamentales para la limpieza
ADVERTENCIA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice un agente limpiador muy ácido.
No utilice benceno, disolventes de pinturas ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente
de la pared.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 12 2018-04-11  10:57:22
Español 13
Instalación
Instalación
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar
accidentes al usarla.
ADVERTENCIA
El panel de control, el tambor de centrifugado, el motor, la válvula de entrada y la bomba no están
conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica solo durante
el servicio técnico.
Desempaque de la lavadora
Desempaque la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante
el transporte. Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación.
Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que levante o
transporte la unidad.
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de
empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
Para desempacar la lavadora se necesita
la colaboración de 2 personas. Al retirar la
protección de la parte inferior de los materiales
de empaque, está estrictamente prohibido el
desecho directo.
Al acostar la lavadora sobre el piso para retirar la
base de cartón, se debe proteger el lateral de la
lavadora y apoyarla con cuidado. Nunca apoye la
lavadora sobre la parte frontal ni posterior.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 13 2018-04-11  10:57:23
14 Español
Instalación
Instalación
Descripción general de la lavadora
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la
lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
07
02
04
01
08
09
03
05
06
01 Manguera de drenaje 02 Guía de la manguera 03 Cajón para detergente
04 Cable de alimentación 05 Patas niveladoras 06 Manguera de agua (Fría)
07 Manguera de agua
(Caliente)
08 Panel de control 09 Tapa
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 14 2018-04-11  10:57:23
Español 15
Instalación
Partes suministradas
Guía de la manguera Manual del usuario Abrazadera plástica
de sujeción de la
manguera
Tapón de la entrada de
agua
Partes no suministradas
Mangueras de suministro de agua
Herramientas necesarias para la instalación
Llave inglesa Destornillador plano Niveladora
Pinzas ajustables Cinta de medir
NOTA
Si pierde algún accesorio y desea adquirir un repuesto, comuníquese con el Centro de servicio
técnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
El diseño de las piezas y los accesorios que se muestran en las imágenes a continuación puede
diferir.
Los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
No vuelva a utilizar las mangueras viejas. Use solamente mangueras de suministro de agua nuevas
cuando instale la lavadora. Las mangueras viejas pueden tener fugas o se pueden reventar y
provocar inundaciones o daños materiales.
Conrme que haya arandelas de goma en el interior de cada unión de las mangueras de suministro
de agua.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 15 2018-04-11  10:57:24
16 Español
Instalación
Instalación
Requisitos básicos acerca de la ubicación
Instalación eléctrica
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz,
15 A.
Se recomienda contar con un circuito
derivado individual destinado únicamente a
la lavadora.
La lavadora está equipada con un cable de
alimentación.
PRECAUCIÓN
Nunca utilice un cable prolongador.
Conexión a tierra
Se requiere la conexión eléctrica a tierra de este
electrodoméstico.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra.
En caso de que el electrodoméstico funcione mal
o se descomponga, la conexión a tierra reducirá
el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía
de menos resistencia a la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable
de alimentación que cuenta con un enchufe de
tres pines con conexión a tierra para utilizar en
un tomacorriente con conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente
adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra de conformidad con todos los
códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del conductor de
conexión a tierra del equipo puede aumentar
el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un
electricista o técnico calicado si le surgen
dudas acerca de si la conexión a tierra del
electrodoméstico es adecuada. No modique el
enchufe provisto con el electrodoméstico; si no
cabe en el tomacorriente, solicite a un electricista
calicado que instale el tomacorriente apropiado.
Precauciones de seguridad importantes
Para evitar el riesgo innecesario de incendio,
descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el
cableado y la conexión a tierra deben realizarse
de conformidad con el Código Eléctrico Nacional,
ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisión más reciente, y
los códigos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del
electrodoméstico proveer los servicios eléctricos
adecuados para este electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Nunca conecte el cable a tierra a tuberías de
plástico, tuberías de gas o cañerías de agua
caliente.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 16 2018-04-11  10:57:24
Español 17
Instalación
Agua
Para llenar correctamente la lavadora en el
tiempo adecuado, se requiere una presión de
agua de 20 a 116 psi (137 a 800 kPa).
Una presión de agua inferior a 20 psi puede
ocasionar fallas en la válvula de agua, impedir
que la válvula de agua se cierre completamente
o prolongar el tiempo de llenado más allá de lo
permitido por los controles de la lavadora y que,
como resultado, la lavadora se apague. En los
controles, se establece un límite de tiempo para
evitar que se inunde la casa si una manguera se
aoja.
Las llaves del agua deben estar colocadas dentro
de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para que coincidan con
las mangueras de entrada provistas.
NOTA
Las mangueras de entrada accesorias están
disponibles en varias longitudes hasta 10 pies
(275 cm) para llaves que se encuentren más
alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan
daños a causa del agua:
Las llaves de agua deben ser de fácil acceso.
Cierre las llaves cuando no use la lavadora.
Verique periódicamente que no haya
pérdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada de
agua.
ADVERTENCIA
Verique que no haya fugas en ninguna de las
conexiones de la válvula y de la llave de agua.
Operación de drenaje
La altura recomendada del tubo vertical es de
39 pulgadas (99 cm). La manguera de drenaje
debe ajustarse por medio del gancho de la
manguera al tubo vertical. El tubo vertical debe
tener la suciente longitud como para aceptar
el diámetro exterior de la manguera de drenaje.
La manguera de drenaje viene conectada a la
lavadora de fábrica.
Piso
Para un mejor desempeño, debe instalar la
lavadora sobre un piso de construcción sólida.
Posiblemente los pisos de madera necesiten
reforzarse para minimizar la vibración y/o
los desequilibrios de la carga. Las supercies
alfombradas o con revestimiento sintético son
factores que contribuyen a la vibración y pueden
provocar que la lavadora se mueva levemente
durante el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma
o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicación
No instale la lavadora en áreas donde el agua se
congele, dado que la lavadora siempre retendrá
algo de agua en el área de la válvula de agua, la
bomba y la manguera. El agua congelada puede
dañar las correas, la bomba, las mangueras y
otros componentes.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 17 2018-04-11  10:57:24
18 Español
Instalación
Instalación
Instalación en un gabinete o en un hueco
Deje un espacio libre mínimo cuando instale el
electrodoméstico en un gabinete o en un hueco:
Laterales
1 in / 25
mm
Frente
del
gabinete
2 in /
51 mm
Posterior
6 in /
152 mm
Arriba
21 in /
533 mm
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto
a la otra, el frente del gabinete debe contar
con una abertura de aire sin obstrucciones de
al menos 72 in² (465 cm²). La lavadora sola no
requiere una abertura de aire especíca.
Área empotrada
A
B B
A
A
A 1 in (2.5 cm)
B 27.0 in (68.6 cm)
Vista lateral - gabinete o área reducida
A
B
C
D
E
A 21 in (53.3 cm)
B 2 in (5.1 cm)
C 29 7/16 in (74.4 cm)
D 6 in (15.2 cm)
E
Espacio entre la válvula del agua
y la pared
Caso 1. Ensamble de la
manguera de suministro
después de la instalación: Más
de 4 in (10 cm).
Caso 2. Ensamble de la
manguera de suministro antes
de la instalación: Más de 3 in
(8 cm).
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 18 2018-04-11  10:57:25
Español 19
Instalación
Dimensiones requeridas de la instalación
C
B
A
A 27.0 in (68.6 cm)
B
40.4 in (102.7 cm) (WA45M3100A*)
39.3 in (99.8 cm) (WA45N3050A*)
C
45.1 in (114.6 cm) (WA45M3100A*)
43.9 in (111.7 cm) (WA45N3050A*)
B
A
A 29.3 in (74.4 cm)
B
45.1 in (114.6 cm) (WA45M3100A*)
43.9 in (111.7 cm) (WA45N3050A*)
A
A
59.3 in (150.5 cm) (WA45M3100A*)
58.1 in (147.6 cm) (WA45N3050A*)
B
A
C
C
A* 48.0 in
2
(310.0 cm
2
)
B* 24.0 in
2
(155.0 cm
2
)
C 3.0 in (7.6 cm)
NOTA
* Espacio necesario
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 19 2018-04-11  10:57:25
20 Español
Instalación
Instalación
Nota importante para el instalador
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
Diagrama de instalación
Retirar los tornillos
de transporte
(lavadoras de carga
frontal solamente)
Conectar el
suministro de agua
y el drenaje
Ajustar las patas
niveladoras
Seleccionar una
ubicación
Suministrar
electricidad a su
lavadora
Ejecutar un ciclo de prueba
Ejecute un ciclo RINSE + SPIN
(ENJUAGUE + CENTRIFUGADO)
con un pequeña carga de ropa
(unas 4 o 5 toallas) como ciclo
de prueba
Finalizar la instalación
¿La lavadora vibra?
NO
Verique nuevamente los pasos anteriores.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 20 2018-04-11  10:57:25
Español 21
Instalación
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccionar una ubicación
NOTA
Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:
Tenga una supercie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan
obstruir los oricios de ventilación.
Esté alejada de la luz solar directa.
Tenga una ventilación adecuada.
No se encuentre expuesta a temperaturas de congelación (por debajo de 32 °F o 0 °C).
Esté alejada de fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
Tenga suciente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de alimentación.
PASO 2 Conectar la manguera de suministro de agua
B
A
PRECAUCIÓN
Antes de instalar las mangueras de suministro
de agua, asegúrese de que los burletes de goma
(B) estén dentro de los acoplamientos (A) en los
extremos de cada manguera nueva. Instalar las
mangueras de suministro de agua sin los burletes
de goma puede producir fugas de agua.
PRECAUCIÓN
Cuando instale inicialmente la lavadora,
asegúrese de utilizar mangueras nuevas. De no
hacerlo se pueden producir fugas de agua o una
inundación que pueden causar daños materiales.
PRECAUCIÓN
No conecte varias mangueras de suministro
de agua juntas para aumentar la longitud de
la manguera de suministro. Las mangueras
conectadas de esta manera pueden tener fugas
de agua que podrían provocar una descarga
eléctrica. Si la manguera resulta demasiado corta,
sustituya la manguera por otra más larga de alta
presión.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 21 2018-04-11  10:57:25
22 Español
Instalación
Instalación
BA
1. Conecte los extremos de las mangueras de
suministro de agua a las llaves del agua
caliente y fría.
2. Ajuste los conectores a mano hasta que
queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios
adicionales con unas pinzas.
PRECAUCIÓN
No apriete demasiado los conectores ni aplique
cinta ni sellador a las llaves o a las entradas del
suministro de agua. Podría dañar los accesorios.
NOTA
Una vez que haya conectado las mangueras de
suministro de agua a las llaves, asegúrese de
que estén conectadas correctamente jalando las
mangueras hacia abajo.
3. Coloque los extremos no conectados
de las mangueras en una cubeta y abra
las llaves de agua conectadas a las dos
mangueras de suministro de agua durante
10 o 15 segundos para eliminar cualquier
sustancia extraña de las mangueras. Cierre
las llaves antes de continuar.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 22 2018-04-11  10:57:26
Español 23
Instalación
4. Conecte los extremos de las mangueras
de suministro de agua a las conexiones de
entrada de agua de la parte posterior de la
lavadora.
PRECAUCIÓN
La manguera de suministro de agua conectada
a la llave del agua caliente se debe conectar
a la entrada del agua caliente y la manguera
conectada a la llave del agua fría se debe
conectar a la entrada del agua fría.
5. Ajuste los conectores a mano hasta que
queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios
adicionales con unas pinzas.
NOTA
Para asegurar el correcto uso del agua, conecte
ambas llaves del agua caliente y fría. Si alguna
de ellas o ambas están desconectadas, el LED de
Cool (Fresca) (sin carga) centelleará.
NOTA
Si no desea usar la manguera de suministro de
agua caliente, inserte el tapón de la entrada de
agua en el oricio de la entrada del suministro de
agua caliente. En este caso, debe seleccionar Cold
(Fría) para la temperatura del agua. Si selecciona
Cold (Fría), todas las lámparas de las opciones de
la temperatura de agua se apagan.
PRECAUCIÓN
Verique que las mangueras de suministro
de agua no estén dobladas ni torcidas. Si las
mangueras están dobladas o torcidas, pueden
provocarse fugas de agua y ocasionar una
descarga eléctrica.
6. Abra el suministro de agua caliente y
fría y verique que no haya fugas en las
conexiones de entrada de agua ni en las
llaves.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 23 2018-04-11  10:57:26
24 Español
Instalación
Instalación
PASO 3 Conectar la manguera de drenaje
A
El extremo de la manguera de drenaje puede
colocarse de tres formas:
En un tubo vertical de pared o de piso
La altura del extremo del tubo vertical no debe
ser inferior a 39 in (99 cm) ni superior a 96 in
(245 cm).
Si la tubería de desagüe está instalada en la
pared con válvulas de agua (A), je la manguera
de drenaje a la manguera de agua.
NOTA
Asegúrese de que la conexión entre la
manguera de drenaje y el tubo vertical sea
hermética.
C
En una tina de lavado
La altura de la tina no debe ser inferior a 39 in
(99 cm) ni superior a 96 in (245 cm).
Ensamble la guía de la manguera provista en el
extremo de la manguera de drenaje y coloque el
gancho en la tina de lavado.
Luego je la manguera de drenaje a una pata de
la tina.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 24 2018-04-11  10:57:27
Español 25
Instalación
*
A
NOTA
Conecte la guía de la manguera (A) dentro de
las 3
~
5 in (7.6
~
12.7 cm)* desde el extremo
de la manguera de drenaje. Si la manguera de
drenaje se extiende más allá del extremo de la
guía de la manguera, puede propagarse moho o
microorganismos al interior de la lavadora.
NOTA
La manguera de drenaje puede instalarse hasta
una altura máxima de 96 in (245 cm) pero su
capacidad de drenaje se verá reducida por
la altura. Puede generar malos olores en la
lavadora como consecuencia del agua que queda
estancada en el sistema de drenaje.
PASO 4 Nivelar la lavadora
A
Vea si la lavadora está nivelada vericando la
posición del tambor:
1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
2. Abra la tapa de la lavadora y vierta agua en
el tambor hasta justo por debajo del nivel del
pulsador.
NOTA
Los modelos WA45M3100A* tienen el fregadero
incorporado por encima del nivel del pulsador.
Por esta razón no se muestra el nivel. Abra el
fregadero incorporado y revise el nivel con la
vista.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 25 2018-04-11  10:57:27
26 Español
Instalación
Instalación
B C
3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador (A)
se situará en el centro del agua, como se
muestra en la imagen.
En caso contrario, nivele la lavadora girando
la pata niveladora frontal hacia la izquierda o
la derecha cuanto sea necesario.
NOTA
Gire la pata niveladora frontal hacia la
derecha (B) para bajar la lavadora y hacia la
izquierda (C) para subirla.
El número de patas niveladoras puede diferir
dependiendo de los modelos.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 26 2018-04-11  10:57:27
Español 27
Instalación
PASO 5 Encender la lavadora
Enchufe el cable de alimentación a un
tomacorriente aprobado de tres pines,
120 voltios, 60 Hz y con conexión a tierra,
protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A.
La lavadora está conectada a tierra a través del
tercer pin del cable de alimentación cuando se
lo enchufa a un tomacorriente de tres pines con
conexión a tierra.
Prueba de funcionamiento
Verique que la instalación de la lavadora sea
correcta mediante la ejecución de RINSE + SPIN
(ENJUAGUE + CENTRIFUGADO) después de
nalizar la instalación.
PASO 6 Ejecutar un ciclo de prueba
Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuación para vericar si la lavadora está
correctamente instalada.
1. Cargue aproximadamente 6 libras de ropa en el tambor.
2. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la lavadora.
3. Seleccione RINSE + SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO) por medio del Selector de ciclos.
4. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el ciclo de prueba.
5. La lavadora no debe balancearse ni vibrar de manera excesiva durante el suministro de agua o
durante el lavado o centrifugado, y debe drenar bien durante el ciclo de centrifugado.
NOTA
Si hay fugas de agua durante el suministro o el drenaje del agua, verique las conexiones. Consulte
la sección “PASO 2 Conectar la manguera de suministro de agua” en la página 21 para obtener
instrucciones.
NOTA
Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, vuelva a nivelarla. Consulte la sección “PASO
4 Nivelar la lavadora” en la página 25 para obtener instrucciones.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 27 2018-04-11  10:57:27
28 Español
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:
Cómo cargar la lavadora
Cargue el tambor con ropa seca, sin doblar,
distribuida regularmente, para mejorar la
ecacia de lavado y evitar un desgaste
excesivo o la creación de arrugas de la carga.
Para un desempeño óptimo de lavado,
asegúrese de que la ropa esté apilada
regularmente.
Lave prendas delicadas, tales como brassieres,
calcetines y demás lencería, en el ciclo de ropa
delicada con prendas livianas similares.
Cuando lave artículos voluminosos o algunos
artículos más pequeños que no llenen el
tambor completamente, por ejemplo un tapete,
una almohada, muñecos de peluche, o uno o
dos suéteres, agregue algunas toallas para que
el centrifugado resulte más ecaz.
No cargue prendas voluminosas excepto en el
ciclo de ropa de cama.
NOTA
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir las prendas
y corregir el desequilibrio dentro de la tina.
Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de óptima
calidad.
PRECAUCIÓN
Las prendas que se hinchan pueden causar daños a la ropa o a la máquina durante el proceso de
lavado o secado.
Independientemente del tamaño, las cobijas y los edredones están más seguros y quedan más
limpios si se lava de a una sola prenda por vez. Dos cobijas de distinto tamaño en la misma carga
pueden comprometer el desempeño del secado debido al desequilibrio de la carga.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 28 2018-04-11  10:57:27
Español 29
Instrucciones de funcionamiento
Para ingresar una cobija
Doble la cobija dentro de la red especíca para
cobijas como se muestra y luego ponga la red
en el tambor debajo de la zona de plástico del
tambor.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la ropa esté completamente
dentro.
Cualquier prenda que quede expuesta puede
provocar daños a la máquina o a la ropa, o
causar una fuga de agua.
No sobrecargue el tambor. Asegúrese de que
ninguna parte de la ropa quede expuesta
fuera del tambor.
Para agregar una prenda olvidada:
1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para poner en pausa la lavadora.
2. Espere a que la puerta se destrabe automáticamente y ábrala.
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). El ciclo se reanudará.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 29 2018-04-11  10:57:28
30 Español
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento
Cómo comenzar
1. Cargue la lavadora.
2. Agregue detergente líquido (o en polvo) y aditivos al dosicador (consulte la sección "Uso del
detergente" en la página 37).
3. Seleccione el ciclo y las opciones apropiados para la carga (consulte la sección "Lavado de una
carga de ropa" en la página 31).
4. Cierre la tapa.
5. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
6. La luz del indicador Wash (Lavar) se ilumina.
7. El tiempo estimado del ciclo aparecerá en la pantalla.
Es posible que el tiempo uctúe para indicar el tiempo restante en el ciclo.
NOTA
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
8. Antes de que la lavadora comience a llenarse, emitirá una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y efectuará un drenaje rápido.
NOTA
Cuando el ciclo haya nalizado, el indicador de Door Lock (Seguro de puerta) se apagará.
Si presiona POWER (ENCENDER/APAGAR) se cancela el ciclo y la lavadora se detiene.
Los indicadores de Wash (Lavar), Rinse (Enjuagar) y Spin (Centrifugar) se iluminarán durante dichas
fases del ciclo.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 30 2018-04-11  10:57:28
Español 31
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel de control
01
02
06
03 04
05
01 Selector de
ciclos
Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del
indicador junto al nombre del ciclo se enciende.
02 Pantalla
Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo mantiene informado sobre el estado
del ciclo y el tiempo restante.
03 Temp.
(Temperatura)
Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones
disponibles de temperatura del agua.
Hot (Caliente) - Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen.
Warm (Tibia) - Prendas que no destiñen.
Eco Warm (Eco Tibia) - Prendas moderadamente sucias, que no destiñen;
la mayoría de las prendas sin arrugas.
Cool (Fresca) - Prendas de colores vivos, apenas sucias.
Cold (Fría) - Agua fría sin agregar agua tibia.
NOTA
Si selecciona la opción Fría, todas las lámparas de las opciones de la
temperatura de agua se apagan.
Extra Rinse (Enjuague Adicional): Cambie del modo de enjuague con
rociador al modo de enjuague profundo y vuelva a enjuagar. Mantenga
presionado Temp. (Temperatura) durante 3 segundos.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 31 2018-04-11  10:57:28
32 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
04 Water Level
(Nivel de Agua)
El nivel de agua es el máximo. No obstante, puede seleccionar el nivel de
agua manualmente presionando este botón.
Spin Only (Solo Centrifugar): Este ciclo ejecuta solamente un centrifugado.
Mantenga presionado Water Level (Nivel de Agua) durante 3 segundos.
05 POWER
(ENCENDER/
APAGAR)
Presiónelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo para
apagar la lavadora. Si la lavadora permanece encendida durante más
de 10 minutos sin que se presione ninguno de los botones, se apagará
automáticamente.
06 START/PAUSE
(INICIO/PAUSA)
Presiónelo para detener y reiniciar los ciclos.
Descripción de los ciclos
Ciclo Descripción
NORMAL
Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas
moderadamente sucias.
HEAVY DUTY (CARGA
PESADA)
Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias. Se sugiere
utilizar esa función solo cuando lave gran cantidad de prendas muy sucias.
DEEP WASH (LAVADO
PROFUNDO)
Utilizar más agua en el lavado y el enjuague.
BEDDING /
WATERPROOF
(ROPA DE CAMA /
IMPERMEABLES)
Para prendas voluminosas, como edredones, cobijas y sábanas. Cuando lave
edredones, prendas impermeables o resistentes al agua, utilice detergente
líquido.
PRECAUCIÓN
No lave prendas impermeables junto con otras prendas que no lo son.
Revise la etiqueta del artículo para saber si es impermeable.
Use el ciclo BEDDING / WATERPROOF (ROPA DE CAMA / IMPERMEABLES)
para artículos impermeables resistentes al agua como alfombrillas de
plástico, pantalones de esquí, impermeables para la lluvia y edredones
que apenas absorben agua.
QUICK WASH
(LAVADO RÁPIDO)
Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 32 2018-04-11  10:57:28
Español 33
Lavado de una carga de ropa
Ciclo Descripción
DELICATES
(DELICADOS)
Para telas nas, brassieres, lencería, seda y otras telas que deben lavarse
únicamente a mano. Para obtener mejores resultados, use detergente
líquido.
RINSE + SPIN
(ENJUAGUE +
CENTRIFUGADO)
Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague o para agregar a la
carga suavizante de telas que se añade durante el enjuague.
SELF CLEAN (LAVADO
ECO DE TAMBOR)
Se usa para limpiar suciedad y bacterias del tambor. Se recomienda el uso
regular (después de cada 20 lavados). No es necesario usar detergente ni
blanqueador.
Opciones
Seguro para Niños
El seguro para niños desactiva el botón START/
PAUSE (INICIO/PAUSA) mientras la lavadora es
en funcionamiento. (Esto es para evitar que los
niños jueguen con la lavadora).
Activación de la función de seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente los
botones Temp. (Temperatura) y Water Level
(Nivel de Agua) durante aproximadamente
3 segundos.
El seguro para niños desactiva el botón
START/PAUSE (INICIO/PAUSA) mientras la
lavadora está en funcionamiento.
El
indicador
del seguro para niños
parpadea.
Uso de la función de seguro para niños
Si se abre la tapa cuando la función de seguro
para niños está activada, el LED de Hot (Caliente)
se ilumina y suena una alarma.
Si el nivel del agua del tambor supera el
nivel de seguridad, la luz de Hot (Caliente)
se ilumina en la pantalla LED y la lavadora
comienza a drenar después de 30 segundos.
Si el nivel del agua del tambor es superior al
nivel seguro de agua y la función de seguro
para niños se activó mientras la puerta es
abierta, las luces de Hot (Caliente), Cool
(Fresca), Extra High (Máximo) y Low (Bajo)
se iluminan en la pantalla LED aunque la
alimentación esté apagada y la lavadora
comienza a drenar.
Si la alimentación está apagada y se abre
la tapa cuando el nivel del agua del tambor
supera el nivel de agua establecido, las
luces de Hot (Caliente), Cool (Fresca), Extra
High (Máximo) y Low (Bajo) se iluminan
en la pantalla LED y la lavadora comienza
a drenar. Cuando naliza la operación de
drenaje, la lavadora se apaga nuevamente de
manera automática.
Si activa el seguro para niños mientras la
lavadora está en funcionamiento, el botón
START/PAUSE (INICIO/PAUSA) no funciona.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 33 2018-04-11  10:57:28
34 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
Después del drenaje obligatorio, las luces
de Hot (Caliente), Cool (Fresca), Extra
High (Máximo) y Low (Bajo) parpadean en
intervalos de 1 segundo y el producto entra
en el modo de luz de Hot (Caliente), Cool
(Fresca), Extra High (Máximo) y Low (Bajo).
(Cuando el producto está en el modo de
luz Hot (Caliente), Cool (Fresca), Extra High
(Máximo) y Low (Bajo), solo funciona el
botón POWER (ENCENDER/APAGAR).)
Para cancelar el modo de luz Hot (Caliente),
Cool (Fresca), Extra High (Máximo) y Low
(Bajo), debe apagar la alimentación y volver
a encenderla.
Para cancelar el modo de luz “Hot
(Caliente), desactive la función de seguro
para niños. Para desactivar la función de
seguro para niños, mantenga presionados
simultáneamente los botones Temp.
(Temperatura) y Water Level (Nivel de Agua)
durante 3 segundos como mínimo.
NOTA
Agregado de ropa con la función de seguro para
niños activada
Para agregar ropa, desactive la función de
seguro para niños. Para desactivar la función
de seguro para niños, mantenga presionados
simultáneamente Temp. (Temperatura) y Water
Level (Nivel de Agua) durante 3 segundos como
mínimo. Consulte la sección “Opción de pausa” en
la página 35 para obtener más detalles.
Desactivación de la función de seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente los
botones Temp. (Temperatura) y Water Level
(Nivel de Agua) durante aproximadamente 3
segundos.
Si se desactiva la función de seguro para
niños, el indicador de Seguro para Niños se
apaga.
La función de seguro para niños impide
que los niños o las personas discapacitadas
pongan en funcionamiento la lavadora
accidentalmente y se lesionen.
ADVERTENCIA
Si un niño entra a la lavadora, puede quedar
atrapado y asxiarse.
PRECAUCIÓN
Una vez activada la función de seguro para
niños, ésta continúa funcionando aunque la
lavadora esté apagada.
Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el
producto o causar lesiones personales.
NOTA
Para agregar ropa cuando la función de seguro
para niños está activada, primero se debe
desactivar dicha función.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 34 2018-04-11  10:57:29
Español 35
Lavado de una carga de ropa
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las
prendas gracias al sistema de control automático
“Fuzzy Control” de Samsung. Cuando seleccione
un programa de lavado, la lavadora elegirá la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la
velocidad de lavado.
1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR).
2. Abra la tapa.
3. Coloque las prendas una a una dejando
algo de espacio libre en la tina, sin llenarla
demasiado.
4. Agregue el detergente líquido (o en polvo), el
suavizante y el blanqueador (si es necesario)
en el compartimiento adecuado. Consulte la
sección "Uso del detergente" en la página 37.
5. Cierre la tapa.
6. Utilice el selector de ciclos para seleccionar
el ciclo adecuado para cada tipo de material:
NORMAL, HEAVY DUTY (CARGA PESADA),
DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO),
BEDDING / WATERPROOF (ROPA DE CAMA
/ IMPERMEABLES), QUICK WASH (LAVADO
RÁPIDO), DELICATES (DELICADOS) y RINSE +
SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO).
Se encenderán los indicadores
correspondientes en el panel de control.
7. En ese momento, puede controlar la
temperatura del lavado, la cantidad de ciclos
de enjuague, la velocidad de centrifugado y
el tiempo de retardo presionando el botón de
opción adecuado.
8. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
y comenzará el lavado. El indicador de
funcionamiento se iluminará y aparecerá en
la pantalla el tiempo restante del ciclo.
Opción de pausa
Para retirar o agregar prendas, siga estos pasos:
1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para
destrabar la tapa.
NOTA
No es posible abrir la tapa cuando la temperatura
del agua está demasiado CALIENTE.
2. Retire o agregue las prendas.
3. Cierre la tapa y, luego, presione START/
PAUSE (INICIO/PAUSA) para reiniciar el
lavado.
NOTA
Si la función Seguro para Niños está activada,
debe desactivarla primero. Consulte la página 33.
Cuando el ciclo ha nalizado:
Al nalizar el ciclo, la lavadora se apagará
automáticamente.
1. Abra la tapa.
2. Retire la ropa.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 35 2018-04-11  10:57:29
36 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
ATC (control automático de la temperatura)
ATC es la función de control mediante la cual
la lavadora controla la temperatura del agua
mediante el sensor de temperatura (termistor).
NOTA
Debido a que hay numerosas temperaturas de
agua dependiendo del entorno de cada cliente
(zonas frías, cálidas, diversas temperaturas
de agua, conguraciones de la temperatura
del calentador, etc.), la función ATC de nuestra
lavadora mantiene un cierto nivel de temperatura
de lavado para brindar el mejor desempeño de
lavado en cada ciclo.
NOTA
Si selecciona el ciclo NORMAL este ciclo es el
regulatorio y UL. Dado que las lavadoras nuevas
deben reducir el consumo de energía como una
prioridad principal, los clientes observarán el
ingreso de más agua fría en la lavadora. Esto es
normal y no constituye un problema.
En dichos ciclos regulatorios, la temperatura
caliente es similar a una temperatura aceptable
de agua de ducha para adultos y la temperatura
tibia es similar a la temperatura agradable de
una piscina.
NOTA
Si los clientes desean lavar las prendas en
temperaturas de agua especícas, deben elegir
un ciclo diferente en cada temperatura
(Hot (Caliente)/Warm (Tibia)/Eco Warm (Eco
Tibia)/Cool (Fresca)).
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 36 2018-04-11  10:57:29
Español 37
Lavado de una carga de ropa
Uso del detergente
La lavadora fue diseñada para usar detergentes
de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés).
Para obtener un lavado de óptima calidad,
use un detergente de alta ecacia, por
ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o
Gain HE*. Los detergentes de alta ecacia
contienen supresores que reducen o
eliminan la espuma. Cuando se produce
menos espuma, la carga se mueve con
mayor ecacia y el lavado se maximiza.
(* Los nombres de las marcas son marcas
comerciales de sus respectivos fabricantes).
ADVERTENCIA
No se recomienda un detergente convencional.
Utilice solo detergentes de alta ecacia (HE).
NOTA
Reducir la cantidad de detergente puede reducir
la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasicar las prendas con
cuidado según el color y el nivel de suciedad, y
evitar sobrecargar la lavadora.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 37 2018-04-11  10:57:29
38 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
Características
Dosicador automático
La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosicar el detergente, el blanqueador con
protección para ropa de color y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su
compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora.
El dosicador automático siempre debe estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la lavadora.
NO abra el dosicador automático cuando la lavadora está en funcionamiento.
NOTA
Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante.
Este compartimiento contiene el detergente líquido para el ciclo de lavado principal, que se vierte a
la ropa al inicio del ciclo.
Cuando utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente líquido del cajón
para detergente. La lavadora no dosica detergente en polvo desde el compartimiento para el
detergente líquido.
Para agregar detergente al dosicador automático:
1. Abra el cajón del dosicador.
2. Vierta la cantidad recomendada de
detergente líquido (o en polvo) en el
compartimiento para el detergente antes de
iniciar el lavado.
3. Cierre el cajón lentamente y con suavidad
para evitar derrames, salpicaduras o una
prematura dosicación del contenido.
NOTA
Es normal que al nal del ciclo quede
una pequeña cantidad de agua en los
compartimientos del dosicador.
NOTA
No utilice blanqueador que contenga cloro en el
cajón dosicador.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 38 2018-04-11  10:57:29
Español 39
Lavado de una carga de ropa
Carga del compartimiento para el detergente líquido (o en polvo)
A
1. Vierta la cantidad recomendada de
detergente para ropa directamente en el
compartimiento para el detergente antes de
encender la lavadora.
2. Si se usa blanqueador con protección
para ropa de color, debe agregarse con el
detergente en el compartimiento para el
detergente.
NOTA
Cuando agregue blanqueador con protección
para ropa de color junto con el detergente, lo
mejor es que ambos productos tengan la misma
consistencia líquida.
NOTA
Cuando utilice detergente en polvo, quite el
compartimiento del detergente líquido (A) del
cajón para detergente. La lavadora no dosica
detergente en polvo desde el compartimiento
para el detergente líquido.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 39 2018-04-11  10:57:29
40 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
Carga del compartimiento para el blanqueador
PRECAUCIÓN
Utilice solamente blanqueador líquido que
contenga cloro.
1. Agregue blanqueador que contenga cloro en
el compartimiento para el blanqueador (B).
NO llene en exceso el compartimiento para el
blanqueador.
NOTA
Evite salpicar o llenar en exceso el
compartimiento.
Nunca vierta un blanqueador líquido que
contenga cloro sin diluir directamente sobre
la carga o dentro del tambor.
Se trata de un químico potente y, si no se usa
correctamente, puede ser perjudicial para la
tela, por ejemplo desgastando las bras o
causando decoloración.
Si preere usar blanqueador sin cloro, con
protección para ropa de color, agréguelo
al compartimiento para el detergente
apropiado.
NO vierta blanqueador con protección para
ropa de color en el compartimiento para el
blanqueador.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 40 2018-04-11  10:57:29
Español 41
Lavado de una carga de ropa
Carga del compartimiento para el suavizante
C
1. Vierta la cantidad recomendada de
suavizante de telas líquido en el
compartimiento para el suavizante (C).
Para cargas más pequeñas, use menos del
contenido de una tapa.
2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta
que alcance la línea MAX FILL (Llenado
máximo) del compartimiento.
3. El dosicador libera automáticamente el
suavizante de telas líquido en el momento
correcto durante el ciclo de enjuague.
NOTA
Use el compartimiento para el suavizante
SOLO para suavizantes de telas líquidos.
NO use un dosicador Downy Ball* en el
compartimiento para el suavizante de telas
de esta lavadora. No agregará el suavizante
de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
(* Los nombres de las marcas son marcas
comerciales de sus respectivos fabricantes).
No utilice suavizantes líquidos que sean
demasiado pegajosos ya que es posible que
no se mezclen bien con el agua.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 41 2018-04-11  10:57:29
42 Español
Mantenimiento de la lavadora
Mantenimiento de la lavadora
ADVERTENCIA
El panel de control, el tambor de centrifugado, el motor, la válvula de entrada y la bomba no están
conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica solo durante
el servicio técnico.
Limpieza del exterior
1. Cierre las llaves de agua después de nalizar
el lavado del día.
Esto cerrará el suministro de agua a la
lavadora y evitará la improbable posibilidad
de que se produzcan daños a causa de un
derrame de agua. Deje la tapa abierta para
que el interior de la lavadora pueda secarse.
2. Use un paño suave para limpiar todo el
detergente, el blanqueador u otros derrames
a medida que ocurran.
3. Limpie lo siguiente tal como se recomienda:
Panel de control – Limpie con un paño
suave y húmedo. No use polvos abrasivos
ni toallitas limpiadoras. No rocíe el panel
directamente con limpiadores en aerosol.
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavadora periódicamente
para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo,
olor, moho, hongos o bacterias que pueda
permanecer en la lavadora como consecuencia
del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones
puede dar como resultado situaciones poco
satisfactorias, tales como olor y/o manchas
permanentes en la lavadora o en las prendas.
Se pueden retirar los depósitos de agua dura si
fuera necesario. Use limpiadores con el rótulo
"Washer safe" (seguro para lavadoras).
Cómo guardar la lavadora
Las lavadoras se pueden dañar si no se extrae
el agua de las mangueras y de los componentes
internos antes de guardarlas.
Prepare la lavadora de la siguiente manera antes
de guardarla:
1. Seleccione el ciclo Lavado rápido y agregue
blanqueador al dosicador automático.
Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga.
2. Cierre las llaves de agua y desconecte las
mangueras de entrada.
3. Desenchufe la lavadora del tomacorriente y
deje la tapa de la lavadora abierta para que
circule aire por la tina.
Si la lavadora ha estado guardada en lugares
con temperaturas por debajo del punto de
congelación, deje transcurrir un tiempo para
que los restos de agua se derritan antes de
usarla.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 42 2018-04-11  10:57:30
Español 43
Mantenimiento de la lavadora
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal
No coloque objetos pesados ni alados ni
tampoco el paquete de detergente sobre la
lavadora. Pueden rayar o dañar la cubierta
superior de la unidad.
NOTA
Y
a que toda la lavadora tiene un acabado
brillante, la supercie se puede rayar o
dañar fácilmente.
Evite rayar o dañar la supercie cuando u
se
la lavadora.
Limpieza del ltro de malla
Limpie el ltro de malla la manguera de agua una o dos veces por año.
1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el
cable de alimentación.
2. Cierre la llave de agua.
3. Aoje y desconecte la manguera de agua
de la parte trasera de la lavadora. Cubra la
manguera con un paño para evitar la fuga de
agua.
4. Use unas pinzas para sacar el ltro de
malla de la válvula de entrada.
5. Sumerja el ltro de malla en agua de
modo que el conector roscado quede
también sumergido.
6. Seque el ltro de malla completamente
a la sombra.
7. Vuelva a insertar el ltro de malla en
la válvula de entrada y reconecte la
manguera de agua en la válvula.
8. Abra l
a llave.
NOTA
Si el ltro de malla está obstruido, el LED de “Cool (Fresca)” centellea en la pantalla de la lavadora.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 43 2018-04-11  10:57:30
44 Español
Mantenimiento de la lavadora
Mantenimiento de la lavadora
Limpieza de los dosicadores
Posiblemente, el dosicador automático necesite
una limpieza periódica debido a la acumulación
de aditivos del lavado.
1. Jale el cajón del dosicador en línea recta
hacia atrás hasta que se detenga.
2. Incline el cajón del dosicador hacia arriba y
retírelo.
3. Retire los separadores de los
3 compartimentos. Enjuague los separadores
y el cajón con agua caliente para eliminar
cualquier resto de los productos acumulados.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 44 2018-04-11  10:57:30
Español 45
Mantenimiento de la lavadora
4. Para limpiar la apertura del cajón utilice un
cepillo pequeño no metálico para limpiar
el hueco. Elimine todos los residuos de las
partes superior e inferior de la cavidad.
B
A
5. Coloque nuevamente los separadores en
los compartimentos adecuados y vuelva a
insertar el cajón. Para ello, coloque el riel
del cajón del dosicador (B) sobre el riel
del compartimiento (A) (Incline el cajón del
dosicador hacia abajo e insértelo).
Luego empuje el cajón lentamente y con
rmeza.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 45 2018-04-11  10:57:30
46 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Vericaciones
Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias.
Problema Medida
No enciende.
Asegúrese de usar la potencia nominal para el producto.
Verique que el cable de alimentación esté completamente
enchufado.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
No se inicia.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.
Asegúrese de presionar o tocar START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para
iniciar el funcionamiento de la lavadora.
Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté activada.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y que se efectúe un drenaje rápido.
¿Se abrió la puerta durante el ciclo de centrifugado? Cierre la puerta
y presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para reanudar el
funcionamiento.
La máquina entra en estado de espera o está en un ciclo de remojo.
Espere.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor
No se suministra agua.
Asegúrese de presionar o tocar START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
después de seleccionar el suministro de agua.
Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.
¿Está obstruida la red del ltro en el conector de la manguera de
suministro de agua? Limpie la red del ltro usando un cepillo de
dientes.
¿Hay suministro de agua? Si se cortó el suministro de agua, cierre la
llave de agua y apague la lavadora.
Enderece las mangueras de suministro de agua.
Abra y cierre la puerta, luego presione o toque START/PAUSE
(INICIO/PAUSA).
Si la presión de agua es baja, el comienzo del lavado demora más
tiempo.
Si el nivel del agua no es tan alto como se necesita o es inferior a lo
esperado, utilice el selector de nivel para ajustar el nivel del agua.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 46 2018-04-11  10:57:30
Español 47
Solución de problemas
Problema Medida
Después de un ciclo,
queda detergente en el
dosicador automático.
Asegúrese de que la lavadora funcione con suciente presión de
agua.
Asegúrese de que el cajón para detergente esté correctamente
insertado.
Quite el cajón para detergente, límpielo y vuelva a intentarlo.
Vibra de manera
excesiva o hace ruido.
Asegúrese de que la lavadora esté instalada sobre un piso nivelado.
Si el piso está desnivelado, use las patas niveladoras para ajustar la
lavadora.
Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro
objeto.
Verique que la carga de ropa sea equilibrada.
Asegúrese de que la ropa esté esparcida uniformemente en la
lavadora. Esparza la ropa uniformemente y vuelva a comenzar.
Asegúrese de que no haya objetos en el espacio alrededor de la
lavadora.
Se produce un zumbido normal durante el funcionamiento.
Los objetos como las monedas pueden generar ruidos. Retire estos
objetos de la lavadora una vez nalizado el lavado.
Se detiene.
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la puerta y presione o toque START/PAUSE (INICIO/
PAUSA) para activar la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no
centrifugará salvo que la puerta esté cerrada.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y que se efectúe un drenaje rápido.
Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo.
Espere un instante para ver si la lavadora comienza a funcionar.
Asegúrese de que los ltros de la manguera de entrada en las llaves
no estén obstruidos. Limpie los ltros periódicamente.
Este problema se produce de forma temporal debido a las bajas
tensiones y se resolverá cuando vuelva la energía.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 47 2018-04-11  10:57:30
48 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Medida
Se llena con agua
a una temperatura
incorrecta.
Abra por completo ambas llaves de agua.
Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves
correctas. Purgue las cañerías.
Desconecte las mangueras y limpie los ltros. Posiblemente, los
ltros de las mangueras estén obstruidos.
Mientras la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar
debido a que la función automática de control de la temperatura
verica la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el
dosicador pasa solo agua caliente y/o solo agua fría cuando se
seleccionan las temperatura fría o tibia.
Esta es una función normal que cumple el control de temperatura
automático dado que la lavadora determina la temperatura del agua.
La puerta (tapa) es
trabada o no se abre.
Mientras la lavadora está funcionando, presione o toque START/
PAUSE (INICIO/PAUSA) para detener la lavadora.
Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la
puerta se desconecte.
No drena y/o no
centrifuga.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Asegúrese de que el voltaje eléctrico sea normal.
Asegúrese de que la lavadora esté enchufada.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté dirigida hacia abajo.
(Modelos de drenaje natural solamente)
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada.
Enderece la manguera de drenaje. Si existe alguna restricción en
cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico.
Cierre la puerta y presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
Por su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la puerta
esté cerrada.
La carga está húmeda al
nalizar el ciclo.
Use la velocidad de centrifugado Alto o Máximo. (Únicamente para
los modelos aplicables)
Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para
reducir la formación de espuma en exceso.
La carga es demasiado pequeña. Las cargas pequeñas (una o dos
prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 48 2018-04-11  10:57:30
Español 49
Solución de problemas
Problema Medida
Pierde agua.
Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén
ajustadas.
Asegúrese de que el empaque de goma de la manguera de
suministro de agua esté en la posición correcta. Ajústela nuevamente.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para
evitar la formación de espuma en exceso.
Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no es
enroscada.
Si el suministro de agua es demasiado fuerte, es posible que se
produzcan fugas. Cierre un poco la llave de agua.
Asegúrese de que no haya fugas de agua desde la llave. Si las hay,
repare la llave del agua.
Exceso de espuma.
Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para
evitar la formación de espuma en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
pequeñas o ligeramente sucias.
No se recomienda un detergente de baja ecacia.
La cesta de centrifugado
o la manguera de
drenaje/suministro está
congelada.
Utilice agua tibia para desconectar la manguera de suministro o la
manguera de drenaje. Remójelas en agua tibia.
Llene la cesta de centrifugado con agua tibia y, luego, espere
aproximadamente 10 minutos.
Coloque una toalla caliente sobre el conector de la manguera de
drenaje.
Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua y la manguera
de drenaje y verique si se suministra agua correctamente.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 49 2018-04-11  10:57:30
50 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Medida
El agua se drena
inmediatamente.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida y
que esté colgada en el gancho para la manguera. Llene la cesta de
centrifugado con agua hasta la mitad e intente centrifugar de nuevo.
Levante el extremo de la manguera de drenaje para evitar que
el agua se drene. Llene la cesta de centrifugado con agua hasta
la mitad y, luego, ejecute el centrifugado después de liberar la
manguera de drenaje.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté instalada
correctamente. Consulte la sección de instalación de este manual
del usuario y ajuste la posición de la manguera de drenaje según se
indica.
Hay manchas en la ropa.
Seleccione el ciclo adecuado para las prendas. Use el ciclo Carga
pesada para prendas manchadas.
Agregue la cantidad de detergente que se recomienda en las
instrucciones del fabricante.
Limpie regularmente el ltro mágico (si se provee con la lavadora).
Tiene olor.
El exceso de espuma se acumula en los huecos y puede causar malos
olores.
Realice ciclos de limpieza para desinfectar periódicamente.
Seque el interior de la lavadora una vez nalizado el ciclo.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 50 2018-04-11  10:57:30
Español 51
Solución de problemas
Códigos de información
La lavadora puede mostrar códigos de información para ayudarle a comprender mejor cuál es el
problema.
N.º Código Signicado
1
El LED de
Hot (Caliente)
centellea
La tapa está abierta cuando la lavadora está en funcionamiento.
Cierre la tapa rmemente y reinicie el ciclo.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
2
El LED de
Warm (Tibia)
centellea
Falla de comunicación entre la PBA principal y secundaria.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
3
El LED de Eco
Warm (Eco
Tibia) centellea
Un botón no funciona correctamente.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
4
El LED de
Cool (Fresca)
centellea
El sensor de nivel de agua no está funcionando bien.
NOTA
Cuando el LED de Cool (Fresca) centellea, la lavadora drena durante
3 minutos. Durante este tiempo, el botón POWER (ENCENDER/APAGAR)
no está operativo.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
5
El LED de Extra
High (Máximo)
centellea
La lavadora intentó llenarse pero no lo logró.
NOTA
Cuando el LED de Extra High (Máximo) centellea, la lavadora drena
durante 3 minutos. Durante este tiempo, el botón POWER (ENCENDER/
APAGAR) no está operativo.
Asegúrese de que las llaves del agua estén completamente abiertas.
Controle que no haya mangueras enroscadas.
Controle los ltros interiores de las mangueras de carga.
Si utiliza un dispositivo de seguridad contra inundación, retírelo y
conecte las mangueras del agua directamente en la unidad.
Verique si la manguera de suministro de agua caliente está conectada.
Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya
que la función de control automático de la temperatura (A.T.C)
suministra agua caliente.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 51 2018-04-11  10:57:31
52 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
N.º Código Signicado
6
El LED de High
(Alto) centellea
La lavadora intentó llenarse pero no alcanzó el nivel de agua adecuado.
NOTA
Cuando el LED de High (Alto) centellea, la lavadora drena durante
3 minutos. Durante este tiempo, el botón POWER (ENCENDER/APAGAR)
no está operativo.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
7
El LED de
Mid (Medio)
centellea
Se detecta una falla en el sensor del nivel de agua.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de
servicio al cliente.
8
El LED de Low
(Bajo) centellea
La lavadora no está drenando. También puede signicar que la unidad
percibe una pequeña obstrucción mientras drena.
Haga lo siguiente:
1. Apague la unidad y vuélvala a encender.
2. Seleccione solamente el ciclo Spin Only (Solo Centrifugar).
3. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para que el agua drene.
Si sigue sin drenar, comuníquese con un centro de servicio al
cliente.
9
Los LED de
Hot (Caliente)
y Warm (Tibia)
centellean
Un desequilibrio en la carga impidió que la lavadora centrifugara.
Redistribuya la carga y luego presione el botón START/PAUSE
(INICIO/PAUSA).
10
Los LED de
Hot (Caliente)
y Cool (Fresca)
centellean
El motor no funciona correctamente.
Reinicie el ciclo presionando el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
11
Los LED de
Hot (Caliente)
y Cool (Fresca)
centellean
El sensor Mems no está funcionando bien.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
12
Los LED de
Hot (Caliente)
y Extra High
(Máximo)
centellean
El seguro de la puerta no funciona correctamente.
Cierre la tapa rmemente y reinicie el ciclo.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 52 2018-04-11  10:57:31
Español 53
Solución de problemas
N.º Código Signicado
13
Los LED de
Hot (Caliente)
y High (Alto)
centellean
El seguro de la puerta no funciona correctamente.
Cierre la tapa rmemente y reinicie el ciclo.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
14
Los LED de
Hot (Caliente)
y Mid (Medio)
centellean
El termistor no funciona correctamente.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
15
Los LED de
Hot (Caliente)
y Low (Bajo)
centellean
La temperatura del agua suministrada es demasiado elevada.
Asegúrese de que la llave del agua fría y caliente estén conectadas
correctamente.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
Para los códigos que no guran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 53 2018-04-11  10:57:31
54 Español
Especicaciones
Especicaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones
acerca de las prendas. La etiqueta de
indicaciones de la prenda incluye símbolos para
secado, blanqueado, secado y planchado,
o limpieza en seco cuando son necesarios.
El uso de símbolos garantiza la consistencia entre
los fabricantes textiles de artículos nacionales e
importados. Siga las indicaciones de la etiqueta
para optimizar la vida útil de la prenda y reducir
los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Planchado permanente /
Antiarrugas / Control de arrugas
Prendas suaves / Delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
Representa las temperaturas del agua del lavado
apropiadas para diversas prendas. El rango de
temperatura para Caliente es de 105° a 125 °F /
41° a 52 °C, para Tibia es de 85° a 105 °F / 29° a
41 °C y para Fría es de 60° a 85 °F / 16° a 29 °C.
(La temperatura del agua del lavado debe alcanzar
un mínimo de 60 °F / 16 °C para que se active el
detergente y se logre un lavado ecaz).
La lavadora no puede garantizar estas
temperaturas porque la temperatura real del
agua que ingresa en la lavadora depende de la
conguración del calentador de agua y de las
temperaturas del suministro de agua regional.
Por ejemplo, el agua fría que ingresa en las casas
de los Estados del Norte durante el invierno
puede ser de 40 °F / 4 °C, que es demasiado fría
para que se logre un lavado ecaz. En este caso,
será preciso ajustar la temperatura del agua
seleccionando la opción de temperatura cálida,
agregando algo de agua caliente hasta la línea
MAX FILL (Llenado máximo) o usando la opción de
calentamiento de la lavadora, si está disponible.
Blanqueador
Cualquier blanqueador
(cuando sea necesario)
Solo blanqueador sin cloro
(protección del color)
(si es necesario)
Secar en secadora
Normal
Planchado permanente /
Antiarrugas / Control de arrugas
Prendas suaves / Delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 54 2018-04-11  10:57:32
Español 55
Especicaciones
Ajuste del calor
Alto
Medio
Bajo
Cualquier calor
Sin calor / Aire
Temperaturas de secado con plancha o
vapor
Alto
Medio
Bajo
Símbolos de advertencia para el lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado / Tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 55 2018-04-11  10:57:34
56 Español
Especicaciones
Especicaciones
Ayuda al medioambiente
Esta lavadora se fabrica con materiales
reciclables. Si decide deshacerse de ella,
siga la normativa local relacionada con la
eliminación de desechos. Corte el cable de
alimentación para que el electrodoméstico
no pueda conectarse a una fuente de
alimentación. Quite la tapa para que los
animales y los niños pequeños no puedan
quedar atrapados dentro de la máquina.
No utilice cantidades de detergente
superiores a las recomendadas por el
fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y
blanqueadores antes del ciclo de lavado y
solo cuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando solo la
capacidad total de la lavadora (la cantidad
exacta depende del programa que se utilice).
Declaración de conformidad
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2157.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 56 2018-04-11  10:57:34
Español 57
Especicaciones
Hoja de especicaciones
C
D
B
A
Tipo Lavadora de carga superior
Nombre del modelo
WA45M3100A*
WA45N3050A*
Dimensiones
(pulgadas (cm))
A. Altura
WA45M3100A* : 45.1 (114.6)
WA45N3050A* : 43.9 (111.7)
B. Ancho 27.0 (68.6)
C. Altura con la tapa
abierta
59.3 (150.5)
D. Profundidad 29.3 (74.4)
Presión de agua (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800)
Peso NETO (kg (lb)) 57.0 (125.7)
Revolución del centrifugado 700 rpm
Potencia del calentador
Lavado 120 V 700 W
Centrifugado 120 V 400 W
Drenaje 120 V 80 W
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 57 2018-04-11  10:57:34
58 Español
Especicaciones
Especicaciones
Tabla de ciclos
Use esta tabla para congurar el mejor ciclo y las mejores opciones para su ropa.
NOTA
Ajuste Temp. (Temperatura) Water Level (Nivel de Agua)
: conguración de fábrica H: Hot (Caliente) EH: Extra High (Máximo)
: se puede seleccionar W: Warm (Tibia) H: High (Alto)
EW: Eco Warm (Eco Tibia) M: Mid (Medio)
C: Cool (Fresca) L: Low (Bajo)
CD: Cold (Fría) AL: Auto Level (Nivel automático)
Ciclo
Funciones Opción
Temp. (Temperatura) Water Level (Nivel de Agua) Extra Rinse
(Enjuague
Adicional)
Spin Only (Solo
Centrifugar)
H W EW C CD EH H M L AL
NORMAL
HEAVY DUTY (CARGA
PESADA)
DEEP WASH (LAVADO
PROFUNDO)
BEDDING / WATERPROOF
(ROPA DE CAMA /
IMPERMEABLES)
QUICK WASH (LAVADO
RÁPIDO)
DELICATES (DELICADOS)
RINSE + SPIN (ENJUAGUE
+ CENTRIFUGADO)
SELF CLEAN (LAVADO ECO
DE TAMBOR)
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 58 2018-04-11  10:57:34
Español 59
Garantía (Estados Unidos)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y
la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra, Tres (3) años para las piezas del tambor inoxidable
(solo repuestos), Cinco (5) años para las piezas del motor de la lavadora (Solo piezas).
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio
técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los
Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si
se verica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta,
o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos
de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico
de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e
instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de
serie o de producto alterados; daño cosmético o de acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos,
equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este
producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones
y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de
instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 59 2018-04-11  10:57:34
60 Español
Garantía (Estados Unidos)
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el
funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE
PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE
INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO
SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE
EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON
RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD
PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE
EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA
DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA
REPARACIÓN.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión
o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas
pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener
otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 60 2018-04-11  10:57:35
Español 61
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no
están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 61 2018-04-11  10:57:35
62 Español
Garantía (CANADÁ)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y
la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra.
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se determine el problema y los procedimientos del
servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio
durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio
técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si
se verica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta,
o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos
de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico
de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e
instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de
serie o de producto alterados; daño cosmético o de acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos,
equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este
producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones
y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de
instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 62 2018-04-11  10:57:35
Español 63
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el
funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE
PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE
INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO
SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE
EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON
RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD
PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE
EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR
LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA,
DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES
DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA
REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión
o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas
pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener
otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 63 2018-04-11  10:57:35
64 Español
Garantía (CANADÁ)
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no
están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 64 2018-04-11  10:57:35
Español 65
Notas
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 65 2018-04-11  10:57:35
66 Español
Notas
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 66 2018-04-11  10:57:35
Español 67
Notas
WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 67 2018-04-11  10:57:35

Transcripción de documentos

Lavadora Manual del usuario WA45M3100A* / WA45N3050A* WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 1 2018-04-11 10:57:22 Contenido Contenido Información sobre seguridad 4 Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes Precauciones de seguridad importantes 4 4 5 Instalación 13 Desempaque de la lavadora Descripción general de la lavadora Requisitos básicos acerca de la ubicación Nota importante para el instalador Instalación paso a paso 13 14 16 20 21 Instrucciones de funcionamiento 28 Cómo cargar la lavadora Cómo comenzar 28 30 Lavado de una carga de ropa 31 Panel de control Descripción de los ciclos Opciones Lavado de prendas con el selector de ciclos ATC (control automático de la temperatura) Uso del detergente Características 31 32 33 35 36 37 38 Mantenimiento de la lavadora 42 Limpieza del exterior Limpieza del interior Cómo guardar la lavadora Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal Limpieza del filtro de malla Limpieza de los dosificadores 42 42 42 43 43 44 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 2 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 2 2018-04-11 10:57:22 46 Verificaciones Códigos de información 46 51 Especificaciones 54 Tabla de indicaciones sobre telas Ayuda al medioambiente Declaración de conformidad Hoja de especificaciones Tabla de ciclos 54 56 56 57 58 Contenido Solución de problemas CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 3 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 3 2018-04-11 10:57:22 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora. Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que fue destinado como se describe en este manual. Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora. Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de su lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www. samsung.com. Símbolos de seguridad importantes Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente: ADVERTENCIA Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves, la muerte o daños materiales. PRECAUCIÓN Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas o daños materiales. NOTA Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 4 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 4 2018-04-11 10:57:22 Información sobre seguridad Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y úselo con cuidado. ADVERTENCIA Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. Precauciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2. No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden encenderse o explotar. 3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños. 4. Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe un servicio técnico, retire la tapa del compartimiento de la lavadora o la secadora. 5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si la tina está en movimiento. 6. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos. 7. No modifique los controles. 8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 5 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 5 2018-04-11 10:57:22 Información sobre seguridad Información sobre seguridad 9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar. 10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante 2 semanas o más, antes de usar la lavadora, o la lavadora y la secadora combinadas, abra todas las llaves del agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento. Advertencias fundamentales para la instalación ADVERTENCIA Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz categorizado en 15 A o más. Utilice el tomacorriente solo con este electrodoméstico. No use un cable prolongador. • Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o prolongando el cable de alimentación, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. • No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. • Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones del producto. De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Este electrodoméstico debe ser instalado por un técnico calificado o una empresa de servicios. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones. Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de contacto de la alimentación con un paño seco. • Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada de manera que el cable baje hacia el piso. • Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos del interior del cable pueden dañarse y provocar una descarga eléctrica o un incendio. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. La toma de tierra no se debe conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 6 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 6 2018-04-11 10:57:22 • Información sobre seguridad • Una conexión a tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto. Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra conforme a los códigos locales y nacionales. No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables. No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia). No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. • Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté flojo. • Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No tuerza ni ate el cable de alimentación. No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico. • Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No jale el cable de alimentación para desenchufarlo. • Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de servicio más cercano. Precauciones para la instalación PRECAUCIÓN Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a las fugas eléctricas. Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso. • De lo contrario, pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 7 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 7 2018-04-11 10:57:22 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una tormenta eléctrica. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Advertencias fundamentales para el uso ADVERTENCIA Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y comuníquese con el centro de servicio más cercano. Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el área inmediatamente. No encienda ni apague ningún electrodoméstico ni ninguna luz. • No utilice un ventilador. • Una chispa puede provocar un incendio o una explosión. No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas. • Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión. No abra la tapa de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta temperatura/secado/centrifugado). • El agua que sale de la lavadora puede provocar quemaduras o hacer que el piso sea resbaladizo. Puede provocar lesiones. • Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el producto o provocar lesiones físicas. Asegúrese de quitar el empaque (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de utilizarla. No introduzca las manos bajo la lavadora. • Puede provocar lesiones. No toque el enchufe con las manos mojadas. • Puede provocar una descarga eléctrica. No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en funcionamiento. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 8 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 8 2018-04-11 10:57:22 Información sobre seguridad • Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos. • Si un niño mete la cabeza en una bolsa se puede asfixiar. No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones. No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esté en funcionamiento. • Puede provocar lesiones. No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo. • No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no esté normalizado. • Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio más cercano. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Si alguna sustancia extraña, tal como el agua, se introduce en el electrodoméstico en algún compartimiento distinto del tambor, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio más cercano. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Precauciones de uso PRECAUCIÓN Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido. • De lo contrario, puede producirse decoloración, deformación, daños u óxido. La parte transparente de la tapa puede quebrarse con un impacto fuerte. Tenga cuidado cuando utilice la lavadora. • Si la parte transparente está agrietada o quebrada, puede causar lesiones. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 9 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 9 2018-04-11 10:57:22 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Tras una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la llave de agua. Abra lentamente la llave de agua tras un periodo prolongado de falta de uso. • La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede dañar alguna pieza o provocar fugas de agua. Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, verifique el drenaje. • Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No introduzca las manos bajo la lavadora. • Puede provocar lesiones. Introduzca completamente la ropa en la lavadora de modo que no pueda quedar atrapada por la tapa. • Si la ropa queda atrapada por la tapa, puede dañarse la ropa o la lavadora, o pueden haber fugas de agua. Asegúrese de que la llave de agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza. • Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente ajustados. • De lo contrario, se pueden provocar daños materiales o lesiones. Antes de utilizar el producto, abra la llave de agua y verifique que el conector de la manguera de suministro esté bien ajustado y que no haya fugas de agua. • Si los conectores de la manguera de suministro de agua están flojos, pueden haber fugas de agua. No se pare encima del electrodoméstico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). • Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas. • Puede provocar una descarga eléctrica. No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico. • Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora. • Puede causar lesiones por un mal funcionamiento. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 10 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 10 2018-04-11 10:57:22 Información sobre seguridad No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado ya que está caliente. • Puede causar lesiones personales o quemaduras. Para telas impermeables, utilice solo el ciclo BEDDING / WATERPROOF (ROPA DE CAMA / IMPERMEABLES). • No utilice otros ciclos para las telas impermeables. Se pueden producir lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el piso o la ropa debido a las vibraciones anormales. • Configure la temperatura y el centrifugado de acuerdo con las indicaciones en la etiqueta de cuidado. No haga funcionar la lavadora sin el dosificador de detergente. • Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua. No introduzca las manos en el dosificador de detergente después de abrirlo. • La mano podría quedar apretada y sufrir lesiones. No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o animales) en la lavadora. • Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte. No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc. • Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales. No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes. • Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua. No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tambor durante períodos prolongados. • Se puede oxidar el tambor. • Si aparece óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal. No utilice detergentes de limpieza en seco directamente en el tambor ni lave, enjuague o centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco. • Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite. No utilice agua caliente de dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua. • Podría causar problemas en la lavadora. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 11 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 11 2018-04-11 10:57:22 Información sobre seguridad Información sobre seguridad No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora. • Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, tales como decoloración, óxido y malos olores. No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red. • De lo contrario, se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales. • Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red. No utilice detergente endurecido. • Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua. No lave alfombras ni felpudos. • Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede provocar fallas como la falta de drenaje. Advertencias fundamentales para la limpieza ADVERTENCIA No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él. No utilice un agente limpiador muy ácido. No utilice benceno, disolventes de pinturas ni alcohol para limpiar el electrodoméstico. • Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica. Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de la pared. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 12 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 12 2018-04-11 10:57:22 Instalación Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar accidentes al usarla. ADVERTENCIA El panel de control, el tambor de centrifugado, el motor, la válvula de entrada y la bomba no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica solo durante el servicio técnico. Instalación Desempaque de la lavadora Desempaque la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad. ADVERTENCIA Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. PRECAUCIÓN Para desempacar la lavadora se necesita la colaboración de 2 personas. Al retirar la protección de la parte inferior de los materiales de empaque, está estrictamente prohibido el desecho directo. Al acostar la lavadora sobre el piso para retirar la base de cartón, se debe proteger el lateral de la lavadora y apoyarla con cuidado. Nunca apoye la lavadora sobre la parte frontal ni posterior. Español 13 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 13 2018-04-11 10:57:23 Instalación Descripción general de la lavadora Instalación Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor. 06 07 01 08 02 09 03 04 05 01 Manguera de drenaje 02 Guía de la manguera 03 Cajón para detergente 04 Cable de alimentación 05 Patas niveladoras 06 Manguera de agua (Fría) 07 Manguera de agua (Caliente) 08 Panel de control 09 Tapa 14 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 14 2018-04-11 10:57:23 Partes suministradas Guía de la manguera Manual del usuario Abrazadera plástica de sujeción de la manguera Tapón de la entrada de agua Instalación Partes no suministradas Mangueras de suministro de agua Herramientas necesarias para la instalación Llave inglesa Destornillador plano Pinzas ajustables Cinta de medir Niveladora NOTA • • • • Si pierde algún accesorio y desea adquirir un repuesto, comuníquese con el Centro de servicio técnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). El diseño de las piezas y los accesorios que se muestran en las imágenes a continuación puede diferir. Los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto. No vuelva a utilizar las mangueras viejas. Use solamente mangueras de suministro de agua nuevas cuando instale la lavadora. Las mangueras viejas pueden tener fugas o se pueden reventar y provocar inundaciones o daños materiales. Confirme que haya arandelas de goma en el interior de cada unión de las mangueras de suministro de agua. Español 15 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 15 2018-04-11 10:57:24 Instalación Requisitos básicos acerca de la ubicación Instalación eléctrica • Instalación • • Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A. Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la lavadora. La lavadora está equipada con un cable de alimentación. PRECAUCIÓN Nunca utilice un cable prolongador. Conexión a tierra Se requiere la conexión eléctrica a tierra de este electrodoméstico. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra de conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra del electrodoméstico es adecuada. No modifique el enchufe provisto con el electrodoméstico; si no cabe en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente apropiado. Precauciones de seguridad importantes Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse de conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisión más reciente, y los códigos y ordenanzas locales. Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodoméstico proveer los servicios eléctricos adecuados para este electrodoméstico. PRECAUCIÓN Nunca conecte el cable a tierra a tuberías de plástico, tuberías de gas o cañerías de agua caliente. 16 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 16 2018-04-11 10:57:24 Operación de drenaje Para llenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presión de agua de 20 a 116 psi (137 a 800 kPa). Una presión de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la válvula de agua, impedir que la válvula de agua se cierre completamente o prolongar el tiempo de llenado más allá de lo permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles, se establece un límite de tiempo para evitar que se inunde la casa si una manguera se afloja. Las llaves del agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte posterior de la lavadora para que coincidan con las mangueras de entrada provistas. La altura recomendada del tubo vertical es de 39 pulgadas (99 cm). La manguera de drenaje debe ajustarse por medio del gancho de la manguera al tubo vertical. El tubo vertical debe tener la suficiente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada a la lavadora de fábrica. NOTA Las mangueras de entrada accesorias están disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (275 cm) para llaves que se encuentren más alejadas de la parte posterior de la lavadora. Para evitar la posibilidad de que se produzcan daños a causa del agua: • Las llaves de agua deben ser de fácil acceso. • Cierre las llaves cuando no use la lavadora. • Verifique periódicamente que no haya pérdidas de agua que provengan de los accesorios de la manguera de entrada de agua. Instalación Agua Piso Para un mejor desempeño, debe instalar la lavadora sobre un piso de construcción sólida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético son factores que contribuyen a la vibración y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado. Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes. Consideraciones acerca de la ubicación No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendrá algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. El agua congelada puede dañar las correas, la bomba, las mangueras y otros componentes. ADVERTENCIA Verifique que no haya fugas en ninguna de las conexiones de la válvula y de la llave de agua. Español 17 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 17 2018-04-11 10:57:24 Instalación Instalación en un gabinete o en un hueco Vista lateral - gabinete o área reducida Deje un espacio libre mínimo cuando instale el electrodoméstico en un gabinete o en un hueco: E Instalación A Laterales 1 in / 25 mm Frente del gabinete Posterior 6 in / 152 mm Arriba 2 in / 51 mm 21 in / 533 mm Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar con una abertura de aire sin obstrucciones de al menos 72 in² (465 cm²). La lavadora sola no requiere una abertura de aire específica. Área empotrada A A B B A 1 in (2.5 cm) B 27.0 in (68.6 cm) A B C D A 21 in (53.3 cm) B 2 in (5.1 cm) C 29 7/16 in (74.4 cm) D 6 in (15.2 cm) E Espacio entre la válvula del agua y la pared • Caso 1. Ensamble de la manguera de suministro después de la instalación: Más de 4 in (10 cm). • Caso 2. Ensamble de la manguera de suministro antes de la instalación: Más de 3 in (8 cm). 18 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 18 2018-04-11 10:57:25 Dimensiones requeridas de la instalación A C Instalación B A A 27.0 in (68.6 cm) B 40.4 in (102.7 cm) (WA45M3100A*) 39.3 in (99.8 cm) (WA45N3050A*) C 45.1 in (114.6 cm) (WA45M3100A*) 43.9 in (111.7 cm) (WA45N3050A*) 59.3 in (150.5 cm) (WA45M3100A*) 58.1 in (147.6 cm) (WA45N3050A*) A C A B B C A A 29.3 in (74.4 cm) B 45.1 in (114.6 cm) (WA45M3100A*) 43.9 in (111.7 cm) (WA45N3050A*) A* 48.0 in2 (310.0 cm2) B* 24.0 in2 (155.0 cm2) C 3.0 in (7.6 cm) NOTA * Espacio necesario Español 19 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 19 2018-04-11 10:57:25 Instalación Nota importante para el instalador Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora. Instalación Diagrama de instalación Seleccionar una ubicación Retirar los tornillos de transporte (lavadoras de carga frontal solamente) Ejecutar un ciclo de prueba Ejecute un ciclo RINSE + SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO) con un pequeña carga de ropa (unas 4 o 5 toallas) como ciclo de prueba Conectar el suministro de agua y el drenaje ¿La lavadora vibra? Suministrar electricidad a su lavadora Ajustar las patas niveladoras NO Finalizar la instalación SÍ Verifique nuevamente los pasos anteriores. 20 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 20 2018-04-11 10:57:25 Instalación paso a paso PASO 1 Seleccionar una ubicación NOTA Instalación Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación: • Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orificios de ventilación. • Esté alejada de la luz solar directa. • Tenga una ventilación adecuada. • No se encuentre expuesta a temperaturas de congelación (por debajo de 32 °F o 0 °C). • Esté alejada de fuentes de calor, tales como el aceite o el gas. • Tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de alimentación. PASO 2 Conectar la manguera de suministro de agua PRECAUCIÓN Antes de instalar las mangueras de suministro de agua, asegúrese de que los burletes de goma (B) estén dentro de los acoplamientos (A) en los extremos de cada manguera nueva. Instalar las mangueras de suministro de agua sin los burletes de goma puede producir fugas de agua. B A PRECAUCIÓN Cuando instale inicialmente la lavadora, asegúrese de utilizar mangueras nuevas. De no hacerlo se pueden producir fugas de agua o una inundación que pueden causar daños materiales. PRECAUCIÓN No conecte varias mangueras de suministro de agua juntas para aumentar la longitud de la manguera de suministro. Las mangueras conectadas de esta manera pueden tener fugas de agua que podrían provocar una descarga eléctrica. Si la manguera resulta demasiado corta, sustituya la manguera por otra más larga de alta presión. Español 21 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 21 2018-04-11 10:57:25 Instalación A B 1. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las llaves del agua caliente y fría. 2. Ajuste los conectores a mano hasta que queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios adicionales con unas pinzas. Instalación PRECAUCIÓN No apriete demasiado los conectores ni aplique cinta ni sellador a las llaves o a las entradas del suministro de agua. Podría dañar los accesorios. NOTA Una vez que haya conectado las mangueras de suministro de agua a las llaves, asegúrese de que estén conectadas correctamente jalando las mangueras hacia abajo. 3. Coloque los extremos no conectados de las mangueras en una cubeta y abra las llaves de agua conectadas a las dos mangueras de suministro de agua durante 10 o 15 segundos para eliminar cualquier sustancia extraña de las mangueras. Cierre las llaves antes de continuar. 22 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 22 2018-04-11 10:57:26 4. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las conexiones de entrada de agua de la parte posterior de la lavadora. PRECAUCIÓN Instalación La manguera de suministro de agua conectada a la llave del agua caliente se debe conectar a la entrada del agua caliente y la manguera conectada a la llave del agua fría se debe conectar a la entrada del agua fría. 5. Ajuste los conectores a mano hasta que queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios adicionales con unas pinzas. NOTA Para asegurar el correcto uso del agua, conecte ambas llaves del agua caliente y fría. Si alguna de ellas o ambas están desconectadas, el LED de Cool (Fresca) (sin carga) centelleará. NOTA Si no desea usar la manguera de suministro de agua caliente, inserte el tapón de la entrada de agua en el orificio de la entrada del suministro de agua caliente. En este caso, debe seleccionar Cold (Fría) para la temperatura del agua. Si selecciona Cold (Fría), todas las lámparas de las opciones de la temperatura de agua se apagan. PRECAUCIÓN Verifique que las mangueras de suministro de agua no estén dobladas ni torcidas. Si las mangueras están dobladas o torcidas, pueden provocarse fugas de agua y ocasionar una descarga eléctrica. 6. Abra el suministro de agua caliente y fría y verifique que no haya fugas en las conexiones de entrada de agua ni en las llaves. Español 23 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 23 2018-04-11 10:57:26 Instalación PASO 3 Conectar la manguera de drenaje El extremo de la manguera de drenaje puede colocarse de tres formas: En un tubo vertical de pared o de piso A Instalación La altura del extremo del tubo vertical no debe ser inferior a 39 in (99 cm) ni superior a 96 in (245 cm). Si la tubería de desagüe está instalada en la pared con válvulas de agua (A), fije la manguera de drenaje a la manguera de agua. NOTA • C Asegúrese de que la conexión entre la manguera de drenaje y el tubo vertical sea hermética. En una tina de lavado La altura de la tina no debe ser inferior a 39 in (99 cm) ni superior a 96 in (245 cm). Ensamble la guía de la manguera provista en el extremo de la manguera de drenaje y coloque el gancho en la tina de lavado. Luego fije la manguera de drenaje a una pata de la tina. 24 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 24 2018-04-11 10:57:27 NOTA * A Instalación Conecte la guía de la manguera (A) dentro de las 3~5 in (7.6~12.7 cm)* desde el extremo de la manguera de drenaje. Si la manguera de drenaje se extiende más allá del extremo de la guía de la manguera, puede propagarse moho o microorganismos al interior de la lavadora. NOTA La manguera de drenaje puede instalarse hasta una altura máxima de 96 in (245 cm) pero su capacidad de drenaje se verá reducida por la altura. Puede generar malos olores en la lavadora como consecuencia del agua que queda estancada en el sistema de drenaje. PASO 4 Nivelar la lavadora Vea si la lavadora está nivelada verificando la posición del tambor: 1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar. 2. Abra la tapa de la lavadora y vierta agua en el tambor hasta justo por debajo del nivel del pulsador. A NOTA Los modelos WA45M3100A* tienen el fregadero incorporado por encima del nivel del pulsador. Por esta razón no se muestra el nivel. Abra el fregadero incorporado y revise el nivel con la vista. Español 25 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 25 2018-04-11 10:57:27 Instalación 3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador (A) se situará en el centro del agua, como se muestra en la imagen. En caso contrario, nivele la lavadora girando la pata niveladora frontal hacia la izquierda o la derecha cuanto sea necesario. Instalación NOTA • • B Gire la pata niveladora frontal hacia la derecha (B) para bajar la lavadora y hacia la izquierda (C) para subirla. El número de patas niveladoras puede diferir dependiendo de los modelos. C 26 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 26 2018-04-11 10:57:27 PASO 5 Encender la lavadora Instalación Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente aprobado de tres pines, 120 voltios, 60 Hz y con conexión a tierra, protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A. La lavadora está conectada a tierra a través del tercer pin del cable de alimentación cuando se lo enchufa a un tomacorriente de tres pines con conexión a tierra. Prueba de funcionamiento Verifique que la instalación de la lavadora sea correcta mediante la ejecución de RINSE + SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO) después de finalizar la instalación. PASO 6 Ejecutar un ciclo de prueba Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuación para verificar si la lavadora está correctamente instalada. 1. 2. 3. 4. 5. Cargue aproximadamente 6 libras de ropa en el tambor. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la lavadora. Seleccione RINSE + SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO) por medio del Selector de ciclos. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el ciclo de prueba. La lavadora no debe balancearse ni vibrar de manera excesiva durante el suministro de agua o durante el lavado o centrifugado, y debe drenar bien durante el ciclo de centrifugado. NOTA Si hay fugas de agua durante el suministro o el drenaje del agua, verifique las conexiones. Consulte la sección “PASO 2 Conectar la manguera de suministro de agua” en la página 21 para obtener instrucciones. NOTA Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, vuelva a nivelarla. Consulte la sección “PASO 4 Nivelar la lavadora” en la página 25 para obtener instrucciones. Español 27 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 27 2018-04-11 10:57:27 Instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: Cómo cargar la lavadora Instrucciones de funcionamiento • • • • • Cargue el tambor con ropa seca, sin doblar, distribuida regularmente, para mejorar la eficacia de lavado y evitar un desgaste excesivo o la creación de arrugas de la carga. Para un desempeño óptimo de lavado, asegúrese de que la ropa esté apilada regularmente. Lave prendas delicadas, tales como brassieres, calcetines y demás lencería, en el ciclo de ropa delicada con prendas livianas similares. Cuando lave artículos voluminosos o algunos artículos más pequeños que no llenen el tambor completamente, por ejemplo un tapete, una almohada, muñecos de peluche, o uno o dos suéteres, agregue algunas toallas para que el centrifugado resulte más eficaz. No cargue prendas voluminosas excepto en el ciclo de ropa de cama. NOTA Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir las prendas y corregir el desequilibrio dentro de la tina. • Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de óptima calidad. PRECAUCIÓN • Las prendas que se hinchan pueden causar daños a la ropa o a la máquina durante el proceso de lavado o secado. • Independientemente del tamaño, las cobijas y los edredones están más seguros y quedan más limpios si se lava de a una sola prenda por vez. Dos cobijas de distinto tamaño en la misma carga pueden comprometer el desempeño del secado debido al desequilibrio de la carga. 28 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 28 2018-04-11 10:57:27 Para ingresar una cobija Doble la cobija dentro de la red específica para cobijas como se muestra y luego ponga la red en el tambor debajo de la zona de plástico del tambor. PRECAUCIÓN Instrucciones de funcionamiento Asegúrese de que la ropa esté completamente dentro. • Cualquier prenda que quede expuesta puede provocar daños a la máquina o a la ropa, o causar una fuga de agua. • No sobrecargue el tambor. Asegúrese de que ninguna parte de la ropa quede expuesta fuera del tambor. Para agregar una prenda olvidada: 1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para poner en pausa la lavadora. 2. Espere a que la puerta se destrabe automáticamente y ábrala. 3. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). El ciclo se reanudará. Español 29 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 29 2018-04-11 10:57:28 Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Cómo comenzar 1. Cargue la lavadora. 2. Agregue detergente líquido (o en polvo) y aditivos al dosificador (consulte la sección "Uso del detergente" en la página 37). 3. Seleccione el ciclo y las opciones apropiados para la carga (consulte la sección "Lavado de una carga de ropa" en la página 31). 4. Cierre la tapa. 5. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). 6. La luz del indicador Wash (Lavar) se ilumina. 7. El tiempo estimado del ciclo aparecerá en la pantalla. Es posible que el tiempo fluctúe para indicar el tiempo restante en el ciclo. NOTA El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa. 8. Antes de que la lavadora comience a llenarse, emitirá una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y efectuará un drenaje rápido. NOTA • • • Cuando el ciclo haya finalizado, el indicador de Door Lock (Seguro de puerta) se apagará. Si presiona POWER (ENCENDER/APAGAR) se cancela el ciclo y la lavadora se detiene. Los indicadores de Wash (Lavar), Rinse (Enjuagar) y Spin (Centrifugar) se iluminarán durante dichas fases del ciclo. 30 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 30 2018-04-11 10:57:28 Lavado de una carga de ropa ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de control 02 05 06 01 03 04 Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del indicador junto al nombre del ciclo se enciende. 02 Pantalla Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo mantiene informado sobre el estado del ciclo y el tiempo restante. 03 Temp. (Temperatura) Lavado de una carga de ropa 01 Selector de ciclos Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones disponibles de temperatura del agua. • Hot (Caliente) - Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen. • Warm (Tibia) - Prendas que no destiñen. • Eco Warm (Eco Tibia) - Prendas moderadamente sucias, que no destiñen; la mayoría de las prendas sin arrugas. • Cool (Fresca) - Prendas de colores vivos, apenas sucias. • Cold (Fría) - Agua fría sin agregar agua tibia. NOTA • • Si selecciona la opción Fría, todas las lámparas de las opciones de la temperatura de agua se apagan. Extra Rinse (Enjuague Adicional): Cambie del modo de enjuague con rociador al modo de enjuague profundo y vuelva a enjuagar. Mantenga presionado Temp. (Temperatura) durante 3 segundos. Español 31 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 31 2018-04-11 10:57:28 Lavado de una carga de ropa 04 Water Level (Nivel de Agua) El nivel de agua es el máximo. No obstante, puede seleccionar el nivel de agua manualmente presionando este botón. Spin Only (Solo Centrifugar): Este ciclo ejecuta solamente un centrifugado. Mantenga presionado Water Level (Nivel de Agua) durante 3 segundos. 05 POWER (ENCENDER/ APAGAR) Presiónelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo para apagar la lavadora. Si la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que se presione ninguno de los botones, se apagará automáticamente. 06 START/PAUSE (INICIO/PAUSA) Presiónelo para detener y reiniciar los ciclos. Lavado de una carga de ropa Descripción de los ciclos Ciclo Descripción NORMAL Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente sucias. HEAVY DUTY (CARGA PESADA) Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias. Se sugiere utilizar esa función solo cuando lave gran cantidad de prendas muy sucias. DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO) Utilizar más agua en el lavado y el enjuague. Para prendas voluminosas, como edredones, cobijas y sábanas. Cuando lave edredones, prendas impermeables o resistentes al agua, utilice detergente líquido. BEDDING / WATERPROOF (ROPA DE CAMA / IMPERMEABLES) QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) PRECAUCIÓN ※ No lave prendas impermeables junto con otras prendas que no lo son. ※ Revise la etiqueta del artículo para saber si es impermeable. ※ Use el ciclo BEDDING / WATERPROOF (ROPA DE CAMA / IMPERMEABLES) para artículos impermeables resistentes al agua como alfombrillas de plástico, pantalones de esquí, impermeables para la lluvia y edredones que apenas absorben agua. Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia. 32 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 32 2018-04-11 10:57:28 Ciclo Descripción DELICATES (DELICADOS) Para telas finas, brassieres, lencería, seda y otras telas que deben lavarse únicamente a mano. Para obtener mejores resultados, use detergente líquido. RINSE + SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO) Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague o para agregar a la carga suavizante de telas que se añade durante el enjuague. SELF CLEAN (LAVADO ECO DE TAMBOR) Se usa para limpiar suciedad y bacterias del tambor. Se recomienda el uso regular (después de cada 20 lavados). No es necesario usar detergente ni blanqueador. Seguro para Niños • El seguro para niños desactiva el botón START/ PAUSE (INICIO/PAUSA) mientras la lavadora está en funcionamiento. (Esto es para evitar que los niños jueguen con la lavadora). • Activación de la función de seguro para niños Mantenga presionados simultáneamente los botones Temp. (Temperatura) y Water Level (Nivel de Agua) durante aproximadamente 3 segundos. • El seguro para niños desactiva el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) mientras la lavadora está en funcionamiento. • El indicador del seguro para niños parpadea. • Uso de la función de seguro para niños Si se abre la tapa cuando la función de seguro para niños está activada, el LED de Hot (Caliente) se ilumina y suena una alarma. • Lavado de una carga de ropa Opciones Si el nivel del agua del tambor supera el nivel de seguridad, la luz de Hot (Caliente) se ilumina en la pantalla LED y la lavadora comienza a drenar después de 30 segundos. Si el nivel del agua del tambor es superior al nivel seguro de agua y la función de seguro para niños se activó mientras la puerta está abierta, las luces de Hot (Caliente), Cool (Fresca), Extra High (Máximo) y Low (Bajo) se iluminan en la pantalla LED aunque la alimentación esté apagada y la lavadora comienza a drenar. Si la alimentación está apagada y se abre la tapa cuando el nivel del agua del tambor supera el nivel de agua establecido, las luces de Hot (Caliente), Cool (Fresca), Extra High (Máximo) y Low (Bajo) se iluminan en la pantalla LED y la lavadora comienza a drenar. Cuando finaliza la operación de drenaje, la lavadora se apaga nuevamente de manera automática. Si activa el seguro para niños mientras la lavadora está en funcionamiento, el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) no funciona. Español 33 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 33 2018-04-11 10:57:28 Lavado de una carga de ropa • • Lavado de una carga de ropa • Después del drenaje obligatorio, las luces de Hot (Caliente), Cool (Fresca), Extra High (Máximo) y Low (Bajo) parpadean en intervalos de 1 segundo y el producto entra en el modo de luz de Hot (Caliente), Cool (Fresca), Extra High (Máximo) y Low (Bajo). (Cuando el producto está en el modo de luz Hot (Caliente), Cool (Fresca), Extra High (Máximo) y Low (Bajo), solo funciona el botón POWER (ENCENDER/APAGAR).) Para cancelar el modo de luz Hot (Caliente), Cool (Fresca), Extra High (Máximo) y Low (Bajo), debe apagar la alimentación y volver a encenderla. Para cancelar el modo de luz “Hot (Caliente)”, desactive la función de seguro para niños. Para desactivar la función de seguro para niños, mantenga presionados simultáneamente los botones Temp. (Temperatura) y Water Level (Nivel de Agua) durante 3 segundos como mínimo. • La función de seguro para niños impide que los niños o las personas discapacitadas pongan en funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen. ADVERTENCIA Si un niño entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse. PRECAUCIÓN • • Una vez activada la función de seguro para niños, ésta continúa funcionando aunque la lavadora esté apagada. Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales. NOTA Para agregar ropa cuando la función de seguro para niños está activada, primero se debe desactivar dicha función. NOTA Agregado de ropa con la función de seguro para niños activada Para agregar ropa, desactive la función de seguro para niños. Para desactivar la función de seguro para niños, mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Water Level (Nivel de Agua) durante 3 segundos como mínimo. Consulte la sección “Opción de pausa” en la página 35 para obtener más detalles. Desactivación de la función de seguro para niños Mantenga presionados simultáneamente los botones Temp. (Temperatura) y Water Level (Nivel de Agua) durante aproximadamente 3 segundos. • Si se desactiva la función de seguro para niños, el indicador de Seguro para Niños se apaga. 34 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 34 2018-04-11 10:57:29 Lavado de prendas con el selector de ciclos Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático “Fuzzy Control” de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado. Opción de pausa 1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR). 2. Abra la tapa. 3. Coloque las prendas una a una dejando algo de espacio libre en la tina, sin llenarla demasiado. 4. Agregue el detergente líquido (o en polvo), el suavizante y el blanqueador (si es necesario) en el compartimiento adecuado. Consulte la sección "Uso del detergente" en la página 37. 5. Cierre la tapa. 6. Utilice el selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material: NORMAL, HEAVY DUTY (CARGA PESADA), DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO), BEDDING / WATERPROOF (ROPA DE CAMA / IMPERMEABLES), QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO), DELICATES (DELICADOS) y RINSE + SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO). Se encenderán los indicadores correspondientes en el panel de control. 7. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de opción adecuado. 8. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) y comenzará el lavado. El indicador de funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del ciclo. No es posible abrir la tapa cuando la temperatura del agua está demasiado CALIENTE. 2. Retire o agregue las prendas. 3. Cierre la tapa y, luego, presione START/ PAUSE (INICIO/PAUSA) para reiniciar el lavado. Para retirar o agregar prendas, siga estos pasos: 1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para destrabar la tapa. NOTA Lavado de una carga de ropa NOTA Si la función Seguro para Niños está activada, debe desactivarla primero. Consulte la página 33. Cuando el ciclo ha finalizado: Al finalizar el ciclo, la lavadora se apagará automáticamente. 1. Abra la tapa. 2. Retire la ropa. Español 35 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 35 2018-04-11 10:57:29 Lavado de una carga de ropa ATC (control automático de la temperatura) ATC es la función de control mediante la cual la lavadora controla la temperatura del agua mediante el sensor de temperatura (termistor). NOTA Lavado de una carga de ropa Debido a que hay numerosas temperaturas de agua dependiendo del entorno de cada cliente (zonas frías, cálidas, diversas temperaturas de agua, configuraciones de la temperatura del calentador, etc.), la función ATC de nuestra lavadora mantiene un cierto nivel de temperatura de lavado para brindar el mejor desempeño de lavado en cada ciclo. NOTA Si los clientes desean lavar las prendas en temperaturas de agua específicas, deben elegir un ciclo diferente en cada temperatura (Hot (Caliente)/Warm (Tibia)/Eco Warm (Eco Tibia)/Cool (Fresca)). NOTA Si selecciona el ciclo NORMAL este ciclo es el regulatorio y UL. Dado que las lavadoras nuevas deben reducir el consumo de energía como una prioridad principal, los clientes observarán el ingreso de más agua fría en la lavadora. Esto es normal y no constituye un problema. En dichos ciclos regulatorios, la temperatura caliente es similar a una temperatura aceptable de agua de ducha para adultos y la temperatura tibia es similar a la temperatura agradable de una piscina. 36 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 36 2018-04-11 10:57:29 Uso del detergente Lavado de una carga de ropa La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés). • Para obtener un lavado de óptima calidad, use un detergente de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. (* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes). ADVERTENCIA No se recomienda un detergente convencional. Utilice solo detergentes de alta eficacia (HE). NOTA Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado según el color y el nivel de suciedad, y evitar sobrecargar la lavadora. Español 37 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 37 2018-04-11 10:57:29 Lavado de una carga de ropa Características Dosificador automático La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente, el blanqueador con protección para ropa de color y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora. El dosificador automático siempre debe estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la lavadora. NO abra el dosificador automático cuando la lavadora está en funcionamiento. NOTA • • Lavado de una carga de ropa • Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante. Este compartimiento contiene el detergente líquido para el ciclo de lavado principal, que se vierte a la ropa al inicio del ciclo. Cuando utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente líquido del cajón para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el compartimiento para el detergente líquido. Para agregar detergente al dosificador automático: 1. Abra el cajón del dosificador. 2. Vierta la cantidad recomendada de detergente líquido (o en polvo) en el compartimiento para el detergente antes de iniciar el lavado. 3. Cierre el cajón lentamente y con suavidad para evitar derrames, salpicaduras o una prematura dosificación del contenido. NOTA Es normal que al final del ciclo quede una pequeña cantidad de agua en los compartimientos del dosificador. NOTA No utilice blanqueador que contenga cloro en el cajón dosificador. 38 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 38 2018-04-11 10:57:29 Carga del compartimiento para el detergente líquido (o en polvo) A 1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora. 2. Si se usa blanqueador con protección para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el compartimiento para el detergente. NOTA Cuando agregue blanqueador con protección para ropa de color junto con el detergente, lo mejor es que ambos productos tengan la misma consistencia líquida. Lavado de una carga de ropa NOTA Cuando utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente líquido (A) del cajón para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el compartimiento para el detergente líquido. Español 39 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 39 2018-04-11 10:57:29 Lavado de una carga de ropa Carga del compartimiento para el blanqueador PRECAUCIÓN Utilice solamente blanqueador líquido que contenga cloro. B 1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento para el blanqueador (B). NO llene en exceso el compartimiento para el blanqueador. NOTA • Lavado de una carga de ropa • • Evite salpicar o llenar en exceso el compartimiento. Nunca vierta un blanqueador líquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se trata de un químico potente y, si no se usa correctamente, puede ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgastando las fibras o causando decoloración. Si prefiere usar blanqueador sin cloro, con protección para ropa de color, agréguelo al compartimiento para el detergente apropiado. NO vierta blanqueador con protección para ropa de color en el compartimiento para el blanqueador. 40 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 40 2018-04-11 10:57:29 Carga del compartimiento para el suavizante C 1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas líquido en el compartimiento para el suavizante (C). Para cargas más pequeñas, use menos del contenido de una tapa. 2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la línea MAX FILL (Llenado máximo) del compartimiento. 3. El dosificador libera automáticamente el suavizante de telas líquido en el momento correcto durante el ciclo de enjuague. NOTA • • Lavado de una carga de ropa • Use el compartimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas líquidos. NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de esta lavadora. No agregará el suavizante de telas en el momento correcto. Use el compartimiento para el detergente. (* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes). No utilice suavizantes líquidos que sean demasiado pegajosos ya que es posible que no se mezclen bien con el agua. Español 41 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 41 2018-04-11 10:57:29 Mantenimiento de la lavadora ADVERTENCIA El panel de control, el tambor de centrifugado, el motor, la válvula de entrada y la bomba no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica solo durante el servicio técnico. Limpieza del exterior 1. Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa de un derrame de agua. Deje la tapa abierta para que el interior de la lavadora pueda secarse. 2. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran. 3. Limpie lo siguiente tal como se recomienda: Panel de control – Limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni toallitas limpiadoras. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol. Mantenimiento de la lavadora Limpieza del interior Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas. Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el rótulo "Washer safe" (seguro para lavadoras). Cómo guardar la lavadora Las lavadoras se pueden dañar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de guardarlas. Prepare la lavadora de la siguiente manera antes de guardarla: 1. Seleccione el ciclo Lavado rápido y agregue blanqueador al dosificador automático. Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga. 2. Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada. 3. Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la tapa de la lavadora abierta para que circule aire por la tina. Si la lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de congelación, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla. 42 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 42 2018-04-11 10:57:30 Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden rayar o dañar la cubierta superior de la unidad. NOTA Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dañar fácilmente. Evite rayar o dañar la superficie cuando use la lavadora. Limpieza del filtro de malla Limpie el filtro de malla la manguera de agua una o dos veces por año. 1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación. 2. Cierre la llave de agua. 3. Afloje y desconecte la manguera de agua de la parte trasera de la lavadora. Cubra la manguera con un paño para evitar la fuga de agua. Mantenimiento de la lavadora 4. Use unas pinzas para sacar el filtro de malla de la válvula de entrada. 5. Sumerja el filtro de malla en agua de modo que el conector roscado quede también sumergido. 6. Seque el filtro de malla completamente a la sombra. 7. Vuelva a insertar el filtro de malla en la válvula de entrada y reconecte la manguera de agua en la válvula. 8. Abra la llave. NOTA Si el filtro de malla está obstruido, el LED de “Cool (Fresca)” centellea en la pantalla de la lavadora. Español 43 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 43 2018-04-11 10:57:30 Mantenimiento de la lavadora Limpieza de los dosificadores Posiblemente, el dosificador automático necesite una limpieza periódica debido a la acumulación de aditivos del lavado. 1. Jale el cajón del dosificador en línea recta hacia atrás hasta que se detenga. 2. Incline el cajón del dosificador hacia arriba y retírelo. Mantenimiento de la lavadora 3. Retire los separadores de los 3 compartimentos. Enjuague los separadores y el cajón con agua caliente para eliminar cualquier resto de los productos acumulados. 44 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 44 2018-04-11 10:57:30 4. Para limpiar la apertura del cajón utilice un cepillo pequeño no metálico para limpiar el hueco. Elimine todos los residuos de las partes superior e inferior de la cavidad. A B 5. Coloque nuevamente los separadores en los compartimentos adecuados y vuelva a insertar el cajón. Para ello, coloque el riel del cajón del dosificador (B) sobre el riel del compartimiento (A) (Incline el cajón del dosificador hacia abajo e insértelo). Luego empuje el cajón lentamente y con firmeza. Mantenimiento de la lavadora Español 45 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 45 2018-04-11 10:57:30 Solución de problemas Verificaciones Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema No enciende. Medida • • • • • • • • No se inicia. • • • Solución de problemas • • • • No se suministra agua. • • • • Asegúrese de usar la potencia nominal para el producto. Verifique que el cable de alimentación esté completamente enchufado. Revise el fusible o reinicie el disyuntor. Asegúrese de que la puerta esté cerrada. Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas. Asegúrese de presionar o tocar START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el funcionamiento de la lavadora. Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté activada. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido. ¿Se abrió la puerta durante el ciclo de centrifugado? Cierre la puerta y presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para reanudar el funcionamiento. La máquina entra en estado de espera o está en un ciclo de remojo. Espere. Revise el fusible o reinicie el disyuntor Asegúrese de presionar o tocar START/PAUSE (INICIO/PAUSA) después de seleccionar el suministro de agua. Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas. ¿Está obstruida la red del filtro en el conector de la manguera de suministro de agua? Limpie la red del filtro usando un cepillo de dientes. ¿Hay suministro de agua? Si se cortó el suministro de agua, cierre la llave de agua y apague la lavadora. Enderece las mangueras de suministro de agua. Abra y cierre la puerta, luego presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA). Si la presión de agua es baja, el comienzo del lavado demora más tiempo. Si el nivel del agua no es tan alto como se necesita o es inferior a lo esperado, utilice el selector de nivel para ajustar el nivel del agua. 46 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 46 2018-04-11 10:57:30 Problema Medida • Después de un ciclo, queda detergente en el dosificador automático. • • • • Vibra de manera excesiva o hace ruido. • • • • • • • • • • • • Asegúrese de que la lavadora esté instalada sobre un piso nivelado. Si el piso está desnivelado, use las patas niveladoras para ajustar la lavadora. Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro objeto. Verifique que la carga de ropa sea equilibrada. Asegúrese de que la ropa esté esparcida uniformemente en la lavadora. Esparza la ropa uniformemente y vuelva a comenzar. Asegúrese de que no haya objetos en el espacio alrededor de la lavadora. Se produce un zumbido normal durante el funcionamiento. Los objetos como las monedas pueden generar ruidos. Retire estos objetos de la lavadora una vez finalizado el lavado. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione. Revise el fusible o reinicie el disyuntor. Cierre la puerta y presione o toque START/PAUSE (INICIO/ PAUSA) para activar la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la puerta esté cerrada. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido. Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo. Espere un instante para ver si la lavadora comienza a funcionar. Asegúrese de que los filtros de la manguera de entrada en las llaves no estén obstruidos. Limpie los filtros periódicamente. Este problema se produce de forma temporal debido a las bajas tensiones y se resolverá cuando vuelva la energía. Solución de problemas Se detiene. Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua. Asegúrese de que el cajón para detergente esté correctamente insertado. Quite el cajón para detergente, límpielo y vuelva a intentarlo. Español 47 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 47 2018-04-11 10:57:30 Solución de problemas Problema Medida • • • • Se llena con agua a una temperatura incorrecta. • • • La puerta (tapa) está trabada o no se abre. • Solución de problemas • • • • No drena y/o no centrifuga. • • • • • La carga está húmeda al finalizar el ciclo. • • Abra por completo ambas llaves de agua. Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta. Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas. Purgue las cañerías. Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros de las mangueras estén obstruidos. Mientras la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar debido a que la función automática de control de la temperatura verifica la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal. Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el dosificador pasa solo agua caliente y/o solo agua fría cuando se seleccionan las temperatura fría o tibia. Esta es una función normal que cumple el control de temperatura automático dado que la lavadora determina la temperatura del agua. Mientras la lavadora está funcionando, presione o toque START/ PAUSE (INICIO/PAUSA) para detener la lavadora. Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se desconecte. Revise el fusible o reinicie el disyuntor. Asegúrese de que el voltaje eléctrico sea normal. Asegúrese de que la lavadora esté enchufada. Asegúrese de que la manguera de drenaje esté dirigida hacia abajo. (Modelos de drenaje natural solamente) Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida. Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada. Enderece la manguera de drenaje. Si existe alguna restricción en cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico. Cierre la puerta y presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA). Por su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la puerta esté cerrada. Use la velocidad de centrifugado Alto o Máximo. (Únicamente para los modelos aplicables) Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para reducir la formación de espuma en exceso. La carga es demasiado pequeña. Las cargas pequeñas (una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto. 48 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 48 2018-04-11 10:57:30 Problema Medida • • • Pierde agua. • • • • • • Exceso de espuma. • • • • • • Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar la formación de espuma en exceso. Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas pequeñas o ligeramente sucias. No se recomienda un detergente de baja eficacia. Utilice agua tibia para desconectar la manguera de suministro o la manguera de drenaje. Remójelas en agua tibia. Llene la cesta de centrifugado con agua tibia y, luego, espere aproximadamente 10 minutos. Coloque una toalla caliente sobre el conector de la manguera de drenaje. Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua y la manguera de drenaje y verifique si se suministra agua correctamente. Solución de problemas La cesta de centrifugado o la manguera de drenaje/suministro está congelada. Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas. Asegúrese de que el empaque de goma de la manguera de suministro de agua esté en la posición correcta. Ajústela nuevamente. Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje. Evite sobrecargar la lavadora. Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar la formación de espuma en exceso. Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté enroscada. Si el suministro de agua es demasiado fuerte, es posible que se produzcan fugas. Cierre un poco la llave de agua. Asegúrese de que no haya fugas de agua desde la llave. Si las hay, repare la llave del agua. Español 49 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 49 2018-04-11 10:57:30 Solución de problemas Problema Medida • • El agua se drena inmediatamente. • • Hay manchas en la ropa. • • • Tiene olor. • • Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida y que esté colgada en el gancho para la manguera. Llene la cesta de centrifugado con agua hasta la mitad e intente centrifugar de nuevo. Levante el extremo de la manguera de drenaje para evitar que el agua se drene. Llene la cesta de centrifugado con agua hasta la mitad y, luego, ejecute el centrifugado después de liberar la manguera de drenaje. Asegúrese de que la manguera de drenaje esté instalada correctamente. Consulte la sección de instalación de este manual del usuario y ajuste la posición de la manguera de drenaje según se indica. Seleccione el ciclo adecuado para las prendas. Use el ciclo Carga pesada para prendas manchadas. Agregue la cantidad de detergente que se recomienda en las instrucciones del fabricante. Limpie regularmente el filtro mágico (si se provee con la lavadora). El exceso de espuma se acumula en los huecos y puede causar malos olores. Realice ciclos de limpieza para desinfectar periódicamente. Seque el interior de la lavadora una vez finalizado el ciclo. Solución de problemas Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. 50 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 50 2018-04-11 10:57:30 Códigos de información La lavadora puede mostrar códigos de información para ayudarle a comprender mejor cuál es el problema. N.º Código Significado 1 El LED de Hot (Caliente) centellea La tapa está abierta cuando la lavadora está en funcionamiento. • Cierre la tapa firmemente y reinicie el ciclo. • Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. 2 El LED de Warm (Tibia) centellea Falla de comunicación entre la PBA principal y secundaria. • Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. 3 El LED de Eco Warm (Eco Tibia) centellea Un botón no funciona correctamente. • Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. El sensor de nivel de agua no está funcionando bien. El LED de Cool (Fresca) centellea 4 NOTA Cuando el LED de Cool (Fresca) centellea, la lavadora drena durante 3 minutos. Durante este tiempo, el botón POWER (ENCENDER/APAGAR) no está operativo. • Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. La lavadora intentó llenarse pero no lo logró. 5 El LED de Extra High (Máximo) centellea Solución de problemas NOTA Cuando el LED de Extra High (Máximo) centellea, la lavadora drena durante 3 minutos. Durante este tiempo, el botón POWER (ENCENDER/ APAGAR) no está operativo. • Asegúrese de que las llaves del agua estén completamente abiertas. Controle que no haya mangueras enroscadas. • Controle los filtros interiores de las mangueras de carga. • Si utiliza un dispositivo de seguridad contra inundación, retírelo y conecte las mangueras del agua directamente en la unidad. Verifique si la manguera de suministro de agua caliente está conectada. • Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya que la función de control automático de la temperatura (A.T.C) suministra agua caliente. Español 51 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 51 2018-04-11 10:57:31 Solución de problemas N.º Código Significado La lavadora intentó llenarse pero no alcanzó el nivel de agua adecuado. NOTA 6 El LED de High (Alto) centellea Cuando el LED de High (Alto) centellea, la lavadora drena durante 3 minutos. Durante este tiempo, el botón POWER (ENCENDER/APAGAR) no está operativo. • Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. 7 El LED de Mid (Medio) centellea Se detecta una falla en el sensor del nivel de agua. Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. Solución de problemas La lavadora no está drenando. También puede significar que la unidad percibe una pequeña obstrucción mientras drena. • Haga lo siguiente: 8 El LED de Low (Bajo) centellea 9 Los LED de Hot (Caliente) y Warm (Tibia) centellean Un desequilibrio en la carga impidió que la lavadora centrifugara. • Redistribuya la carga y luego presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA). 10 Los LED de Hot (Caliente) y Cool (Fresca) centellean El motor no funciona correctamente. • Reinicie el ciclo presionando el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA). • Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. 11 Los LED de Hot (Caliente) y Cool (Fresca) centellean El sensor Mems no está funcionando bien. • Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. 12 Los LED de Hot (Caliente) y Extra High (Máximo) centellean El seguro de la puerta no funciona correctamente. • Cierre la tapa firmemente y reinicie el ciclo. • Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. 1. Apague la unidad y vuélvala a encender. 2. Seleccione solamente el ciclo Spin Only (Solo Centrifugar). 3. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para que el agua drene. Si sigue sin drenar, comuníquese con un centro de servicio al cliente. 52 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 52 2018-04-11 10:57:31 N.º Código Significado 13 Los LED de Hot (Caliente) y High (Alto) centellean El seguro de la puerta no funciona correctamente. • Cierre la tapa firmemente y reinicie el ciclo. • Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. 14 Los LED de Hot (Caliente) y Mid (Medio) centellean El termistor no funciona correctamente. • Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. 15 Los LED de Hot (Caliente) y Low (Bajo) centellean La temperatura del agua suministrada es demasiado elevada. • Asegúrese de que la llave del agua fría y caliente estén conectadas correctamente. • Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG). Solución de problemas Español 53 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 53 2018-04-11 10:57:31 Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza en seco cuando son necesarios. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado. Ciclo de lavado Normal Planchado permanente / Antiarrugas / Control de arrugas La lavadora no puede garantizar estas temperaturas porque la temperatura real del agua que ingresa en la lavadora depende de la configuración del calentador de agua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Por ejemplo, el agua fría que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno puede ser de 40 °F / 4 °C, que es demasiado fría para que se logre un lavado eficaz. En este caso, será preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opción de temperatura cálida, agregando algo de agua caliente hasta la línea MAX FILL (Llenado máximo) o usando la opción de calentamiento de la lavadora, si está disponible. Blanqueador Cualquier blanqueador (cuando sea necesario) Prendas suaves / Delicadas Lavado a mano Solo blanqueador sin cloro (protección del color) (si es necesario) Temperatura del agua Secar en secadora Caliente Tibia Fría Especificacione NOTA Representa las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 105° a 125 °F / 41° a 52 °C, para Tibia es de 85° a 105 °F / 29° a 41 °C y para Fría es de 60° a 85 °F / 16° a 29 °C. (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 60 °F / 16 °C para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz). Normal Planchado permanente / Antiarrugas / Control de arrugas Prendas suaves / Delicadas Instrucciones especiales Secar colgado/tender Colgar para que escurra Secar en posición horizontal 54 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 54 2018-04-11 10:57:32 Ajuste del calor Limpiar en seco Alto Limpiar en seco Medio No limpiar en seco Bajo Secar colgado / Tender Cualquier calor Colgar para que escurra Sin calor / Aire Secar en posición horizontal Temperaturas de secado con plancha o vapor Alto Medio Bajo Símbolos de advertencia para el lavado No lavar No retorcer No usar blanqueador No secar en secadora Sin vapor (agregado a la plancha) No planchar Especificacione Español 55 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 55 2018-04-11 10:57:34 Especificacione Ayuda al medioambiente • Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la tapa para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro de la máquina. • • • No utilice cantidades de detergente superiores a las recomendadas por el fabricante del detergente. Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y solo cuando sea necesario. Ahorre agua y electricidad utilizando solo la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se utilice). Declaración de conformidad Especificacione Este electrodoméstico cumple con la norma UL2157. 56 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 56 2018-04-11 10:57:34 Hoja de especificaciones C A B D Tipo Lavadora de carga superior Nombre del modelo WA45M3100A* WA45N3050A* A. Altura Dimensiones (pulgadas (cm)) WA45M3100A* : 45.1 (114.6) WA45N3050A* : 43.9 (111.7) B. Ancho 27.0 (68.6) C. Altura con la tapa abierta 59.3 (150.5) D. Profundidad 29.3 (74.4) Presión de agua (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800) Peso NETO (kg (lb)) 57.0 (125.7) Revolución del centrifugado 700 rpm 120 V 700 W Centrifugado 120 V 400 W Drenaje 120 V 80 W Especificacione Potencia del calentador Lavado Español 57 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 57 2018-04-11 10:57:34 Especificacione Tabla de ciclos Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las mejores opciones para su ropa. NOTA Ajuste Temp. (Temperatura) Water Level (Nivel de Agua) : configuración de fábrica H: Hot (Caliente) EH: Extra High (Máximo) : se puede seleccionar W: Warm (Tibia) H: High (Alto) EW: Eco Warm (Eco Tibia) M: Mid (Medio) C: Cool (Fresca) L: Low (Bajo) CD: Cold (Fría) AL: Auto Level (Nivel automático) Funciones Temp. (Temperatura) Opción H W EW C CD EH H M L AL Extra Rinse (Enjuague Adicional) NORMAL             HEAVY DUTY (CARGA PESADA)             DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO)           BEDDING / WATERPROOF (ROPA DE CAMA / IMPERMEABLES)            QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)                            Ciclo DELICATES (DELICADOS) RINSE + SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO)  Spin Only (Solo Centrifugar)  Especificacione SELF CLEAN (LAVADO ECO DE TAMBOR) Water Level (Nivel de Agua) 58 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 58 2018-04-11 10:57:34 Garantía (Estados Unidos) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra, Tres (3) años para las piezas del tambor inoxidable (solo repuestos), Cinco (5) años para las piezas del motor de la lavadora (Solo piezas). La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o de acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. Español 59 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 59 2018-04-11 10:57:34 Garantía (Estados Unidos) La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. 60 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 60 2018-04-11 10:57:35 Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. Español 61 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 61 2018-04-11 10:57:35 Garantía (CANADÁ) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra. La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o de acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. 62 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 62 2018-04-11 10:57:35 La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre. Español 63 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 63 2018-04-11 10:57:35 Garantía (CANADÁ) Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. 64 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 64 2018-04-11 10:57:35 Notas Español 65 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 65 2018-04-11 10:57:35 Notas 66 Español WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 66 2018-04-11 10:57:35 Notas Español 67 WA3100M_DC68-03850A-02_MES.indd 67 2018-04-11 10:57:35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Samsung WA45M3100AW/A4 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario