Transcripción de documentos
Contenido
Contenido
Información sobre seguridad
4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Símbolos de seguridad importantes
ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA
Precauciones de seguridad importantes
4
4
5
5
Instalación
13
Desempaque de la lavadora
Descripción general de la lavadora
Requisitos básicos acerca de la ubicación
Nota importante para el instalador
Instalación paso a paso
13
14
16
20
21
Instrucciones de funcionamiento
28
Cómo cargar la lavadora
Cómo comenzar
28
30
Lavado de una carga de ropa
31
Panel de control
Descripción de los ciclos
Opciones
Lavado de prendas con el selector de ciclos
ATC (control automático de la temperatura)
Uso del detergente
Características
31
32
33
35
36
37
38
Mantenimiento de la lavadora
42
Limpieza del exterior
Limpieza del interior
Cómo guardar la lavadora
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal
Limpieza del filtro de malla
Limpieza de los dosificadores
42
42
42
43
43
44
2 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 2
2018-09-05
3:33:43
46
Verificaciones
Códigos de información
46
51
Especificaciones
54
Tabla de indicaciones sobre telas
Ayuda al medioambiente
Declaración de conformidad
Hoja de especificaciones
Tabla de ciclos
54
56
56
57
58
Contenido
Solución de problemas
Español 3
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 3
2018-09-05
3:33:43
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información
importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas
instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las
características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca
del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el
que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las
posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común,
precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las
características de su lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y
es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda,
comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.
samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves, la muerte o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 4
2018-09-05
3:33:43
Información sobre seguridad
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y
úselo con cuidado.
ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten
vapores que pueden encenderse o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe un servicio técnico,
retire la tapa del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si la tina está en movimiento.
6. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico
salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario
o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la
habilidad para llevarlas a cabo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 5
2018-09-05
3:33:43
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al
agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar.
10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que
no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de
agua caliente no fue utilizado durante 2 semanas o más, antes de usar la lavadora, o la lavadora
y la secadora combinadas, abra todas las llaves del agua caliente y deje correr el agua por varios
minutos. De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable,
no fume ni use una llama abierta en ese momento.
Advertencias fundamentales para la instalación
ADVERTENCIA
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz categorizado en
15 A o más. Utilice el tomacorriente solo con este electrodoméstico. No use un cable prolongador.
• Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o
prolongando el cable de alimentación, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones del
producto. De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Este electrodoméstico debe ser instalado por un técnico calificado o una empresa de servicios.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas
con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de
contacto de la alimentación con un paño seco.
• Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada de manera que
el cable baje hacia el piso.
• Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos
del interior del cable pueden dañarse y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se debe conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 6
2018-09-05
3:33:44
•
Información sobre seguridad
•
Una conexión a tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una
explosión o problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra
correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra conforme a los códigos
locales y nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la
luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
• Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de
alimentación dañado ni un tomacorriente que esté flojo.
• Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no
inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico.
• Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación para desenchufarlo.
• Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de servicio más
cercano.
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a las fugas
eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
• De lo contrario, pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 7
2018-09-05
3:33:44
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una
tormenta eléctrica.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Advertencias fundamentales para el uso
ADVERTENCIA
Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y
llame al centro de servicio más cercano.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el área inmediatamente. No encienda ni
apague ningún electrodoméstico ni ninguna luz.
• No utilice un ventilador.
• Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u
otras sustancias inflamables o explosivas.
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la tapa de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta
temperatura/secado/centrifugado).
• El agua que sale de la lavadora puede provocar quemaduras o hacer que el piso sea resbaladizo.
Puede provocar lesiones.
• Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el producto o provocar lesiones físicas.
Asegúrese de quitar el empaque (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de
utilizarla.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
• Puede provocar lesiones.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
• Puede provocar una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en funcionamiento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 8
2018-09-05
3:33:44
Información sobre seguridad
•
Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar
una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos.
• Si un niño mete la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esté en funcionamiento.
• Puede provocar lesiones.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
• No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no esté normalizado.
• Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
Si alguna sustancia extraña, tal como el agua, se introduce en el electrodoméstico en algún
compartimiento distinto del tambor, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro
de servicio más cercano.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodoméstico,
desenchufe el cable de alimentación.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos
de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave
humedecido.
• De lo contrario, puede producirse decoloración, deformación, daños u óxido.
La parte transparente de la tapa puede quebrarse con un impacto fuerte. Tenga cuidado cuando utilice
la lavadora.
• Si la parte transparente está agrietada o quebrada, puede causar lesiones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 9
2018-09-05
3:33:44
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Tras una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra
lentamente la llave de agua.
Abra lentamente la llave de agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
• La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede dañar alguna
pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, verifique el drenaje.
• Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
• Puede provocar lesiones.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora de modo que no pueda quedar atrapada por la tapa.
• Si la ropa queda atrapada por la tapa, puede dañarse la ropa o la lavadora, o pueden haber fugas
de agua.
Asegúrese de que la llave de agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
• Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente
ajustados.
• De lo contrario, se pueden provocar daños materiales o lesiones.
Antes de utilizar el producto, abra la llave de agua y verifique que el conector de la manguera de
suministro esté bien ajustado y que no haya fugas de agua.
• Si los conectores de la manguera de suministro de agua están flojos, pueden haber fugas de agua.
No se pare encima del electrodoméstico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas.
• Puede provocar una descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico.
• Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica, un
incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
• Puede causar lesiones por un mal funcionamiento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
10 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 10
2018-09-05
3:33:44
Información sobre seguridad
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado ya que
está caliente.
• Puede causar lesiones personales o quemaduras.
Para telas impermeables, utilice solo el ciclo BEDDING / WATERPROOF (ROPA DE CAMA / IMPERMEABLES).
• No utilice otros ciclos para las telas impermeables.
Se pueden producir lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el piso o la ropa debido a las
vibraciones anormales.
• Configure la temperatura y el centrifugado de acuerdo con las indicaciones en la etiqueta de
cuidado.
No haga funcionar la lavadora sin el dosificador de detergente.
• Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No introduzca las manos en el dosificador de detergente después de abrirlo.
• La mano podría quedar apretada y sufrir lesiones.
No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o animales) en la
lavadora.
• Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de las
mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc.
• Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los
establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
• Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tambor durante
períodos prolongados.
• Se puede oxidar el tambor.
• Si aparece óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la superficie
y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente en el tambor ni lave, enjuague o centrifugue
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
• Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite.
No utilice agua caliente de dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
• Podría causar problemas en la lavadora.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 11
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 11
2018-09-05
3:33:44
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
• Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto,
tales como decoloración, óxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
• De lo contrario, se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
• Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
• Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
• Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede provocar
fallas como la falta de drenaje.
Advertencias fundamentales para la limpieza
ADVERTENCIA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice un agente limpiador muy ácido.
No utilice benceno, disolventes de pinturas ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
• Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente
de la pared.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
12 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 12
2018-09-05
3:33:44
Instalación
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar
accidentes al usarla.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de
descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las
siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador
térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba.
Instalación
Desempaque de la lavadora
Desempaque la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante
el transporte. Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación.
Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que levante o
transporte la unidad.
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de
empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
Para desempacar la lavadora se necesita
la colaboración de 2 personas. Al retirar la
protección de la parte inferior de los materiales
de empaque, está estrictamente prohibido el
desecho directo.
Al acostar la lavadora sobre el piso para retirar la
base de cartón, se debe proteger el lateral de la
lavadora y apoyarla con cuidado. Nunca apoye la
lavadora sobre la parte frontal ni posterior.
Español 13
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 13
2018-09-05
3:33:44
Instalación
Descripción general de la lavadora
Instalación
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la
lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
06 07
01
08
02
09
03
04
05
01 Manguera de drenaje
02 Guía de la manguera
03 Cajón para detergente
04 Cable de alimentación
05 Patas niveladoras
06 Manguera de agua (Fría)
07 Manguera de agua
(Caliente)
08 Panel de control
09 Tapa
14 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 14
2018-09-05
3:33:44
Partes suministradas
Guía de la manguera
Manual del usuario
Abrazadera plástica
de sujeción de la
manguera
Tapón de la entrada de
agua
Instalación
Partes no suministradas
Mangueras de suministro de agua
Herramientas necesarias para la instalación
Llave inglesa
Destornillador plano
Pinzas ajustables
Cinta de medir
Niveladora
NOTA
•
•
•
•
Si pierde algún accesorio y desea adquirir un repuesto, comuníquese con el Centro de servicio
técnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
El diseño de las piezas y los accesorios que se muestran en las imágenes a continuación puede
diferir.
Los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
No vuelva a utilizar las mangueras viejas. Use solamente mangueras de suministro de agua nuevas
cuando instale la lavadora. Las mangueras viejas pueden tener fugas o se pueden reventar y
provocar inundaciones o daños materiales.
Confirme que haya arandelas de goma en el interior de cada unión de las mangueras de suministro
de agua.
Español 15
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 15
2018-09-05
3:33:46
Instalación
Requisitos básicos acerca de la ubicación
Instalación eléctrica
•
Instalación
•
•
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz,
15 A.
Se recomienda contar con un circuito
derivado individual destinado únicamente a
la lavadora.
La lavadora está equipada con un cable de
alimentación.
PRECAUCIÓN
Nunca utilice un cable prolongador.
Conexión a tierra
Se requiere la conexión eléctrica a tierra de este
electrodoméstico.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra.
En caso de que el electrodoméstico funcione mal
o se descomponga, la conexión a tierra reducirá
el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía
de menos resistencia a la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable
de alimentación que cuenta con un enchufe de
tres pines con conexión a tierra para utilizar en
un tomacorriente con conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente
adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra de conformidad con todos los
códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del conductor de
conexión a tierra del equipo puede aumentar
el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un
electricista o técnico calificado si le surgen
dudas acerca de si la conexión a tierra del
electrodoméstico es adecuada. No modifique el
enchufe provisto con el electrodoméstico; si no
cabe en el tomacorriente, solicite a un electricista
calificado que instale el tomacorriente apropiado.
Precauciones de seguridad importantes
Para evitar el riesgo innecesario de incendio,
descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el
cableado y la conexión a tierra deben realizarse
de conformidad con el Código Eléctrico Nacional,
ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisión más reciente, y
los códigos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del
electrodoméstico proveer los servicios eléctricos
adecuados para este electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Nunca conecte el cable a tierra a tuberías de
plástico, tuberías de gas o cañerías de agua
caliente.
16 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 16
2018-09-05
3:33:46
Operación de drenaje
Para llenar correctamente la lavadora en el
tiempo adecuado, se requiere una presión de
agua de 20 a 116 psi (137 a 800 kPa).
Una presión de agua inferior a 20 psi puede
ocasionar fallas en la válvula de agua, impedir
que la válvula de agua se cierre completamente
o prolongar el tiempo de llenado más allá de lo
permitido por los controles de la lavadora y que,
como resultado, la lavadora se apague. En los
controles, se establece un límite de tiempo para
evitar que se inunde la casa si una manguera se
afloja.
Las llaves del agua deben estar colocadas dentro
de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para que coincidan con
las mangueras de entrada provistas.
La altura recomendada del tubo vertical es de
39 pulgadas (99 cm). La manguera de drenaje
debe ajustarse por medio del gancho de la
manguera al tubo vertical. El tubo vertical debe
tener la suficiente longitud como para aceptar
el diámetro exterior de la manguera de drenaje.
La manguera de drenaje viene conectada a la
lavadora de fábrica.
NOTA
Las mangueras de entrada accesorias están
disponibles en varias longitudes hasta 10 pies
(275 cm) para llaves que se encuentren más
alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan
daños a causa del agua:
• Las llaves de agua deben ser de fácil acceso.
• Cierre las llaves cuando no use la lavadora.
• Verifique periódicamente que no haya
pérdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada de
agua.
Instalación
Agua
Piso
Para un mejor desempeño, debe instalar la
lavadora sobre un piso de construcción sólida.
Posiblemente los pisos de madera necesiten
reforzarse para minimizar la vibración y/o
los desequilibrios de la carga. Las superficies
alfombradas o con revestimiento sintético son
factores que contribuyen a la vibración y pueden
provocar que la lavadora se mueva levemente
durante el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma
o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicación
No instale la lavadora en áreas donde el agua se
congele, dado que la lavadora siempre retendrá
algo de agua en el área de la válvula de agua, la
bomba y la manguera. El agua congelada puede
dañar las correas, la bomba, las mangueras y
otros componentes.
ADVERTENCIA
Verifique que no haya fugas en ninguna de las
conexiones de la válvula y de la llave de agua.
Español 17
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 17
2018-09-05
3:33:46
Instalación
Instalación en un gabinete o en un hueco
Vista lateral - gabinete o área reducida
Deje un espacio libre mínimo cuando instale el
electrodoméstico en un gabinete o en un hueco:
E
Instalación
A
Laterales
1 in / 25
mm
Frente
del
gabinete
Posterior
6 in /
152 mm
Arriba
2 in /
51 mm
21 in /
533 mm
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto
a la otra, el frente del gabinete debe contar
con una abertura de aire sin obstrucciones de
al menos 72 in² (465 cm²). La lavadora sola no
requiere una abertura de aire específica.
Área empotrada
A
A
B
B
A
1 in (2.5 cm)
B
27.0 in (68.6 cm)
A
B
C
D
A
21 in (53.3 cm)
B
2 in (5.1 cm)
C
29 7/16 in (74.4 cm)
D
6 in (15.2 cm)
E
Espacio entre la válvula del agua
y la pared
• Caso 1. Ensamble de la
manguera de suministro
después de la instalación: Más
de 4 in (10 cm).
• Caso 2. Ensamble de la
manguera de suministro antes
de la instalación: Más de 3 in
(8 cm).
18 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 18
2018-09-05
3:33:46
Dimensiones requeridas de la instalación
A
C
Instalación
B
A
A
27.0 in (68.6 cm)
B
40.4 in (102.7 cm) (WA45M3100A*)
39.3 in (99.8 cm) (WA45N3050A*)
C
45.1 in (114.6 cm) (WA45M3100A*)
43.9 in (111.7 cm) (WA45N3050A*)
59.3 in (150.5 cm) (WA45M3100A*)
58.1 in (147.6 cm) (WA45N3050A*)
A
C
A
B
B
C
A
A
29.3 in (74.4 cm)
B
45.1 in (114.6 cm) (WA45M3100A*)
43.9 in (111.7 cm) (WA45N3050A*)
A*
48.0 in2 (310.0 cm2)
B*
24.0 in2 (155.0 cm2)
C
3.0 in (7.6 cm)
NOTA
* Espacio necesario
Español 19
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 19
2018-09-05
3:33:47
Instalación
Nota importante para el instalador
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
Instalación
Diagrama de instalación
Seleccionar una
ubicación
Retirar los tornillos
de transporte
(lavadoras de carga
frontal solamente)
Ejecutar un ciclo de prueba
Ejecute un ciclo RINSE + SPIN
(ENJUAGUE + CENTRIFUGADO)
con un pequeña carga de ropa
(unas 4 o 5 toallas) como ciclo
de prueba
Conectar el
suministro de agua
y el drenaje
¿La lavadora vibra?
Suministrar
electricidad a su
lavadora
Ajustar las patas
niveladoras
NO
Finalizar la instalación
SÍ
Verifique nuevamente los pasos anteriores.
20 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 20
2018-09-05
3:33:47
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccionar una ubicación
NOTA
Instalación
Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:
• Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan
obstruir los orificios de ventilación.
• Esté alejada de la luz solar directa.
• Tenga una ventilación adecuada.
• No se encuentre expuesta a temperaturas de congelación (por debajo de 32 °F o 0 °C).
• Esté alejada de fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
• Tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de alimentación.
PASO 2 Conectar la manguera de suministro de agua
PRECAUCIÓN
Antes de instalar las mangueras de suministro
de agua, asegúrese de que los burletes de goma
(B) estén dentro de los acoplamientos (A) en los
extremos de cada manguera nueva. Instalar las
mangueras de suministro de agua sin los burletes
de goma puede producir fugas de agua.
B
A
PRECAUCIÓN
Cuando instale inicialmente la lavadora,
asegúrese de utilizar mangueras nuevas. De no
hacerlo se pueden producir fugas de agua o una
inundación que pueden causar daños materiales.
PRECAUCIÓN
No conecte varias mangueras de suministro
de agua juntas para aumentar la longitud de
la manguera de suministro. Las mangueras
conectadas de esta manera pueden tener fugas
de agua que podrían provocar una descarga
eléctrica. Si la manguera resulta demasiado corta,
sustituya la manguera por otra más larga de alta
presión.
Español 21
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 21
2018-09-05
3:33:47
Instalación
A
B
1. Conecte los extremos de las mangueras de
suministro de agua a las llaves del agua
caliente y fría.
2. Ajuste los conectores a mano hasta que
queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios
adicionales con unas pinzas.
Instalación
PRECAUCIÓN
No apriete demasiado los conectores ni aplique
cinta ni sellador a las llaves o a las entradas del
suministro de agua. Podría dañar los accesorios.
NOTA
Una vez que haya conectado las mangueras de
suministro de agua a las llaves, asegúrese de
que estén conectadas correctamente jalando las
mangueras hacia abajo.
3. Coloque los extremos no conectados
de las mangueras en una cubeta y abra
las llaves de agua conectadas a las dos
mangueras de suministro de agua durante
10 o 15 segundos para eliminar cualquier
sustancia extraña de las mangueras. Cierre
las llaves antes de continuar.
22 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 22
2018-09-05
3:33:47
4. Conecte los extremos de las mangueras
de suministro de agua a las conexiones de
entrada de agua de la parte posterior de la
lavadora.
PRECAUCIÓN
Instalación
La manguera de suministro de agua conectada
a la llave del agua caliente se debe conectar
a la entrada del agua caliente y la manguera
conectada a la llave del agua fría se debe
conectar a la entrada del agua fría.
5. Ajuste los conectores a mano hasta que
queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios
adicionales con unas pinzas.
NOTA
Para asegurar el correcto uso del agua, conecte
ambas llaves del agua caliente y fría. Si alguna
de ellas o ambas están desconectadas, el LED de
Cool (Fresca) (sin carga) centelleará.
NOTA
Si no desea usar la manguera de suministro de
agua caliente, inserte el tapón de la entrada de
agua en el orificio de la entrada del suministro de
agua caliente. En este caso, debe seleccionar Cold
(Fría) para la temperatura del agua. Si selecciona
Cold (Fría), todas las lámparas de las opciones de
la temperatura de agua se apagan.
PRECAUCIÓN
Verifique que las mangueras de suministro
de agua no estén dobladas ni torcidas. Si las
mangueras están dobladas o torcidas, pueden
provocarse fugas de agua y ocasionar una
descarga eléctrica.
6. Abra el suministro de agua caliente y
fría y verifique que no haya fugas en las
conexiones de entrada de agua ni en las
llaves.
Español 23
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 23
2018-09-05
3:33:48
Instalación
PASO 3 Conectar la manguera de drenaje
El extremo de la manguera de drenaje puede
colocarse de tres formas:
En un tubo vertical de pared o de piso
A
Instalación
La altura del extremo del tubo vertical no debe
ser inferior a 39 in (99 cm) ni superior a 96 in
(245 cm).
Si la tubería de desagüe está instalada en la
pared con válvulas de agua (A), fije la manguera
de drenaje a la manguera de agua.
NOTA
•
C
Asegúrese de que la conexión entre la
manguera de drenaje y el tubo vertical sea
hermética.
En una tina de lavado
La altura de la tina no debe ser inferior a 39 in
(99 cm) ni superior a 96 in (245 cm).
Ensamble la guía de la manguera provista en el
extremo de la manguera de drenaje y coloque el
gancho en la tina de lavado.
Luego fije la manguera de drenaje a una pata de
la tina.
24 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 24
2018-09-05
3:33:48
NOTA
*
A
Instalación
Conecte la guía de la manguera (A) dentro de
las 3~5 in (7.6~12.7 cm)* desde el extremo
de la manguera de drenaje. Si la manguera de
drenaje se extiende más allá del extremo de la
guía de la manguera, puede propagarse moho o
microorganismos al interior de la lavadora.
NOTA
La manguera de drenaje puede instalarse hasta
una altura máxima de 96 in (245 cm) pero su
capacidad de drenaje se verá reducida por
la altura. Puede generar malos olores en la
lavadora como consecuencia del agua que queda
estancada en el sistema de drenaje.
PASO 4 Nivelar la lavadora
Vea si la lavadora está nivelada verificando la
posición del tambor:
1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
2. Abra la tapa de la lavadora y vierta agua en
el tambor hasta justo por debajo del nivel del
pulsador.
A
Español 25
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 25
2018-09-05
3:33:48
Instalación
3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador (A)
se situará en el centro del agua, como se
muestra en la imagen.
En caso contrario, nivele la lavadora girando
la pata niveladora frontal hacia la izquierda o
la derecha cuanto sea necesario.
Instalación
NOTA
•
•
B
Gire la pata niveladora frontal hacia la
derecha (B) para bajar la lavadora y hacia la
izquierda (C) para subirla.
El número de patas niveladoras puede diferir
dependiendo de los modelos.
C
26 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 26
2018-09-05
3:33:49
PASO 5 Encender la lavadora
Instalación
Enchufe el cable de alimentación a un
tomacorriente aprobado de tres pines,
120 voltios, 60 Hz y con conexión a tierra,
protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A.
La lavadora está conectada a tierra a través del
tercer pin del cable de alimentación cuando se
lo enchufa a un tomacorriente de tres pines con
conexión a tierra.
Prueba de funcionamiento
Verifique que la instalación de la lavadora sea
correcta mediante la ejecución de RINSE + SPIN
(ENJUAGUE + CENTRIFUGADO) después de
finalizar la instalación.
PASO 6 Ejecutar un ciclo de prueba
Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuación para verificar si la lavadora está
correctamente instalada.
1.
2.
3.
4.
5.
Cargue aproximadamente 6 libras de ropa en el tambor.
Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la lavadora.
Seleccione RINSE + SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO) por medio del Selector de ciclos.
Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el ciclo de prueba.
La lavadora no debe balancearse ni vibrar de manera excesiva durante el suministro de agua o
durante el lavado o centrifugado, y debe drenar bien durante el ciclo de centrifugado.
NOTA
Si hay fugas de agua durante el suministro o el drenaje del agua, verifique las conexiones. Consulte
la sección “PASO 2 Conectar la manguera de suministro de agua” en la página 21 para obtener
instrucciones.
NOTA
Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, vuelva a nivelarla. Consulte la sección “PASO
4 Nivelar la lavadora” en la página 25 para obtener instrucciones.
Español 27
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 27
2018-09-05
3:33:49
Instrucciones de funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:
Cómo cargar la lavadora
Instrucciones de funcionamiento
•
•
•
•
•
Cargue el tambor con ropa seca, sin doblar,
distribuida regularmente, para mejorar la
eficacia de lavado y evitar un desgaste
excesivo o la creación de arrugas de la carga.
Para un desempeño óptimo de lavado,
asegúrese de que la ropa esté apilada
regularmente.
Lave prendas delicadas, tales como brassieres,
calcetines y demás lencería, en el ciclo de ropa
delicada con prendas livianas similares.
Cuando lave artículos voluminosos o algunos
artículos más pequeños que no llenen el
tambor completamente, por ejemplo un tapete,
una almohada, muñecos de peluche, o uno o
dos suéteres, agregue algunas toallas para que
el centrifugado resulte más eficaz.
No cargue prendas voluminosas excepto en el
ciclo de ropa de cama.
NOTA
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir las prendas
y corregir el desequilibrio dentro de la tina.
• Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de óptima
calidad.
PRECAUCIÓN
•
Las prendas que se hinchan pueden causar daños a la ropa o a la máquina durante el proceso de
lavado o secado.
•
Independientemente del tamaño, las cobijas y los edredones están más seguros y quedan más
limpios si se lava de a una sola prenda por vez. Dos cobijas de distinto tamaño en la misma carga
pueden comprometer el desempeño del secado debido al desequilibrio de la carga.
28 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 28
2018-09-05
3:33:49
Para ingresar una cobija
Doble la cobija dentro de la red específica para
cobijas como se muestra y luego ponga la red
en el tambor debajo de la zona de plástico del
tambor.
PRECAUCIÓN
Instrucciones de funcionamiento
Asegúrese de que la ropa esté completamente
dentro.
• Cualquier prenda que quede expuesta puede
provocar daños a la máquina o a la ropa, o
causar una fuga de agua.
• No sobrecargue el tambor. Asegúrese de que
ninguna parte de la ropa quede expuesta
fuera del tambor.
Para agregar una prenda olvidada:
1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para poner en pausa la lavadora.
2. Espere a que la puerta se destrabe automáticamente y ábrala.
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). El ciclo se reanudará.
Español 29
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 29
2018-09-05
3:33:49
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento
Cómo comenzar
1. Cargue la lavadora.
2. Agregue detergente líquido (o en polvo) y aditivos al dosificador (consulte la sección "Uso del
detergente" en la página 37).
3. Seleccione el ciclo y las opciones apropiados para la carga (consulte la sección "Lavado de una
carga de ropa" en la página 31).
4. Cierre la tapa.
5. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
6. La luz del indicador Wash (Lavar) se ilumina.
7. El tiempo estimado del ciclo aparecerá en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctúe para indicar el tiempo restante en el ciclo.
NOTA
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
8. Antes de que la lavadora comience a llenarse, emitirá una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y efectuará un drenaje rápido.
NOTA
•
•
•
Cuando el ciclo haya finalizado, el indicador de Door Lock (Seguro de puerta) se apagará.
Si presiona POWER (ENCENDER/APAGAR) se cancela el ciclo y la lavadora se detiene.
Los indicadores de Wash (Lavar), Rinse (Enjuagar) y Spin (Centrifugar) se iluminarán durante dichas
fases del ciclo.
30 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 30
2018-09-05
3:33:49
Lavado de una carga de ropa
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel de control
02
05
06
01
03
04
Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del
indicador junto al nombre del ciclo se enciende.
02 Pantalla
Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo mantiene informado sobre el estado
del ciclo y el tiempo restante.
03 Temp.
(Temperatura)
Lavado de una carga de ropa
01 Selector de
ciclos
Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones
disponibles de temperatura del agua.
• Hot (Caliente) - Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen.
• Warm (Tibia) - Prendas que no destiñen.
• Eco Warm (Eco Tibia) - Prendas moderadamente sucias, que no destiñen;
la mayoría de las prendas sin arrugas.
• Cool (Fresca) - Prendas de colores vivos, apenas sucias.
• Cold (Fría) - Agua fría sin agregar agua tibia.
NOTA
•
•
Si selecciona la opción Fría, todas las lámparas de las opciones de la
temperatura de agua se apagan.
Extra Rinse (Enjuague Adicional): Cambie del modo de enjuague con
rociador al modo de enjuague profundo y vuelva a enjuagar. Mantenga
presionado Temp. (Temperatura) durante 3 segundos.
Español 31
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 31
2018-09-05
3:33:50
Lavado de una carga de ropa
04 Water Level
(Nivel de Agua)
El nivel de agua es el máximo. No obstante, puede seleccionar el nivel de
agua manualmente presionando este botón.
Spin Only (Solo Centrifugar): Este ciclo ejecuta solamente un centrifugado.
Mantenga presionado Water Level (Nivel de Agua) durante 3 segundos.
05 POWER
(ENCENDER/
APAGAR)
Presiónelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo para
apagar la lavadora. Si la lavadora permanece encendida durante más
de 10 minutos sin que se presione ninguno de los botones, se apagará
automáticamente.
06 START/PAUSE
(INICIO/PAUSA)
Presiónelo para detener y reiniciar los ciclos.
Lavado de una carga de ropa
Descripción de los ciclos
Ciclo
Descripción
NORMAL
Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas
moderadamente sucias.
HEAVY DUTY (CARGA
PESADA)
Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias. Se sugiere
utilizar esa función solo cuando lave gran cantidad de prendas muy sucias.
DEEP WASH (LAVADO
PROFUNDO)
Utilizar más agua en el lavado y el enjuague.
Para prendas voluminosas, como edredones, cobijas y sábanas. Cuando lave
edredones, prendas impermeables o resistentes al agua, utilice detergente
líquido.
BEDDING /
WATERPROOF
(ROPA DE CAMA /
IMPERMEABLES)
QUICK WASH
(LAVADO RÁPIDO)
PRECAUCIÓN
※ No lave prendas impermeables junto con otras prendas que no lo son.
※ Revise la etiqueta del artículo para saber si es impermeable.
※ Use el ciclo BEDDING / WATERPROOF (ROPA DE CAMA / IMPERMEABLES)
para artículos impermeables resistentes al agua como alfombrillas de
plástico, pantalones de esquí, impermeables para la lluvia y edredones
que apenas absorben agua.
Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia.
32 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 32
2018-09-05
3:33:50
Ciclo
Descripción
DELICATES
(DELICADOS)
Para telas finas, brassieres, lencería, seda y otras telas que deben lavarse
únicamente a mano. Para obtener mejores resultados, use detergente
líquido.
RINSE + SPIN
(ENJUAGUE +
CENTRIFUGADO)
Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague o para agregar a la
carga suavizante de telas que se añade durante el enjuague.
SELF CLEAN (LAVADO
ECO DE TAMBOR)
Se usa para limpiar suciedad y bacterias del tambor. Se recomienda el uso
regular (después de cada 20 lavados). No es necesario usar detergente ni
blanqueador.
Seguro para Niños
•
El seguro para niños desactiva el botón START/
PAUSE (INICIO/PAUSA) mientras la lavadora está
en funcionamiento. (Esto es para evitar que los
niños jueguen con la lavadora).
•
Activación de la función de seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente los
botones Temp. (Temperatura) y Water Level
(Nivel de Agua) durante aproximadamente
3 segundos.
• El seguro para niños desactiva el botón
START/PAUSE (INICIO/PAUSA) mientras la
lavadora está en funcionamiento.
• El indicador del seguro para niños
parpadea.
•
Uso de la función de seguro para niños
Si se abre la tapa cuando la función de seguro
para niños está activada, el LED de Hot (Caliente)
se ilumina y suena una alarma.
•
Lavado de una carga de ropa
Opciones
Si el nivel del agua del tambor supera el
nivel de seguridad, la luz de Hot (Caliente)
se ilumina en la pantalla LED y la lavadora
comienza a drenar después de 30 segundos.
Si el nivel del agua del tambor es superior al
nivel seguro de agua y la función de seguro
para niños se activó mientras la puerta está
abierta, las luces de Hot (Caliente), Cool
(Fresca), Extra High (Máximo) y Low (Bajo)
se iluminan en la pantalla LED aunque la
alimentación esté apagada y la lavadora
comienza a drenar.
Si la alimentación está apagada y se abre
la tapa cuando el nivel del agua del tambor
supera el nivel de agua establecido, las
luces de Hot (Caliente), Cool (Fresca), Extra
High (Máximo) y Low (Bajo) se iluminan
en la pantalla LED y la lavadora comienza
a drenar. Cuando finaliza la operación de
drenaje, la lavadora se apaga nuevamente de
manera automática.
Si activa el seguro para niños mientras la
lavadora está en funcionamiento, el botón
START/PAUSE (INICIO/PAUSA) no funciona.
Español 33
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 33
2018-09-05
3:33:50
Lavado de una carga de ropa
•
•
Lavado de una carga de ropa
•
Después del drenaje obligatorio, las luces
de Hot (Caliente), Cool (Fresca), Extra
High (Máximo) y Low (Bajo) parpadean en
intervalos de 1 segundo y el producto entra
en el modo de luz de Hot (Caliente), Cool
(Fresca), Extra High (Máximo) y Low (Bajo).
(Cuando el producto está en el modo de
luz Hot (Caliente), Cool (Fresca), Extra High
(Máximo) y Low (Bajo), solo funciona el
botón POWER (ENCENDER/APAGAR).)
Para cancelar el modo de luz Hot (Caliente),
Cool (Fresca), Extra High (Máximo) y Low
(Bajo), debe apagar la alimentación y volver
a encenderla.
Para cancelar el modo de luz “Hot
(Caliente)”, desactive la función de seguro
para niños. Para desactivar la función de
seguro para niños, mantenga presionados
simultáneamente los botones Temp.
(Temperatura) y Water Level (Nivel de Agua)
durante 3 segundos como mínimo.
•
La función de seguro para niños impide
que los niños o las personas discapacitadas
pongan en funcionamiento la lavadora
accidentalmente y se lesionen.
ADVERTENCIA
Si un niño entra a la lavadora, puede quedar
atrapado y asfixiarse.
PRECAUCIÓN
•
•
Una vez activada la función de seguro para
niños, ésta continúa funcionando aunque la
lavadora esté apagada.
Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el
producto o causar lesiones personales.
NOTA
Para agregar ropa cuando la función de seguro
para niños está activada, primero se debe
desactivar dicha función.
NOTA
Agregado de ropa con la función de seguro para
niños activada
Para agregar ropa, desactive la función de
seguro para niños. Para desactivar la función
de seguro para niños, mantenga presionados
simultáneamente Temp. (Temperatura) y Water
Level (Nivel de Agua) durante 3 segundos como
mínimo. Consulte la sección “Opción de pausa” en
la página 35 para obtener más detalles.
Desactivación de la función de seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente los
botones Temp. (Temperatura) y Water Level
(Nivel de Agua) durante aproximadamente 3
segundos.
• Si se desactiva la función de seguro para
niños, el indicador de Seguro para Niños se
apaga.
34 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 34
2018-09-05
3:33:50
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las
prendas gracias al sistema de control automático
“Fuzzy Control” de Samsung. Cuando seleccione
un programa de lavado, la lavadora elegirá la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la
velocidad de lavado.
Opción de pausa
1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR).
2. Abra la tapa.
3. Coloque las prendas una a una dejando
algo de espacio libre en la tina, sin llenarla
demasiado.
4. Agregue el detergente líquido (o en polvo), el
suavizante y el blanqueador (si es necesario)
en el compartimiento adecuado. Consulte la
sección "Uso del detergente" en la página 37.
5. Cierre la tapa.
6. Utilice el selector de ciclos para seleccionar
el ciclo adecuado para cada tipo de material:
NORMAL, HEAVY DUTY (CARGA PESADA),
DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO),
BEDDING / WATERPROOF (ROPA DE CAMA
/ IMPERMEABLES), QUICK WASH (LAVADO
RÁPIDO), DELICATES (DELICADOS) y RINSE +
SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO).
Se encenderán los indicadores
correspondientes en el panel de control.
7. En ese momento, puede controlar la
temperatura del lavado, la cantidad de ciclos
de enjuague, la velocidad de centrifugado y
el tiempo de retardo presionando el botón de
opción adecuado.
8. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
y comenzará el lavado. El indicador de
funcionamiento se iluminará y aparecerá en
la pantalla el tiempo restante del ciclo.
No es posible abrir la tapa cuando la temperatura
del agua está demasiado CALIENTE.
2. Retire o agregue las prendas.
3. Cierre la tapa y, luego, presione START/
PAUSE (INICIO/PAUSA) para reiniciar el
lavado.
Para retirar o agregar prendas, siga estos pasos:
1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para
destrabar la tapa.
NOTA
Lavado de una carga de ropa
NOTA
Si la función Seguro para Niños está activada,
debe desactivarla primero. Consulte la página 33.
Cuando el ciclo ha finalizado:
Al finalizar el ciclo, la lavadora se apagará
automáticamente.
1. Abra la tapa.
2. Retire la ropa.
Español 35
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 35
2018-09-05
3:33:50
Lavado de una carga de ropa
ATC (control automático de la temperatura)
ATC es la función de control mediante la cual
la lavadora controla la temperatura del agua
mediante el sensor de temperatura (termistor).
NOTA
Lavado de una carga de ropa
Debido a que hay numerosas temperaturas de
agua dependiendo del entorno de cada cliente
(zonas frías, cálidas, diversas temperaturas
de agua, configuraciones de la temperatura
del calentador, etc.), la función ATC de nuestra
lavadora mantiene un cierto nivel de temperatura
de lavado para brindar el mejor desempeño de
lavado en cada ciclo.
NOTA
Si los clientes desean lavar las prendas en
temperaturas de agua específicas, deben elegir
un ciclo diferente en cada temperatura
(Hot (Caliente)/Warm (Tibia)/Eco Warm (Eco
Tibia)/Cool (Fresca)).
NOTA
Si selecciona el ciclo NORMAL este ciclo es el
regulatorio y UL. Dado que las lavadoras nuevas
deben reducir el consumo de energía como una
prioridad principal, los clientes observarán el
ingreso de más agua fría en la lavadora. Esto es
normal y no constituye un problema.
En dichos ciclos regulatorios, la temperatura
caliente es similar a una temperatura aceptable
de agua de ducha para adultos y la temperatura
tibia es similar a la temperatura agradable de
una piscina.
36 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 36
2018-09-05
3:33:50
Uso del detergente
Lavado de una carga de ropa
La lavadora fue diseñada para usar detergentes
de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés).
• Para obtener un lavado de óptima calidad,
use un detergente de alta eficacia, por
ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o
Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia
contienen supresores que reducen o
eliminan la espuma. Cuando se produce
menos espuma, la carga se mueve con
mayor eficacia y el lavado se maximiza.
(* Los nombres de las marcas son marcas
comerciales de sus respectivos fabricantes).
ADVERTENCIA
No se recomienda un detergente convencional.
Utilice solo detergentes de alta eficacia (HE).
NOTA
Reducir la cantidad de detergente puede reducir
la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con
cuidado según el color y el nivel de suciedad, y
evitar sobrecargar la lavadora.
Español 37
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 37
2018-09-05
3:33:50
Lavado de una carga de ropa
Características
Dosificador automático
La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente, el blanqueador con
protección para ropa de color y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su
compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora.
El dosificador automático siempre debe estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la lavadora.
NO abra el dosificador automático cuando la lavadora está en funcionamiento.
NOTA
•
•
Lavado de una carga de ropa
•
Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante.
Este compartimiento contiene el detergente líquido para el ciclo de lavado principal, que se vierte a
la ropa al inicio del ciclo.
Cuando utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente líquido del cajón
para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el compartimiento para el
detergente líquido.
Para agregar detergente al dosificador automático:
1. Abra el cajón del dosificador.
2. Vierta la cantidad recomendada de
detergente líquido (o en polvo) en el
compartimiento para el detergente antes de
iniciar el lavado.
3. Cierre el cajón lentamente y con suavidad
para evitar derrames, salpicaduras o una
prematura dosificación del contenido.
NOTA
Es normal que al final del ciclo quede
una pequeña cantidad de agua en los
compartimientos del dosificador.
NOTA
No utilice blanqueador que contenga cloro en el
cajón dosificador.
38 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 38
2018-09-05
3:33:51
Carga del compartimiento para el detergente líquido (o en polvo)
A
1. Vierta la cantidad recomendada de
detergente para ropa directamente en el
compartimiento para el detergente antes de
encender la lavadora.
2. Si se usa blanqueador con protección
para ropa de color, debe agregarse con el
detergente en el compartimiento para el
detergente.
NOTA
Cuando agregue blanqueador con protección
para ropa de color junto con el detergente, lo
mejor es que ambos productos tengan la misma
consistencia líquida.
Lavado de una carga de ropa
NOTA
Cuando utilice detergente en polvo, quite el
compartimiento del detergente líquido (A) del
cajón para detergente. La lavadora no dosifica
detergente en polvo desde el compartimiento
para el detergente líquido.
Español 39
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 39
2018-09-05
3:33:51
Lavado de una carga de ropa
Carga del compartimiento para el blanqueador
PRECAUCIÓN
Utilice solamente blanqueador líquido que
contenga cloro.
B
1. Agregue blanqueador que contenga cloro en
el compartimiento para el blanqueador (B).
NO llene en exceso el compartimiento para el
blanqueador.
NOTA
•
Lavado de una carga de ropa
•
•
Evite salpicar o llenar en exceso el
compartimiento.
Nunca vierta un blanqueador líquido que
contenga cloro sin diluir directamente sobre
la carga o dentro del tambor.
Se trata de un químico potente y, si no se usa
correctamente, puede ser perjudicial para la
tela, por ejemplo desgastando las fibras o
causando decoloración.
Si prefiere usar blanqueador sin cloro, con
protección para ropa de color, agréguelo
al compartimiento para el detergente
apropiado.
NO vierta blanqueador con protección para
ropa de color en el compartimiento para el
blanqueador.
40 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 40
2018-09-05
3:33:51
Carga del compartimiento para el suavizante
C
1. Vierta la cantidad recomendada de
suavizante de telas líquido en el
compartimiento para el suavizante (C).
Para cargas más pequeñas, use menos del
contenido de una tapa.
2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta
que alcance la línea MAX FILL (Llenado
máximo) del compartimiento.
3. El dosificador libera automáticamente el
suavizante de telas líquido en el momento
correcto durante el ciclo de enjuague.
NOTA
•
•
Lavado de una carga de ropa
•
Use el compartimiento para el suavizante
SOLO para suavizantes de telas líquidos.
NO use un dosificador Downy Ball* en el
compartimiento para el suavizante de telas
de esta lavadora. No agregará el suavizante
de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
(* Los nombres de las marcas son marcas
comerciales de sus respectivos fabricantes).
No utilice suavizantes líquidos que sean
demasiado pegajosos ya que es posible que
no se mezclen bien con el agua.
Español 41
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 41
2018-09-05
3:33:51
Mantenimiento de la lavadora
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de
descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las
siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador
térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba.
Limpieza del exterior
1. Cierre las llaves de agua después de finalizar
el lavado del día.
Esto cerrará el suministro de agua a la
lavadora y evitará la improbable posibilidad
de que se produzcan daños a causa de un
derrame de agua. Deje la tapa abierta para
que el interior de la lavadora pueda secarse.
2. Use un paño suave para limpiar todo el
detergente, el blanqueador u otros derrames
a medida que ocurran.
3. Limpie lo siguiente tal como se recomienda:
Panel de control – Limpie con un paño
suave y húmedo. No use polvos abrasivos
ni toallitas limpiadoras. No rocíe el panel
directamente con limpiadores en aerosol.
Mantenimiento de la lavadora
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavadora periódicamente
para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo,
olor, moho, hongos o bacterias que pueda
permanecer en la lavadora como consecuencia
del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones
puede dar como resultado situaciones poco
satisfactorias, tales como olor y/o manchas
permanentes en la lavadora o en las prendas.
Se pueden retirar los depósitos de agua dura si
fuera necesario. Use limpiadores con el rótulo
"Washer safe" (seguro para lavadoras).
Cómo guardar la lavadora
Las lavadoras se pueden dañar si no se extrae
el agua de las mangueras y de los componentes
internos antes de guardarlas.
Prepare la lavadora de la siguiente manera antes
de guardarla:
1. Seleccione el ciclo Lavado rápido y agregue
blanqueador al dosificador automático.
Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga.
2. Cierre las llaves de agua y desconecte las
mangueras de entrada.
3. Desenchufe la lavadora del tomacorriente y
deje la tapa de la lavadora abierta para que
circule aire por la tina.
Si la lavadora ha estado guardada en lugares
con temperaturas por debajo del punto de
congelación, deje transcurrir un tiempo para
que los restos de agua se derritan antes de
usarla.
42 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 42
2018-09-05
3:33:51
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal
No coloque objetos pesados ni afilados ni
tampoco el paquete de detergente sobre la
lavadora. Pueden rayar o dañar la cubierta
superior de la unidad.
NOTA
Ya que toda la lavadora tiene un acabado
brillante, la superficie se puede rayar o
dañar fácilmente.
Evite rayar o dañar la superficie cuando use
la lavadora.
Limpieza del filtro de malla
Limpie el filtro de malla la manguera de agua una o dos veces por año.
1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el
cable de alimentación.
2. Cierre la llave de agua.
3. Afloje y desconecte la manguera de agua
de la parte trasera de la lavadora. Cubra la
manguera con un paño para evitar la fuga de
agua.
Mantenimiento de la lavadora
4. Use unas pinzas para sacar el filtro de
malla de la válvula de entrada.
5. Sumerja el filtro de malla en agua de
modo que el conector roscado quede
también sumergido.
6. Seque el filtro de malla completamente
a la sombra.
7. Vuelva a insertar el filtro de malla en
la válvula de entrada y reconecte la
manguera de agua en la válvula.
8. Abra la llave.
NOTA
Si el filtro de malla está obstruido, el LED de “Cool (Fresca)” centellea en la pantalla de la lavadora.
Español 43
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 43
2018-09-05
3:33:51
Mantenimiento de la lavadora
Limpieza de los dosificadores
Posiblemente, el dosificador automático necesite
una limpieza periódica debido a la acumulación
de aditivos del lavado.
1. Jale el cajón del dosificador en línea recta
hacia atrás hasta que se detenga.
2. Incline el cajón del dosificador hacia arriba y
retírelo.
Mantenimiento de la lavadora
3. Retire los separadores de los
3 compartimentos. Enjuague los separadores
y el cajón con agua caliente para eliminar
cualquier resto de los productos acumulados.
44 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 44
2018-09-05
3:33:52
4. Para limpiar la apertura del cajón utilice un
cepillo pequeño no metálico para limpiar
el hueco. Elimine todos los residuos de las
partes superior e inferior de la cavidad.
A
B
5. Coloque nuevamente los separadores en
los compartimentos adecuados y vuelva a
insertar el cajón. Para ello, coloque el riel
del cajón del dosificador (B) sobre el riel
del compartimiento (A) (Incline el cajón del
dosificador hacia abajo e insértelo).
Luego empuje el cajón lentamente y con
firmeza.
Mantenimiento de la lavadora
Español 45
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 45
2018-09-05
3:33:52
Solución de problemas
Verificaciones
Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias.
Problema
No enciende.
Medida
•
•
•
•
•
•
•
•
No se inicia.
•
•
•
Solución de problemas
•
•
•
•
No se suministra agua.
•
•
•
•
Asegúrese de usar la potencia nominal para el producto.
Verifique que el cable de alimentación esté completamente
enchufado.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.
Asegúrese de presionar o tocar START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para
iniciar el funcionamiento de la lavadora.
Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté activada.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y que se efectúe un drenaje rápido.
¿Se abrió la puerta durante el ciclo de centrifugado? Cierre la puerta
y presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para reanudar el
funcionamiento.
La máquina entra en estado de espera o está en un ciclo de remojo.
Espere.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor
Asegúrese de presionar o tocar START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
después de seleccionar el suministro de agua.
Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.
¿Está obstruida la red del filtro en el conector de la manguera de
suministro de agua? Limpie la red del filtro usando un cepillo de
dientes.
¿Hay suministro de agua? Si se cortó el suministro de agua, cierre la
llave de agua y apague la lavadora.
Enderece las mangueras de suministro de agua.
Abra y cierre la puerta, luego presione o toque START/PAUSE
(INICIO/PAUSA).
Si la presión de agua es baja, el comienzo del lavado demora más
tiempo.
Si el nivel del agua no es tan alto como se necesita o es inferior a lo
esperado, utilice el selector de nivel para ajustar el nivel del agua.
46 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 46
2018-09-05
3:33:52
Problema
Medida
•
Después de un ciclo,
queda detergente en el
dosificador automático.
•
•
•
•
Vibra de manera
excesiva o hace ruido.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Asegúrese de que la lavadora esté instalada sobre un piso nivelado.
Si el piso está desnivelado, use las patas niveladoras para ajustar la
lavadora.
Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro
objeto.
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
Asegúrese de que la ropa esté esparcida uniformemente en la
lavadora. Esparza la ropa uniformemente y vuelva a comenzar.
Asegúrese de que no haya objetos en el espacio alrededor de la
lavadora.
Se produce un zumbido normal durante el funcionamiento.
Los objetos como las monedas pueden generar ruidos. Retire estos
objetos de la lavadora una vez finalizado el lavado.
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la puerta y presione o toque START/PAUSE (INICIO/
PAUSA) para activar la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no
centrifugará salvo que la puerta esté cerrada.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y que se efectúe un drenaje rápido.
Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo.
Espere un instante para ver si la lavadora comienza a funcionar.
Asegúrese de que los filtros de la manguera de entrada en las llaves
no estén obstruidos. Limpie los filtros periódicamente.
Este problema se produce de forma temporal debido a las bajas
tensiones y se resolverá cuando vuelva la energía.
Solución de problemas
Se detiene.
Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de
agua.
Asegúrese de que el cajón para detergente esté correctamente
insertado.
Quite el cajón para detergente, límpielo y vuelva a intentarlo.
Español 47
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 47
2018-09-05
3:33:52
Solución de problemas
Problema
Medida
•
•
•
•
Se llena con agua
a una temperatura
incorrecta.
•
•
•
La puerta (tapa) está
trabada o no se abre.
•
Solución de problemas
•
•
•
•
No drena y/o no
centrifuga.
•
•
•
•
•
La carga está húmeda al
finalizar el ciclo.
•
•
Abra por completo ambas llaves de agua.
Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves
correctas. Purgue las cañerías.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los
filtros de las mangueras estén obstruidos.
Mientras la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar
debido a que la función automática de control de la temperatura
verifica la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el
dosificador pasa solo agua caliente y/o solo agua fría cuando se
seleccionan las temperatura fría o tibia.
Esta es una función normal que cumple el control de temperatura
automático dado que la lavadora determina la temperatura del agua.
Mientras la lavadora está funcionando, presione o toque START/
PAUSE (INICIO/PAUSA) para detener la lavadora.
Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la
puerta se desconecte.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Asegúrese de que el voltaje eléctrico sea normal.
Asegúrese de que la lavadora esté enchufada.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté dirigida hacia abajo.
(Modelos de drenaje natural solamente)
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada.
Enderece la manguera de drenaje. Si existe alguna restricción en
cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico.
Cierre la puerta y presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
Por su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la puerta
esté cerrada.
Use la velocidad de centrifugado Alto o Máximo. (Únicamente para
los modelos aplicables)
Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para
reducir la formación de espuma en exceso.
La carga es demasiado pequeña. Las cargas pequeñas (una o dos
prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
48 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 48
2018-09-05
3:33:52
Problema
Medida
•
•
•
Pierde agua.
•
•
•
•
•
•
Exceso de espuma.
•
•
•
•
•
•
Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para
evitar la formación de espuma en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
pequeñas o ligeramente sucias.
No se recomienda un detergente de baja eficacia.
Utilice agua tibia para desconectar la manguera de suministro o la
manguera de drenaje. Remójelas en agua tibia.
Llene la cesta de centrifugado con agua tibia y, luego, espere
aproximadamente 10 minutos.
Coloque una toalla caliente sobre el conector de la manguera de
drenaje.
Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua y la manguera
de drenaje y verifique si se suministra agua correctamente.
Solución de problemas
La cesta de centrifugado
o la manguera de
drenaje/suministro está
congelada.
Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén
ajustadas.
Asegúrese de que el empaque de goma de la manguera de
suministro de agua esté en la posición correcta. Ajústela nuevamente.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para
evitar la formación de espuma en exceso.
Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté
enroscada.
Si el suministro de agua es demasiado fuerte, es posible que se
produzcan fugas. Cierre un poco la llave de agua.
Asegúrese de que no haya fugas de agua desde la llave. Si las hay,
repare la llave del agua.
Español 49
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 49
2018-09-05
3:33:52
Solución de problemas
Problema
Medida
•
•
El agua se drena
inmediatamente.
•
•
Hay manchas en la ropa.
•
•
•
Tiene olor.
•
•
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida y
que esté colgada en el gancho para la manguera. Llene la cesta de
centrifugado con agua hasta la mitad e intente centrifugar de nuevo.
Levante el extremo de la manguera de drenaje para evitar que
el agua se drene. Llene la cesta de centrifugado con agua hasta
la mitad y, luego, ejecute el centrifugado después de liberar la
manguera de drenaje.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté instalada
correctamente. Consulte la sección de instalación de este manual
del usuario y ajuste la posición de la manguera de drenaje según se
indica.
Seleccione el ciclo adecuado para las prendas. Use el ciclo Carga
pesada para prendas manchadas.
Agregue la cantidad de detergente que se recomienda en las
instrucciones del fabricante.
Limpie regularmente el filtro mágico (si se provee con la lavadora).
El exceso de espuma se acumula en los huecos y puede causar malos
olores.
Realice ciclos de limpieza para desinfectar periódicamente.
Seque el interior de la lavadora una vez finalizado el ciclo.
Solución de problemas
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
50 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 50
2018-09-05
3:33:52
Códigos de información
La lavadora puede mostrar códigos de información para ayudarle a comprender mejor cuál es el
problema.
N.º
Código
Significado
1
El LED de
Hot (Caliente)
centellea
La tapa está abierta cuando la lavadora está en funcionamiento.
• Cierre la tapa firmemente y reinicie el ciclo.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
2
El LED de
Warm (Tibia)
centellea
Falla de comunicación entre la PBA principal y secundaria.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
3
El LED de Eco
Warm (Eco
Tibia) centellea
Un botón no funciona correctamente.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
El sensor de nivel de agua no está funcionando bien.
El LED de
Cool (Fresca)
centellea
4
NOTA
Cuando el LED de Cool (Fresca) centellea, la lavadora drena durante
3 minutos. Durante este tiempo, el botón POWER (ENCENDER/APAGAR)
no está operativo.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
La lavadora intentó llenarse pero no lo logró.
5
El LED de Extra
High (Máximo)
centellea
Solución de problemas
NOTA
Cuando el LED de Extra High (Máximo) centellea, la lavadora drena
durante 3 minutos. Durante este tiempo, el botón POWER (ENCENDER/
APAGAR) no está operativo.
• Asegúrese de que las llaves del agua estén completamente abiertas.
Controle que no haya mangueras enroscadas.
• Controle los filtros interiores de las mangueras de carga.
• Si utiliza un dispositivo de seguridad contra inundación, retírelo y
conecte las mangueras del agua directamente en la unidad.
Verifique si la manguera de suministro de agua caliente está conectada.
• Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya
que la función de control automático de la temperatura (A.T.C)
suministra agua caliente.
Español 51
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 51
2018-09-05
3:33:52
Solución de problemas
N.º
Código
Significado
La lavadora intentó llenarse pero no alcanzó el nivel de agua adecuado.
NOTA
6
El LED de High
(Alto) centellea
Cuando el LED de High (Alto) centellea, la lavadora drena durante
3 minutos. Durante este tiempo, el botón POWER (ENCENDER/APAGAR)
no está operativo.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
7
El LED de
Mid (Medio)
centellea
Se detecta una falla en el sensor del nivel de agua.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de
servicio al cliente.
Solución de problemas
La lavadora no está drenando. También puede significar que la unidad
percibe una pequeña obstrucción mientras drena.
• Haga lo siguiente:
8
El LED de Low
(Bajo) centellea
9
Los LED de
Hot (Caliente)
y Warm (Tibia)
centellean
Un desequilibrio en la carga impidió que la lavadora centrifugara.
• Redistribuya la carga y luego presione el botón START/PAUSE
(INICIO/PAUSA).
10
Los LED de
Hot (Caliente)
y Cool (Fresca)
centellean
El motor no funciona correctamente.
• Reinicie el ciclo presionando el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
11
Los LED de
Hot (Caliente)
y Cool (Fresca)
centellean
El sensor Mems no está funcionando bien.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
12
Los LED de
Hot (Caliente)
y Extra High
(Máximo)
centellean
El seguro de la puerta no funciona correctamente.
• Cierre la tapa firmemente y reinicie el ciclo.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
1. Apague la unidad y vuélvala a encender.
2. Seleccione solamente el ciclo Spin Only (Solo Centrifugar).
3. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para que el agua drene.
Si sigue sin drenar, comuníquese con un centro de servicio al
cliente.
52 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 52
2018-09-05
3:33:52
N.º
Código
Significado
13
Los LED de
Hot (Caliente)
y High (Alto)
centellean
El seguro de la puerta no funciona correctamente.
• Cierre la tapa firmemente y reinicie el ciclo.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
14
Los LED de
Hot (Caliente)
y Mid (Medio)
centellean
El termistor no funciona correctamente.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
15
Los LED de
Hot (Caliente)
y Low (Bajo)
centellean
La temperatura del agua suministrada es demasiado elevada.
• Asegúrese de que la llave del agua fría y caliente estén conectadas
correctamente.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).
Solución de problemas
Español 53
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 53
2018-09-05
3:33:52
Especificaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones
acerca de las prendas. La etiqueta de
indicaciones de la prenda incluye símbolos para
secado, blanqueado, secado y planchado,
o limpieza en seco cuando son necesarios.
El uso de símbolos garantiza la consistencia entre
los fabricantes textiles de artículos nacionales e
importados. Siga las indicaciones de la etiqueta
para optimizar la vida útil de la prenda y reducir
los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Planchado permanente /
Antiarrugas / Control de arrugas
La lavadora no puede garantizar estas
temperaturas porque la temperatura real del
agua que ingresa en la lavadora depende de la
configuración del calentador de agua y de las
temperaturas del suministro de agua regional.
Por ejemplo, el agua fría que ingresa en las casas
de los Estados del Norte durante el invierno
puede ser de 40 °F / 4 °C, que es demasiado fría
para que se logre un lavado eficaz. En este caso,
será preciso ajustar la temperatura del agua
seleccionando la opción de temperatura cálida,
agregando algo de agua caliente hasta la línea
MAX FILL (Llenado máximo) o usando la opción de
calentamiento de la lavadora, si está disponible.
Blanqueador
Cualquier blanqueador
(cuando sea necesario)
Prendas suaves / Delicadas
Lavado a mano
Solo blanqueador sin cloro
(protección del color)
(si es necesario)
Temperatura del agua
Secar en secadora
Caliente
Tibia
Fría
Especificacione
NOTA
Representa las temperaturas del agua del lavado
apropiadas para diversas prendas. El rango de
temperatura para Caliente es de 105° a 125 °F /
41° a 52 °C, para Tibia es de 85° a 105 °F / 29° a
41 °C y para Fría es de 60° a 85 °F / 16° a 29 °C.
(La temperatura del agua del lavado debe alcanzar
un mínimo de 60 °F / 16 °C para que se active el
detergente y se logre un lavado eficaz).
Normal
Planchado permanente /
Antiarrugas / Control de arrugas
Prendas suaves / Delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
54 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 54
2018-09-05
3:33:54
Ajuste del calor
Limpiar en seco
Alto
Limpiar en seco
Medio
No limpiar en seco
Bajo
Secar colgado / Tender
Cualquier calor
Colgar para que escurra
Sin calor / Aire
Secar en posición horizontal
Temperaturas de secado con plancha o
vapor
Alto
Medio
Bajo
Símbolos de advertencia para el lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la plancha)
No planchar
Especificacione
Español 55
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 55
2018-09-05
3:33:56
Especificacione
Ayuda al medioambiente
•
Esta lavadora se fabrica con materiales
reciclables. Si decide deshacerse de ella,
siga la normativa local relacionada con la
eliminación de desechos. Corte el cable de
alimentación para que el electrodoméstico
no pueda conectarse a una fuente de
alimentación. Quite la tapa para que los
animales y los niños pequeños no puedan
quedar atrapados dentro de la máquina.
•
•
•
No utilice cantidades de detergente
superiores a las recomendadas por el
fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y
blanqueadores antes del ciclo de lavado y
solo cuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando solo la
capacidad total de la lavadora (la cantidad
exacta depende del programa que se utilice).
Declaración de conformidad
Especificacione
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2157.
56 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 56
2018-09-05
3:33:57
Hoja de especificaciones
C
A
B
D
Tipo
Lavadora de carga superior
Nombre del modelo
WA45M3100A*
WA45N3050A*
A. Altura
Dimensiones
(pulgadas (cm))
WA45M3100A* : 45.1 (114.6)
WA45N3050A* : 43.9 (111.7)
B. Ancho
27.0 (68.6)
C. Altura con la tapa
abierta
59.3 (150.5)
D. Profundidad
29.3 (74.4)
Presión de agua (psi (kPa))
20 - 116 (137 - 800)
Peso NETO (kg (lb))
57.0 (125.7)
Revolución del centrifugado
700 rpm
120 V
700 W
Centrifugado
120 V
400 W
Drenaje
120 V
80 W
Especificacione
Potencia del calentador
Lavado
Español 57
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 57
2018-09-05
3:33:57
Especificacione
Tabla de ciclos
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las mejores opciones para su ropa.
NOTA
Ajuste
Temp. (Temperatura)
Water Level (Nivel de Agua)
: configuración de fábrica
H: Hot (Caliente)
EH: Extra High (Máximo)
: se puede seleccionar
W: Warm (Tibia)
H: High (Alto)
EW: Eco Warm (Eco Tibia)
M: Mid (Medio)
C: Cool (Fresca)
L: Low (Bajo)
CD: Cold (Fría)
AL: Auto Level (Nivel automático)
Funciones
Temp. (Temperatura)
Opción
H
W
EW
C
CD
EH
H
M
L
AL
Extra Rinse
(Enjuague
Adicional)
NORMAL
HEAVY DUTY (CARGA
PESADA)
DEEP WASH (LAVADO
PROFUNDO)
BEDDING / WATERPROOF
(ROPA DE CAMA /
IMPERMEABLES)
QUICK WASH (LAVADO
RÁPIDO)
Ciclo
DELICATES (DELICADOS)
RINSE + SPIN (ENJUAGUE
+ CENTRIFUGADO)
Spin Only (Solo
Centrifugar)
Especificacione
SELF CLEAN (LAVADO ECO
DE TAMBOR)
Water Level (Nivel de Agua)
58 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 58
2018-09-05
3:33:57
Garantía limitada (Estados Unidos)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o
la mano de obra durante el período limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra,
Tres (3) años para las piezas del tambor inoxidable (solo repuestos),
Cinco (5) años para las piezas del motor de la lavadora (Solo piezas).
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados
Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o
provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse
con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que figuran más abajo con el fin de que se determine el
problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado
por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía
debe presentarse la factura original de compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de
Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante
el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por
SAMSUNG dentro de la zona geográfica del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible,
SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio
técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún
centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte o
se le podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para
recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá
el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o
reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo
o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el
período restante de la garantía original del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea
el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Español 59
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 59
2018-09-05
3:33:57
Garantía limitada (Estados Unidos)
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra
que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños
que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no
fue destinado; daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; producto
cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados en algún
modo o que no se puedan determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras,
abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas,
accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de
equipo, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones,
cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea
eléctrica o voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el
producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y
servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería
o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras
de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será
responsabilidad del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o
instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número
que figura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO
PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia
de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se
apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también
puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
60 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 60
2018-09-05
3:33:57
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO
O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA
GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O
DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN
RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE
GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE
SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS
DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados,
por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta
garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían
de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval
o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto
revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Español 61
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 61
2018-09-05
3:33:57
Garantía (CANADÁ)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y
la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra.
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del
servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio
durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio
técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si
se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta,
o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos
de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico
de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e
instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de
serie o de producto alterados; daño cosmético o de acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos,
equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este
producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones
y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de
instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
62 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 62
2018-09-05
3:33:57
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el
funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE
PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE
INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO
SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE
EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON
RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD
PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE
EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR
LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA,
DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES
DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA
REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión
o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas
pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener
otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre.
Español 63
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 63
2018-09-05
3:33:57
Garantía (CANADÁ)
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no
están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
64 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 64
2018-09-05
3:33:57
Notas
Español 65
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 65
2018-09-05
3:33:57
Notas
66 Español
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 66
2018-09-05
3:33:57
Notas
Español 67
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 67
2018-09-05
3:33:57