Samsung WA52M8650AV/A4 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Washer
User manual
WA52M8650A*
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 1 2019-02-14  5:36:22
2 English
Contents
Contents
Safety information 4
What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING 5
Important safety precautions 5
Installation 16
Unpacking your washer 16
Overview of your washer 17
Basic location requirements 19
Important note to installer 23
Step-by-step installation 23
Operating instructions 31
Loading your washer 31
Getting started 32
Washing a load of laundry 33
Control panel 33
Cycle overview 35
Options 36
Washing clothes using the option button 40
ATC (Auto Temperature Control) 41
The basics 42
Detergent use 44
Features 45
Maintaining your washer 49
Cleaning the exterior 49
Cleaning the interior 49
Storing your washer 49
Protecting the top cover and the front frame 50
Cleaning mesh lter 50
Cleaning the dispensers 50
Self Clean 52
Troubleshooting 53
Checkpoints 53
Information codes 57
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 2 2019-02-14  5:36:22
English 3
Contents
Specications 60
Fabric care chart 60
Helping the environment 62
Declaration of conformity 62
Specication sheet 63
Cycle chart 64
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 3 2019-02-14  5:36:22
4 English
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information
on the installation, use, and care of your appliance. Please take some time to read this manual
to take full advantage of your washer’s many benets and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efciently
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual
in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance only for its
intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution, and care when installing, maintaining, and operating your washer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your
washer may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may
be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest Samsung service
center or nd help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death, and/or property
damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 4 2019-02-14  5:36:22
English 5
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them
explicitly. After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To
safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when
using it.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or
spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other ammable or explosive substances as
they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the lid of the washing
or drying compartment.
5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
7. Do not tamper with the controls.
8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless it is
specically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 5 2019-02-14  5:36:22
6 English
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other ammable or explosive substances to
the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that
has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water
system has not been used for 2 weeks or more, before using a washer or combination
washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water ow from each for several
minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is ammable, do not
smoke or use an open ame during this time.
Critical installation warnings
WARNING
Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz/wall socket rated at 15 amps or higher. Use the socket
for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.
Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the power cord
may result in electric shock or re.
Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or re.
Ensure that the power voltage, frequency, and current match the product’s specications. Failing
to do so may result in electric shock or re.
Have this appliance installed by a qualied technician or service company.
Failing to do so may result in electric shock, re, an explosion, problems with the product, or
injury.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact
points using a dry cloth on a regular basis.
Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
Failing to do so may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards the
oor.
If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires within the
cable may be damaged and this may result in electric shock or re.
This appliance must be properly grounded. Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water
pipe, or telephone line.
Improper grounding may result in electric shock, re, an explosion, or problems with the
product.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 6 2019-02-14  5:36:22
English 7
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure the socket
you use is grounded in accordance with local and national codes.
Do not install this appliance near a heater or ammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a location exposed to direct
sunlight or water (rain drops).
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
This may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use a damaged power plug, damaged power
cord, or loose wall socket.
This may result in electric shock or re.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the
power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance.
This may result in electric shock or re.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
Unplug the power plug by pulling the plug.
Failing to do so may result in electric shock or re.
If the power plug or power cord are damaged, contact your nearest Samsung service center.
Installation cautions
CAUTION
Position the appliance so that the power plug is easily accessible.
Failing to do so may result in electric shock or re due to electric leakage.
Install your appliance on a level and hard oor that can support its weight.
Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product.
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder/lightning storm.
Failing to do so may result in electric shock or re.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 7 2019-02-14  5:36:22
8 English
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
Critical usage warnings
WARNING
If the appliance is ooded, cut the power immediately and contact your nearest Samsung
service center.
If the appliance emits a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug
immediately and contact your nearest Samsung service center.
Failing to do so may result in electric shock or re.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate the area immediately.
Do not turn any appliance or light on or off.
Do not use a ventilating fan.
A spark may result in an explosion or re.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol, or
other ammable or explosive substances.
This may result in electric shock, re, or an explosion.
Do not force the washer lid open while the washer is operating (high-temperature washing/
drying/spinning).
Water owing out of the washer may cause burns or cause the oor to be slippery. This
may result in injury.
Forcing the lid open can damage the product or cause injury.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washer before using it.
Do not insert your hand under the washer.
This may result in injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the washer is in operation.
Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or re.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be
dangerous to children.
If a child places a plastic bag over his or her head, the child may suffocate.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 8 2019-02-14  5:36:22
English 9
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not let children or inrm persons use this washer unsupervised.
Failing to do so may result in electric shock, burns, or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
This may result in injury.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
Do not use any fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
If you need to repair or reinstall the appliance, contact your nearest Samsung service
center.
Failing to do so may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
If any foreign substance such as water enters the appliance in any area other than the tub,
unplug the power plug and contact your nearest Samsung service center.
Failing to do so may result in electric shock or re.
If the water supply hose comes loose from the faucet and oods the appliance, unplug the
power plug.
Failing to do so may result in electric shock or re.
For waterproof fabrics, only use the WATERPROOF cycle.
Do not use other cycles for waterproof fabrics. This may result in injury or damage to the
washer, walls, oor, or clothing due to abnormal vibrations.
Set the temperature and spin according to the attached care label.
WARNING : Failure to closely follow these instructions may result in an abnormal
vibrating and out-of-balance condition that could result in physical injury, property
damage, and/or appliance damage.
Usage cautions
CAUTION
If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc.,
unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth.
Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage, or rust.
The clear portion of the lid can be broken by a strong impact. Take care when using the
washer.
If the clear portion is cracked or broken, it may result in injury.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 9 2019-02-14  5:36:22
10 English
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet
slowly.
Open the faucet slowly after a long period of non-use.
The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a
part or in water leakage.
If a drain error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
If the washer is used when it is ooded because of a draining problem, it may result in
electric shock or re due to electric leakage.
Do not insert your hand under the washer.
This may result in injury.
Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the lid.
If laundry gets caught in the lid, it may result in damage to the laundry or the washer, or
result in water leakage.
Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used.
Ensure that the water supply hose connectors are properly tightened.
Failing to do so may result in property damage or injury.
Open the faucet and check if the water supply hose connector is rmly tightened and that
there is no water leaking before using the product.
If the water supply hose connectors are loose, it may result in water leakage.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
This may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, re, or problems
with the product.
Do not place an object that generates an electromagnetic eld near the washer.
This may result in injury due to a malfunction.
Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not touch
the water.
This may result in burns or injury.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 10 2019-02-14  5:36:22
English 11
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not operate the washer if the detergent dispenser is removed.
This may result in electric shock or injury due to water leakage.
Do not insert your hand into the detergent dispenser after opening it.
This may result in injury as your hand may be caught.
Do not place any non-laundry objects, such as shoes, food waste, or animals into the washer.
This can cause abnormal vibrations that can damage the washer, and, in the case of pets,
cause severe injury or death.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, ngernails, etc.
This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams, or lotions usually found in skincare shops
or massage clinics.
This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage.
Do not leave metal objects (safety pins, hair pins, etc.) or bleach in the tub for long periods of
time.
This may cause the tub to rust.
If rust appears on the surface of the tub, apply a neutral cleansing agent to the surface
and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent in the tub and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
This may result in spontaneous combustion or ignition due to heat from the oxidation of
the oil.
Do not use hot water from water cooling/heating devices.
This may result in problems with the washer.
Do not use natural hand-washing soap in the washer.
If it hardens and accumulates inside the washer, it may cause problems with the product,
discoloration, rust, or bad odors.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
Failing to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Place smaller items, such as lace socks and lingerie in the washing net.
Do not use hardened detergent.
If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 11 2019-02-14  5:36:23
12 English
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
Do not wash throw rugs or doormats in the washer.
If you wash throw rugs or doormats, the sand will accumulate inside the washer. It may
result in error such as no draining.
Critical cleaning warnings
WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use a strong acid cleaning agent.
Do not use benzene, paint thinner, or alcohol to clean the appliance.
This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or re.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
Failing to do so may result in electric shock or re.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 12 2019-02-14  5:36:23
English 13
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Regulatory notice
FCC Notice
CAUTION
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received including interference that cause
undesired operation.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1–11 are available. You
cannot select any other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorienting or relocating the receiving antenna
Increasing the separation between the equipment and receiver
Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than the radio or TV
Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 13 2019-02-14  5:36:23
14 English
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches
(20 cm) between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be co-
located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
IC Notice
The term “IC” before the radio certication number only signies that Industry Canada technical
specications were met. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la
classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1–11 are available. You
cannot select any other channels.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at
least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device and its antenna(s)
must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 14 2019-02-14  5:36:23
English 15
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Open Source License Notice
The software included in this product contains open source software. You may obtain the
complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of
this product by sending an email to mailto:oss.reques[email protected].
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium
such as a CD-ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 leads
to the download page of the source code made available and open source license information
as related to this product. This offer is valid to anyone in receipt of this information.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 15 2019-02-14  5:36:23
16 English
Installation
Installation
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washer and to prevent
accidents when using it.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk electric shock
only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the
appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve, heater and pump.
Unpacking your washer
Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the
items shown below. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of
the items, contact 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the
unit.
WARNING
Packing materials can be dangerous to children; Keep all packing material (plastic bags,
polystyrene, etc.) well out of children’s reach.
CAUTION
When unpacking the washer, a 2 person
collaboration is needed. To remove the
cushion bottom of the packing materials, do
not tip the washer over on its front side.
the carton base, protect the side of the
washer and lay it down on its side carefully.
Never lay your washer on its back or front.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 16 2019-02-14  5:36:23
English 17
Installation
Overview of your washer
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the washer or the parts, contact the Samsung customer care center or your retailer.
MAX
MAX
09
08
01
02
03
04
05
07
06
10
11
12
01 Drain hose 02 Hose guide 03 Lid
04 Built-in sink 05 Water Jet 06 Tub
07 Leveling feet 08 Water hose (Cold) 09 Water hose (Hot)
10 Control panel 11 Detergent drawer 12 Power cord
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 17 2019-02-14  5:36:24
18 English
Installation
Installation
Parts supplied
Hose guide User manual Plastic zip hose tie Water intake cap
Parts not supplied
Water hoses
Tools needed for installation
Wrench Philips screwdriver Level
Adjustable Plier Measuring tape
NOTE
If you lose an accessory and want to purchase a replacement, contact the the Samsung
customer care center (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
The design of the parts and accessories may differ from the pictures above. Their design
is subject to change without notice for product improvement.
Do not reuse old hoses. Only use new water supply hoses when you install the washer.
Old water supply hoses can leak or burst causing ooding and property damage.
Conrm that there are rubber washers inside the couplings of each water supply hose.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 18 2019-02-14  5:36:25
English 19
Installation
Basic location requirements
Electrical
120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit
breaker.
Individual branch circuit serving only
your Washer is recommended.
Your washer is equipped with a power
cord.
CAUTION
Never use an extension cord.
Grounding
Electrical grounding is required for this
appliance.
This appliance must be grounded. In
the event of malfunction or breakdown,
grounding will reduce the risk of electric
shock by providing a path of least resistance
for electric current.
This appliance is equipped with a power
cord having a three-prong grounding plug
for use in a properly installed and grounded
outlet.
The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly installed
and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING
An improperly connected equipment-
grounding conductor can increase the risk
of electrical shock. Check with a qualied
electrician or serviceman if you are not sure
whether the appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the
appliance – if it does not t the outlet, have
a proper outlet installed by a qualied
electrician.
Important safety precautions
To prevent unnecessary risk of re,
electrical shock, or personal injury, all
wiring and grounding must be done in
accordance with the National Electrical Code
ANSI/FNPA, No.70 Latest Revision and local
codes and ordinances. It is the personal
responsibility of the appliance owner to
provide adequate electrical service for this
appliance.
CAUTION
Never connect the ground wire to plastic
plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
Water
To correctly ll your washer in the proper
amount of time, water pressure of 20 to
116 psi (137 to 800 kPa) is required.
Water pressure less than 20 psi may cause
water valve failure, or may not allow the
water valve to shut off completely, or may
extend the ll time beyond what your
washer controls allow, causing your washer
to turn off. A time limit is built into the
controls to prevent ooding in your home if
a hose becomes loose.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 19 2019-02-14  5:36:25
20 English
Installation
Installation
The water faucets must be within 4 feet
(122 cm) of the back of your washer to
match the inlet hoses provided with your
washer.
NOTE
Accessory inlet hoses are available in
various lengths up to 10 feet (275 cm) for
faucets that are further away from the back
of your washer.
To avoid the possibility of water damage:
Have water faucets easily accessible.
Turn off faucets when the washer is not
in use.
Periodically check that there is no
leakage from the water inlet hose
ttings.
WARNING
Check all connections at the water valve and
faucet for leaks
Drain facility
The recommended height of the standpipe
is 39 in (99 cm). The drain hose must be
routed through the drain hose clip to the
standpipe. The standpipe must be large
enough to accept the outside diameter of
the drain hose. The drain hose is attached to
the washer at the factory.
Flooring
For best performance, you must install
your washer on a solidly constructed oor.
Wood oors may need to be reinforced to
minimize vibration and/or unbalanced load
situations. Carpeting and soft tile surfaces
are contributing factors to vibration which
can cause your washer to move slightly
during the spin cycle.
Never install your washer on a platform or
weakly supported structure.
Location considerations
Do not install your washer in areas where
water may freeze, since your washer will
always retain some water in its water valve,
pump, and hose areas. Frozen water can
damage the belts, the pump, hoses, and
other components.
Alcove or closet installation
Minimum clearances for closet and alcove
installations:
Sides
1 in /
25 mm
Closet
front
2 in /
51 mm
Rear
6 in /
152 mm
Top
21 in /
533 mm
If the washer and dryer are installed
together, the closet front must have at least
a 72 in² (465 cm²) unobstructed air opening.
Your washer alone does not require a
specic air opening.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 20 2019-02-14  5:36:25
English 21
Installation
Recessed area
A A
A
B B
A 1 in (2.5 cm)
B 27.0 in (68.6 cm)
Side view - closet or conned area
A
B
C
D
E
A 21 in (53.3 cm)
B 2 in (5.1 cm)
C 29 7/16 in (74.4 cm)
D 6 in (15.2 cm)
E
Gap between end of water
valve and the wall
Case 1. Assemble supply
hose after installing : Over
4 in (10 cm).
Case 2. Assemble supply
hose before installing :
Over 3 in (8 cm).
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 21 2019-02-14  5:36:25
22 English
Installation
Installation
Required dimensions for Installation
A
C
B
A 27.0 in (68.6 cm)
B 39.2 in (99.5 cm)
C 42.4 in (107.7 cm)
B
A
A 29.3 in (74.4 cm)
B 42.4 in (107.7 cm)
A
A 61.0 in (155.0 cm)
B
A
C
C
A* 48.0 in
2
(310.0 cm
2
)
B* 24.0 in
2
(155.0 cm
2
)
C 3.0 in (7.6 cm)
NOTE
* Required spacing
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 22 2019-02-14  5:36:26
English 23
Installation
Important note to installer
Please read the following instructions carefully before installing your washer.
These instructions should be retained for future reference.
We recommend you hire a professional to install this washer.
Installation ow chart
Removing the
shipping bolts
(Front loading
washers only)
Connecting the
water and drain
Adjusting the
leveling feet
Selecting a
location
Powering your
washing machine
Running a test cycle
Run RINSE+SPIN
with small amount of
laundry (about 4-5
towels) as a test cycle
Running
Calibration Mode
Finishing the
installation
Does your washer
vibrate?
NO
YES
Check again before steps.
Step-by-step installation
STEP 1 Selecting a location
NOTE
Before you install the washer, make sure the location:
Has a hard, level surface without carpeting or ooring that may obstruct ventilation.
Is away from direct sunlight.
Has adequate ventilation.
Is not exposed to freezing temperatures (temperatures under 32 °F or 0 °C).
Is away from heat sources such as oil or gas.
Has enough space so that the washer doesn’t rest on its power cord.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 23 2019-02-14  5:36:26
24 English
Installation
Installation
STEP 2 Connecting the water supply hoses
B
A
CAUTION
Before installing the water supply hoses,
make sure there are rubber gaskets (B)
inside the couplings (A) at both ends of each
new water hose. Installing the water supply
hoses without rubber gaskets can cause
water leakage.
CAUTION
When you initially install the washer, be
sure to use new hoses. Failing to do so may
result in a water leakage or overow and
may damage your property.
CAUTION
Do not connect multiple water supply hoses
together to increase the length of the supply
hose. Hoses connected this way can leak
and the leakage can cause electrical shock. If
a hose is too short, replace the hose with a
longer, high pressure hose.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 24 2019-02-14  5:36:26
English 25
Installation
1. Connect the ends of the water supply
hoses to the hot and cold faucets.
2. Tighten the ttings by hand until they
are snug, and then tighten them an
additional two-thirds of a turn with
pliers.
CAUTION
When you fasten the ttings, do not fasten
them too tightly or apply tape or sealant to
the faucets or water supply intakes. This can
damage the ttings.
NOTE
After you have connected the water supply
hoses to the faucets, ensure that they are
connected correctly by pulling the water
supply hoses downwards.
3. Place the unconnected ends of the hoses
into a bucket and open the faucets
connected to the two water supply hoses
for 10 or 15 seconds to remove any
foreign substances from the hoses. Close
the faucets before continuing.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 25 2019-02-14  5:36:26
26 English
Installation
Installation
4. Connect the ends of the water supply
hoses to the water supply intake
connections at the back of the washer.
CAUTION
The water supply hose connected to the hot
faucet must be connected to the hot water
supply intake and the water hose connected
to the cold faucet must be connected to the
cold water supply intake.
5. Tighten the ttings by hand until they
are snug, and then tighten them an
additional two-thirds of a turn with a
plier.
NOTE
To ensure the correct water usage, connect
both the hot and cold water faucets. If either
or both are not connected, the washer will
display a “4C” (no ll) code when you run it.
NOTE
If you do not want to use the hot water
supply hose, insert the water intake cap
onto the hot water supply intake. Then,
select Tap Cold for the water temperature.
If you select Tap Cold, all water temperature
options are turned off.
CAUTION
Conrm that the water supply hoses are not
twisted or bent. If the hoses are twisted or
bent, the hoses can leak and cause electric
shock due to water leakage.
6. Turn on the hot and cold water supplies
and check the water supply intake
connections and the faucets for water
leaks.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 26 2019-02-14  5:36:27
English 27
Installation
STEP 3 Connecting the drain hose
A
The end of the drain hose can be positioned
in three ways:
In a wall standpipe or oor standpipe
The standpipe must be no lower than 39 in
(99 cm) and no higher than 96 in (245 cm)
If the drain pipe is built into the wall along
side of the water faucets (A), fasten the
drain hose to the water hoses using a plastic
zip hose tie.
NOTE
Make sure that the connection between
the drain hose and the standpipe is not
airtight.
C
In a laundry tub
The tub must be no lower than 39 in (99 cm)
and no higher than 96 in (245 cm).
Assemble the supplied Hose guide at the
end of the drain hose, attach the hanger
to laundry tub as shown, and then fasten
the hose to a leg of the laundry tub using a
plastic zip hose tie.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 27 2019-02-14  5:36:28
28 English
Installation
Installation
*
A
NOTE
Connect the hose guide (A) within 3-5 in
(7.6-12.7 cm)* from the end of the drain
hose. If the drain hose is extended beyond
the end of the hose guide, mold or
microorganisms could spread inside the
washer.
NOTE
The drain hose can be installed to a
maximum height of 96 in (245 cm), but the
draining capability can be reduced at this
height. It can cause the washer to have an
odor because of water remaining in the
drain system.
NOTE
If the drain hose is installed below 39 in (99
cm), water can be drained in cycles due to a
siphon phenomenon. It causes the washer to
display a “4C”.
STEP 4 Leveling your washer
A
Level Not Level
See if the washer is level by checking the
position of the tub:
1. Slide the washer into position.
2. Open the lid of the washer, and pour
water into the tub to just below the
pulsator level.
NOTE
WA52M8650A* models have a built-in sink
over the pulsator level. Open a built-in sink
and check the level visually.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 28 2019-02-14  5:36:28
English 29
Installation
B C
3. If the washer is level, the pulsator
(A) will be positioned at the center of
the tub as shown in the gure on the
previous page. If it isn't, level your
washer by turning the front leveling
feet clockwise or counterclockwise as
necessary.
NOTE
Turn the front leveling feet clockwise (B) to
lower the washer, and counterclockwise (C)
to raise the washer.
STEP 5 Powering your washer
Plug the power cord into a 3-prong, well
grounded, 120 volt 60 Hz, approved
electrical outlet protected by a 15-amp fuse
or comparable circuit breaker.
Your washer is grounded through the third
prong of the power cord when plugged into
a three-prong grounded electrical outlet.
Test run
Make sure that you installed your washer
correctly by running the RINSE+SPIN after
the installation is complete. See Step 6 on
the next page.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 29 2019-02-14  5:36:29
30 English
Installation
Installation
STEP 6 Running a test cycle
Run a test cycle as follows to check if your washer is properly installed.
1. Load about 6 pounds of laundry into the tub.
2. Press POWER to turn on your washer.
3. Select RINSE+SPIN by pressing the Cycle Selector.
4. Press START/PAUSE to start the test cycle.
5. The washer should not rock or vibrate excessively when water is supplied or when
washing or spinning, and should drain well during the spin cycle.
NOTE
If water leaks while water is being supplied or drained, check the water connections. Refer to
the “STEP 2 Connecting the water supply hoses” section on page 24 for instructions.
NOTE
If the washer rocks and vibrates excessively, level your washer again. Refer to the “STEP
4 Leveling your washer” section on page 28 for instructions.
STEP 7 Calibration Mode
Your Samsung washer detects laundry weight automatically.
For more accurate weight detection, please run Calibration Mode after installation is
complete.
To run Calibration Mode, follow these steps:
1. Remove laundry or any contents from the washer, and then turn it on.
2. Press Temp. and Delay End simultaneously for at least 3 seconds when the power is
turned on.
3. Press START/PAUSE to activate Calibration Mode.
4. The pulsator rotates clockwise and counterclockwise for approximately 1 minute.
5. When Calibration Mode is nished, “0” appears in the display, and the washer
automatically turns off. The washer is now ready for use.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 30 2019-02-14  5:36:29
English 31
Operating instructions
Operating instructions
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
Loading your washer
Fill the tub with dry, unfolded clothes.
Space the clothes evenly to enhance washing efciency and performance and prevent
excess wear or wrinkling of the clothes.
Wash delicate items such as bras, hosiery, and other lingerie in the Delicates cycle with
similar lightweight items.
When washing big bulky items or a few smaller items that don’t ll the tub completely
– a rug, a pillow, stuffed toys, or one or two sweaters, for example – add a few towels to
improve spin performance.
Wash bulky items (comforters, blankets, etc.) in the Bedding/Waterproof cycle only. Do
not wash bulky items using any other cycle.
NOTE
During the spin cycle, the washer may add additional water to redistribute the clothes and
correct an imbalance inside the drum.
When washing heavily soiled loads, do not overload your washer to ensure good cleaning results.
CAUTION
Inatable items may cause damage to the laundry or the machine during the washing or
drying process.
Regardless of their size,it is safer and more effective to wash blankets or quilts one
item at a time. Two different-sized blankets in the same load may compromise drying
performance because the load is unbalanced.
To insert a blanket
Fold the blanket into the blanket-specic
net as shown, and then insert it into the tub
below the plastic area of the tub.
CAUTION
Make sure the laundry is inserted completely.
Laundry that is not completely inserted
into the tub may cause damage to the
washer or the laundry itself, or cause a
water leak.
Do not overload the tub. Make sure no
laundry is left outside of the tub.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 31 2019-02-14  5:36:29
32 English
Operating instructions
Operating instructions
To add a forgotten item:
1. Press START/PAUSE to pause the washer.
2. Wait for the door to unlock automatically, and then open the door.
3. Add the item, close the door, and then press START/PAUSE. The cycle will resume.
Getting started
1. Load your washer.
2. Add liquid (or powdered) detergent and additives to the dispenser (see the "Detergent
use" section on page 44).
3. Select the appropriate cycle and options for the load (see the "Washing a load of laundry"
section page 33).
4. Close the lid.
5. Press START/PAUSE.
6. The Wash Indicator illuminates.
7. The estimated cycle time will appear in the display. The time may uctuate to indicate the
time remaining in the cycle.
NOTE
The actual time required for a cycle may differ from the estimated time in the display
depending on the water pressure, water temperature, detergent, and laundry.
8. Before your washer starts to ll, it will make a series of clicking noises to check the door
lock and do a quick drain.
NOTE
When the cycle is complete, the Door Lock indicator will go out and “0” will appear in
the display.
Pressing POWER cancels the cycle and stops your washer.
The Wash, Rinse, and Spin indicators will illuminate during those portions of the cycle.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 32 2019-02-14  5:36:29
English 33
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS before operating this appliance.
Control panel
01
03
04
02
06
07
08
09
10
11
05
12
13
01 Cycle Selector
Press to select a desired cycle in the left-most portion of the panel.
When a cycle is selected, the cycle indicator lights up.
02 Display
Provides instructions and diagnostics while keeping you updated on
the cycle status and time remaining.
03 Temp.
Press this button repeatedly to cycle through the different water
temperature options.
Hot - Whites and heavily soiled, colorfast items.
Warm - Colorfast items.
Eco Warm - Moderately soiled, colorfast items; most wrinkle-free
items.
Cool - Brightly colored, very lightly soiled items.
Cold - Cold water with no warm water added.
04 Spin
Press this button repeatedly to cycle through the different spin speed
options.
High - Use for underwear, t-shirts, jeans, and sturdy cottons.
Medium - Use for jeans, wrinkle-free or wash-and-wear items, and
synthetics.
Low - Use for delicate items needing a slow spin speed.
No Spin - Drains your washer without spinning. Use for extremely
delicate items that cannot tolerate any spin.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 33 2019-02-14  5:36:30
34 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
05 Soil Level
Press this button to select the soil level/washing time.
Heavy - For heavily soiled loads.
Normal - For moderately soiled loads. This setting is best for most loads.
Light - For lightly soiled loads.
06 Pre Soak
Adds 18 minutes soaking time at the start of the wash cycle for better
stain removal.
07 Extra Rinse
Add an additional rinse at the end of the cycle to more thoroughly
remove laundry additives and perfumes.
08 Eco Plus
Press to increase your energy savings on your wash cycles. (Less hot
water consumption)
09 My ycle
Press for 3 seconds to save your own cycle.
Create and/or use a cycle you have customized with cycle, temperature,
spin speed, soil level, and option settings you have selected.
10 Delay End
Delay the end of any cycle for up to 24 hours in one-hour increments.
Displayed hour indicates the time the wash will be ended.
11 Self Clean
Use to clean dirt and bacteria from the drum. Regular use (after every
20 washes) is recommended.
12 POWER
Press once to turn your washer on. Press again to turn your washer
off. If the washer is left on for more than 10 minutes without any
buttons being pressed, the power automatically turns off.
13 START/PAUSE Press to start operation, or press to stop operation.
NOTE
We recommend that you untangle the items before washing.
Do not put objects on the washer, especially on the feature panel.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 34 2019-02-14  5:36:30
English 35
Washing a load of laundry
Cycle overview
NOTE
To minimize wrinkling of laundry, select PERM PRESS.
Cycle Description
Cycle 1
NORMAL
For most fabrics including cottons, linens, and normally
soiled garments.
HEAVY DUTY For sturdy, colorfast fabrics, heavily soiled garments.
SUPER SPEED For normally soiled loads (up to 8 lb).
DEEP WASH To use more water in washing and rinsing.
Cycle 2
DELICATES
For sheer fabrics, bras, lingerie, silks, and other
handwash-only fabrics. For best results, use liquid
detergent.
BRILLIANT
WHITES
For white fabrics with or without bleach.
BEDDING /
WATERPROOF
For bulky and large items, such as comforters, blankets,
and sheets, and waterproof or water resistant items.
When washing comforters, use liquid detergent.
CAUTION
Do not wash waterproof items and non-waterproof
items together.
Check the specication label on each item to see if the
item is waterproof.
Use the BEDDING / WATERPROOF cycle for waterproof
or water-resistant items such as plastic mats, ski pants,
raincoats, and comforters which hardly absorb water.
PERM PRESS
For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to
normally soiled garments.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 35 2019-02-14  5:36:30
36 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
Cycle Description
Cycle 3
QUICK WASH For lightly soiled garments needed quickly.
ACTIVE WEAR
Use this cycle to wash exercise wear such as sports
jerseys, training pants, shirts/tops and other performance
clothing.
This cycle provides effective soil removal with gentle
action for special fabric care.
RINSE + SPIN
Use for loads that need rinsing only or to add rinse-added
fabric softener to a load.
SPIN Drains the water and spins at a high speed.
Options
Child Lock
To prevent children or infants from
accidently starting or setting the washer,
Child Lock locks all buttons except for the
POWER button.
Activating the Child Lock function
Press Temp. and Spin simultaneously for
approximately 3 seconds.
When you activate the Child Lock
function, the Child Lock indicator
blinks.
Using the Child Lock function
If the lid is opened when the Child Lock
function is on, “dC” is displayed and an
alarm sounds.
If the water level in the tub is above the
safe water level, “dC” is displayed on the
LED display and the washer starts to
drain water by force after 30 seconds.
If the water level in the tub is above
the safe water level and the Child Lock
function is turned on while the lid is
open, “CL” is displayed on the LED
display even if the washer is turned off
and the washer drains water by force.
When Child Lock is on and the washer is
off, if the water in the tub is above the
Reset water level and the lid is opened,
CL” is displayed on the LED display.
No alarm sounds, but the washer drains
the water. When the draining operation
nishes, the power automatically turns
off again.
If you activate the Child Lock function
while the washer is running, the START/
PAUSE button will not work.
After the compulsory drain, the “CL
blinks at 1 second intervals and the
washer enters the “CL” mode. (When
the washer is in the “CL” mode, only the
POWER button works.)
To cancel the “CL” mode, turn the power
off and then on again.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 36 2019-02-14  5:36:30
English 37
Washing a load of laundry
To cancel the “dC” mode, deactivate
the Child Lock function. To deactivate
the Child Lock function, press Temp.
and Spin simultaneously for at least 3
seconds.
NOTE
Adding laundry when Child Lock is on
To add laundry, deactivate the Child
Lock function. To deactivate the Child
Lock function, press Temp. and Spin
simultaneously for at least 3 seconds. See
the “Pause Option” section on page 40 for
additional details.
Deactivating the Child Lock function
Press both Temp. and Spin simultaneously
for approximately 3 seconds.
When you deactivate the Child Lock
function, the Child Lock indicator is
turned off.
The Child Lock function prevents
children or the inrm from accidently
operating the washer and injuring
themselves.
WARNING
If a child enters the washer, the child may
become trapped and suffocate.
CAUTION
Once you have activated the Child Lock
function, it continues working even if
the power is turned off.
Forcing the lid open can result in injury
or damage to the product.
NOTE
To add laundry after you have activated
the Child Lock function, you must rst
deactivate the Child Lock function.
Sound
The Sound Off function can be selected
during all cycles.
Garment Plus
You can add or take out laundry items even
after the wash has started, as long as the
Garment Plus indicator is on. Pressing
START/PAUSE unlocks the lid. If you open
the lid and want to continue the wash cycle,
close the lid, and then press START/PAUSE.
NOTE
If you have activated the Child Lock, you
must deactivate it rst. See page 36.
My Cycle
Lets you save a custom wash cycle
(temperature, spin, soil level, etc.) and
then recall and use it with one button
convenience.
To save a cycle and selected options as your
My Cycle, follow these steps:
1. Press POWER.
2. Select a cycle using the Cycle Selector.
3. After cycle selection, set each option.
NOTE
See the “Cycle chart” section on page 64 for
available option settings with each cycle.
4. You can then store the selected cycle
and options by pressing and holding
My Cycle for longer than 3 seconds.
The cycle and options you select will be
displayed the next time you choose the
My Cycle function.
5. Press My Cycle to load and use the
saved My Cycle options. The “My Cycle”
LED lights up indicating activation and
the chosen cycle and option lights blink.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 37 2019-02-14  5:36:30
38 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
NOTE
You can change the My Cycle settings by
repeating the process above.
The last saved settings will be displayed the
next time you choose the My Cycle function.
NOTE
If you press My Cycle and release it within
3 seconds, the previously saved cycle and
options appear. If you press My Cycle for 3
seconds or longer, the currently set cycle
and options are saved and the LED blinks
for 3 seconds.
Delay End
You can set the washer to start your wash
automatically at a later time by choosing a
delay time.
The hour displayed indicates the time at
which the wash will be ended.
1. Set your wash cycle.
2. Press Delay End repeatedly until the
delay time is set.
3. Press START/PAUSE. The “Delay End”
indicator will be lit, and the clock will
begin counting down until it reaches the
set time.
4. To cancel a Delay End function, press the
POWER button and then turn the washer
on again.
Pre Soak
Use this function when the laundry is
heavily contaminated or stained. This
function improves the wash performance by
adding a Pre Soak cycle.
If you select this function, the total cycle
time is increased by 18 minutes.
When the Pre Soak cycle starts, the
washer repeats a wash cycle after
supplying water and then performs a
18-minute soak cycle.
When the Pre Soak cycle is complete,
the congured wash cycle starts without
draining water.
Eco Plus
This function sets the temperature
somewhat lower than the typical washing
cycle and extends the wash time slightly.
With laundry time slightly extended, it’s
possible to keep the same level of washing
performance with cooler water. This function
reduces energy consumption and maintains
the quality of the wash.
Mist Shower
Mist Shower sprays water from a nozzle
that is independent of the main water
supply system. The water soaks the laundry
with additional water from the beginning
of the rinse cycle and provides a more
effective rinse. (The Mist Shower function
may not work if there is too large of a load
in the machine.)
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 38 2019-02-14  5:36:30
English 39
Washing a load of laundry
Smart Care
If your washer displays an error code, this
function lets see the meaning of the code
and the countermeasures you can take on a
smartphone.
1. To enable the Smart Care function, press
Eco Plus for 3 seconds after turning the
power on or when an error occurs.
NOTE
The error code history is deleted after you
use this function.
2. The Smart Care indicator is lit on the
display.
3. Run the Smart Care app on your smart
phone.
Android: Galaxy S series, Galaxy
Note series. (Other devices may not
run the app properly.)
Supported OS : Android 2.2 or higher
iOS: iPhone series
Supported OS : iOS 4.3 or higher
4. Focus your smart phone’s camera on the
display panel of the washer.
5. If the smart phone’s camera is focused
on the display panel of the washer,
the panel and error message are
automatically recognized and the error
type and countermeasures are displayed
on the smart phone.
6. If the smartphone fails to recognize
the error code more than twice, enter
the error code displayed on the display
panel of the washer manually into the
Smart Care app.
NOTE
Downloading the Smart Care app
Download the Samsung Laundry App
into your mobile phone from the
Android market or Apple App store.
(Search word : Samsung Smart Washer/
Dryer)
NOTE
Precautions when using Smart Care
If light from a light bulb, uorescent
bulb, or lamp is reected on the display
panel of the washer, the smartphone
may not be able to recognize the panel
or error message easily.
If you hold the smartphone at too
large an angle relative to the front of
the display panel, it may not be able
to recognize the error code. For best
results, hold the smartphone so that the
front of the panel and the smartphone
are parallel or nearly parallel.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 39 2019-02-14  5:36:31
40 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
Washing clothes using the option button
Your new washer makes washing clothes
easy, using Samsung’s “Fuzzy Control”
automatic control system. When you select
a wash program, the machine will set the
correct temperature, washing time, and
washing speed.
1. Press POWER.
2. Open the lid.
3. Load the articles of clothing one at a
time loosely into the drum, without
overlling it.
4. Add liquid (or powdered) detergent,
softener, and/or bleach (if necessary) to
the appropriate compartments. See the
"Detergent use" section on page 44.
5. Close the lid.
6. Use the option button to select the
appropriate cycle according to the type
of material: NORMAL, HEAVY DUTY,
DELICATES, DEEP WASH, SUPER SPEED,
BEDDING / WATERPROOF, PERM PRESS,
BRILLIANT WHITES, QUICK WASH,
ACTIVE WEAR, RINSE+SPIN, and SPIN.
The relevant indicators will illuminate on
the control panel.
7. At this time, you can control the wash
temperature, the number of rinse cycles,
the spinning speed, and the delay time
by pressing the appropriate option
button.
8. Press START/PAUSE and the wash will
begin. The process indicator will light up
and the remaining time for the cycle will
appear in the display.
Pause Option
To remove or add laundry items, follow
these steps:
1. Press START/PAUSE to unlock the lid.
NOTE
The lid cannot be opened when the water is
too HOT.
2. Remove or add laundry items.
3. Close the lid, and then press START/
PAUSE to restart the wash.
NOTE
If you have Child Lock on, you must
deactivate it rst. See page 36.
When the cycle is nished:
After the total cycle has nished, the power
will turn off automatically.
1. Open the lid.
2. Remove laundry.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 40 2019-02-14  5:36:31
English 41
Washing a load of laundry
ATC (Auto Temperature Control)
The ATC function controls wash water
temperature using the washer's built-in
temperature sensor (thermistor).
NOTE
By reacting to changes in external and
internal temperatures, the ATC function
maintains the correct wash temperature
for each cycle, providing the best washing
performance while using the least amount
of energy.
NOTE
New washers must reduce the amount of
energy usage as a rst priority. When you
use the most commonly used wash cycle,
Normal (which is the regulation and UL
cycle), you will notice more cold water
entering the washer as an energy saving
step. This is normal.
In the Normal cycle, the hot water
temperature is similar to acceptable adult
bath water temperature and warm water
temperature is similar to comfortable
swimming-pool water temperature.
NOTE
If you want to wash clothes at different
water temperatures, you should choose a
different cycle, and then choose a specic
temperature (Hot/Warm/Eco Warm).
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 41 2019-02-14  5:36:31
42 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
The basics
Prewash (Water Jet & Built-in sink)
Water Jet function and the Built-in sink let you
hand-wash items before you place them in
the washing machine. The Water Jet function
is available only when the lid is open and the
water level is set to less than High. To hand-
wash, use the Built-in sink that is designed to
facilitate hand-washing.
1. With the lid open, lower the Built-in sink .
To open only the lid, press and release the
front middle of the lid. To close and lock
both the lid and the Built-in sink, press
down on the lid until you hear a click.
2. Put the clothes you want to hand-wash into
the sink.
3. Press Water Jet to supply water to the
Built-in sink, and then hand-wash.
4. When done, gently lift up the Built-in sink
to drain water into the tub.
NOTE
If you want to hand-wash while the washer
is operating, press START/PAUSE to stop
operation, and then follow steps 1-4 above.
If you open both the lid and the Built-in
sink, lower the Built-in sink manually for
hand-washing.
[The Water Jet stops]
The Water Jet function stops operating
automatically when the washing machine
detects the maximum water level.
The Water Jet function stops operating
automatically 5 minutes after it begins. To
add more water, press Water Jet again to
resupply water.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 42 2019-02-14  5:36:31
English 43
Washing a load of laundry
[Draining water added by the Water Jet
function]
Select a cycle and press START/PAUSE.
The washer drains the water.
If the washer is off before it starts the
wash cycle, it drains the water added by
the Water Jet function. However, if you
turn the washer off during a wash cycle
to use the Water Jet function, and then
turn the washer back on, it does not
drain the water.
NOTE
The Water Jet function supplies water
through the Mist Shower nozzle for 1
second when it is rst activated after
the washing machine turns on, and then
through the Water Jet nozzle.
CAUTION
Do not over-use the Water Jet
function. Excessive use increases water
consumption.
When pouring water from the Built-in
sink into the tub, do it gently. Otherwise,
water may overow and spill out of the
tub.
Use caution when removing laundry
from the tub. You may bump your head
on the Built-in sink.
Do not block the Water Jet outlet with
hands. Water may leak outside the tub,
causing a system failure.
Put only clothes to prewash in the Built-
in sink. Do not clean shoes, wash food,
or wash pets in the Built-in sink.
Do not open the Built-in sink quickly.
Water remaining in the sink may splash
on the lid or control panel.
Due to differences in air pressure, water
coming from the Water Jet outlet may
splatter when you rst activate it.
Make sure the lid is closed tightly before
you start a load of laundry.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 43 2019-02-14  5:36:31
44 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
Detergent use
Your washer is designed to use high
efciency (HE) detergents.
For the best cleaning results, use a high
efciency detergent such as Tide HE,
Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High
efciency detergents contain suds
suppressors that reduce or eliminate
suds. When fewer suds are produced,
the load tumbles more efciently and
cleaning is maximized. (* Brand names
are trademarks of their respective
manufacturers.)
WARNING
Regular detergent is not recommended. Use
HE detergents only.
NOTE
Reducing the amount of detergent
may reduce the quality of cleaning. It
is important to pre–treat stains, sort
carefully by color and soil level, and avoid
overloading.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 44 2019-02-14  5:36:31
English 45
Washing a load of laundry
Features
Automatic dispenser
Your washer has separate compartments for dispensing detergent and color-safe bleach and
fabric softener. Add all laundry additives to their respective compartments before starting
your washer.
The automatic dispenser must always be in place before you start your washer.
DO NOT open the automatic dispenser when your washer is running.
NOTE
Never exceed the manufacturer’s recommendations when adding detergent.
This compartment holds liquid detergent for the main wash cycle, which is added to the
load at the beginning of the cycle.
When using powdered detergent, remove the liquid detergent compartment from the
detergent drawer. The washer will not dispense powdered detergent from the liquid
detergent compartment.
To add detergent to the automatic dispenser:
1. Open the dispenser drawer.
2. Load the recommended amount of liquid
(or powder) detergent into the detergent
compartment before you start your
wash.
3. Close the drawer slowly and smoothly
to avoid spilling, splashing, or premature
dispensing of the contents.
NOTE
It is normal for a small amount of water to
remain in the dispenser compartments at
the end of the cycle.
NOTE
Do not put chlorine bleach in the dispenser
drawer.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 45 2019-02-14  5:36:32
46 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
Loading the Liquid (or Powered) detergent compartment
A
1. Pour the recommended amount of
laundry detergent directly into the
detergent compartment before starting
your washer.
2. If you are using color-safe bleach, add
it with the detergent to the detergent
compartment.
NOTE
When adding color-safe bleach with
detergent, it is best if both laundry products
are in the same form – liquid.
NOTE
When using powdered detergent, remove
the liquid detergent compartment (A) from
the detergent drawer. The washer will not
dispense powdered detergent from the
liquid detergent compartment.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 46 2019-02-14  5:36:32
English 47
Washing a load of laundry
Loading the Bleach compartment
MAX
MAX
B
CAUTION
Use liquid chlorine bleach only.
1. Add chlorine bleach to the bleach
compartment (B). DO NOT overll the
bleach compartment.
NOTE
Avoid splashing or over–lling the
compartment.
Never pour undiluted liquid chlorine
bleach directly onto the load or into the
tub. It is a powerful chemical and can
cause fabric damage, such as weakening
of the bers or color loss, if not used
properly.
If you prefer to use color–safe, add it to
the appropriate detergent compartment.
DO NOT pour color–safe bleach into the
Bleach compartment.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 47 2019-02-14  5:36:32
48 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
Loading the fabric softener compartment
1. Pour the recommended amount of
liquid fabric softener into the softener
compartment (C). For smaller loads, use
less than one capful.
2. Dilute the fabric softener with water
until it reaches MAX FILL in the
compartment.
3. The dispenser automatically releases
liquid fabric softener at the proper time
during the rinse cycle.
NOTE
Use the softener compartment ONLY for
liquid fabric softeners.
DO NOT use the Downy Ball* in the
fabric softener compartment with this
washer. It will not add fabric softener
at the appropriate time. Use the
detergent compartment. (* Brand names
are trademarks of their respective
manufacturers.)
Do not use liquid fabric softener that is
too thick or sticky. It may not mix with
the water sufciently.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 48 2019-02-14  5:36:32
English 49
Maintaining your washer
Maintaining your washer
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk electric shock
only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the
appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve, heater and pump.
Cleaning the exterior
1. Turn off the water faucets after nishing
the day’s washing. This will shut off
the water supply to your washer and
prevent the unlikely possibility of
damage from escaping water. Leave
the lid open to allow the inside of your
washer to dry out.
2. Use a soft cloth to wipe up all detergent,
bleach, or other spills as they occur.
3. Clean the control panel with a soft, damp
cloth. Do not use abrasive powders or
cleaning pads. Do not spray cleaners
directly on the panel.
Cleaning the interior
Clean the interior of your washer
periodically to remove any dirt, soil, odor,
mold, mildew, or bacterial residue that
may remain in your washer as a result of
washing clothes.
Failure to follow these instructions may
result in unpleasant conditions, including
odors and/or permanent stains on your
washer or laundry.
Hard water deposits may be removed, if
needed. Use cleaners labeled “Washer safe”.
Storing your washer
Washers can be damaged if water is
not removed from hoses and internal
components before storage. Prepare your
washer for storage as follows:
1. Select the Quick Wash cycle and add
bleach to the automatic dispenser. Run
your washer through the cycle without
a load.
2. Turn the water faucets off and
disconnect the inlet hoses.
3. Unplug your washer from the electrical
outlet and leave your washer lid open
to let air circulate inside the drum. If
your washer has been stored in below–
freezing temperatures, allow time for
any leftover water in your washer to
thaw out before use.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 49 2019-02-14  5:36:32
50 English
Maintaining your washer
Maintaining your washer
Protecting the top cover and the front frame
Do not place any heavy or sharp objects or
a detergent box on the washer. They can
scratch or damage the top cover of the unit.
NOTE
Since the entire washer has a high-gloss nish,
the surface can be scratched or damaged.
Avoid scratching or damaging the surface
when using the washer.
Cleaning mesh lter
Clean the mesh lters in the water inlets once or twice a year.
1. Turn off the washer, and then unplug the
power cord.
2. Close the faucet.
3. Loosen and disconnect the water hoses
from the back of the washer. Cover the
hoses with a cloth or towel to prevent
water from gushing out.
4. Use pliers to pull out the mesh lter from the
inlet valve.
5. Submerge the mesh lter deeply in water
so that the threaded connector is also
submerged. Carefully remove any debris
from the lter.
6. Dry the mesh lter completely in a
shaded area.
7. Reinsert the mesh lter into the inlet valve,
and reconnect the water hose to the inlet
valve.
8. Open the faucet.
NOTE
If the mesh lter is clogged, the “4C” information code appears on the the washer’s display screen.
Cleaning the dispensers
The automatic dispenser may need to be
cleaned periodically due to laundry additive
buildup.
1. Pull the dispenser drawer straight back
until it stops.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 50 2019-02-14  5:36:32
English 51
Maintaining your washer
2. Push in both sides of the drawer at the
back simultaneously. When you feel
the sides move inward, pull out the
dispenser drawer.
3. Remove the inserts from the 3
compartments. Rinse the inserts and
the drawer with warm water to remove
traces of accumulated laundry products.
4. Use a small, non-metal brush (for
example, a toothbrush) to clean the
drawer opening and the recess. Remove
all residue from the upper and lower
parts of the recess.
B
A
5. Return the inserts to their proper
compartments, and then replace the
drawer by placing the dispenser drawer
rail (B) on top of the compartment rail
(A)
(To make this easier, tilt the dispenser
drawer downward and insert it).
Then
push the drawer in rmly and slowly.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 51 2019-02-14  5:36:33
52 English
Maintaining your washer
Maintaining your washer
Self Clean
Certain usage and environmental conditions may result in some residue build-up or odor in the
washer tub. To prevent this build-up of residue or odor causing bacteria and keep your washer
tub fresh and clean, perform the Self Clean cycle at least once a month or every 20 cycles.
Perform the recommended procedure below when using the Self Clean cycle.
1. Remove all items from the washer tub and ensure the tub is empty. Laundry left in the
tub during the Self Clean cycle may be damaged.
2. Press POWER.
3. Select Self Clean. Once Self Clean is selected, the only function that can be set is Delay
End.
4. Press START/PAUSE. The Self Clean cycle starts.
NOTE
The water temperature for Self Clean is defaulted to Hot. This temperature cannot be
changed.
In the case where residue is present in the washer tub, add 1 cup (8 .oz, 240 ml) of liquid
chlorine bleach to the bleach compartment before you start the Self Clean cycle. Do not
use or mix any other detergent or chemicals during the Self Clean cycle.
If necessary, run a RINSE+SPIN Cycle after the Self Clean cycle has completed to help
remove any remaining residue.
CAUTION
Check the washer tub before using the Self Clean cycle. Remove any remaining water in
the tub by running a SPIN cycle prior to starting the Self Clean cycle.
If there is chlorine bleach left in the washer tub for an extended period of time, rust can
occur.
Self Clean reminder
After 20 washing cycles, the Self Clean LED reminder icon and the Self Clean cycle LED
will blink on the control panel for an hour and then turn off automatically.
The reminder will appear on the control panel for 5 additional consecutive cycles
before turning off. The next reminder will not appear until another 20 cycles have been
completed.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 52 2019-02-14  5:36:33
English 53
Troubleshooting
Troubleshooting
Checkpoints
If you encounter a problem with the washer, rst check the table below and try the
suggestions.
Problem Action
Does not turn on.
Make sure your home electrical system is providing electrical
power that matches the requirements of the washer. See page 19.
Make sure the power cord is completely plugged in.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Does not start.
Make sure the door is closed.
Make sure the water taps are open.
Make sure to press or tap START/PAUSE to start the washing
machine.
Make sure Child Lock is not activated.
Before the washing machine starts to ll, it will make a series of
clicking noises to check the door lock, and then does a quick drain.
Was the door opened during the spinning cycle? Close the door,
and then press or tap START/PAUSE to resume.
The machine enters Standby or is in a soaking cycle. Please wait.
Check the fuse or reset the circuit breaker
Water is not supplied.
Make sure you press or tap START/PAUSE after selecting the cycle
and options.
Make sure the water taps are open.
Are the mesh lters in the water inlets clogged? Clean the mesh
lters by brushing with a toothbrush. See page 50.
Is the water supply cut off? If the water supply is cut off, close the
tap and power off.
Straighten the water supply hoses.
Open and close the door, and then press or tap START/PAUSE.
If the water pressure is low, it takes longer to start washing.
If the water level is not as high as necessary or lower than
expected, use the level selector to adjust the water level.
After a cycle, detergent
remains in the
automatic dispenser.
Make sure the washing machine is running with sufcient water
pressure.
Make sure the detergent drawer is properly inserted.
Remove and clean the detergent drawer, and then try again.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 53 2019-02-14  5:36:33
54 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Action
Vibrates excessively or
makes noise.
Make sure the washing machine is on a level oor. If the oor is
not level, use the levelling feet to adjust the washing machine.
Make sure the washing machine is not contacting any other object.
Make sure the laundry load is balanced.
Make sure the laundry is spread evenly in the washing machine.
Spread out the laundry evenly and start again.
Make sure the space around the washing machine is free of
objects.
Humming is produced normally during operation.
Objects such as coins can cause noise. Remove these objects from
the washing machine after washing is complete.
Stops.
Plug the power cord into a live electrical outlet.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Close the door, and then press or tap START/PAUSE to start the
washing machine. For your safety, the washing machine will not
spin unless the door is closed.
Before the washing machine starts to ll, it will make a series of
clicking noises to check the door lock, and then does a quick drain.
There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briey and
the washing machine may start.
Make sure the inlet hose lters at the taps are not clogged.
Periodically clean the lters. See page 50.
This problem can occur temporarily due to low voltage in your
household electrical system. It will be resolved when the voltage
returns to normal.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 54 2019-02-14  5:36:33
English 55
Troubleshooting
Problem Action
Fills with the wrong
temperature water.
Fully open both water taps.
Make sure the temperature selection is correct.
Make sure the hoses are connected to the correct water taps. Flush
water lines.
Disconnect the hoses and clean the mesh lters. The water inlet
mesh lters may be clogged. See page 50.
While the washing machine lls, the water temperature may
change as the automatic temperature control feature checks
incoming water temperature. This is normal.
While the washing machine lls, you may notice just hot and/or
just cold water going through the dispenser when cold or warm
temperatures are selected.
This is a normal function of the automatic temperature
control feature as the washing machine determines the water
temperature.
Door (Lid) locked or will
not open.
While the washing machine is operating, press or tap START/
PAUSE to stop the washing machine.
It may take a few moments for the door lock mechanism to
disengage.
Does not drain and/or
spin.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Make sure the electrical voltage is normal.
Make sure the washing machine is plugged in.
Make sure the drain hose is pointed downward. (Natural drain
models only)
Make sure the drain hose is not clogged.
Make sure the drain hose is not kinked.
Straighten the drain hose. If there is a drain restriction, call for
service.
Close the door, and then press or tap START/PAUSE. For your
safety, the washing machine will not spin unless the door is closed.
Load is wet at the end
of the cycle.
Use the High or Extra High spin speed cycle. (Applicable model only)
Use high efciency (HE) detergent to reduce oversudsing.
The load is too small. Small loads (one or two items) may become
unbalanced and not spin completely.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 55 2019-02-14  5:36:33
56 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Action
Leaks water.
Make sure all hose connections are tight.
Make sure the water supply hoses' rubber washers are in the
correct position. Screw tightly again.
Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and
secured to the drain system.
Avoid overloading.
Use high efciency (HE) detergent to prevent oversudsing.
Make sure the water supply hose is not kinked.
If the water supply pressure is too strong, water may leak. Close
the water tap a little.
Make sure water is not leaking from the water tap. If it is, repair
the water tap.
Excessive suds.
Use high efciency (HE) detergent to prevent oversudsing.
Reduce the detergent amount for soft water, small loads, or lightly
soiled loads.
Non-HE detergent is not recommended.
The spin basket or
drain/supply hose is
frozen.
Use warm water to disconnect the water supply hose and drain
hose. Soak them in warm water.
Fill the spin basket with warm water, and then wait for about 10
minutes.
Put a hot towel on the drain hose connector.
Reconnect the water supply hose and drain hose, and then check if
water is supplied properly.
Water drains out
immediately.
Make sure the drain hose is not clogged, and is hung over the
drain hose hook. Fill the spin basket halfway with water, and try
spinning again.
Lift the end of the drain hose to prevent water from draining. Fill
the spin basket halfway with water, and then run the Spin cycle
after releasing the drain hose.
Make sure the drain hose is installed correctly. See the installation
section of this user manual and adjust the position of the drain
hose as instructed.
Stains on clothes.
Select an appropriate cycle for the laundry. Use the Heavy Duty cycle
for stained clothes.
Apply a recommended amount of detergent as instructed by the
detergent manufacturer.
Clean the magic lter (if it comes with your washer) on a regular basis.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 56 2019-02-14  5:36:33
English 57
Troubleshooting
Problem Action
Has odors.
Excessive suds collect in recesses and can cause foul odors.
Run a Self Clean cycle to sanitize periodically.
Dry the washing machine interior after a cycle has nished.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
Information codes
The washer may display information codes to help you understand what is occurring with
your washer better.
No Code Meaning
1 1C
The Water Level sensor is not working properly.
Turn off the washer, unplug it, wait 30 seconds, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact
a Samsung customer service center.
NOTE
If the washer displays “1C, the washer will automatically drain
for 3 minutes. During this time, the POWER button is inoperative.
2 3C
Check the motor for operation.
Try restarting the cycle.
If the problem continues, call for service.
3 4C
Water is not supplied.
Make sure the water taps are open.
Make sure the water hoses are not clogged.
Make sure the water taps are not frozen.
Make sure the washing machine is operating with sufcient
water pressure.
Make sure that the cold water tap and the hot water tap are
properly connected.
Clean the mesh lter as it may be clogged.
NOTE
If the washer displays “4C, the washer will automatically drain
for 3 minutes. During this time, the POWER button is inoperative.
4 4C2
Make sure the cold water supply hose is rmly connected
to the cold water tap. If it is connected to the hot water tap,
laundry may be damaged when some cycles are run.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 57 2019-02-14  5:36:33
58 English
Troubleshooting
Troubleshooting
No Code Meaning
5 5C
Water is not draining.
Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
Make sure the drain hose is positioned correctly, depending
on the connection type.
Clean the mesh debris lter as it may be clogged.
Make sure the drain hose is straight all the way to the drain
system.
Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact
a Samsung customer service center.
6 9C1
The electronic control needs to be checked (Over Voltage Error).
Check if power is supplied properly.
Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact
a Samsung customer service center.
7 9C2
Low voltage detected.
Check if the power cord is plugged in.
Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact
a Samsung customer service center.
8 AC6
Inverter Communication problem.
Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact
a Samsung customer service center.
9 dC
Operating the washer with the door open.
Make sure the door is properly closed.
Make sure laundry is not caught in the door.
10 HC
High temperature heating check.
Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact
a Samsung customer service center.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 58 2019-02-14  5:36:33
English 59
Troubleshooting
No Code Meaning
11 LC
Check the drain hose.
Make sure the end of the drain hose is positioned correctly.
Make sure the drain hose is not clogged.
Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact
a Samsung customer service center.
NOTE
When the washer displays “LC, the washer do draining for 3
minutes. During this time, the POWER button is inoperative.
12 OC
Water overowed.
Restart after spinning.
Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact
a Samsung customer service center.
13 PC
When position of the clutch can't be detected.
Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact
a Samsung customer service center.
14 PC1
After position of the clutch is detected, if the signal from the hall
clutch hall is incorrect.
Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact
a Samsung customer service center.
15 Ub
Spinning does not work.
Make sure laundry is spread out evenly.
Make sure the washing machine is on a at, stable surface.
Redistribute the load. If only one item of clothing needs
washing, such as a bathrobe or pair of jeans, the nal spin
result might be unsatisfactory, and an “Ub” check message
will appear in the display.
16 Ur
Display for additional rinsing.
Show additional rinsing in sensing unbalance.
Method of releasing the display.
Any key input.
For any codes not listed above, call 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 59 2019-02-14  5:36:33
60 English
Specications
Specications
Fabric care chart
The following symbols provide garment care
direction. The clothing care labels include
symbols for drying, bleaching, drying and
ironing, or dry cleaning when necessary. The
use of symbols ensures consistency among
garment manufacturers of domestic and
imported items. Follow care label directions
to optimize garment life and reduce
laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot
Warm
Cold
NOTE
This represents appropriate wash water
temperatures for various items. The
temperature range for Hot is 105° - 125 °F
/ 41° - 52 °C, for Warm 85° - 105 °F / 29°
- 41 °C, and for Cold 60° - 85 °F / 16° -
29 °C. (Wash water temperature must be
a minimum of 60 °F / 16 °C for detergent
activation and effective cleaning.)
The clothes washer can not ensure
these temperatures because the actual
temperature of the water entering your
washer depends on water heater settings
and regional water supply temperatures. For
example, cold water entering the home in
the northern states during winter may be
40 °F / 4 °C which is too cold for effective
cleaning. In this situation, you will need to
adjust the water temperature by selecting
a warm setting, adding some hot water to
the MAX FILL line, or using your washer’s
heating option, if available.
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe)
bleach (when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Special instructions
Line dry/Hang to dry
Drip dry
Dry at
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 60 2019-02-14  5:36:41
English 61
Specications
Heat setting
High
Medium
Low
Any heat
No heat / Air
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Warning symbols for laundering
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Dry-clean
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry at
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 61 2019-02-14  5:36:50
62 English
Specications
Specications
Helping the environment
Your washer is manufactured from
recyclable materials. If you decide to
dispose of it, please observe local waste
disposal regulations. Cut off the power
cord so that the appliance cannot be
connected to a power source. Remove
the lid so that animals and small children
cannot get trapped inside the appliance.
Do not exceed the detergent quantities
recommended in the detergent
manufacturers’ instructions.
Use stain removal products and bleaches
before the wash cycle only when
necessary.
Save water and electricity by only
washing full loads (the exact amount
depends upon the program used).
Declaration of conformity
This appliance complies with UL2157.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 62 2019-02-14  5:36:50
English 63
Specications
Specication sheet
C
B
A
D
Type Top loading washer
Model name
WA52M8650A*
Dimensions
(inches (cm))
A. Height 42.4 (107.7)
B. Width 27.0 (68.6)
C. Height with lid open 61.0 (155.0)
D. Depth 29.3 (74.4)
Water pressure (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800)
Spin revolution 800 rpm
NET weight (kg (lb)) 62 (137.0)
Heater rating
Washing 120 V 700 W
Spin 120 V 400 W
Drain 120 V 80 W
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 63 2019-02-14  5:36:50
64 English
Specications
Specications
Cycle chart
Use this chart to set the best cycle and options for you laundry.
NOTE
Setting Temp. Spin Soil Level
: factory setting H: Hot H: High H: Heavy
: can be selected W: Warm M: Medium N: Normal
EW: Eco warm L: Low L: Light
CL: Cool NS: No Spin
CD: Cold
Cycle
Temp. Spin Soil Level
H W EW CL CD H M L NS H N L
NORMAL
HEAVY DUTY
SUPER SPEED
DEEP WASH
DELICATES
BRILLIANT WHITES
BEDDING /
WATERPROOF
PERM PRESS
QUICK WASH
ACTIVE WEAR
RINSE+SPIN
SPIN
SELF CLEAN
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 64 2019-02-14  5:36:50
English 65
Specications
Cycle
Options
Pre Soak Extra Rinse Eco Plus
NORMAL
HEAVY DUTY
SUPER SPEED
DEEP WASH
DELICATES
BRILLIANT WHITES
BEDDING /
WATERPROOF
PERM PRESS
QUICK WASH
ACTIVE WEAR
RINSE+SPIN
SPIN
SELF CLEAN
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 65 2019-02-14  5:36:50
66 English
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF
PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer
purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials or
workmanship for the limited warranty period, starting from the date of original purchase, of:
One (1) year parts and labor,
Three (3) years stainless tub part (Part Only),
Ten (10) years washing DD motor part (Part Only).
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States
that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached
to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and
service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of
purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the
warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within
the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may elect, at
its option, to provide transportation of the product to and from an authorized service center.
If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a
SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase
price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned
parts in repairing a product, or replace the product with a new or reconditioned product.
Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original
product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All replaced parts and products
are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 66 2019-02-14  5:36:51
English 67
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered
in normal household, noncommercial use of this product and shall not cover the following:
damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for which this product was
not intended; damage caused by unauthorized modication or alteration of the product;
product where the original factory serial numbers have been removed, defaced, changed
in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents,
chips, and other damage to the product’s nishes; damage caused by abuse, misuse, pest
infestations, accident, re, oods, or other acts of nature or God; damage caused by use of
equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs,
external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by
incorrect electrical line current, voltage, uctuations and surges; damage caused by failure
to operate and maintain the product according to instructions; in-home instruction on how
to use your product; and service to correct installation not in accordance with electrical or
plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses,
or water inlet hoses). The cost of repair or replacement under these excluded circumstances
shall be the customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation
are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for
assistance with any of these issues.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 67 2019-02-14  5:36:51
68 English
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR
REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED
WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR
RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO
REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE
CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No
warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with respect to this
product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 68 2019-02-14  5:36:51
English 69
Warranty (CANADA)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer
purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and
workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor, Ten (10) years washing DD motor (Part only).
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products
purchased and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only be
performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be
presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service
center. SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge,
subject to availability within the Canada. In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent. If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the
product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during
the limited warranty period specied above. All replaced parts and products become the
property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products
assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.This limited
warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in
normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that
occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product
was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior nish;
accidents, abuse, neglect, re, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products,
equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations,
repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage
this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, uctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and
environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product
removal and reinstallation; problems caused by pest infestations.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 69 2019-02-14  5:36:51
70 English
Warranty (CANADA)
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current,
voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions,
or xing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation
of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE
LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER
BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY
THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY
ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND
LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY
AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO
USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN
THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also
have other rights, which vary from province to province.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 70 2019-02-14  5:36:51
English 71
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation are not
covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 71 2019-02-14  5:36:51
Scan this with your smartphone
DC68-03774C-04
WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 72 2019-02-14  5:36:52
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Lave-linge
Manuel d'utilisation
WA52M8650A*
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 1 2019-02-15  5:24:41
2 Français
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité 4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4
Symboles de sécurité importants 4
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE 5
Consignes de sécurité importantes 5
Installation 16
Déballage de votre lave-linge 16
Présentation de votre lave-linge 17
Exigences de base relatives à l'installation 19
Remarque importante à l'intention de l'installateur 23
Installation étape par étape 23
Mode d'emploi 31
Chargement du lave-linge 31
Mise en marche 32
Effectuer un lavage 33
Panneau de commande 33
Présentation des cycles 35
Options 36
Laver du linge à l'aide du bouton d'options 40
ATC (Contrôle automatique de la température) 41
Les bases 42
Utilisation de la lessive 44
Fonctions 45
Entretien de votre lave-linge 49
Nettoyer l'extérieur 49
Nettoyer l'intérieur 49
Entreposage de votre lave-linge 49
Protection du capot supérieur et du panneau avant 50
Nettoyer le ltre à maille 50
Nettoyer les bacs 50
Auto-nettoyage 52
Dépannage 53
Contrôles 53
Codes d'erreur 57
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 2 2019-02-15  5:24:41
Français 3
Sommaire
Caractéristiques techniques 60
Tableau des symboles textiles 60
Respect de l'environnement 62
Déclaration de conformité 62
Fiche de caractéristiques techniques 63
Tableau des cycles 64
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 3 2019-02-15  5:24:41
4 Français
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses
informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le
lire an de tirer pleinement prot de tous les avantages et les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel an d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de proter
pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à proximité
de l'appareil an de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil
autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément aux consignes du manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de
votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation,
de l'entretien ou de l'utilisation de votre lave-linge.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre lave-
linge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes d'avertissement
peuvent ne pas s'appliquer à votre lave-linge. Pour toute question ou problème, contactez votre centre
de service Samsung le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com pour trouver de l'aide et
des informations en ligne.
Symboles de sécurité importants
Signication des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves, la mort et/ou des
dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures et/ou des dommages matériels.
REMARQUE
Indique la présence d'un risque de blessures ou de dommages matériels
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 4 2019-02-15  5:24:41
Français 5
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les
en toutes circonstances. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr an de pouvoir le
consulter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain
nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son
fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'employez.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de
l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
2. Ne lavez et ne faites sécher aucun article ayant été en contact de quelque manière que ce soit
(nettoyage, lavage, trempage ou tache) avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute
autre substance inammable ou explosive. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui
risquent de s'enammer ou d'exploser.
3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque
l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
4. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le couvercle du compartiment de lavage
ou de séchage.
5. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
6. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
7. N'utilisez pas les commandes de l'appareil inutilement.
8. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas
non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des
recommandations spéciques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 5 2019-02-15  5:24:41
6 Français
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances inammables ou
explosives dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de
s'enammer ou d'exploser.
10. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut être dégagé dans les systèmes d'eau chaude qui
n'ont pas été utilisés depuis au moins 2 semaines. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre
réseau d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant au moins 2 semaines, ouvrez tous les robinets
d'eau chaude de votre maison et laissez l'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lave-
linge ou votre lave-linge/sèche linge combiné. Cela permettra d'éliminer l'éventuelle accumulation
d'hydrogène. L'hydrogène étant un gaz inammable ; ne fumez pas et ne créez aucune amme ni
étincelle pendant cette opération
.
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale de 120 V CA / 60 Hz de 15 A minimum.
Ne branchez que cet appareil sur cette prise. N'utilisez pas de rallonge.
Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une
rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
N'utilisez pas de transformateur électrique. Il pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont conformes aux spécications de
l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Cet appareil doit être installé par un technicien qualié ou un centre de réparation agréé.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une explosion,
des problèmes avec le produit ou des blessures.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à
l'aide d'un chiffon sec.
Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le cordon soit
dirigé vers le sol.
Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les ls électriques à l'intérieur du câble
pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique ou d'incendie.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 6 2019-02-15  5:24:42
Français 7
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un
tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique.
Une mise à la terre incorrecte pourrait causer des chocs électriques, des incendies, une explosion ou
des problèmes avec le produit.
Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement mise à la terre.
Vériez que la prise utilisée est mise à la terre conformément aux normes locales et nationales.
N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inammables.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit exposé
directement au soleil ou à l'eau (de pluie).
N'installez pas l'appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produire.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale. N'utilisez pas de prise ou de
cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal xée.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le
cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière
l'appareil.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
Débranchez le cordon en tirant la prise.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre de service Samsung le plus
proche.
Mises en garde pour l'installation
ATTENTION
Positionnez l'appareil de telle sorte que la prise reste facilement accessible.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de courant.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 7 2019-02-15  5:24:42
8 Français
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux ou des
problèmes avec l'appareil.
Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées
ou lors d'orages violents.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez votre centre de
service Samsung le plus proche.
Si l'appareil émet des bruit anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le
immédiatement et contactez votre centre de service Samsung le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement la zone. Aucun appareil ni aucune
lumière ne doivent être allumés ou éteints.
N'utilisez pas de ventilateur.
Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, des diluants
de peinture, de l'alcool ou toute autre substance inammable ou explosive.
Risque de choc électrique, d'incendie ou d'explosion.
Ne forcez pas l'ouverture du couvercle pendant le fonctionnement du lave-linge (lavage à haute
température/séchage/essorage).
Une fuite d'eau peut causer des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait entraîner des
blessures.
Le forçage du couvercle peut endommager l'appareil ou causer des blessures.
Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) xé au bas du lave-linge avant d'utiliser
celui-ci.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge.
Cela pourrait entraîner des blessures.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 8 2019-02-15  5:24:42
Français 9
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et
entraîner une électrocution ou un incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ; les matériaux d'emballage
présentent des dangers pour les enfants.
Un enfant risque de s'étouffer s'il se met un sac plastique sur la tête.
Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans surveillance.
Risque de choc électrique, de brûlure ou d'incendie.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son fonctionnement.
Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modier l'appareil vous-même.
N'utilisez pas de fusible (cuivre, l d'acier, etc.) autres qu'un fusible standard.
Si l'appareil a besoin d'être réparé ou réinstallé, contactez le centre de service Samsung le plus
proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, des problèmes
avec le produit ou des blessures.
Si une substance étrangère telle que de l'eau pénètre dans une partie autre que le tambour de l'appareil,
débranchez ce dernier et contactez le centre de service Samsung le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez le lave-linge.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Pour les tissus imperméables, utilisez uniquement le cycle IMPERMÉABLES.
N’utilisez aucun autre cycle pour les tissus imperméables. Risque de vibrations anormales, de
blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs, sol ou linge).
Réglez la température et l'essorage en fonction de l'étiquette attachée sur les vêtements.
AVERTISSEMENT : En cas de non-respect de ces instructions, l'appareil risque de vibrer
anormalement et d'être en déséquilibre, ce qui pourrait entraîner des blessures corporelles, des
dommages matériels et/ou des dégâts sur l'appareil.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 9 2019-02-15  5:24:42
10 Français
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Mises en garde concernant l'utilisation
ATTENTION
Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires
etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.
Risque de décoloration, de déformation, de dommage ou d'oxydation.
La partie transparente du couvercle peut se casser en cas d'impact. Utilisez le lave-linge avec
précaution.
Si la partie transparente du hublot est ssurée ou cassée, il existe un risque de blessure.
Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, ouvrez
celui-ci lentement.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation.
La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner des
dommages à certaines pièces ou une fuite d'eau.
En cas de vidange défaillante durant un cycle, vériez s'il y a un problème de vidange.
En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge.
Cela pourrait entraîner des blessures.
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge an qu'il ne reste pas coincé dans le couvercle.
Si du linge reste coincé dans le couvercle, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une
fuite d'eau peut survenir.
Assurez-vous que le robinet est fermé lorsque le lave-linge n'est pas utilisé.
Assurez-vous que les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont correctement serrés.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des blessures.
Ouvrez le robinet et vériez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et qu'il n'y a
aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
Si les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrés, des fuites peuvent se produire.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes
allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des
blessures.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 10 2019-02-15  5:24:42
Français 11
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des mains mouillées.
Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs électriques,
des incendies ou des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objet générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements.
L'eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température étant chaude, ne touchez
pas cette eau.
Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le distributeur de lessive.
Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d'eau.
N'introduisez pas votre main dans le distributeur de lessive après l'avoir ouvert.
Cela pourrait entraîner des blessures car vous risquez de vous faire prendre la main.
Ne placez pas d'objets (ex. : chaussures, déchets alimentaires ou animaux) autres que du linge dans le
lave-linge.
Risque de vibrations anormales et d'endommagement ; danger de mort pour les animaux.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles
etc.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de
beauté ou de massage.
Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d'eau.
Ne laissez pas d'objets métalliques (ex. : épingles de sûreté, à cheveux, etc.) dans le tambour ; ne laissez
pas d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes prolongées.
Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour.
Si de la rouille apparaît sur la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage neutre et
frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique.
N'utilisez pas de solvants de nettoyage à sec dans le tambour et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de
linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec.
Risque de combustion ou d'inammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l'oxydation
de l'huile.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 11 2019-02-15  5:24:42
12 Français
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau.
Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
N'utilisez pas de savon pour les mains dans le lave-linge.
Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises
odeurs.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un let de lavage.
Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures.
Placez les plus petits objets, tels que des chaussettes délicates et de la lingerie, dans le let de
lavage.
N'utilisez pas de détergent solidié.
S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résulter.
Ne lavez pas de lingettes jetables ou de paillassons dans ce lave-linge.
Le sable risquerait de s'accumuler à l'intérieur du lave-linge. Les performances de certaines
fonctions s'en trouveraient altérées (ex. : essorage).
Avertissements importants concernant le nettoyage
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de produit nettoyant agressif.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs électriques
ou un incendie.
Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 12 2019-02-15  5:24:42
Français 13
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Notication de réglementation
Avis concernant la FCC
ATTENTION
Tous les changements ou modications non expressément approuvé(e)s par l'autorité responsable de la
conformité à la réglementation peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles ; et
2. Cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant
entraîner un fonctionnement non désiré.
Pour les produits vendus aux États-Unis et au Canada, seuls les canaux 1 à 11 sont disponibles. Vous ne
pouvez pas sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B,
conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer la
protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications
par signal radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans
une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux
de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur
est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
Espacer davantage l'appareil du récepteur
Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent que celui de la radio ou de la télévision
Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l'aide.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 13 2019-02-15  5:24:42
14 Français
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limitations prévues par la FCC pour l'exposition aux radiations dans
le cadre d'un environnement d'accès libre. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance
minimale de 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif et son(ses) antenne(s) ne
doivent pas être coimplantés ni utilisés à proximité d'une autre antenne ou émetteur.
Notication IC
Le terme « IC » précédant le numéro d'homologation radio signie uniquement que les
spécications techniques d'Industry Canada
ont été atteintes. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences, et (2) cet appareil
doit accepter toute autre interférence reçue y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 canadienne. Cet appareil
numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les produits vendus aux États-Unis et au Canada, seuls les canaux 1 à 11 sont disponibles. Vous ne
pouvez pas sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION IC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limitations prévues par la norme IC RSS-102 pour l'exposition aux
radiations dans le cadre d'un environnement d'accès libre. Cet appareil doit être installé et utilisé avec
une distance minimale de 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif et son(ses)
antenne(s) ne doivent pas être coimplantés ni utilisés à proximité d'une autre antenne ou émetteur.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 14 2019-02-15  5:24:42
Français 15
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Notication de licence de source libre
Le logiciel inclus dans cet appareil contient un logiciel de source libre (open source). Vous pouvez vous
procurer le code source complet correspondant pendant une période de trois ans après la dernière
expédition de cet appareil, en envoyant un e-mail à l'adresse mailto:oss.r[email protected]om.
Il est également possible d'obtenir le code source complet correspondant sur un support physique, tel
qu'un CD-ROM ; des frais minimum seront facturés.
L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 vous donne accès
à la page de téléchargement du code source mis à votre disposition, ainsi qu'aux informations sur la
licence de source libre (open source) relative à cet appareil. Cette offre est valable pour toute personne
ayant reçu ces informations.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 15 2019-02-15  5:24:43
16 Français
Installation
Installation
Suivez attentivement ces instructions an de garantir la bonne installation du lave-linge et d'éviter des
accidents lors de son utilisation.
AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments
peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement). Technicien de
maintenance – Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : panneau de
commande, dissipateur thermique, moteur, vanne d'arrivée d'eau, résistance et pompe.
Déballage de votre lave-linge
Déballez votre lave-linge et vériez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vériez que
vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre lave-linge a été endommagé pendant le
transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG
(1-800-726-7864).
An de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou
porter le lave-linge.
AVERTISSEMENT
Tenez tous les matériaux d'emballage (sacs plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
ATTENTION
Lors du déballage du lave-linge, il est nécessaire
d'être 2. Pour retirer le cache du bas des
matériaux d'emballage, n'inclinez pas le lave-
linge sur l'avant.
Sur la base en carton, protégez le côté du lave-
linge et couchez-le sur le côté avec précaution.
Ne posez jamais le lave-linge sur la façade avant
ou arrière.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 16 2019-02-15  5:24:43
Français 17
Installation
Présentation de votre lave-linge
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez
un problème avec le lave-linge ou les pièces, contactez le centre d'assistance clientèle Samsung ou le
magasin où vous l'avez acheté.
MAX
MAX
09
08
01
02
03
04
05
07
06
10
11
12
01 Tuyau de vidange 02 Guide du tuyau de vidange 03 Couvercle
04 Évier intégré 05 Bouton Jet d'eau 06 Tambour
07 Pieds réglables 08 Tuyau d'eau (froide) 09 Tuyau d'eau (chaude)
10 Panneau de commande 11 Tiroir à lessive 12 Cordon d'alimentation
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 17 2019-02-15  5:24:43
18 Français
Installation
Installation
Pièces fournies
Guide du tuyau de
vidange
Manuel d'utilisation Attache en plastique
pour tuyau
Bouchon de l'arrivée
d'eau
Pièces non fournies
Tuyaux d'eau
Outils requis pour l'installation
Clé Tournevis cruciforme Niveau
Pince ajustable Mètre ruban
REMARQUE
Si vous perdez un accessoire et souhaitez en acquérir un neuf, appelez le centre d'assistance
clientèle Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
La conception des pièces et accessoires ci-dessus peut varier sur votre modèle. Leur conception est
susceptible d'être modiée sans préavis en vue d'améliorer le produit.
Ne réutilisez jamais de tuyaux usagés. Utilisez uniquement des tuyaux d'arrivée d'eau neufs lors
de l'installation du lave-linge. Les tuyaux d'arrivée d'eau usagés sont susceptibles de fuir ou de se
rompre et de provoquer une inondation et des dommages matériels.
Vériez la présence des rondelles en caoutchouc situées à l'intérieur du raccord de chaque tuyau
d'arrivée d'eau.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 18 2019-02-15  5:24:45
Français 19
Installation
Exigences de base relatives à l'installation
Électricité
Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A.
Il est recommandé de relier votre lave-linge
à un circuit distinct.
Votre lave-linge est muni d'un cordon
d'alimentation.
ATTENTION
N'utilisez jamais de rallonge.
Mise à la terre
Cet appareil requiert une mise à la terre.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas
de panne ou de défaillance, la mise à la terre
réduit le risque d'électrocution en fournissant
au courant électrique un trajet de moindre
résistance.
Cet appareil est équipé d'un cordon doté d'une
prise à 3 broches, dont une de terre, destinée à
être branchée sur une prise murale correctement
installée et reliée à la terre.
La prise doit être branchée sur une prise secteur
appropriée, correctement installée et mise à
la terre conformément aux dispositions et aux
réglementations en vigueur.
AVERTISSEMENT
Un conducteur de mise à la terre connecté de
manière incorrecte peut augmenter le risque
d'électrocution En cas de doute, demandez à un
électricien qualié ou à un réparateur de vérier
si l'appareil est correctement mis à la terre.
Ne modiez pas la prise fournie avec l'appareil ;
si elle n'est pas adaptée à la prise murale, faites
appel à un électricien qualié pour installer une
prise appropriée.
Consignes de sécurité importantes
An d'éviter tout risque d'incendie,
d'électrocution ou de blessure, il est essentiel
que le câblage et la mise à la terre soient
réalisés conformément aux spécications de la
NEC (National Electrical Code) ANSI/FNPA n°70
dernière révision ainsi qu'aux réglementations
et ordonnances locales. L'utilisation d'une
alimentation électrique adaptée à cet appareil
relève de la responsabilité de son propriétaire.
ATTENTION
Ne reliez jamais un conducteur de terre à une
conduite de plomberie en plastique, une conduite
de gaz ou une conduite d'eau chaude.
Eau
L'arrivée d'eau doit avoir une pression de 20 à
116 psi (137 à 800 kPA) pour que le lave-linge
puisse se remplir dans les délais nécessaires.
Une pression d'eau inférieure à 20 psi peut
provoquer une panne de la soupape d'admission
d'eau et l'empêcher de se fermer correctement,
ou augmenter la durée de remplissage au-delà
de celle autorisée par le régulateur du lave-linge,
entraînant l'arrêt de ce dernier.
Un limiteur de durée de remplissage est intégré
aux commandes an d'éviter toute inondation en
cas de défaillance d'un tuyau.
Les robinets d'arrivée d'eau doivent se trouver à
moins de 4 pieds (122 cm) de l'arrière de votre
lave-linge an de pouvoir y raccorder les tuyaux
fournis avec celui-ci.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 19 2019-02-15  5:24:45
20 Français
Installation
Installation
REMARQUE
Il existe des tuyaux d'arrivée d'eau allant jusqu'à
10 pieds (275 cm) de long pour les robinets se
trouvant à une trop grande distance de votre
lave-linge.
Pour prévenir les risques de dégât des eaux :
Faites en sorte que les robinets d'arrivée
d'eau soient facilement accessibles.
Fermez les robinets d'arrivée d'eau lorsque
vous n'utilisez pas le lave-linge.
Vériez régulièrement l'absence de fuite au
niveau des raccords des tuyaux d'arrivée
d'eau.
AVERTISSEMENT
Vériez l'absence de fuite au niveau de tous les
raccords de la vanne d'eau et du robinet.
Système de vidange
La hauteur recommandée de la conduite
d'évacuation est de 39 pouces (99 cm). Fixez le
tuyau de vidange à la pince prévue à cet effet,
puis introduisez-le dans le tuyau d'évacuation
mural. Le tuyau d'évacuation doit être
sufsamment large pour accueillir le tuyau de
vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est
xé au lave-linge en usine.
Sol
Pour un fonctionnement optimal, vous devez
installer votre lave-linge sur un sol stable. Si le
sol est en bois, il est préférable de le renforcer
an de réduire les vibrations et/ou problèmes
de déséquilibre. La présence de moquette ou de
surfaces molles peut entraîner des vibrations
susceptibles de provoquer un léger déplacement
de votre lave-linge durant l'essorage.
N'installez jamais votre lave-linge sur une plate-
forme ou sur une structure instable.
Choix de l'emplacement d'installation
N'installez pas votre lave-linge dans un endroit
qui risque d'être exposé au gel : il reste en effet
toujours une certaine quantité d'eau dans la
vanne, la pompe ou les tuyaux. L'eau gelée peut
endommager les courroies, la pompe, les tuyaux
ou d'autres composants.
Encastrement dans une niche ou
installation dans un placard
Dégagements minimaux pour installation dans
un placard ou une niche :
Côtés
1 pouce /
25 mm
À l'avant
du placard
2 pouces /
51 mm
Arrière
6 pouces /
152 mm
Haut
21 pouces /
533 mm
Si le lave-linge et le sèche-linge sont installés
ensemble, prévoyez un dégagement d'au moins
72 pouces² (465 cm²) à l'avant du placard.
Installé seul, votre lave-linge ne nécessite aucun
dégagement.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 20 2019-02-15  5:24:46
Français 21
Installation
Encastrement dans une niche
A A
A
B B
A 1 pouce (2,5 cm)
B 27,0 pouces (68,6 cm)
Vue latérale du placard ou de l'espace réduit
A
B
C
D
E
A 21 pouces (53,3 cm)
B 2 pouces (5,1 cm)
C 29 et 7/16 de pouces (74,4 cm)
D 6 pouces (15,2 cm)
E
Espace entre l'extrémité de la
vanne d'arrivée d'eau et le mur
Cas 1 Assemblage du exible
d'arrivée après l'installation :
Plus de 4 pouces (10 cm).
Cas 2 Assemblage du exible
d'arrivée avant l'installation :
Plus de 3 pouces (8 cm).
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 21 2019-02-15  5:24:46
22 Français
Installation
Installation
Dimensions requises pour
l'installation
A
C
B
A 27,0 pouces (68,6 cm)
B 39,2 pouces (99,5 cm)
C 42,4 pouces (107,7 cm)
B
A
A 29,3 pouces (74,4 cm)
B 42,4 pouces (107,7 cm)
A
A 61,0 pouces (155,0 cm)
B
A
C
C
A* 48,0 pouces
2
(310,0 cm
2
)
B* 24,0 pouces
2
(155,0 cm
2
)
C 3,0 pouces (7,6 cm)
REMARQUE
* Espace obligatoire
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 22 2019-02-15  5:24:46
Français 23
Installation
Remarque importante à l'intention de l'installateur
Lisez attentivement les consignes suivantes avant d'installer votre lave-linge.
Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour installer votre lave-linge.
Schéma d'installation
Retrait des vis de
transport
(lave-linge à
chargement frontal
uniquement)
Raccorder l'arrivée
d'eau et le système
d'évacuation
Ajuster les pieds
réglables
Choisir un
emplacement
Mettre votre lave-linge
sous tension
Lancement d'un cycle de test
Lancez un cycle de test
RINÇAGE+ESSORAGE avec
une petite quantité de linge
(environ 4 ou 5 serviettes).
Utilisation du Mode
de calibrage
Terminer l'installation
Votre lave-li
nge vibre-t-il ?
NON
OUI
Veuillez vérier à nouveau les étapes précédentes.
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 - Choix de l'emplacement
REMARQUE
Avant d'installer votre lave-linge, vériez que l'emplacement choisi :
possède une surface dure et à niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible
d'obstruer l'aération ;
n'est pas exposé à la lumière directe du soleil ;
dispose d'un espace d'aération sufsant ;
n'est pas exposé au gel (températures inférieures à 32 °F ou 0 °C)
ne se trouve pas à proximité d'une source de chaleur (ex. : essence, gaz, etc.) ;
dispose de sufsamment d'espace, de sorte que votre lave-linge ne repose pas sur son cordon
d'alimentation.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 23 2019-02-15  5:24:46
24 Français
Installation
Installation
ÉTAPE 2 - Raccordement des tuyaux d'arrivée d'eau
B
A
ATTENTION
Avant d'installer les tuyaux d'arrivée d'eau,
vériez la présence de joints en caoutchouc (B)
à l'intérieur des raccords (A) situés aux deux
extrémités de chaque tuyau d'arrivée d'eau neuf.
L'installation de tuyaux d'arrivée d'eau sans
joints en caoutchouc est susceptible d'entraîner
une fuite d'eau.
ATTENTION
Lors de l'installation initiale du lave-linge,
veillez à utiliser des tuyaux neufs. Le contraire
est susceptible d'entraîner une fuite d'eau ou
un trop-plein et de provoquer des dommages
matériels.
ATTENTION
Ne raccordez pas plusieurs tuyaux d'arrivée
d'eau ensemble pour augmenter la longueur du
tuyau d'arrivée. Des tuyaux raccordés de cette
façon peuvent fuir et la fuite peut entraîner
une électrocution. Si un tuyau est trop court,
remplacez-le par un tuyau haute pression plus
long.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 24 2019-02-15  5:24:47
Français 25
Installation
1. Raccordez les extrémités des tuyaux
d'arrivée d'eau aux robinets d'eau chaude et
d'eau froide.
2. Serrez autant que possible les raccords
à la main, puis faites deux tiers de tour
supplémentaires à l'aide d'une pince.
ATTENTION
Lorsque vous serrez les raccords, veillez à ne pas
trop les serrer et à n'appliquer ni ruban adhésif,
ni mastic sur les robinets ou les arrivées d'eau.
Cela est susceptible d'endommager les raccords.
REMARQUE
Après avoir raccordé les tuyaux d'arrivée d'eau
aux robinets, vériez que le branchement a
été correctement effectué en tirant les tuyaux
d'arrivée d'eau vers le bas.
3. Placez les extrémités non raccordées des
tuyaux dans une bassine et ouvrez les
robinets connectés aux deux tuyaux d'arrivée
d'eau pendant 10 ou 15 secondes an
d'éliminer toute substance étrangère dans
les tuyaux. Fermez les robinets avant de
poursuivre.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 25 2019-02-15  5:24:47
26 Français
Installation
Installation
4. Raccordez les extrémités des tuyaux
d'arrivée d'eau aux raccords de la vanne
d'alimentation en eau située à l'arrière du
lave-linge.
ATTENTION
Le tuyau d'arrivée d'eau raccordé au robinet
d'eau chaude doit être raccordé à l'arrivée d'eau
chaude et le tuyau d'arrivée d'eau raccordé au
robinet d'eau froide doit être raccordé à l'arrivée
d'eau froide.
5. Serrez autant que possible les raccords
à la main, puis faites deux tiers de tour
supplémentaires à l'aide d'une pince.
REMARQUE
Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez
les deux robinets d'arrivée d'eau (chaude et
froide). Si l'un des deux ou les deux ne sont pas
raccordés, le lave-linge afche le code « 4C » (pas
de remplissage) lorsque vous essayez de l'utiliser.
REMARQUE
Si vous ne souhaitez pas utiliser le tuyau
d'arrivée d'eau chaude, insérez le bouchon
d'arrivée d'eau sur l'arrivée d'eau chaude. Ensuite,
sélectionnez Tap Cold (Robinet d'eau froide) pour
la température de l'eau. Si vous sélectionnez
l'option Tap Cold (Robinet d'eau froide), toutes les
options de température de l'eau sont désactivées.
ATTENTION
Vériez si les tuyaux d'arrivée d'eau ne sont pas
vrillés ou pliés. Si les tuyaux sont vrillés ou pliés,
ils peuvent fuir et la fuite peut entraîner une
électrocution.
6. Ouvrez les robinets d'eau chaude et froide
puis vériez les raccordements des arrivées
d'eau et les robinets ne doivent présenter
aucune fuite.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 26 2019-02-15  5:24:48
Français 27
Installation
ÉTAPE 3 - Raccordement du tuyau de vidange
A
L'extrémité du tuyau de vidange peut être
positionnée de trois manières différentes :
Dans une conduite verticale murale ou au sol
La longueur de la conduite verticale doit être
comprise entre 39 po (99 cm) et 96 po (245 cm).
Si le tuyau de vidange est encastré dans le mur
le long des robinets d'eau (A), serrez le tuyau de
vidange aux tuyaux d'eau à l'aide d'une attache
en plastique pour tuyau.
REMARQUE
Assurez-vous que le raccordement entre le
tuyau de vidange et la conduite d'évacuation
n'est pas étanche à l'air.
C
Dans un bac à laver
Le bac ne doit pas être à moins de 39 po (99 cm)
et à plus de 96 po (245 cm).
Assemblez le guide de tuyau fourni à l'extrémité
du tuyau de vidange, attachez le dispositif
d'accrochage sur le bac à laver comme indiqué,
puis serrez le tuyau sur un pied du bac à laver à
l'aide d'une attache en plastique pour tuyau.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 27 2019-02-15  5:24:49
28 Français
Installation
Installation
*
A
REMARQUE
Raccordez le guide de tuyau (A) entre 3 et
5 pouces (7,6 et 12,7 cm)* de distance de
l'extrémité du tuyau de vidange. Si le tuyau
de vidange est déployé au-delà de l'extrémité
du guide de tuyau, des moisissures ou des
microorganismes pourraient se répandre à
l'intérieur du lave-linge.
REMARQUE
Le tuyau de vidange peut être installé à
maximum 96 pouces (245 cm) de hauteur, mais
la capacité de vidange peut être altérée à cette
hauteur. Le lave-linge peut alors dégager de
mauvaises odeurs à cause de l'eau restante dans
le système de vidange.
REMARQUE
Si le tuyau de vidange est installé à moins de
39 pouces (99 cm) de distance, alors l'eau peut
être vidangée par cycles grâce au phénomène de
siphon. Le lave-linge afche alors le code « 4C ».
ÉTAPE 4 - Mise à niveau de votre lave-linge
A
De niveau Pas de niveau
Vériez si le lave-linge est à niveau en vériant
la position de la cuve :
1. Faites glisser le lave-linge à l'emplacement
choisi.
2. Ouvrez le couvercle du lave-linge et versez
de l'eau dans le bac jusqu'à atteindre un
niveau immédiatement inférieur à celui du
pulsateur.
REMARQUE
Les modèles WA52M8650A* disposent d'un
évier intégré au-dessus du niveau du pulsateur.
Ouvrez l'évier intégré et contrôlez visuellement
le niveau.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 28 2019-02-15  5:24:49
Français 29
Installation
B C
3. Si le lave-linge est de niveau, le pulsateur (A)
est placé au centre de l'eau de la manière
indiquée sur le schéma de la page
précédente. S'il n'est pas de niveau, mettez
à niveau votre lave-linge en tournant autant
que nécessaire les pieds réglables avant dans
le sens horaire ou anti-horaire.
REMARQUE
Tournez le pied réglable avant dans le sens
horaire (B) pour abaisser le lave-linge, et dans le
sens anti-horaire (C) pour le surélever.
ÉTAPE 5 - Mise sous tension de votre lave-linge
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise
électrique murale agréée de 120 V, 60 Hz et à
3 broches correctement mise à la terre, protégée par un
fusible de 15 ampères (ou un coupe-circuit comparable)
La troisième broche du cordon d'alimentation permet
de relier votre lave-linge à la terre une fois ce cordon
branché sur une prise électrique murale à trois broches
mise à la terre.
Cycle à vide
Pour naliser l'installation du lave-linge, lancez un cycle
RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE) une fois l'appareil
installé. Reportez-vous à l'étape 6 en page suivante.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 29 2019-02-15  5:24:50
30 Français
Installation
Installation
ÉTAPE 6 - Lancement d'un cycle de test
Lancez un cycle à vide comme indiqué ci-dessous pour vérier si votre lave-linge est correctement
installé.
1. Mettez du linge dans le tambour de sorte d'atteindre un poids d'environ 6 livres.
2. Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) pour allumer votre lave-linge.
3. Sélectionnez RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE) en faisant tourner le Sélecteur de cycle.
4. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour commencer le cycle
de test.
5. Le lave-linge ne bouge et ne vibre pas excessivement lorsque l'eau est approvisionnée ou lors du
lavage ou de l'essorage. L'appareil doit également bien vidanger pendant le cycle d'essorage.
REMARQUE
Si de l'eau fuit lors de l'approvisionnement ou de la vidange, vériez les connexions d'arrivée d'eau.
Reportez-vous à la section « ÉTAPE 2 - Raccordement des tuyaux d'arrivée d'eau » à la page 24 pour
obtenir des instructions.
REMARQUE
Si le lave-linge bouge et vibre excessivement, remettez-le à niveau. Reportez-vous à la section « ÉTAPE
4 - Mise à niveau de votre lave-linge » à la page 28 pour obtenir des instructions.
ÉTAPE 7 - Mode de calibrage
Votre lave-linge Samsung détecte le poids du linge automatiquement.
Pour une détection plus précise du poids, exécutez le Mode de calibrage une fois l'installation terminée.
Pour exécuter le Mode de calibrage, respectez les étapes suivantes :
1. Retirez le linge et tout ce qui se trouve dans le lave-linge et allumez ce dernier.
2. Maintenez simultanément les boutons Temp. et Delay End (Arrêt différé) enfoncés pendant au
moins 3 secondes lors de la mise sous tension.
3. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour activer le mode de
calibrage.
4. Le pulsateur tourne dans le sens horaire et anti-horaire pendant environ 1 minute.
5. Lorsque le Mode de calibrage est terminé, le code « 0 » apparaît à l'écran et le lave-linge s'éteint
automatiquement. Le lave-linge est maintenant prêt à être utilisé.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 30 2019-02-15  5:24:50
Français 31
Mode d'emploi
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de
l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
Chargement du lave-linge
Remplissez la cuve avec des vêtements secs non pliés.
Espacez les vêtements de façon homogène an d'optimiser l'efcacité et les performances de
lavage et d'éviter une usure et un froissement excessifs des vêtements.
Lavez le linge délicat comme les soutiens-gorge, bas et autres types de lingerie à l'aide du cycle
Délicat avec les articles légers similaires.
Lorsque vous lavez des articles volumineux ou un faible nombre d'articles qui ne remplissent pas
complètement le tambour (ex : tapis, peluches, un ou deux pulls, etc.), ajoutez quelques serviettes
an d'améliorer l'essorage.
Lavez les articles volumineux (couettes, couvertures, etc.) uniquement avec le cycle Draps/
Imperméables. Ne lavez pas les articles volumineux avec un autre cycle.
REMARQUE
Lors de l'essorage, le lave-linge peut ajouter de l'eau pour redistribuer les vêtements an de compenser
les éventuels déséquilibres dans le tambour.
Lorsque vous lavez du linge très sale, ne surchargez pas votre lave-linge an d'obtenir un
meilleur résultat de lavage.
ATTENTION
Les articles susceptibles de goner risquent d'endommager le linge ou la machine pendant le
processus de lavage ou de séchage.
Quelle qu'en soit la taille, il est plus sûr et plus efcace de laver une seule couverture ou couette
à la fois. Deux couvertures de tailles différentes lavées en même temps risquent d'altérer les
performances de séchage car la charge est mal équilibrée.
Pour insérer une couverture
Pliez la couverture dans un l spécial couvertures
comme indiqué, puis introduisez le let dans la
cuve en dessous de la zone en plastique de la cuve.
ATTENTION
Vériez que le linge est complètement inséré.
Le linge qui n'aura pas été complètement
inséré dans la cuve risque d'endommager
le lave-linge ou le linge lui-même, ou de
provoquer une fuite d'eau.
Ne surchargez pas la cuve. Assurez-vous de
ne pas laisser de linge dépasser de la cuve.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 31 2019-02-15  5:24:50
32 Français
Mode d'emploi
Mode d'emploi
Pour ajouter un article oublié :
1. Appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour mettre le lave-linge en pause.
2. Attendez le déverrouillage automatique du hublot, puis ouvrez-le.
3. Ajoutez l'article, fermez le hublot, puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton START/PAUSE
(DÉPART/PAUSE). Le programme redémarre.
Mise en marche
1. Chargez votre lave-linge.
2. Versez de la lessive liquide (ou en poudre) et des additifs de lavage dans le distributeur (reportez-
vous à la section « Utilisation de la lessive » à la page 44).
3. Sélectionnez le cycle et les options appropriés en fonction de la charge de linge (reportez-vous à la
section « Effectuer un lavage » à la page 33).
4. Fermez le couvercle.
5. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE).
6. Le voyant Wash (Lavage) s'allume.
7. La durée estimée du cycle s'afche à l'écran. La durée indiquant le temps restant pour le cycle peut
uctuer.
REMARQUE
La durée réelle nécessaire à la réalisation d'un cycle peut différer de la durée estimée afchée sur
l'écran en fonction de la pression et de la température de l'eau, du type de lessive utilisé et du linge à
nettoyer.
8. Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il
vérie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide.
REMARQUE
Une fois le cycle terminé, le voyant de Verrouillage du hublot s'éteint et le code « 0 » s'afche à
l'écran.
Appuyer sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) permet d'annuler le cycle et d'arrêter votre lave-
linge.
Les voyants Wash (Lavage), Rinse (Rinçage) et Spin (Essorage) s'allument lorsque le lave-linge
commence ces différentes parties du cycle.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 32 2019-02-15  5:24:52
Français 33
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
AVERTISSEMENT
an de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section CONSIGNES
IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil.
Panneau de commande
01
03
04
02
06
07
08
09
10
11
05
12
13
01 Sélecteur de cycle
Appuyez sur la partie la plus à gauche du panneau pour sélectionner le cycle de
votre choix. Lorsqu'un cycle est sélectionné, le témoin du cycle s'allume.
02 Afchage
Il afche consignes et diagnostics tout en vous informant sur l'état du cycle et le
temps restant.
03 Temp.
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire déler les différentes températures
d'eau disponibles.
Hot (Chaude) : linge blanc, très sale et grand teint.
Warm (Tiède) : linge grand teint.
Eco Warm (Tiède éco) : linge moyennement sale, grand teint, la plupart des
articles infroissables.
Cool (Fraîche) : linge très peu sale, couleurs vives.
Cold (Froide) : eau froide sans ajout d'eau tiède.
04 Spin (Essorage)
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire déler les différentes options
de vitesse d'essorage disponibles.
High (Élevée) : sous-vêtements, T-shirts, jeans et cotons épais.
Medium (Moyenne) : jeans, tissus infroissables ou sans repassage et
synthétiques.
Low (Basse) : articles délicats nécessitant une vitesse d'essorage moindre.
No Spin (Sans essorage) : vidange votre lave-linge sans essorage. À utiliser
pour le linge extrêmement délicat ne pouvant être essoré.
05 Soil Level
(Degré de
salissure)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le degré de salissure/temps de lavage.
Heavy (Sale) : linge très sale.
Normal : linge moyennement sale. Ce réglage convient à la plupart des lessives.
Light (Peu sale) : linge peu sale.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 33 2019-02-15  5:24:52
34 Français
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
06 Pre Soak
(Pré-trempage)
Permet d'ajouter 18 minutes de trempage au début du cycle de lavage pour obtenir
un meilleur retrait des tâches.
07 Extra Rinse
(Rinçage intensif)
Permet d'allonger un cycle de rinçage supplémentaire à la n du cycle an de
mieux éliminer les additifs et les parfums.
08 Eco Plus
Permet d'augmenter les économies d'énergie lors de vos cycles de lavage.
(Consommation d'eau chaude réduite)
09 My Cycle
(Mon cycle)
Maintenez appuyé pendant 3 secondes pour enregistrer votre propre programme.
Créez et/ou utilisez un cycle que vous avez personnalisé avec une température,
une vitesse d'essorage, un degré de salissure, des options, etc. que vous avez
sélectionnés.
10 Delay End
(Arrêt différé)
Cette option vous permet de différer la n d'un cycle jusqu'à 24 heures par tranches
d'une heure. L'heure afchée est celle à laquelle le lavage s'arrêtera.
11 Self Clean
(Auto-nettoyage)
Utilisez cette option pour nettoyer la saleté et les bactéries dans le tambour.
Une utilisation régulière (toutes les 20 lessives) est recommandée.
12 POWER (MARCHE/
ARRÊT)
Appuyez une fois pour allumer le lave-linge. Appuyez une nouvelle fois pour
éteindre le lave-linge. Si le lave-linge reste allumé pendant plus de 10 minutes sans
qu'aucun bouton ne soit actionné, il s'éteint automatiquement.
13 START/PAUSE
(DÉPART/PAUSE)
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour démarrer le fonctionnement,
ou appuyez sur ce bouton pour arrêter l’opération.
REMARQUE
Nous vous recommandons de démêler les articles avant le lavage.
Ne mettez pas d'objets sur le lave-linge, en particulier sur le panneau de fonctions.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 34 2019-02-15  5:24:52
Français 35
Effectuer un lavage
Présentation des cycles
REMARQUE
Pour réduire le froissement du linge, sélectionnez le cycle PERM PRESS (INFROISSABLES).
Cycle Description
Cycle 1
NORMAL
Plupart des textiles (ex. : coton), linge de maison et linge
moyennement sale.
HEAVY DUTY
(GRAND RENDEMENT)
Linge très sale et textiles épais grand teint.
SUPER SPEED
(HAUTE VITESSE)
Linge normalement sale (jusqu'à 8 livres).
DEEP WASH
(LAVAGE EN
PROFONDEUR)
Pour utiliser une plus grande quantité d'eau pour le lavage et le
rinçage.
Cycle 2
DELICATES (DÉLICAT)
Textiles transparents, soutien-gorge, lingerie ne, soie et autres
textiles délicats à laver à la main. Pour de meilleurs résultats, utilisez
de la lessive liquide.
BRILLIANT WHITES
(BLANCS ÉCLATANTS)
Textiles blancs, avec ou sans eau de Javel.
BEDDING /
WATERPROOF
(DRAPS /
IMPERMÉABLES)
Pour les articles volumineux et grands tels que les couettes, les
couvertures et les draps, et ceux étant imperméables et résistants à
l'eau. Pour laver les couettes, utilisez de la lessive liquide.
ATTENTION
Ne lavez pas des articles imperméables et perméables ensemble.
Vériez l'étiquette de spécications sur chaque article pour voir s'il
est imperméable ou non.
Utilisez le cy
cle BEDDING / WATERPROOF (DRAPS /
IMPERMÉABLES) pour les articles
imperméables ou résistants
à l'eau, tels que les tapis en plastique, les pantalons de ski, les
vêtements de pluie et les couettes qui absorbent difcilement l'eau.
PERM PRESS
(INFROISSABLES)
Tissus synthétiques, infroissables et linge peu à moyennement sale.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 35 2019-02-15  5:24:52
36 Français
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
Cycle Description
Cycle 3
QUICK WASH
(LAVAGE EXPRESS)
vêtements peu sales dont vous avez besoin rapidement.
ACTIVE WEAR
(VÊTEMENTS
QUOTIDIENS)
Permet de laver les vêtements de sport (maillots, shorts, T-shirts,
etc.). Ce programme permet d'éliminer la saleté du linge délicat de
manière efcace avec un lavage adapté.
RINSE+SPIN
(RINÇAGE+ESSORAGE)
Linge ayant besoin d'un rinçage uniquement ou ajout d'un adoucissant
dans le linge pour le rinçage.
SPIN (ESSORAGE) Vidange l'eau et essore à haute vitesse.
Options
Sécurité enfant
An d'éviter que les enfants ne démarrent ou ne
congurent le lave-linge par mégarde, la fonction
Sécurité enfant verrouille tous les boutons, sauf le
bouton POWER (MARCHE/ARRÊT).
Activation de la fonction Sécurité enfant
Simultanément enfoncés boutons Temp. et Spin
(Essorage) pendant environ 3 secondes.
Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, le
voyant Sécurité enfant clignote.
Utiliser la fonction Sécurité enfant
Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée et que
le couvercle est ouvert, « dC » s'afche et une alarme
retentit.
Si le niveau d'eau dans le tambour est au-delà
du niveau d'eau de sécurité, « dC » apparaît
sur l'afchage DEL et le lave-linge commence à
vidanger l'eau de force après 30 secondes.
Si le niveau d'eau dans la cuve est au-delà du
niveau d'eau de sécurité et si la fonction Sécurité
enfant est activée alors que le couvercle est ouvert,
le message « CL » apparaît sur l'afchage DEL
même si l'alimentation du lave-linge est coupée et
ce dernier vidange l'eau de force.
Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée et
que le lave-linge est éteint, si l'eau dans la cuve
est au-dessus du niveau d'eau de réinitialisation
et que le couvercle est ouvert, le message « CL »
apparaît sur l'afchage DEL. Aucune alarme ne
retentit mais le lave-linge vidange l'eau. Lorsque
l'opération de vidange est terminée, l'alimentation
est automatiquement coupée à nouveau.
Si vous activez la fonction Sécurité enfant pendant
le fonctionnement du lave-linge, le bouton START/
PAUSE (DÉPART/PAUSE) ne fonctionne pas.
Après la vidange obligatoire, le message « CL »
clignote à intervalles d'1 seconde et le lave-linge
entre en mode « CL ». (Lorsque le lave-linge se
trouve en mode « CL », seul le bouton POWER
(MARCHE/ARRÊT) fonctionne.)
Pour annuler le mode « CL », vous devez couper et
rétablir l'alimentation.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 36 2019-02-15  5:24:53
Français 37
Effectuer un lavage
Pour annuler le mode « dC », désactivez la fonction
Sécurité enfant. Pour désactiver la fonction
Sécurité enfant, simultanément boutons Temp.
et Spin (Essorage) enfoncés pendant au moins
3 secondes.
REMARQUE
Ajouter du linge lorsque la fonction Sécurité enfant est
activée
Pour ajouter du linge, désactivez la fonction Sécurité
enfant. Pour désactiver la fonction Sécurité enfant,
simultanément boutons Temp. et Spin (Essorage)
enfoncés pendant au moins 3 secondes. Reportez-vous
à la section « Option Pause » en page 40 pour en savoir
plus.
Désactivation de la fonction Sécurité enfant
Simultanément enfoncés boutons Temp. et Spin
(Essorage) pendant environ 3 secondes.
Lorsque la fonction Sécurité enfant est désactivée,
le voyant Sécurité enfant s'éteint.
La fonction Sécurité enfant permet d'éviter que
les enfants ou personnes handicapées ne fassent
fonctionner involontairement le lave-linge et ne se
blessent.
AVERTISSEMENT
Si un enfant entre dans le lave-linge, il risque d'être
piégé et d'étouffer.
ATTENTION
Une fois la fonction Sécurité enfant activée, elle
reste active même si la machine est mise hors
tension.
L'ouverture forcée du couvercle peut endommager
l'appareil ou provoquer des blessures.
REMARQUE
Pour ajouter du linge après activation de la fonction
Sécurité enfant, vous devez d'abord la désactiver.
Son
La fonction Signal sonore désactivé peut être
sélectionnée pour tous les cycles.
Ajout de vêtements
Il est possible d'ajouter ou de retirer du linge après
le démarrage du cycle tant que le voyant Ajout
de vêtements est allumé. Si vous appuyez sur START/
PAUSE (DÉPART/PAUSE), le couvercle est déverrouillé.
Si vous ouvrez le couvercle et souhaitez poursuivre le
cycle de lavage, fermez le couvercle et appuyez sur le
bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE).
REMARQUE
Si la fonction Sécurité enfant est activée, vous devez
tout d'abord la désactiver. Reportez-vous à la page 36.
Mon cycle
Vous permet d'enregistrer un cycle de lavage
personnalisé (température, essorage, degré de salissure,
etc.) puis de le rappeler et de l'utiliser grâce à un simple
bouton.
Pour enregistrer un cycle et les options sélectionnées
sous Mon cycle, suivez les étapes suivantes :
1. Appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT).
2. Sélectionnez un cycle à l’aide du Sélecteur de cycle.
3. Dénissez ensuite les options de votre choix.
REMARQUE
Reportez-vous à la section « Tableau des cycles »
à la page 64 pour connaître les réglages facultatifs
disponibles pour chaque cycle.
4. Vous pouvez ensuite enregistrer le cycle et les
options sélectionnés en maintenant le bouton
My Cycle (Mon cycle) enfoncé pendant plus de
3 secondes. Le cycle et les options que vous
sélectionnez s’afcheront la prochaine fois que
vous sélectionnerez la fonction Mon cycle.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 37 2019-02-15  5:24:53
38 Français
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
5. Appuyez sur le bouton My Cycle (Mon cycle)
pour charger et utiliser les options Mon cycle
enregistrées. La DEL de la fonction Mon cycle
s'allume, ce qui indique son activation et les
témoins du cycle et des options choisis s'allument.
REMARQUE
Vous pouvez modier les réglages de Mon cycle en
répétant la procédure indiquée ci-dessus.
Les derniers réglages utilisés s'afcheront la prochaine
fois que vous choisirez la fonction Mon cycle.
REMARQUE
Si vous appuyez sur le bouton My Cycle (Mon cycle) et
le relâchez avant les 3 secondes, le cycle et les options
précédemment enregistrés s'afchent. Si vous bouton
My Cycle (Mon Cycle) enfoncé pendant 3 secondes ou
plus, le cycle et les options actuellement programmés
sont enregistrés et la DEL clignote pendant 3 secondes.
Arrêt différé
Vous pouvez programmer votre lave-linge pour qu'il
commence automatiquement le lavage plus tard, en
choisissant une heure différée.
L'heure afchée correspond à celle à laquelle le cycle de
lavage se terminera.
1. Programmez votre cycle de lavage.
2. Appuyez sur le bouton Delay End (Arrêt différé) à
plusieurs reprises jusqu'à obtenir l'heure différée
souhaitée.
3. Appuyez sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE).
Le voyant « Arrêt différé » s'allume et l'horloge
lance le compte à rebours jusqu'à atteindre l'heure
programmée.
4. Pour annuler la fonction Arrêt différé, appuyez sur
le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) puis remettez
le lave-linge en marche.
Pré-trempage
Utilisez cette fonction lorsque le linge est très sale
ou taché. Elle améliore la performance de lavage en
ajoutant un cycle Pré-trempage.
Si cette fonction est sélectionnée, la durée totale du
cycle est augmentée de 18 minutes.
Si le cycle Pré-trempage commence, le lave-linge
répète un cycle de lavage après avoir ajouté
l'eau puis effectue un cycle de trempage durant
18 minutes.
Une fois le cycle Pré-trempage terminé, le cycle de
lavage conguré commence sans vidanger l'eau.
Eco Plus
Cette fonction permet de régler une température
relativement inférieure à celle du cycle de lavage
normal et de rallonger légèrement la durée de
lavage. Même avec une durée de lavage légèrement
augmentée, il est possible de maintenir le même niveau
de performance de lavage avec de l'eau plus froide.
Cette fonction réduit la consommation d'énergie tout en
conservant la qualité du lavage.
Technologie Mist Shower
La technologie Mist Shower permet de pulvériser de
l'eau indépendamment du système d'arrivée d'eau.
Le linge est plongé dans l'eau avec de l'eau ajoutée
à celle alimentée au début du cycle de rinçage. Cela
permet d'assurer un rinçage plus efcace. (La fonction
Mist Shower peut ne pas fonctionner s'il y a trop de
linge dans la machine.)
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 38 2019-02-15  5:24:53
Français 39
Effectuer un lavage
Smart Care
Si votre lave-linge afche un code d'erreur, cette
fonction vous permet de voir la signication du code et
les mesures correctives que vous pouvez prendre sur
un smartphone.
1. Pour activer la fonction Smart Care, bouton Eco
Plus enfoncé pendant 3 secondes après la mise
sous tension ou lorsqu'une erreur survient.
REMARQUE
L'historique des codes d'erreur est supprimé après
l'utilisation de cette fonction.
2. Le voyant de la fonction Smart Care s'allume à
l'écran.
3. Lancez l'application Smart Care sur votre
smartphone.
Android : Série Galaxy S et Galaxy Note.
(L'application peut ne pas fonctionner
correctement sur d'autres appareils.)
Système d'exploitation pris en charge :
Android 2.2 ou supérieur
iOS : série iPhone
Système d'exploitation pris en charge : iOS 4.3
ou supérieur
4. Réglez l'appareil photo de votre smartphone sur le
panneau d'afchage du lave-linge.
5. Si l'appareil photo du smartphone est réglé sur le
panneau d'afchage du lave-linge, l'afchage et le
message d'erreur sont reconnus automatiquement
et le type d'erreur et les mesures à prendre
s'afchent sur le smartphone.
6. Si le smartphone ne reconnaît pas le code d'erreur
plusieurs fois, saisissez manuellement le code
d'erreur afché sur le panneau du lave-linge dans
l'application Smart Care.
REMARQUE
Téléchargement de l'application Smart Care
Téléchargez l'application Samsung Laundry App
sur votre smartphone via Android market ou Apple
App store. (Terme de recherche : Samsung Smart
Washer/Dryer (lave-linge/sèche-linge intelligent
Samsung))
REMARQUE
Consignes à suivre lors de l'utilisation de la fonction
Smart Care
Si l'éclairage d'une ampoule, d'une lampe
uorescente ou d'un voyant se reète sur le
panneau d'afchage du lave-linge, le smartphone
est susceptible de ne pas reconnaître facilement le
panneau ou le message d'erreur.
Si vous maintenez le smartphone avec un angle
relatif trop important par rapport à l'avant du
panneau d'afchage, il peut ne pas être en mesure
de reconnaître le code d'erreur. Pour de meilleurs
résultats, maintenez le smartphone de sorte
que l'avant du panneau et le smartphone soient
parallèles ou quasiment.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 39 2019-02-15  5:24:54
40 Français
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
Laver du linge à l'aide du bouton d'options
Votre nouveau lave-linge vous simplie la tâche
grâce au système de contrôle automatique « Fuzzy
Control » de Samsung. Lorsque vous choisissez un
cycle, le lave-linge dénit les options appropriées
en matière de température, de temps et de vitesse
de lavage.
1. Appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT).
2. Ouvrez le couvercle.
3. Chargez les articles un par un dans le tambour,
sans les tasser ni surcharger le lave-linge.
4. Ajoutez de la lessive liquide (ou en poudre), de
l'adoucissant et/ou un agent de blanchiment
(si nécessaire) dans les compartiments
appropriés. Reportez-vous à la section
« Utilisation de la lessive » à la page 44.
5. Fermez le couvercle.
6. Utilisez le bouton d'options pour sélectionner
le cycle approprié en fonction du type de
linge : NORMAL, HEAVY DUTY (GRAND
RENDEMENT), DELICATES (DÉLICAT),
DEEP WASH (LAVAGE EN PROFONDEUR),
SUPER SPEED (HAUTE VITESSE), BEDDING
/ WATERPROOF (DRAPS / IMPERMÉABLES),
PERM PRESS (INFROISSABLES), BRILLIANT
WHITES (BLANCS ÉCLATANTS), QUICK
WASH (LAVAGE EXPRESS), ACTIVE WEAR
(VÊTEMENTS QUOTIDIENS), RINSE+SPIN
(RINÇAGE+ESSORAGE) et SPIN (ESSORAGE).
Le voyant correspondant au cycle sélectionné
s'allume sur le panneau de commande.
7. À ce stade, vous pouvez contrôler la
température de lavage, le nombre de cycles
de rinçage, la vitesse d'essorage et l'heure
différée en appuyant sur les boutons des
options appropriées.
8. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) et le lavage
commence. L’indicateur de progression
s’allume et le temps de lavage restant apparaît
à l’écran.
Option Pause
Pour retirer ou ajouter du linge, suivez les étapes
suivantes :
1. Appuyez sur le bouton START/PAUSE
(DÉPART/PAUSE) pour déverrouiller le
couvercle.
REMARQUE
Le couvercle ne peut pas être ouvert lorsque
l'eau est trop CHAUDE.
2. Retirez ou ajoutez du linge.
3. Fermez le couvercle, puis bouton START/
PAUSE (DÉPART/PAUSE) enfoncé pour
redémarrer le cycle de lavage.
REMARQUE
Si la fonction Sécurité enfant est activée, vous
devez tout d'abord la désactiver. Reportez-vous à
la page 36.
Lorsque le cycle est terminé :
À la n du cycle, le lave-linge s'arrête
automatiquement.
1. Ouvrez le couvercle.
2. Sortez le linge.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 40 2019-02-15  5:24:54
Français 41
Effectuer un lavage
ATC (Contrôle automatique de la température)
La fonction ATC permet de contrôler la
température de l'eau de lavage à l'aide du
capteur de température intégré (thermistance) du
lave-linge.
REMARQUE
En réagissant aux variations de la température
externe et interne, la fonction ATC maintient
la bonne température de lavage pour chaque
cycle, assurant ainsi des performances de lavage
optimales tout en consommant le moins d'énergie
possible.
REMARQUE
Les nouveaux lave-linge ont comme première
priorité de réduire la quantité d'énergie
consommée. Lorsque vous appliquez le cycle de
lavage le plus couramment utilisé, à savoir le
cycle Normal qui représente le cycle conforme
aux réglementations et à la norme UL, vous
constaterez que davantage d'eau froide entre
dans le lave-linge an de réaliser des économies
d'énergie. Ceci est tout à fait normal.
Avec le cycle Normal, la température de l'eau
chaude est similaire à celle acceptable pour l'eau
d'un bain pour adulte et la température de l'eau
tiède est similaire à celle agréable pour l'eau
d'une piscine.
REMARQUE
Si vous souhaitez laver des vêtements à des
températures d'eau différentes, vous devez
choisir un cycle différent, puis sélectionnez une
température spécique (Chaude/Tiède/Tiède éco).
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 41 2019-02-15  5:24:54
42 Français
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
Les bases
Prélavage (Jet d'eau et bac intégré)
La fonction Jet d'eau et l'évier intégré vous permettent de
laver des articles avant de les placer dans le lave-linge.
La fonction Jet d'eau est disponible uniquement lorsque le
couvercle est ouvert et que le niveau d'eau est réglé à un
niveau inférieur à High (Élevé). Pour un lavage à la main,
utilisez l'évier intégré qui est conçu pour faciliter le lavage
à la main.
1. Avec le couvercle ouvert, abaissez l'évier intégré. Pour
ouvrir seulement le couvercle, appuyez au milieu sur
le devant du couvercle puis relâchez-le. Pour fermer et
verrouiller le couvercle et l'évier intégré, appuyez sur
le couvercle jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
2. Placez les vêtements que vous souhaitez laver à la
main ans l'évier.
3. Appuyez sur Jet d'eau pour faire arriver l'eau dans
l'évier intégré, puis faites votre lavage à la main.
4. Une fois terminé, soulevez doucement l'évier intégré
pour évacuer l'eau dans le tambour.
REMARQUE
Si vous souhaitez faire un lavage à la main pendant
que le lave-linge est en marche, appuyez sur START/
PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour arrêter l'opération, puis
suivez les étapes 1 à 4 ci-dessus.
Si vous ouvrez le couvercle et l'évier intégré, abaissez
l'évier intégré manuellement pour effectuer un lavage
à la main.
[La fonction Jet d'eau s'arrête]
La fonction Jet d'eau s'arrête de fonctionner
automatiquement lorsque le lave-linge détecte le
niveau d'eau maximum.
La fonction Jet d'eau s'arrête de fonctionner
automatiquement 5 minutes après avoir commencé.
Pour ajouter plus d'eau, appuyez à nouveau sur Jet
d'eau pour refournir de l'eau.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 42 2019-02-15  5:24:55
Français 43
Effectuer un lavage
[Eau de vidange ajoutée par la fonction Jet d'eau]
Sélectionnez un cycle et appuyez sur START/PAUSE
(DÉPART/PAUSE). Le lave-linge vidange l'eau.
Si le lave-linge est éteint avant qu'il commence
le cycle de lavage, il vidange l'eau ajoutée par la
fonction Jet d'eau. Toutefois, si vous éteignez le
lave-linge pendant un cycle de lavage dans le but
d'utiliser la fonction Jet d'eau et que vous rallumez
le lave-linge, il ne vidange pas l'eau.
REMARQUE
La fonction Jet d'eau alimente de l'eau via la buse
Mist Shower pendant 1 seconde lorsqu'elle est
activée pour la première fois après l'allumage du
lave-linge, puis elle fait couler de l'eau via la buse
Jet d'eau.
ATTENTION
N'utilisez jamais à l'excès la fonction Jet d'eau.
Une utilisation excessive augmente la
consommation d'eau.
Lorsque vous versez de l'eau depuis l'évier intégré
dans la cuve, faites-le doucement. Sinon, l'eau
risque de déborder et de se déverser en dehors de
la cuve.
Soyez vigilants lorsque vous retirez du linge du
tambour. Vous pourriez vous cogner la tête sur
l'évier intégré.
N'obstruez pas la sortie Jet d'eau avec vos
mains. L'eau peut fuir à l'extérieur du tambour, et
entraîner un dysfonctionnement du système.
Placez uniquement les vêtements à prélaver dans
l'évier intégré. Ne lavez pas des chaussures, des
aliments ou vos animaux domestiques dans l'évier
intégré.
N'ouvrez pas l'évier intégré trop rapidement. L'eau
restant dans l'évier peut éclabousser le couvercle
ou le panneau de commande.
En raison de différences de pression d'air, l'eau
entrant par la sortie Jet d'eau risque d'éclabousser
lorsque vous l'activez pour la première fois.
Assurez-vous que le couvercle est correctement
fermé avant de lancer le lavage d'une charge de
linge.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 43 2019-02-15  5:24:55
44 Français
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
Utilisation de la lessive
Votre lave-linge est conçu pour fonctionner avec
des lessives haute efcacité (HE).
Pour des résultats de lavage optimaux,
utilisez une lessive haute efcacité telle que
Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*.
Les lessives haute efcacité contiennent des
agents anti-mousse chargés de réduire, voire
d'éliminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de
mousse, la charge tourne plus efcacement
et le lavage est optimisé. (* Les noms de
marque sont des marques déposées de leurs
fabricants respectifs.)
AVERTISSEMENT
Les lessives classiques ne sont pas
recommandées. Utilisez uniquement des
lessives HE.
REMARQUE
Il est possible qu'une diminution de la quantité
de lessive entraîne un lavage moins efcace.
Pour plus d'efcacité, pré-traitez les taches, triez
soigneusement le linge en fonction des couleurs
et du degré de salissure et évitez de surcharger
le lave-linge.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 44 2019-02-15  5:24:55
Français 45
Effectuer un lavage
Fonctions
Distributeur automatique
Votre lave-linge dispose de bacs séparés pour la distribution de lessive, d'agent de blanchiment non
décolorant et
d'adoucissant. Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer
votre lave-linge.
Le distributeur automatique doit toujours être refermé avant de démarrer votre lave-linge.
N'OUVREZ PAS le distributeur automatique lorsque votre lave-linge est en marche.
REMARQUE
Respectez toujours les quantités prescrites par le fabricant de la lessive.
Il s’agit du compartiment réservé à la lessive qui sera expulsée dans le tambour lors du cycle de
lavage principal.
Si vous utilisez une lessive en poudre, retirez le compartiment à lessive liquide du tiroir à lessive.
Le lave-linge ne libèrera pas de lessive en poudre depuis le bac à lessive liquide.
Ajouter la lessive dans le distributeur automatique :
1. Ouvrez le tiroir du distributeur.
2. Versez la quantité recommandée de lessive
liquide (ou en poudre) dans le bac à lessive
avant de démarrer votre lave-linge.
3. Fermez doucement et délicatement le tiroir
an d'éviter toute projection, éclaboussure
ou dispersion précoce du produit.
REMARQUE
Il est normal qu'une petite quantité d'eau subsiste
dans les bacs du distributeur à la n du cycle.
REMARQUE
Ne mettez pas d'eau de Javel chlorée dans le
tiroir du distributeur.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 45 2019-02-15  5:24:55
46 Français
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
Chargement du compartiment à lessive liquide (ou en poudre)
A
1. Versez la quantité recommandée de lessive
directement dans le bac à lessive avant de
démarrer votre lave-linge.
2. Si vous utilisez un javellisant non décolorant,
versez-le avec la lessive dans le bac à
lessive.
REMARQUE
Lorsque vous ajoutez du javellisant non
décolorant à la lessive, il est préférable que les
deux produits de lavage se présentent sous la
même forme : liquide.
REMARQUE
Si vous utilisez une lessive en poudre, retirez
le compartiment à lessive liquide (A) du tiroir à
lessive. Le lave-linge ne libèrera pas de lessive
en poudre depuis le bac à lessive liquide.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 46 2019-02-15  5:24:55
Français 47
Effectuer un lavage
Chargement du bac à eau de Javel
MAX
MAX
B
ATTENTION
Utilisez uniquement de l'agent de blanchiment au
chlore liquide.
1. Ajoutez de l'agent de blanchiment
chloré dans le compartiment d'agent de
blanchiment (B). NE remplissez PAS en excès
le bac à eau de Javel.
REMARQUE
Évitez de renverser du produit ou de trop
remplir le compartiment.
Ne versez jamais d'eau de Javel chlorée
directement sur le linge ou dans le
tambour. Ce produit chimique puissant peut
endommager et décolorer les bres s'il n'est
pas utilisé correctement.
Si vous préférez utiliser un produit anti-
décoloration, ajoutez-le dans le bac
approprié.
NE VERSEZ PAS le javellisant non décolorant
dans le bac à eau de Javel.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 47 2019-02-15  5:24:56
48 Français
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
Chargement du compartiment à adoucissant
1. Versez la quantité recommandée
d'adoucissant liquide dans le compartiment
à adoucissant (C). Pour des charges plus
petites, utilisez moins d'un bouchon de
produit.
2. L'adoucissant doit être dilué dans de l'eau
pour atteindre le trait de remplissage
maximum.
3. Le distributeur libère automatiquement
l'adoucissant liquide à un moment bien précis
du cycle de rinçage.
REMARQUE
Utilisez le bac à adoucissant pour les
adoucissants liquides UNIQUEMENT.
N'utilisez PAS la boule doseuse (type Downy
Ball*) dans le bac à adoucissant de ce lave-
linge. Elle ne libérera pas l'adoucissant au
moment opportun. Utilisez le compartiment
à adoucissant. (* Les noms de marque sont
des marques déposées de leurs fabricants
respectifs.)
N'utilisez pas d'adoucissant liquide étant
trop épais ou collant. Il risque de ne pas se
mélanger sufsamment à l'eau.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 48 2019-02-15  5:24:56
Français 49
Entretien de votre lave-linge
Entretien de votre lave-linge
AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments
peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement). Technicien de
maintenance – Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : panneau de
commande, dissipateur thermique, moteur, vanne d'arrivée d'eau, résistance et pompe.
Nettoyer l'extérieur
1. Fermez les robinets d'arrivée d'eau après
avoir terminé la lessive de la journée. Cela
permettra de couper l'arrivée d'eau dans
votre lave-linge et d'empêcher tout dégât
des eaux potentiel. Laissez le couvercle
ouvert pour permettre à l'intérieur de votre
lave-linge de sécher.
2. Utilisez un chiffon doux pour essuyer les
traces de lessive, d'agent de blanchiment
ou d'autres produits sur les parois de la
machine.
3. Nettoyez le panneau de commande avec un
chiffon doux et humide. N'utilisez pas de
poudres abrasives ni de tampons à récurer.
Ne vaporisez aucun produit d'entretien
directement sur le panneau de commande.
Nettoyer l'intérieur
Nettoyez régulièrement le tambour pour
enlever la poussière, la saleté, les odeurs, les
moisissures ou les bactéries qui pourraient s'y
être accumulées après une lessive.
Le non-respect de ces instructions peut avoir
des conséquences désagréables, comme le
dégagement d'odeurs désagréables ou le
transfert de traces indélébiles sur le lave-linge
ou le linge.
Éliminez les dépôts calcaires si besoin. Utilisez
des produits adaptés aux lave-linge.
Entreposage de votre lave-linge
Les lave-linge peuvent être endommagés si l'eau
n'est pas retirée des tuyaux et des composants
internes avant l'entreposage. Avant d'entreposer
votre lave-linge, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le cycle Lavage express et
versez de l'eau de Javel dans le distributeur
automatique. Faites fonctionner le lave-linge
à vide.
2. Fermez les robinets d'eau et débranchez les
tuyaux d'arrivée.
3. Débranchez votre lave-linge de l'alimentation
électrique et laissez le couvercle du lave-
linge ouvert pour aérer l'intérieur du
tambour. Si votre lave-linge a été entreposé
à des températures inférieures à 0 °C,
attendez que l'eau gelée à l'intérieur dégèle
avant de l'utiliser à nouveau.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 49 2019-02-15  5:24:56
50 Français
Entretien de votre lave-linge
Entretien de votre lave-linge
Protection du capot supérieur et du panneau avant
N'entreposez pas d'objets lourds (ex. : baril de
lessive) ou à arêtes tranchantes sur le lave-linge.
Ceci risquerait de rayer ou d'endommager le
capot supérieur de la machine.
REMARQUE
Les faces du lave-linge étant lisses et
brillantes, elles sont sensibles aux rayures et
aux coups.
Évitez de les endommager lorsque
vous utilisez le lave-linge.
Nettoyer le ltre à maille
Nettoyez les ltres à maille des arrivées d'eau une fois ou deux par an.
1. Éteignez le lave-linge et débranchez le
cordon d'alimentation.
2. Fermez le robinet.
3. Desserrez et débranchez les tuyaux d'eau à
l'arrière du lave-linge. Recouvrez les tuyaux
à l'aide d'un chiffon ou d'une serviette an
d'éviter que de l'eau ne coule à ots.
4. Utilisez une pince pour retirer le ltre à
maille au niveau de la vanne d'arrivée d'eau.
5. Plongez le ltre à maille en profondeur dans
de l'eau de sorte que le raccord leté soit lui
aussi submergé. Retirez soigneusement toute
la saleté du ltre.
6. Faites sécher complètement le ltre à maille
à l'ombre.
7. Réinstallez le ltre à maille dans la vanne
d'arrivée d'eau et rebranchez le tuyau d'eau
sur cette dernière.
8. Ouvrez le robinet.
REMARQUE
Si le ltre à maille est colmaté, le code d'information « 4C » apparaît sur l'écran du lave-linge.
Nettoyer les bacs
Il convient de nettoyer régulièrement le
distributeur automatique an d'en retirer les
traces éventuelles de produits de lavage.
1. Tirez le tiroir du distributeur en arrière
jusqu'à ce qu'il s'arrête.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 50 2019-02-15  5:24:56
Français 51
Entretien de votre lave-linge
2. Poussez simultanément des deux côtés
du tiroir à l'arrière. Lorsque vous sentez
que les côtés s'enfoncent, tirez le tiroir du
distributeur.
3. Retirez les xations des 3 bacs. Rincez les
xations et le tiroir avec de l'eau chaude
pour effacer les traces des produits de
nettoyage accumulés.
4. Utilisez une petite brosse non métallique (par
exemple une brosse à dents) pour nettoyer
l'orice et le renfoncement du tiroir. Retirez
tous les résidus des parties supérieures et
inférieures du compartiment du tiroir.
B
A
5. Remettez les éléments dans leurs
compartiments appropriés et réinstallez
le tiroir en plaçant le rail du tiroir du
distributeur (B) au-dessus du rail du
compartiment (A). (Pour faciliter l'opération,
inclinez le tiroir du distributeur vers le bas
et insérez-le.) Ensuite, poussez le tiroir à
l'intérieur, fermement et lentement.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 51 2019-02-15  5:24:57
52 Français
Entretien de votre lave-linge
Entretien de votre lave-linge
Auto-nettoyage
Certaines conditions d'utilisation et environnementales peuvent provoquer l'accumulation de
résidus ou la formation d'odeurs dans la cuve du lave-linge. Pour éviter cette accumulation de
résidus ou la formation de bactéries à l'origine des mauvaises odeurs, mais aussi pour vous
assurer que la cuve de votre lave-linge reste fraîche et propre, lancez un cycle Auto-nettoyage
au moins une fois par mois ou tous les 20 cycles. Suivez la procédure recommandée ci-dessous
lors de l'utilisation du cycle Auto-nettoyage.
1. Sortez tout le linge présent dans la cuve du lave-linge et assurez-vous que cette dernière est vide.
Si vous laissez du linge dans la cuve pendant le cycle Auto-nettoyage, il risque d'être endommagé.
2. Appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT).
3. Sélectionnez Self Clean (Auto-nettoyage).
Une fois que vous avez sélectionné Self Clean (Auto-nettoyage), la seule fonction disponible
pouvant être programmée est Arrêt différé.
4. Le cycle Auto-nettoyage commence. Appuyez sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE).
REMARQUE
La température de l'eau pour Auto-nettoyage est réglée par défaut sur Chaude. Cette
température ne peut pas être modiée.
En cas de présence de résidus dans la cuve du lave-linge, ajoutez 1 tasse (8 oz liq. ou
240 ml) d'eau de Javel chlorée liquide dans le compartiment d'agent de blanchiment
avant de lancer le cycle Auto-nettoyage. N'utilisez pas et ne mélangez pas d'autre
produit de nettoyage ou produit chimique pendant le cycle Auto-nettoyage.
Si nécessaire, lancez un cycle RINÇAGE+ESSORAGE une fois le cycle Auto-nettoyage
terminé an d'aider à éliminer le reste de résidus.
ATTENTION
Vériez la cuve du lave-linge avant d'utiliser le cycle Auto-nettoyage. Évacuez toute l'eau restant
dans la cuve en lançant un cycle ESSORAGE avant de démarrer le cycle Auto-nettoyage.
Si vous laissez de l'eau de Javel chlorée dans la cuve du lave-linge pendant une période prolongée,
de la rouille peut apparaître.
Rappel Auto-nettoyage
Après 20 cycles de lavage, l'icône de rappel Auto-nettoyage et le voyant du cycle Auto-nettoyage
clignotent sur le panneau de commande pendant une heure, puis ils s'éteignent automatiquement.
Le rappel apparaîtra sur le panneau de commande pendant 5 autres cycles consécutifs avant de
s'éteindre. Le rappel suivant n'apparaîtra qu'une fois que vous aurez effectué 20 autres cycles.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 52 2019-02-15  5:24:57
Français 53
Dépannage
Dépannage
Contrôles
Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge, consultez d'abord le tableau ci-dessous et essayez
les actions suggérées.
Problème Action
Le lave-linge ne
s'allume pas.
Assurez-vous que le système électrique de votre domicile fournit une
alimentation électrique correspondant aux exigences pour le lave-linge.
Reportez-vous en page 19.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché.
Vériez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Le lave-linge ne
démarre pas.
Assurez-vous que le hublot est fermé.
Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
Assurez-vous d'appuyer ou taper légèrement sur START/PAUSE (DÉPART/
PAUSE) pour démarrer le lave-linge.
Assurez-vous que la Sécurité enfant n'est pas activée.
Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces
cliquetis indiquent qu'il vérie que le hublot est bien verrouillé et qu'il
effectue une vidange rapide.
Le hublot a-t-il été ouvert pendant le programme d'essorage ? Fermez
le hublot et appuyez ou tapez légèrement sur le bouton START/PAUSE
(DÉPART/PAUSE) pour reprendre.
Le lave-linge entre en veille ou il traite un programme de trempage.
Veuillez patienter.
Vériez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur.
L'eau n'arrive pas.
Assurez-vous d'avoir appuyé ou tapé légèrement sur le bouton START/
PAUSE (DÉPART/PAUSE) après avoir sélectionné le cycle et des options.
Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
Les ltres à maille dans les arrivées d'eau sont-ils obstrués ? Nettoyez les
ltres à maille à l'aide d'une brosse à dents. Reportez-vous en page 50.
Y a-t-il une coupure d'eau ? En cas de coupure d'eau, fermez le robinet et
éteignez le lave-linge.
Démêlez les tuyaux d'arrivée d'eau.
Ouvrez et fermez le hublot, puis appuyez ou tapez légèrement sur le
bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE).
Si la pression d'eau est faible, le lancement du lavage peut être retardé.
Si le niveau d'eau n'est pas aussi haut que nécessaire ou inférieur au
niveau prévu, utilisez le sélecteur de niveau pour ajuster le niveau.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 53 2019-02-15  5:24:57
54 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Action
En n de
programme,
de la lessive
subsiste dans
le distributeur
automatique.
Assurez-vous que la pression d'eau est sufsante pour faire fonctionner le
lave-linge.
Assurez-vous que le tiroir à lessive est correctement inséré.
Retirez et nettoyez le tiroir à lessive, puis réessayez.
Le lave-linge vibre
d'une manière
excessive ou émet
du bruit.
Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plan. Si le sol n'est
pas plan, utilisez les pieds réglables pour ajuster le positionnement du
lave-linge.
Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun autre objet.
Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
Assurez-vous que le linge est réparti uniformément dans le lave-linge.
Répartissez le linge uniformément et redémarrez la machine.
Assurez-vous que l'espace autour du lave-linge est libre de tout objet.
Un ronronnement est normalement émis durant le fonctionnement.
Des objets tels que des pièces de monnaie peuvent provoquer du bruit.
Retirez ces objets du lave-linge après avoir terminé le lavage.
Le lave-linge
s'arrête.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne.
Vériez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Fermez le hublot et appuyez ou tapez légèrement sur le bouton START/
PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour démarrer le lave-linge. Pour des raisons de
sécurité, le lave-linge n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces
cliquetis indiquent qu'il vérie que le hublot est bien verrouillé et qu'il
effectue une vidange rapide.
Le programme peut comporter une phase de pause ou de trempage. Il se
peut que le lave-linge se remette en marche après quelques minutes.
Assurez-vous que les tamis des tuyaux d'arrivée au niveau des robinets
ne sont pas colmatés. Nettoyez régulièrement les ltres. Reportez-vous en
page 50.
Ce problème peut survenir temporairement en raison d'une basse tension
dans le système électrique de votre domicile. Il sera résolu dès que la
tension reviendra à un niveau normal.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 54 2019-02-15  5:24:57
Français 55
Dépannage
Problème Action
La température de
l'eau lors du
remplissage est
incorrecte.
Ouvrez entièrement les deux robinets d'eau.
Vériez le choix de la température.
Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets. Rincez
les canalisations d'eau.
Débranchez les tuyaux et nettoyez les ltres à maille. Les ltres à maille
des arrivées d'eau peuvent être obstrués. Reportez-vous en page 50.
Lors du remplissage du lave-linge, la température de l'eau est susceptible
de varier car la fonction automatique de contrôle de la température vérie
la température de l'eau entrante. Ceci est tout à fait normal.
Lors du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que de l'eau
chaude et/ou froide passe par le distributeur alors qu'une température de
lavage contraire est sélectionnée.
Il s'agit d'un fonctionnement normal de la fonction de contrôle automatique
de la température, car le lave-linge détermine la température de l'eau.
Le hublot
(couvercle) est
verrouillé ou ne
s'ouvre pas.
Pendant que le lave-linge est en marche, appuyez ou tapez légèrement sur
START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour arrêter le lave-linge.
Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques
minutes.
Le lave-linge ne se
vidange pas et/ou
n'essore pas.
Vériez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Assurez-vous que la tension électrique est normale.
Assurez-vous que le lave-linge est branché.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est orienté vers le bas.
(Les modèles à vidange naturelle uniquement)
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas bouché.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas emmêlé.
Démêlez tous les tuyaux. Si la vidange ne s'effectue pas, appelez le service
de dépannage.
Fermez le hublot et appuyez ou tapez légèrement sur le bouton START/
PAUSE (DÉPART/PAUSE). Pour des raisons de sécurité, le lave-linge n'essore
pas tant que le hublot n'est pas fermé.
Le linge n'est
pas essoré
correctement.
Utilisez la vitesse d'essorage Élevée ou Très élevée. (Modèles applicable
uniquement)
Utilisez une lessive haute efcacité pour réduire la production de mousse.
Il n'y a pas assez de linge. De petites charges (un ou deux articles) risquent
de mal se répartir et donc de mal être essorées.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 55 2019-02-15  5:24:57
56 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Action
De l’eau fuit du
lave-linge.
Vériez que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés.
Assurez-vous que les rondelles en caoutchouc des tuyaux d'arrivée d'eau
sont positionnées correctement. Serrez fermement à nouveau.
Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et xée
au système de vidange.
Éviter toute surcharge.
Utilisez une lessive haute efcacité pour empêcher la surproduction de
mousse.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas emmêlé.
Si la pression d'arrivée d'eau est trop importante, il peut y avoir une fuite
d'eau. Fermez légèrement le robinet d'eau.
Assurez-vous que l'eau ne fuit pas au niveau du robinet. Si c'est le cas,
réparez le robinet d'eau.
Quantité de
mousse trop
importante.
Utilisez une lessive haute efcacité pour empêcher la surproduction de
mousse.
Réduisez la quantité de lessive pour les lavages à l'eau douce, les petites
charges ou pour le linge peu sale.
Il est vivement conseillé d'utiliser une lessive haute efcacité.
Le panier
d'essorage ou le
tuyau d'arrivée/de
vidange est gelé.
Utilisez de l'eau tiède pour débrancher le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau
de vidange. Trempez-les dans de l'eau tiède.
Remplissez le panier d'essorage avec de l'eau tiède, puis patientez durant
environ 10 minutes.
Posez une serviette chaude sur le raccord du tuyau de vidange.
Rebranchez le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange, puis vériez si
l'eau arrive correctement.
L'eau se vidange
immédiatement.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas bouché et qu'il est
suspendu au crochet qui lui est destiné. Remplissez d'eau à moitié le panier
d'essorage et relancez le programme d'essorage.
Soulevez l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter que l'eau ne soit
vidangée. Remplissez d'eau le panier d'essorage jusqu'à la moitié, puis
lancez le cycle Essorage après avoir libéré le tuyau de vidange.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. Reportez-
vous à la section Installation de ce manuel d'utilisation et ajustez la
position du tuyau de vidange en suivant les instructions.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 56 2019-02-15  5:24:57
Français 57
Dépannage
Problème Action
Taches sur les
vêtements.
Sélectionnez un cycle approprié pour le linge. Utilisez le cycle Grand
rendement pour les vêtements tachés.
Ajoutez la quantité recommandée de lessive conformément aux
instructions du fabricant de la lessive.
Nettoyez régulièrement le ltre magique (s'il est fourni avec votre lave-
linge).
Présence d'odeurs.
De la mousse trop importante s'accumule dans les renfoncements et peut
entraîner de mauvaises odeurs.
Exécutez un cycle Auto-nettoyage pour stériliser de temps en temps.
Séchez l'intérieur du lave-linge lorsqu'un programme est terminé.
Si un problème persiste, prenez contact avec un centre de service Samsung local.
Codes d'erreur
Des codes d'erreur peuvent s'afcher pour vous indiquer le problème rencontré par le lave-linge.
Non Code Signication
1 1C
Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement.
Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez 30 secondes puis rebranchez l'appareil.
Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle Samsung.
REMARQUE
Si le lave-linge afche le code « 1C », cela signie que le lave-linge effectue une vidange
pendant 3 minutes. Pendant ce temps-là, le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) est
indisponible.
2 3C
Assurez-vous que le moteur fonctionne correctement.
Essayez de relancer le programme.
Si le problème persiste, appelez le service de dépannage.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 57 2019-02-15  5:24:57
58 Français
Dépannage
Dépannage
Non Code Signication
3 4C
L'eau n'arrive pas.
Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
Assurez-vous que les tuyaux d'eau ne sont pas bouchés.
Assurez-vous que les robinets d'eau ne sont pas gelés.
Assurez-vous que la pression d'eau est sufsante pour faire fonctionner le lave-linge.
Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau chaude sont correctement
raccordés.
Nettoyez le ltre à maille car il peut être colmaté.
REMARQUE
Si le lave-linge afche le code « 4C », cela signie que le lave-linge effectue une vidange
pendant 3 minutes. Pendant ce temps-là, le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) est
indisponible.
4 4C2
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau froide est correctement raccordé au robinet
d'eau froide. S'il est raccordé au robinet d'eau chaude, le linge risque d'être endommagé
lors de l'exécution de certains cycles.
5 5C
L'eau n'est pas vidangée.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou bouché.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement positionné, en fonction du type
de raccordement.
Nettoyez le ltre à débris en maille car il peut être obstrué.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans l'ensemble du système de
vidange.
Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez une minute puis rebranchez l'appareil.
Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle Samsung.
6 9C1
Le contrôle électronique doit être vérié (erreur de surtension).
Vériez si l'alimentation électrique est correctement fournie.
Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez une minute puis rebranchez l'appareil.
Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle Samsung.
7 9C2
Tension basse détectée.
Vériez si le cordon d'alimentation est branché.
Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez une minute puis rebranchez l'appareil.
Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle Samsung.
8 AC6
Problème de communication avec l'onduleur.
Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez une minute puis rebranchez l'appareil.
Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle Samsung.
9 dC
Faire fonctionner le lave-linge lorsque le hublot est ouvert.
Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 58 2019-02-15  5:24:57
Français 59
Dépannage
Non Code Signication
10 HC
Contrôle du chauffage à haute température.
Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez une minute puis rebranchez l'appareil.
Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle Samsung.
11 LC
Vériez le tuyau de vidange.
Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est correctement placée.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas bouché.
Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez une minute puis rebranchez l'appareil.
Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle Samsung.
REMARQUE
Lorsque le lave-linge afche « LC », cela signie que le lave-linge effectue une vidange
pendant 3 minutes. Pendant ce temps-là, le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) est
indisponible.
12 OC
De l'eau a débordé.
Redémarrez le lave-linge après l'essorage.
Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez une minute puis rebranchez l'appareil.
Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle Samsung.
13 Ordinateur
Lorsque la position de l'embrayage ne peut pas être détectée.
Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez une minute puis rebranchez l'appareil.
Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle Samsung.
14 PC1
Une fois que la position de l'embrayage a été détectée, si le signal à effet Hall de
l'embrayage est incorrect.
Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez une minute puis rebranchez l'appareil.
Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle Samsung.
15 Ub
L'essorage ne fonctionne pas.
Assurez-vous que le linge est réparti régulièrement.
Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane et stable.
Rééquilibrez la charge. Si vous souhaitez laver un seul vêtement, par exemple un
peignoir de bain ou un jean, il se peut que le résultat nal de l'essorage ne soit pas
satisfaisant et que le message de vérication « Ub » apparaisse à l'écran.
16 Ur
Afchage d'un rinçage supplémentaire.
Afcher le rinçage supplémentaire lors de la détection de déséquilibre.
Méthode de désactivation de l'afchage.
Toute touche actionnée.
Pour tout autre code non répertorié ci-dessus, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 59 2019-02-15  5:24:58
60 Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Tableau des symboles textiles
Les symboles suivants fournissent des conseils
d'entretien des vêtements. Les étiquettes
d'entretien des vêtements incluent des symboles
relatifs au séchage, au blanchiment, au séchage
et repassage ou au nettoyage à sec, le cas
échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la
cohérence des informations entre les fabricants
de vêtements (articles domestiques ou importés).
Suivez les directives gurant sur l'étiquette
d'entretien an d'optimiser la durée de vie de
votre linge et d'éviter des problèmes de lavage.
Cycle de lavage
Normal
Infroissables/Infroissable/
Anti-froissage
Gentle/Délicat
Lavage main
Température de l'eau
Chaude
Tiède
Froide
REMARQUE
Il s'agit des températures appropriées de l'eau
de lavage pour divers articles. La plage de
températures est de 105 à 125 °F / 41 à 52 °C pour
le réglage Chaude ; de 85 à 105 °F / 29 à 41 °C pour
Tiède ; et 60 à 85 °F / 16 à 29 °C pour Froide.
(La température de l'eau de lavage doit être
d'au moins 60 °F / 16 °C pour activer les agents
nettoyants et obtenir un lavage efcace.)
Ces températures ne sont pas garanties car les
températures réelles de l'eau entrant dans le lave-
linge dépendent des réglages du chauffe-eau et de
la température d'arrivée d'eau. Exemple : en hiver,
l'eau froide au robinet dans les pays du nord peut
approcher les 40 °F / 4 °C, ce qui est trop froid pour
un lavage efcace. Dans ce cas, la température de
l’eau doit être réajustée en sélectionnant un réglage
chaud, en ajoutant de l’eau chaude jusqu'au trait de
remplissage maximum ou en utilisant l'option de
chauffage du lave-linge, le cas échéant.
Agent de blanchiment
Tout type (si nécessaire)
Agent de blanchiment non chloré
(non décolorant) uniquement
(si nécessaire)
Séchage en machine
Normal
Infroissables/Infroissable/
Anti-froissage
Gentle/Délicat
Instructions spéciales
Séchage en suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 60 2019-02-15  5:25:06
Français 61
Caractéristiques techniques
Température
Élevée
Moyenne
Basse
Toutes températures
Sans chaleur/À l'air libre
Températures de repassage facile ou
vapeur
Élevée
Moyenne
Basse
Symboles d'avertissement pour le
lavage
Ne pas laver
Ne pas tordre
Pas de chlorage
Séchage en machine interdit
Pas de vapeur (ajoutée au fer à
repasser)
Pas de repassage
Nettoyage à sec
Nettoyage à sec
Pas de nettoyage à sec
Séchage sur corde/En suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 61 2019-02-15  5:25:16
62 Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Respect de l'environnement
Votre lave-linge a été fabriqué à partir de
matériaux recyclables. Si vous décidez de
vous en débarrasser, veuillez respecter les
normes locales en matière de traitement des
déchets. Coupez le cordon d'alimentation de
façon à ce que l'appareil ne puisse pas être
raccordé à une source électrique. Enlevez
le couvercle pour que des animaux et des
jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à
l'intérieur de l'appareil.
Ne dépassez pas les quantités de lessive
préconisées par le fabricant de la lessive.
N'utilisez de produits détachants et
blanchissants avant le cycle de lavage qu'en
cas de nécessité.
Économisez de l'eau et de l'électricité en ne
faisant tourner que des charges pleines (la
charge exacte dépend du cycle utilisé).
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à la norme UL2157.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 62 2019-02-15  5:25:16
Français 63
Caractéristiques techniques
Fiche de caractéristiques techniques
C
B
A
D
Type Lave-linge à chargement par le haut
Nom du modèle WA52M8650A*
Dimensions
(pouces (cm))
A. Hauteur 42,4 (107,7)
B. Largeur 27,0 (68,6)
C. Hauteur, couvercle
ouvert
61,0 (155,0)
D. Profondeur 29,3 (74,4)
Pression d'eau (psi (kPa)) 20 à 116 (137 à 800)
Vitesse d'essorage 800 tr/min
Poids net (kg (lb)) 62 (137,0)
Puissance de
chauffe
Lavage 120 V 700 W
Essorage 120 V 400 W
Vidange 120 V 80 W
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 63 2019-02-15  5:25:16
64 Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Tableau des cycles
Utilisez ce tableau an de dénir les cycles et options les mieux adaptés à votre linge.
REMARQUE
Réglage Temp. Spin (Essorage) Soil Level (Degré de salissure)
: réglage d'usine H : Hot (Chaude) H : High (Élevée) H : Heavy (Sale)
: peut être sélectionné W : Warm (Tiède) M : Medium (Moyenne) N : Normal
EW : Eco Warm (Tiède éco) L : Low (Basse) L : Light (Peu sale)
CL : Cool (Fraîche) NS : No Spin (Sans essorage)
CD : Cold (Froide)
Cycle
Temp. Spin (Essorage)
Soil Level (Degré de
salissure)
H W EW CL CD H M L NS H N L
NORMAL
HEAVY DUTY
(GRAND RENDEMENT)
SUPER SPEED
(HAUTE VITESSE)
DEEP WASH (LAVAGE EN
PROFONDEUR)
DELICATES (DÉLICAT)
BRILLIANT WHITES
(BLANCS ÉCLATANTS)
BEDDING / WATERPROOF
(DRAPS / IMPERMÉABLES)
PERM PRESS
(INFROISSABLES)
QUICK WASH
(LAVAGE EXPRESS)
ACTIVE WEAR
(VÊTEMENTS QUOTIDIENS)
RINSE+SPIN
(RINÇAGE+ESSORAGE)
SPIN (ESSORAGE)
SELF CLEAN
(AUTO-NETTOYAGE)
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 64 2019-02-15  5:25:16
Français 65
Caractéristiques techniques
Cycle
Options
Pre Soak
(Pré-trempage)
Extra Rinse
(Rinçage intensif)
Eco Plus
NORMAL
HEAVY DUTY
(GRAND RENDEMENT)
SUPER SPEED
(HAUTE VITESSE)
DEEP WASH (LAVAGE EN
PROFONDEUR)
DELICATES (DÉLICAT)
BRILLIANT WHITES
(BLANCS ÉCLATANTS)
BEDDING / WATERPROOF
(DRAPS / IMPERMÉABLES)
PERM PRESS
(INFROISSABLES)
QUICK WASH
(LAVAGE EXPRESS)
ACTIVE WEAR
(VÊTEMENTS QUOTIDIENS)
RINSE+SPIN
(RINÇAGE+ESSORAGE)
SPIN (ESSORAGE)
SELF CLEAN
(AUTO-NETTOYAGE)
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 65 2019-02-15  5:25:17
66 Français
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS)
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR-CONSOMMATEUR INITIAL AVEC PREUVE
D'ACHAT
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) et livré neuf à l'acheteur-consommateur initial, dans son emballage d'origine, s'accompagne
d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre
pendant une période limitée, commençant à la date d'achat initiale, de :
Un (1) an pour les pièces et la main d'oeuvre ;
Trois (3) ans pour les pièces de la cuve en acier inoxydable (pièces uniquement) ;
Dix (10) ans pour les pièces du moteur de lavage à entraînement direct (pièces uniquement).
Cette garantie limitée ne s'applique qu'aux appareils achetés et utilisés aux États-Unis qui ont é
installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec l'appareil. Pour
bénécier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la socié
SAMSUNG à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, an qu'elle détermine l'origine
du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge
uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à
SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat
d'origine sur demande, à titre de preuve d'achat, pour pouvoir bénécier des services de garantie.
SAMSUNG assurera gratuitement un service à domicile au sein des États-Unis contigus durant la
période de garantie, sous réserve de disponibilité des techniciens agréés SAMSUNG au sein de la
zone géographique du client. Si le service à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut, à sa propre
discrétion, choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service
agréé. Si l'appareil se trouve dans une zone où le service par un technicien agréé SAMSUNG n'est pas
disponible, il se peut que vous deviez prendre en charge des frais de transport ou transporter l'appareil
vers un centre de service agréé SAMSUNG pour le faire réparer.
Pour bénécier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre
personnel.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 66 2019-02-15  5:25:17
Français 67
Durant la période de garantie applicable, un appareil sera réparé, remplacé ou son prix d'achat
remboursé, à la seule discrétion de SAMSUNG. Il se peut que SAMSUNG utilise des pièces neuves ou
reconditionnées pour réparer un appareil, ou remplace l'appareil par un produit neuf ou reconditionné.
Les pièces et appareils de rechange sont garantis pendant la partie restante de la période de garantie
initiale de l'appareil, ou bien durant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue.
Toutes les pièces et tous les produits remplacés sont la propriété de SAMSUNG et vous devez les
retourner à SAMSUNG.
La présente garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre
identiés dans le cadre de l'utilisation domestique ou non-commerciale normale de l'appareil en
question. Elle ne peut pas couvrir les choses suivantes : les dommages survenus lors de l'expédition,
la livraison, l'installation et les utilisations prévues de cet appareil ; les dommages causés par une
modication ou altération non autorisée de l'appareil ; les appareils dont les numéros de série d'origine
apposés en usine ont été retirés, dégradés ou modiés d'une quelconque façon ou encore difcilement
lisibles ; les dommages esthétiques notamment rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur la
nition de l'appareil ; les dommages causés par un abus, une mauvaise utilisation, des infestations
d'insectes, un accident, un incendie, une inondation ou d'autres catastrophes naturelles ou cas de
force majeure ; les dommages causés par l'utilisation d'équipements, d'alimentations, de services, de
pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes
ou connecteurs qui n'ont pas été fournis ou autorisés par SAMSUNG ; les dommages causés par un
courant, une tension ou des uctuations de courant incorrects ou par des surtensions ; les dommages
causés par une utilisation et un entretien de l'appareil non conformes aux instructions ; les dommages
liés à une instruction fournie à domicile concernant l'utilisation de votre appareil ; et une réparation
visant à rectier une installation n'étant pas conforme aux normes de branchements électriques et de
plomberie, ou la correction des branchements électriques ou de plomberie (c.-à-d. câblage du domicile,
fusibles, ou tuyaux d'arrivée d'eau). Le coût des réparations ou du remplacement dans le cadre de ces
circonstances faisant l'objet d'une exclusion sera à la charge du client.
Les interventions d'un technicien de maintenance agréé destinées à expliquer les fonctions, la
maintenance ou l'installation ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée. Veuillez prendre
contact avec Samsung, au numéro indiqué ci-dessous, pour obtenir de l'aide sur l'un de ces problèmes.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE
AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États n'autorisent pas les limitations de durée d'une garantie implicite ;
il se peut donc que les limitations ou exclusions spéciées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La
présente garantie vous octroie des droits spéciques, ainsi que d'autres variant d'un État à un autre.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 67 2019-02-15  5:25:17
68 Français
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS)
LIMITE DE RECOURS
VOTRE SEUL RECOURS EXCLUSIF EST UNE RÉPARATION DE L'APPAREIL, UN REMPLACEMENT DE
L'APPAREIL OU UN REMBOURSEMENT DU PRIX D'ACHAT, À LA DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME
ACCORDÉ DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE POURRA ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU IMMATÉRIELS, NOTAMMENT MAIS
SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LES TEMPS DE TRAJET DEPUIS LE LIEU DE TRAVAIL, LES FRAIS
D'HÔTEL ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LES PERTES DE REVENUS OU
DE BÉNÉFICES, L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU AUTRES BÉNÉFICES QUELLE QUE
SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RÉCLAMATION EST FONDÉE, ET CE MÊME SI SAMSUNG
A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États n'autorisent pas les exclusions ou
limitations relatives aux dommages accessoires ou immatériels ; il se peut donc que les limitations ou
exclusions spéciées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des
droits spéciques, ainsi que d'autres variant d'un État à un autre.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans
interruption. Aucune garantie, donnée par toute autre personne, entreprise ou société quant à cet
appareil, ne pourra être considérée comme un engagement pour SAMSUNG.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse
suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 68 2019-02-15  5:25:17
Français 69
Garantie (CANADA)
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré
neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main
d'œuvre pendant une période limitée de :
Un (1) an pour les pièces et la main d'œuvre ; Dix (10) ans pour les pièces du moteur de lavage à entraînement direct
(pièces uniquement).
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et
utilisés au Canada. Pour bénécier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter
la société SAMSUNG an qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de
garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un
produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon
d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service de réparation
gratuit à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada. Le service à domicile n'est pas
disponible pour toutes les zones.
Pour bénécier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel.
Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit
vers un centre de service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du
produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des
pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée
précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être
retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie
ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les
vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation
normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant
pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de
l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du
revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme,
une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de
produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications,
d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et
susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, uctuation ou tension
de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation,
de maintenance et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout
démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 69 2019-02-15  5:25:17
70 Français
Garantie (CANADA)
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation
électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage domestiques inappropriés. Elle ne
couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des
erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera
sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE
POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT
RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES
OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT
DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET
APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A
ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX
D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX
DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE
PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI
ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE
UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR
PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS
EXCLUSIF.
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la
limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées
ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spéciques, ainsi que d'autres
variant d'une province à une autre.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 70 2019-02-15  5:25:17
Français 71
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Les interventions des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance
ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 71 2019-02-15  5:25:17
Scan this with your smartphone
DC68-03774C-04
WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 72 2019-02-15  5:25:18
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Lavadora
Manual del usuario
WA52M8650A*
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 1 2019-02-14  5:39:26
2 Español
Contenido
Contenido
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA 5
Precauciones de seguridad importantes 5
Instalación 16
Desempaque de la lavadora 16
Descripción general de la lavadora 17
Requisitos básicos acerca de la ubicación 19
Nota importante para el instalador 23
Instalación paso a paso 23
Instrucciones de funcionamiento 31
Cómo cargar la lavadora 31
Cómo comenzar 32
Lavado de una carga de ropa 33
Panel de control 33
Descripción de los ciclos 35
Opciones 36
Lavado de prendas con el botón de opción 40
ATC (control automático de la temperatura) 41
Aspectos básicos 42
Uso del detergente 44
Funciones 45
Mantenimiento de la lavadora 49
Limpieza del exterior 49
Limpieza del interior 49
Cómo guardar la lavadora 49
Protección de la cubierta superior y del marco frontal 50
Limpieza del ltro de malla 50
Limpieza de los dosicadores 50
Autolimpieza 52
Solución de problemas 53
Vericaciones 53
Códigos de información 57
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 2 2019-02-14  5:39:26
Español 3
Contenido
Especicaciones 60
Tabla de indicaciones sobre telas 60
Ayuda al medioambiente 62
Declaración de conformidad 62
Hoja de especicaciones 63
Tabla de ciclos 64
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 3 2019-02-14  5:39:26
4 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información
importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas
instrucciones a n de aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la lavadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las
características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca
del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el
que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las
posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común,
precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las
características de su lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y
es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda,
comuníquese con el centro de servicio Samsung más cercano o busque ayuda e información en línea en
www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves, la muerte y/o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 4 2019-02-14  5:39:26
Español 5
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las
instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas
futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y
úselo con cuidado.
ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con gasolina,
solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas, ya que emiten vapores que
pueden encenderse o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión
cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe un servicio técnico, retire la
tapa del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si la tina está en movimiento.
6. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
7. No modique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo que
esté recomendado especícamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones
de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 5 2019-02-14  5:39:27
6 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas al agua del
lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar.
10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha
usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue
utilizado durante 2 semanas o más, antes de usar la lavadora, o la lavadora y la secadora combinadas, abra
todas las llaves del agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el
gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento.
Advertencias fundamentales para la instalación
ADVERTENCIA
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz categorizado
en 15 A o más. Utilice el tomacorriente solo con este electrodoméstico. No use un cable
prolongador.
Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o
prolongando el cable de alimentación, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especicaciones del
producto. De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Este electrodoméstico debe ser instalado por un técnico calicado o una empresa de servicios.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión,
problemas con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los
puntos de contacto de la alimentación con un paño seco.
Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada de
manera que el cable baje hacia el piso.
Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables
eléctricos del interior del cable pueden dañarse y provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. La toma de tierra no se debe
conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 6 2019-02-14  5:39:27
Español 7
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Una conexión a tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una
explosión o problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra
correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra conforme a los
códigos locales y nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga
a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación rmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de
alimentación dañado ni un tomacorriente que esté ojo.
Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre
él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del
electrodoméstico.
Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación para desenchufarlo.
Para desenchufar el cable de alimentación, jálelo sujetándolo por el enchufe.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de servicio
Samsung más cercano.
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a las fugas eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una supercie nivelada que pueda soportar su peso.
De lo contrario, pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 7 2019-02-14  5:39:27
8 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una tormenta
eléctrica.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Advertencias fundamentales para el uso
ADVERTENCIA
Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y comuníquese con el centro de servicio Samsung
más cercano.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo de inmediato y llame al
centro de servicio Samsung más cercano.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el área inmediatamente. No encienda ni apague
ningún electrodoméstico ni ninguna luz.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u otras
sustancias inamables o explosivas.
Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la tapa de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta temperatura/secado/
centrifugado).
El agua que sale de la lavadora puede provocar quemaduras o hacer que el piso sea resbaladizo. Puede
provocar lesiones.
Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el producto o provocar lesiones físicas.
Asegúrese de quitar el empaque (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de utilizarla.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Puede provocar lesiones.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede provocar una descarga eléctrica.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 8 2019-02-14  5:39:27
Español 9
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una
descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos.
Si un niño mete la cabeza en una bolsa de plástico se puede asxiar.
No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión.
Si lo hace puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esté en funcionamiento.
Puede provocar lesiones.
No trate de reparar, desensamblar ni modicar la lavadora usted mismo.
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no sea el estándar.
Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio Samsung
más cercano.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
Si alguna sustancia extraña, tal como el agua, se introduce en el electrodoméstico en algún compartimiento
distinto del tambor, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio Samsung más
cercano.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si se aoja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodoméstico, desenchufe el
cable de alimentación.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Para telas impermeables, utilice solo el ciclo WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES).
No utilice otros ciclos para las telas impermeables. Se pueden producir lesiones o dañar la lavadora, las
paredes, el piso o la ropa debido a las vibraciones anormales.
Congure la temperatura y el centrifugado de acuerdo con las indicaciones en la etiqueta de cuidado.
ADVERTENCIA : No seguir con precisión estas instrucciones puede causar una vibración anormal y una falta
de equilibrio que, a su vez, puede producir lesiones físicas, daños materiales y/o daños al electrodoméstico.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 9 2019-02-14  5:39:27
10 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc.,
desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido.
Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido.
La parte transparente de la tapa puede quebrarse con un impacto fuerte. Tenga cuidado cuando utilice la
lavadora.
Si la parte transparente está agrietada o quebrada, puede causar lesiones.
Tras una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente
la llave de agua.
Abra lentamente la llave de agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede dañar alguna pieza o
provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, verique el drenaje.
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Puede provocar lesiones.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora de modo que no pueda quedar atrapada por la tapa.
Si la ropa queda atrapada por la tapa, puede dañarse la ropa o la lavadora, o pueden haber fugas de agua.
Asegúrese de que la llave de agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente ajustados.
De lo contrario, se pueden provocar daños materiales o lesiones.
Antes de utilizar el producto, abra la llave de agua y verique que el conector de la manguera de suministro esté
bien ajustado y que no haya fugas de agua.
Si los conectores de la manguera de suministro de agua están ojos, pueden haber fugas de agua.
No se pare encima del electrodoméstico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos,
platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 10 2019-02-14  5:39:27
Español 11
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Puede provocar una descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la supercie del electrodoméstico.
Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica,
un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
Puede causar lesiones por un mal funcionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado ya que es
caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No haga funcionar la lavadora sin el dosicador de detergente.
Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No introduzca las manos en el dosicador de detergente después de abrirlo.
La mano podría quedar apretada y sufrir lesiones.
No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o animales) en la lavadora.
Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de las mascotas, puede
provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
No presione los botones con objetos alados, como alleres, cuchillos, las uñas, etc.
Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los establecimientos
para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tambor durante períodos
prolongados.
Se puede oxidar el tambor.
Si aparece óxido en la supercie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la supercie y utilice
una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco en el tambor ni lave, enjuague o centrifugue ropa contaminada por
detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite.
No utilice agua caliente de dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podría causar problemas en la lavadora.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 11 2019-02-14  5:39:27
12 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, tales como
decoloración, óxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
De lo contrario, se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras o felpudos en la lavadora.
Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede provocar fallas como la
falta de drenaje.
Advertencias fundamentales para la limpieza
ADVERTENCIA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice un agente limpiador muy ácido.
No utilice benceno, disolventes de pinturas ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de la
pared.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 12 2019-02-14  5:39:27
Español 13
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Aviso regulatorio
Aviso para FCC
PRECAUCIÓN
Todos los cambios y modicaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del
cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las
siguientes dos condiciones:
1. Este electrodoméstico no puede causar interferencia dañina, y
2. Este electrodoméstico debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan
causar un funcionamiento indeseado.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1–11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para
los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han
sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación
residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si el equipo provoca
interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo,
se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al de la radio o el televisor
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 13 2019-02-14  5:39:27
14 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no
controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el
radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier otra
antena o transmisor.
Aviso IC
El término “IC” antes del número de certicación de radio signica únicamente que se han cumplido las
especicaciones técnicas de la Industria Canadiense. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes
dos condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencia y (2) este aparato debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme á la norme NMB-003 du Canada.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1–11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RSS-102 establecidos por la IC para un entorno
no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre
el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier otra
antena o transmisor.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 14 2019-02-14  5:39:27
Español 15
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Aviso de licencia de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el correspondiente
código fuente completo para un periodo de tres años a partir del último envío de este producto enviando un
correo electrónico a mailto:[email protected]om.
Asimismo es posible obtener el correspondiente código fuente completo en un soporte físico como un CD-ROM;
se le cobrará una tasa mínima.
La siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 lleva a la página de
descarga del código fuente disponible y a la información de licencia de código abierto relacionada con este
producto. Esta oferta es válida para quienes reciban esta información.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 15 2019-02-14  5:39:28
16 Español
Instalación
Instalación
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar
accidentes al usarla.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de
descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las
siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador
térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba.
Desempaque de la lavadora
Desempaque la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante
el transporte. Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación.
Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que levante o
transporte la unidad.
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de
empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
Al desempacar la lavadora, se necesita la
colaboración de 2 personas. No incline la
lavadora hacia adelante al retirar la protección
de la parte inferior de los materiales de
empaque.
Cuando retire la base de cartón, proteja el lateral
de la lavadora y apóyela con cuidado. Nunca
apoye la lavadora sobre la parte frontal ni
posterior.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 16 2019-02-14  5:39:28
Español 17
Instalación
Descripción general de la lavadora
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la
lavadora o las piezas, comuníquese con el centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
MAX
MAX
09
08
01
02
03
04
05
07
06
10
11
12
01 Manguera de drenaje 02 Guía de la manguera 03 Tapa
04 Fregadero incorporado 05 Chorro de agua 06 Tambor
07 Patas niveladoras 08 Manguera de agua (Fría) 09 Manguera de agua (Caliente)
10 Panel de control 11 Cajón para detergente 12 Cable de alimentación
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 17 2019-02-14  5:39:28
18 Español
Instalación
Instalación
Partes suministradas
Guía de la manguera Manual del usuario Abrazadera plástica
de sujeción de la
manguera
Tapón de la entrada de
agua
Partes no suministradas
Mangueras de agua
Herramientas necesarias para la instalación
Llave inglesa Destornillador Phillips Nivelador
Pinzas ajustables Cinta de medir
NOTA
Si pierde algún accesorio y desea adquirir un repuesto, comuníquese con el Centro de atención al
cliente de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
El diseño de las piezas y los accesorios que se muestran en las imágenes a continuación puede
diferir. Los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
No vuelva a utilizar las mangueras viejas. Use solamente mangueras de suministro de agua nuevas
cuando instale la lavadora. Las mangueras viejas pueden tener fugas o se pueden reventar y
provocar inundaciones o daños materiales.
Conrme que haya arandelas de goma en el interior de las uniones de cada manguera de
suministro de agua.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 18 2019-02-14  5:39:29
Español 19
Instalación
Requisitos básicos acerca de la ubicación
Instalación eléctrica
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A.
Se recomienda contar con un circuito
derivado individual destinado únicamente a
la lavadora.
La lavadora está equipada con un cable de
alimentación.
PRECAUCIÓN
Nunca utilice un cable prolongador.
Conexión a tierra
Se requiere la conexión eléctrica a tierra de este
electrodoméstico.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra.
En caso de que el electrodoméstico funcione mal
o se descomponga, la conexión a tierra reducirá
el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía
de menos resistencia a la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable
de alimentación que cuenta con un enchufe de
tres pines con conexión a tierra para utilizar en
un tomacorriente con conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente
adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra de conformidad con todos los
códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del conductor de
conexión a tierra del equipo puede aumentar
el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un
electricista o técnico calicado si le surgen
dudas acerca de si la conexión a tierra del
electrodoméstico es adecuada. No modique el
enchufe provisto con el electrodoméstico; si no
cabe en el tomacorriente, solicite a un electricista
calicado que instale el tomacorriente apropiado.
Precauciones de seguridad importantes
Para evitar el riesgo innecesario de incendio,
descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el
cableado y la conexión a tierra deben realizarse
de conformidad con el Código Eléctrico Nacional,
ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisión más reciente, y
los códigos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del
electrodoméstico proveer los servicios eléctricos
adecuados para este electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Nunca conecte el cable a tierra a tuberías de
plástico, tuberías de gas o cañerías de agua
caliente.
Agua
Para llenar correctamente la lavadora en el
tiempo adecuado, se requiere una presión de
agua de 20 a 116 psi (137 a 800 kPa).
Una presión de agua inferior a 20 psi puede
ocasionar fallas en la válvula de agua, impedir
que la válvula de agua se cierre completamente
o prolongar el tiempo de llenado más allá de lo
permitido por los controles de la lavadora y que,
como resultado, la lavadora se apague.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 19 2019-02-14  5:39:30
20 Español
Instalación
Instalación
En los controles, se establece un límite de
tiempo para evitar que se inunde la casa si una
manguera se aoja.
Las llaves de agua deben estar colocadas dentro
de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para que coincidan con
las mangueras de entrada provistas con ella.
NOTA
Las mangueras de entrada accesorias están
disponibles en varias longitudes hasta 10 pies
(275 cm) para llaves que se encuentren más
alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan
daños a causa del agua:
Las llaves de agua deben ser de fácil acceso.
Cierre las llaves cuando no use la lavadora.
Verique periódicamente que no haya
pérdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada de
agua.
ADVERTENCIA
Verique que no haya fugas en ninguna de las
conexiones de la válvula y de la llave de agua.
Operación de drenaje
La altura recomendada del tubo vertical es de
39 pulgadas (99 cm). La manguera de drenaje
debe ajustarse por medio del gancho de la
manguera al tubo vertical. El tubo vertical debe
tener la suciente longitud como para aceptar
el diámetro exterior de la manguera de drenaje.
La manguera de drenaje viene conectada a la
lavadora de fábrica.
Piso
Para un mejor desempeño, debe instalar la
lavadora sobre un piso de construcción sólida.
Posiblemente los pisos de madera necesiten
reforzarse para minimizar la vibración y/o
los desequilibrios de la carga. Las supercies
alfombradas o con revestimiento sintético son
factores que contribuyen a la vibración y pueden
provocar que la lavadora se mueva levemente
durante el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma
o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicación
No instale la lavadora en áreas donde el agua se
congele, dado que la lavadora siempre retendrá
algo de agua en el área de la válvula de agua, la
bomba y la manguera. El agua congelada puede
dañar las correas, la bomba, las mangueras y
otros componentes.
Instalación en un gabinete o en un hueco
Deje un espacio libre mínimo cuando instale el
electrodoméstico en un gabinete o en un hueco:
Laterales
1 in /
25 mm
Frente del
gabinete
2 in /
51 mm
Posterior
6 in /
152 mm
Arriba
21 in /
533 mm
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto
a la otra, el frente del gabinete debe contar
con una abertura de aire sin obstrucciones de
al menos 72 in² (465 cm²). La lavadora sola no
requiere una abertura de aire especíca.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 20 2019-02-14  5:39:30
Español 21
Instalación
Área empotrada
A A
A
B B
A 1 in (2.5 cm)
B 27.0 in (68.6 cm)
Vista lateral - gabinete o área reducida
A
B
C
D
E
A 21 in (53.3 cm)
B 2 in (5.1 cm)
C 29 7/16 in (74.4 cm)
D 6 in (15.2 cm)
E
Espacio entre la válvula del agua
y la pared
Caso 1. Ensamble de la
manguera de suministro
después de la instalación:
Más de 4 in (10 cm).
Caso 2. Ensamble de la
manguera de suministro antes
de la instalación:
Más de 3 in (8 cm).
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 21 2019-02-14  5:39:30
22 Español
Instalación
Instalación
Dimensiones requeridas de la
instalación
A
C
B
A 27.0 in (68.6 cm)
B 39.2 in (99.5 cm)
C 42.4 in (107.7 cm)
B
A
A 29.3 in (74.4 cm)
B 42.4 in (107.7 cm)
A
A 61.0 in (155.0 cm)
B
A
C
C
A* 48.0 in
2
(310.0 cm
2
)
B* 24.0 in
2
(155.0 cm
2
)
C 3.0 in (7.6 cm)
NOTA
* Espacio necesario
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 22 2019-02-14  5:39:30
Español 23
Instalación
Nota importante para el instalador
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
Diagrama de instalación
Retirar los tornillos
de transporte
(lavadoras de carga
frontal solamente)
Conectar el
suministro de agua
y el drenaje
Ajustar las patas
niveladoras
Seleccionar una
ubicación
Suministrar
electricidad a su
lavadora
Ejecutar un ciclo de prueba
Ejecute un ciclo
ENJUAGUE+CENTRIFUGADO
con un pequeña carga de
ropa (unas 4 o 5 toallas)
como prueba
Ejecutar el modo de
calibración
Finalizar la instalación
¿La lavadora vibra?
NO
Verique nuevamente los pasos anteriores.
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccionar una ubicación
NOTA
Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:
Tenga una supercie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan
obstruir los oricios de ventilación.
Esté alejada de la luz solar directa.
Tenga una ventilación adecuada.
No se encuentre expuesta a temperaturas de congelación (por debajo de 32 °F o 0 °C).
Esté alejada de fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
Tenga suciente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de
alimentación.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 23 2019-02-14  5:39:30
24 Español
Instalación
Instalación
PASO 2 Conectar las mangueras de suministro de agua
B
A
PRECAUCIÓN
Antes de instalar las mangueras de suministro
de agua, asegúrese de que los burletes de goma
(B) estén dentro de los acoplamientos (A) en los
extremos de cada manguera nueva. Instalar las
mangueras de suministro de agua sin los burletes
de goma puede producir fugas de agua.
PRECAUCIÓN
Cuando instale inicialmente la lavadora,
asegúrese de utilizar mangueras nuevas. De no
hacerlo se pueden producir fugas de agua o una
inundación que pueden causar daños materiales.
PRECAUCIÓN
No conecte varias mangueras de suministro
de agua juntas para aumentar la longitud de
la manguera de suministro. Las mangueras
conectadas de esta manera pueden tener fugas
de agua que podrían provocar una descarga
eléctrica. Si la manguera resulta demasiado corta,
sustituya la manguera por otra más larga de alta
presión.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 24 2019-02-14  5:39:30
Español 25
Instalación
1. Conecte los extremos de las mangueras de
suministro de agua a las llaves del agua
caliente y fría.
2. Ajuste los conectores a mano hasta que
queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios
adicionales con pinzas.
PRECAUCIÓN
No apriete demasiado los conectores ni aplique
cinta ni sellador a las llaves o a las entradas del
suministro de agua. Podría dañar los accesorios.
NOTA
Una vez que haya conectado las mangueras de
suministro de agua a las llaves, asegúrese de
que estén conectadas correctamente jalando las
mangueras hacia abajo.
3. Coloque los extremos no conectados de las
mangueras en una cubeta y abra las llaves
de agua conectadas a las dos mangueras
de suministro de agua durante 10 o 15
segundos para eliminar cualquier sustancia
extraña de las mangueras. Cierre las llaves
antes de continuar.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 25 2019-02-14  5:39:31
26 Español
Instalación
Instalación
4. Conecte los extremos de las mangueras de
suministro de agua a las conexiones de entrada
de agua de la parte posterior de la lavadora.
PRECAUCIÓN
La manguera de suministro de agua conectada
a la llave del agua caliente se debe conectar
a la entrada del agua caliente y la manguera
conectada a la llave del agua fría se debe
conectar a la entrada del agua fría.
5. Ajuste los conectores a mano hasta que
queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios
adicionales con unas pinzas.
NOTA
Para asegurar el correcto uso del agua, conecte
ambas llaves del agua caliente y fría. Si alguna
de ellas o ambas están desconectadas, la
lavadora mostrará un código “4C” (sin carga)
cuando se ponga en funcionamiento.
NOTA
Si no desea usar la manguera de suministro de
agua caliente, inserte el tapón de la entrada
de agua en la entrada de suministro del agua
caliente. Luego, seleccione Tap Cold (Agua fría de
la llave) en la temperatura del agua. Si selecciona
Tap Cold (Agua fría de la llave), todas las
opciones de temperatura de agua se apagan.
PRECAUCIÓN
Verique que las mangueras de suministro
de agua no estén dobladas ni torcidas. Si las
mangueras están dobladas o torcidas, pueden
provocarse fugas de agua que podrían ocasionar
una descarga eléctrica.
6. Abra el suministro de agua caliente y
fría y verique que no haya fugas en las
conexiones de entrada de agua ni en las
llaves.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 26 2019-02-14  5:39:31
Español 27
Instalación
PASO 3 Conectar la manguera de drenaje
A
El extremo de la manguera de drenaje puede
colocarse de tres formas:
a un tubo vertical de pared o de piso
La longitud del tubo vertical no debe ser inferior
a 39 in (99 cm) ni superior a 96 in (245 cm) Si
la tubería de desagüe está instalada en la pared
junto a las llaves de agua (A), je la manguera
de drenaje y las mangueras de agua con una
abrazadera plástica de sujeción.
NOTA
Asegúrese de que la conexión entre la
manguera de drenaje y el tubo vertical sea
hermética.
C
En una tina de lavado
La tina no debe estar más baja que 39 in (99 cm)
ni más alta que 96 in (245 cm).
Ensamble la guía de la manguera provista en
el extremo de la manguera de drenaje, je el
gancho en la tina de lavado como se muestra
y luego je la manguera a una pata de la tina
con una abrazadera plástica de sujeción de
mangueras.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 27 2019-02-14  5:39:32
28 Español
Instalación
Instalación
*
A
NOTA
Conecte la guía de la manguera (A) dentro de
las 3-5 in (7.6-12.7 cm)* desde el extremo de la
manguera de drenaje. Si la manguera de drenaje
se extiende más allá
del extremo de la guía de la manguera,
puede propagarse moho o microorganismos al
interior de la
lavadora.
NOTA
La manguera de drenaje puede instalarse hasta
una altura máxima de 96 in (245 cm) pero su
capacidad de drenaje puede reducirse a esta
altura. Puede generar malos olores en la lavadora
como consecuencia del agua estancada en el
sistema de drenaje.
NOTA
Si la manguera de drenaje se instala por debajo
de las 39 in (99 cm), el agua puede drenarse en
ciclos por un efecto sifón. Esta situación genera
que la lavadora muestre “4C”.
PASO 4 Nivelar la lavadora
A
Nivelada No nivelada
Vea si la lavadora está nivelada vericando la
posición del tambor:
1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
2. Abra la tapa de la lavadora y vierta agua en
el tambor hasta justo por debajo del nivel del
pulsador.
NOTA
Los modelos WA52M8650A* tienen un fregadero
incorporado por encima del nivel del pulsador.
Abra el fregadero incorporado y revise el nivel
visualmente.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 28 2019-02-14  5:39:32
Español 29
Instalación
B C
3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador (A)
se situará en el centro del tambor, como se
muestra en la imagen de la página anterior.
En caso contrario, nivele la lavadora girando
la pata niveladora frontal hacia la izquierda o
la derecha cuanto sea necesario.
NOTA
Gire la pata niveladora frontal hacia la derecha
(B) para bajar la lavadora y hacia la izquierda (C)
para subirla.
PASO 5 Encender la lavadora
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente
aprobado de tres pines, 120 voltios, 60 Hz y con
conexión a tierra, protegido por un fusible o un
disyuntor de 15 A.
La lavadora está conectada a tierra a través del tercer
pin del cable de alimentación cuando se lo enchufa a
un tomacorriente de tres pines con conexión a tierra.
Prueba de funcionamiento
Verique que la instalación de la lavadora sea
correcta mediante la ejecución de RINSE+SPIN
(ENJUAGUE+CENTRIFUGADO) después de nalizar la
instalación. Consulte el paso 6 en la página siguiente.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 29 2019-02-14  5:39:33
30 Español
Instalación
Instalación
PASO 6 Ejecutar un ciclo de prueba
Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuación para vericar si la lavadora es
correctamente instalada.
1. Cargue aproximadamente 6 libras de ropa en el tambor.
2. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la lavadora.
3. Seleccione RINSE+SPIN (ENJUAGUE+CENTRIFUGADO) presionando el Selector de ciclos.
4. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el ciclo de prueba.
5. La lavadora no debe balancearse ni vibrar de manera excesiva durante el suministro de agua o
durante el lavado o centrifugado, y debe drenar bien durante el ciclo de centrifugado.
NOTA
Si hay fugas de agua durante el suministro o el drenaje del agua, verique las conexiones. Consulte
la sección “PASO 2 Conectar las mangueras de suministro de agua” en la página 24 para obtener
instrucciones.
NOTA
Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, vuelva a nivelarla. Consulte la sección “PASO 4
Nivelar la lavadora” en la página 28 para obtener instrucciones.
PASO 7 Modo de calibración
Su lavadora Samsung detecta automáticamente el peso de la ropa.
Para una detección más precisa del peso, ejecute el modo de calibración después de completar la
instalación.
Para ejecutar el modo de calibración, siga estos pasos:
1. Retire la ropa o cualquier otro contenido de la lavadora y encienda la máquina.
2. Presione simultáneamente Temp. (Temperatura) y Delay End (Término Retardado) por no menos de
3 segundos.
3. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para activar el modo de calibración.
4. El pulsador gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante un 1 minuto aproximadamente.
5. Una vez nalizado el modo de calibración, en la pantalla aparece “0” y la lavadora se apaga
automáticamente. La lavadora está lista para ser utilizada.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 30 2019-02-14  5:39:33
Español 31
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:
Cómo cargar la lavadora
Cargue el tambor con ropa seca, sin doblar.
Distribuya regularmente las prendas dejando espacio entre ellas para mejorar la ecacia y el
desempeño del lavado y para evitar el desgaste y la creación de arrugas de la ropa.
Lave prendas delicadas, tales como brassieres, calcetines y demás lencería, en el ciclo de ropa
delicada con prendas livianas similares.
Cuando lave artículos voluminosos o algunos artículos más pequeños que no llenen el tambor
completamente, por ejemplo un tapete, una almohada, muñecos de peluche, o uno o dos suéteres,
agregue algunas toallas para que el centrifugado resulte más ecaz.
Lave prendas voluminosas (edredones, cobijas) únicamente en el ciclo Ropa de cama/Prendas
impermeables. No lave prendas voluminosas en ningún otro ciclo.
NOTA
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir las prendas
y corregir el desequilibrio dentro de la tina.
Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de óptima calidad.
PRECAUCIÓN
Las prendas que se hinchan pueden causar daños a la ropa o a la máquina durante el proceso de
lavado o secado.
Independientemente del tamaño, es más seguro y efectivo lavar las cobijas o los edredones de a
una sola prenda por vez. Dos cobijas de distinto tamaño en la misma carga pueden comprometer el
desempeño del secado porque la carga estará desequilibrada.
Para ingresar una cobija
Doble la cobija dentro de la red especíca para
cobijas (A) como se muestra y luego ponga la red en
el tambor debajo de la zona de plástico del tambor.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la ropa esté completamente
dentro.
Si la ropa no está completamente dentro
del tambor, puede dañarse la lavadora o las
prendas o causar una fuga de agua.
No sobrecargue el tambor. Asegúrese de
que ninguna parte de la ropa quede fuera
del tambor.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 31 2019-02-14  5:39:34
32 Español
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento
Para agregar una prenda olvidada:
1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para poner en pausa la lavadora.
2. Espere a que la puerta se destrabe automáticamente y ábrala.
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y, luego, presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
El ciclo se reanudará.
Cómo comenzar
1. Cargue la lavadora.
2. Agregue detergente líquido (o en polvo) y aditivos al dosicador (consulte la sección "Uso del
detergente" en la página 44).
3. Seleccione el ciclo y las opciones apropiados para la carga (consulte la sección "Lavado de una
carga de ropa" en la página 33).
4. Cierre la tapa.
5. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
6. Se iluminará la luz del indicador Wash (Lavar).
7. El tiempo estimado del ciclo aparecerá en la pantalla. Es posible que el tiempo uctúe para indicar
el tiempo restante en el ciclo.
NOTA
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
8. Antes de que la lavadora comience a llenarse, emitirá una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y efectuará un drenaje rápido.
NOTA
Cuando haya nalizado el ciclo, el indicador de la Traba de la puerta se apagará y aparecerá “0
en la pantalla.
Si presiona POWER (ENCENDER/APAGAR), se cancelará el ciclo y la lavadora se detendrá.
Los indicadores de Wash (Lavar), Rinse (Enjuagar) y Spin (Centrifugar) se iluminarán durante dichas
fases del ciclo.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 32 2019-02-14  5:39:34
Español 33
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel de control
01
03
04
02
06
07
08
09
10
11
05
12
13
01 Selector de ciclos
Presione para seleccionar el ciclo deseado en la sección izquierda del panel.
Al seleccionar un ciclo, se enciende el indicador correspondiente.
02 Pantalla
Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo mantiene informado sobre el estado del
ciclo y el tiempo restante.
03 Temp. (Temperatura)
Presione este botón repetidamente para cambiar entre las distintas opciones de
temperatura del agua.
Hot (Caliente) - Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen.
Warm (Tibia) - Prendas que no destiñen.
Eco Warm (Lavado ecológico cálido) - Prendas moderadamente sucias, que no
destiñen; la mayoría de las prendas sin arrugas.
Cool (Fresca) - Prendas de colores vivos, apenas sucias.
Cold (Fría) - Agua fría sin agregar agua tibia.
04 Spin (Centrifugar)
Presione este botón repetidamente para cambiar entre las distintas opciones de
velocidad de centrifugado.
High (Alto) - Use para ropa interior, camisetas, jeans y algodones resistentes.
Medium (Medio) - Use para jeans, prendas sin arrugas, o de lavar y usar,
y telas sintéticas.
Low (Bajo) - Use para prendas delicadas que necesitan centrifugado a
velocidad lenta.
No Spin (Sin centrifugado) - Drena la lavadora sin centrifugar. Se usa para
prendas extremadamente delicadas que no resisten ningún centrifugado.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 33 2019-02-14  5:39:34
34 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
05 Soil Level
(Nivel de suciedad)
Presione este botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado.
Heavy (Muy sucia) - Para prendas muy sucias.
Normal - Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor para la
mayoría de las cargas.
Light (Poco sucia) - Para prendas ligeramente sucias.
06 Pre Soak (Remojo)
Agrega 18 minutos de tiempo de remojo al inicio del ciclo de lavado para una
mejor remoción de manchas.
07 Extra Rinse
(Enjuague extra)
Agregue un enjuague adicional al nal del ciclo para remover los aditivos y
perfumes del lavado con mayor ecacia.
08 Eco Plus
Presione para mejorar el ahorro de energía en sus ciclos de lavado.
(Menos consumo de agua caliente)
09 My Cycle (Mi ciclo)
Presione durante 3 segundos para guardar su propio ciclo.
Cree o utilice un ciclo que haya personalizando con la temperatura, la velocidad de
centrifugado, el nivel de suciedad y las conguraciones de las opciones del ciclo
que haya seleccionado.
10 Delay End (Término
Retardado)
Retarde el n de cualquier ciclo hasta por 24 horas en incrementos de una hora.
La hora mostrada indica el momento en el cual nalizará el lavado.
11 Self Clean
(Autolimpieza)
Use para limpiar suciedad y bacterias de la tina. Se recomienda el uso regular
(después de cada 20 lavados).
12 POWER
(ENCENDER/
APAGAR)
Presiónelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo para apagar la
lavadora. Si la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que
se presione ninguno de los botones, se apagará automáticamente.
13 START/PAUSE
(INICIO/PAUSA)
Presione para iniciar el funcionamiento, o presione para detenerlo.
NOTA
Recomendamos desenredar las prendas antes de lavarlas.
No coloque objetos sobre la lavadora, en especial sobre el panel de funciones.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 34 2019-02-14  5:39:34
Español 35
Lavado de una carga de ropa
Descripción de los ciclos
NOTA
Para minimizar la formación de arrugas en la ropa, seleccione PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE).
Ciclo Descripción
Ciclo
1
NORMAL
Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas
moderadamente sucias.
HEAVY DUTY
(ACCIÓN FUERTE)
Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias.
SUPER SPEED
(SÚPER VELOCIDAD)
Para cargas moderadamente sucias (hasta 8 lb).
DEEP WASH
(LAVADO PROFUNDO)
Para utilizar más agua en el lavado y el enjuague.
Ciclo
2
DELICATES (DELICADOS)
Para telas nas, brassieres, lencería, seda y otras telas que deben
lavarse únicamente a mano. Para obtener mejores resultados, use
detergente líquido.
BRILLIANT WHITES
(BLANCOS BRILLANTES)
Para telas blancas con o sin blanqueador.
BEDDING / WATERPROOF
(ROPA DE CAMA / PRENDAS
IMPERMEABLES)
Para prendas grandes y voluminosas, como edredones, cobijas y
sábanas, y prendas impermeables o resistentes al agua. Cuando
lave edredones, utilice detergente líquido.
PRECAUCIÓN
No lave prendas impermeables junto con otras prendas que no
lo son.
Revise la etiqueta del artículo para saber si es impermeable.
Use el ciclo BEDDING / WATERPROOF (ROPA DE CAMA /
PRENDAS IMPERMEABLES) prendas impermeables o resistentes
al agua como alfombrillas de plástico, pantalones de esquí,
impermeables para la lluvia y edredones que apenas absorben
agua.
PERM PRESS
(PLANCHA PERMANENTE)
Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas de
ligera a moderadamente sucias.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 35 2019-02-14  5:39:34
36 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
Ciclo Descripción
Ciclo
3
QUICK WASH
(LAVADO RÁPIDO)
Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia.
ACTIVE WEAR
(ROPA DEPORTIVA)
Use este ciclo para lavar ropa deportiva, como buzos
deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas
de entrenamiento. Este ciclo proporciona una eliminación
efectiva de la suciedad al realizar el lavado con suavidad
para prendas que requieren un cuidado especial.
RINSE+SPIN
(ENJUAGUE+CENTRIFUGADO)
Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague o para
agregar a la carga suavizante de telas que se añade durante el
enjuague.
SPIN (CENTRIFUGAR) Drena el agua y centrifuga a alta velocidad.
Opciones
Seguro para niños
Para evitar que los niños enciendan o conguren
accidentalmente la lavadora, el seguro para
niños bloquea todos los botones excepto POWER
(ENCENDER/APAGAR).
Activación de la función de seguro para niños
Presionados simultáneamente Temp. (Temperatura)
y Spin (Centrifugar) durante 3 segundos.
Cuando se activa la función de seguro para
niños, parpadea el indicador Seguro para
niños.
Uso de la función de seguro para niños
Si se abre la tapa cuando la función de seguro para
niños está activada, se muestra “dC” y suena una
alarma.
Si el nivel del agua del tambor es superior
al nivel del agua de seguridad, se muestra
dC” en la pantalla LED y la lavadora inicia
automáticamente el drenaje forzado del agua
luego de 30 segundos.
Si el nivel del agua del tambor es superior
al nivel del agua de seguridad y se activó la
función de seguro para niños mientras la tapa
está abierta, se muestra “CL” en la pantalla LED
aunque la lavadora esté apagada y drene el
agua por la fuerza.
Cuando el seguro para niños está activado y la
lavadora está apagada, si el nivel del agua del
tambor es superior al nivel de agua establecido
y la tapa está abierta, se muestra “CL” en la
pantalla LED. No suena ninguna alarma, pero
la lavadora drena el agua. Cuando naliza la
operación de drenaje, la lavadora se vuelve a
apagar de manera automática.
Si activa la función de seguro para niños
mientras la lavadora está en funcionamiento,
el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) no
funciona.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 36 2019-02-14  5:39:34
Español 37
Lavado de una carga de ropa
Tras el drenaje obligatorio, “CL” parpadea en
intervalos de 1 segundo y la lavadora entra
en el modo “CL. (Cuando la lavadora está en
el modo “CL, solo funciona el botón POWER
(ENCENDER/APAGAR)).
Para cancelar el modo “CL, apague la
alimentación y vuelva a encenderla.
Para cancelar el modo “dC, desactive la función
de seguro para niños. Para desactivar la función
de seguro para niños, presione simultáneamente
Temp. (Temperatura) y Spin (Centrifugar)
durante 3 segundos como mínimo.
NOTA
Agregado de ropa con la función de seguro para
niños activada
Para agregar ropa, desactive la función de seguro
para niños. Para desactivar la función de seguro
para niños, presione simultáneamente Temp.
(Temperatura) y Spin (Centrifugar) durante 3
segundos como mínimo. Consulte la sección “Opción
de pausa” en la página 40 para obtener más
detalles.
Desactivación de la función de seguro para niños
Presione simultáneamente Temp. (Temperatura)
y Spin (Centrifugar) durante aproximadamente 3
segundos.
Si se desactiva la función de seguro para niños,
el indicador de Seguro para niños se apaga.
La función de seguro para niños impide que los
niños o las personas discapacitadas pongan en
funcionamiento la lavadora accidentalmente y
se lesionen.
ADVERTENCIA
Si un niño entra a la lavadora, puede quedar
atrapado y asxiarse.
PRECAUCIÓN
Una vez activada la función de seguro para
niños, ésta continúa funcionando aunque la
lavadora esté apagada.
Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el
producto o causar lesiones personales.
NOTA
Para agregar ropa cuando la función de seguro para
niños está activada, primero se debe desactivar
dicha función.
Sonido
La función de apagar sonido se puede seleccionar
durante todos los ciclos.
Más prendas
Puede retirar o agregar prendas para lavar incluso
una vez que haya comenzado el lavado, siempre
y cuando esté encendido el indicador de Más
prendas. Al presionar START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
se destraba la tapa. Si abre la tapa y desea continuar
el ciclo de lavado, cierre la tapa y presione START/
PAUSE (INICIO/PAUSA).
NOTA
Si activó la función de seguro para niños, debe
desactivarla primero. Consulte la página 36.
Mi ciclo
Le permite guardar un ciclo de lavado personalizado
(temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.)
para recuperarlo y utilizarlo con la practicidad de
presionar un solo botón.
Para guardar un ciclo y las opciones seleccionadas
como Mi ciclo, siga estos pasos:
1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR).
2. Seleccione un ciclo utilizando el Selector de ciclos.
3. Después de seleccionar el ciclo, congure cada
opción.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 37 2019-02-14  5:39:35
38 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
NOTA
Consulte la sección “Tabla de ciclos” en la página
64 para conocer las conguraciones de las opciones
disponibles para cada ciclo.
4. Puede guardar el ciclo y las opciones
seleccionadas presione My Cycle (Mi ciclo)
durante más de 3 segundos. El ciclo y las
opciones que seleccione aparecerán la próxima
vez que elija la función Mi ciclo.
5. Presione My Cycle (Mi ciclo) para cargar y
utilizar las opciones guardadas en Mi Ciclo.
El LED de “Mi ciclo” se enciende y las luces del
ciclo y de las opciones elegidas parpadean.
NOTA
Puede cambiar la conguración de esta función
repitiendo el proceso descrito más arriba.
La próxima vez que elija la función Mi ciclo
aparecerá la última conguración guardada.
NOTA
Si presiona My Cycle (Mi Ciclo) y lo suelta dentro de
los 3 segundos, aparecerán las opciones y el ciclo
que se guardaron anteriormente.
Si mantiene presionado My Cycle (Mi Ciclo) durante
3 segundos o más, se guardarán las opciones y el
ciclo congurados actualmente y el LED parpadeará
durante 3 segundos.
Término Retardado
Puede hacer que la lavadora inicie automáticamente
el lavado en otro momento, eligiendo un tiempo de
retardo.
La hora en pantalla indica el tiempo en el cual
nalizará el lavado.
1. Establezca su ciclo de lavado.
2. Presione repetidamente Delay End (Término
Retardado) hasta establecer el tiempo de
retardo.
3. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). El
indicador de “Término Retardado” se encenderá
y el reloj comenzará la cuenta regresiva hasta
llegar al tiempo establecido.
4. Para cancelar la función de término retardado,
presione el botón POWER (ENCENDER/APAGAR)
y, luego, encienda la lavadora nuevamente.
Remojo
Utilice esta función cuando la ropa esté muy sucia o
manchada. Esta función mejora el rendimiento del
lavado ya que añade un ciclo de remojo.
Si se selecciona esta función, el tiempo total del
ciclo se incrementa en 18 minutos.
Cuando se inicia el ciclo de remojo, la lavadora
repite un ciclo de lavado luego de suministrar
agua y ejecuta un ciclo de remojo de 18
minutos.
Luego de completarse el ciclo de remojo, el ciclo
de lavado congurado se inicia sin drenar el
agua.
Eco Plus
Esta función usa una temperatura algo inferior a la
del ciclo de lavado normal y prolonga ligeramente
el tiempo de lavado. Gracias a que se prolonga
ligeramente el tiempo de lavado, es posible
mantener el mismo nivel de rendimiento de lavado
con agua más fría. Esta función reduce el consumo
de energía y mantiene la calidad del lavado.
Vapor de agua
Esta función rocía agua desde una boquilla
independiente del sistema de suministro de agua
principal. El agua remoja las prendas con agua
adicional desde el inicio del ciclo de enjuague y
asegura un enjuague más efectivo. (Es posible que la
función Vapor de agua no funcione si hay una carga
de ropa demasiado grande en la máquina).
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 38 2019-02-14  5:39:35
Español 39
Lavado de una carga de ropa
Smart Care
Si la lavadora muestra un código de error, esta
función permite ver el signicado del código y
las medidas de solución que puede tomar en su
teléfono inteligente.
1. Para habilitar la función Smart Care, presione
Eco Plus durante 3 segundos después del
encendido o cuando se produce un error.
NOTA
El historial de códigos de error se borra luego de
usar la función.
2. El indicador de Smart Care está encendido en la
pantalla.
3. Ejecute la aplicación Smart Care en su teléfono
inteligente.
Android: Series Galaxy S, Galaxy Note. (Es
posible que otros dispositivos no ejecuten
la aplicación correctamente.)
SO admitido: Android 2.2 o superior
iOS: series iPhone
SO admitido: iOS 4.3 o superior
4. Enfoque la cámara del teléfono inteligente hacia
el panel de la pantalla de la lavadora.
5. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente
hacia el panel de la pantalla de la lavadora,
el panel y el mensaje de error se reconocen
automáticamente y el tipo de error y las
medidas de solución se muestran en el teléfono
inteligente.
6. Si el teléfono inteligente no reconoce el código
de error más de dos veces, ingrese en forma
manual el código de error indicado en el panel
de la pantalla de la lavadora en la aplicación
Smart Care.
NOTA
Descarga de la aplicación Smart Care
Descargue la Samsung Laundry App en su
teléfono celular desde Android Market o Apple
App store. (Buscar palabra: Lavadora/secadora
inteligente Samsung)
NOTA
Precauciones de uso de Smart Care
Si la luz de un uorescente o una lámpara se
reeja en el panel de la pantalla de la lavadora,
es posible que el teléfono inteligente no
reconozca fácilmente el panel o el mensaje de
error.
Si sostiene el teléfono inteligente en un ángulo
demasiado abierto respecto al frontal del panel
de la pantalla, es posible que no reconozca
el código de error . Para obtener los mejores
resultados, sostenga el teléfono inteligente en
una posición paralela o casi paralela respecto al
frontal del panel.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 39 2019-02-14  5:39:35
40 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
Lavado de prendas con el botón de opción
Su nueva lavadora facilita el lavado de las
prendas gracias al sistema de control automático
“Fuzzy Control” de Samsung. Cuando seleccione
un programa de lavado, la lavadora elegirá la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la
velocidad de lavado.
1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR).
2. Abra la tapa.
3. Coloque las prendas una a una dejando
algo de espacio libre en la tina, sin llenarla
demasiado.
4. Agregue el detergente líquido (o en polvo), el
suavizante y el blanqueador (si es necesario)
en el compartimiento adecuado. Consulte la
sección "Uso del detergente" en la página 44.
5. Cierre la tapa.
6. Utilice el botón de opción para seleccionar
el ciclo adecuado para cada tipo de material:
NORMAL, HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE),
DELICATES (DELICADOS), DEEP WASH
(LAVADO PROFUNDO), SUPER SPEED (SÚPER
VELOCIDAD), BEDDING / WATERPROOF (ROPA
DE CAMA / PRENDAS IMPERMEABLES),
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE),
BRILLIANT WHITES (BLANCOS BRILLANTES),
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO), ACTIVE
WEAR (ROPA DEPORTIVA), RINSE+SPIN
(ENJUAGUE+CENTRIFUGADO) y SPIN
(CENTRIFUGAR). Se encenderán los indicadores
correspondientes en el panel de control.
7. En ese momento, puede controlar la
temperatura del lavado, la cantidad de ciclos
de enjuague, la velocidad de centrifugado y
el tiempo de retardo presionando el botón de
opción adecuado.
8. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
y comenzará el lavado. El indicador de
funcionamiento se iluminará y aparecerá en
la pantalla el tiempo restante del ciclo.
Opción de pausa
Para retirar o agregar prendas, siga estos pasos:
1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para
destrabar la tapa.
NOTA
No es posible abrir la tapa cuando la temperatura
del agua está demasiado CALIENTE.
2. Retire o agregue las prendas.
3. Cierre la tapa y, luego, presione START/
PAUSE (INICIO/PAUSA) para reiniciar el
lavado.
NOTA
Si la función Seguro para niños está activada,
debe desactivarla primero. Consulte la página 36.
Cuando el ciclo ha nalizado:
Al nalizar el ciclo, la lavadora se apagará
automáticamente.
1. Abra la tapa.
2. Retire la ropa.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 40 2019-02-14  5:39:35
Español 41
Lavado de una carga de ropa
ATC (control automático de la temperatura)
La función ATC controla controla la temperatura
del agua de lavado mediante el sensor de
temperatura (termistor) incorporado a la
lavadora.
NOTA
Al reaccionar a los cambios de temperatura
interna y externa, la función ATC mantiene la
temperatura de lavado adecuada para cada ciclo
y proporciona el mejor desempeño de lavado a la
vez que consume la mínima cantidad de energía.
NOTA
La principal prioridad de las nuevas lavadoras
debe ser la reducción del consumo de energía.
Con el ciclo de lavado que utiliza con mayor
frecuencia, el Normal (el ciclo regulatorio y
UL), observará que ingresa más agua fría en la
lavadora como medida de ahorro de energía.
Esto es normal.
En el ciclo Normal, la temperatura del agua
caliente es similar a una temperatura aceptable
de agua de ducha para adultos y la temperatura
tibia es similar a la temperatura agradable de
una piscina.
NOTA
Si desea lavar la ropa con una temperatura de
agua distinta, deberá elegir un ciclo diferente y
elegir una temperatura especíca (Caliente/Tibia/
Lavado ecológico cálido).
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 41 2019-02-14  5:39:35
42 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
Aspectos básicos
Prelavado (Chorro de agua y fregadero incorporado)
La función de chorro de agua y el fregadero
incorporado le permiten lavar prendas a mano antes de
ponerlas en la lavadora. La función Chorro de agua está
disponible solo cuando la tapa está abierta y el nivel de
agua está congurado en un nivel inferior a Alto. Para
lavar a mano, use el fregadero incorporado que está
diseñado para facilitar dicho lavado.
1. Con la tapa abierta, baje el fregadero incorporado.
Para abrir solo la tapa, presione y suelte la parte
central delantera de la tapa. Para cerrar y bloquear
la tapa y el fregadero incorporado, presione la tapa
hasta oír un "clic".
2. Ponga las prendas que desea lavar a mano en el
fregadero.
3. Presione Chorro de agua para suministrar agua al
fregadero incorporado y luego realice el lavado a
mano.
4. Al nalizar, levante con cuidado el fregadero
incorporado para vaciar el agua en el tambor.
NOTA
Si desea lavar a mano mientras la lavadora está en
funcionamiento, presione START/PAUSE (INICIO/
PAUSA) para detener el funcionamiento y luego
siga los pasos 1 a 4 anteriores.
Si abre la tapa y el fregadero incorporado, baje el
fregadero incorporado manualmente para realizar
el lavado a mano.
[El chorro de agua se detiene]
La función Chorro de agua se detiene
automáticamente cuando la lavadora detecta el
nivel máximo de agua.
La función de chorro de agua se detiene
automáticamente después de 5 minutos de
funcionamiento. Para agregar más agua, vuelva a
presionar el chorro de agua.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 42 2019-02-14  5:39:35
Español 43
Lavado de una carga de ropa
[Drenaje del agua suministrada por la
función Chorro de agua]
Seleccione un ciclo y presione START/PAUSE
(INICIO/PAUSA). La lavadora drena el agua.
Si la lavadora se apaga antes de que inicie el
ciclo de lavado, drena el agua suministrada
por la función Chorro de agua. No obstante,
si apaga la lavadora durante un ciclo de
lavado para usar la función Chorro de agua
y luego vuelve a encender la lavadora, no se
drena el agua.
NOTA
La función Chorro de agua suministra
agua mediante la boquilla de Vapor de
agua durante 1 segundo cuando se activa
por primera vez después de encender la
lavadora, y luego mediante la boquilla del
chorro de agua.
PRECAUCIÓN
No utilice la función Chorro de agua con
demasiada frecuencia. Un uso excesivo
aumenta el consumo de agua.
Cuando vacíe el agua del fregadero
incorporado en el tambor, hágalo lentamente.
De lo contrario, el agua podría desbordar el
tambor y derramarse.
Tenga cuidado cuando retire la ropa del
tambor. Podría golpearse la cabeza con el
fregadero incorporado.
No bloquee la salida del chorro de agua con
las manos. Puede haber una fuga de agua del
tambor y causar una falla del sistema.
Ponga solo ropa para prelavar en el
fregadero incorporado. No lave zapatos,
alimentos ni mascotas en el fregadero
incorporado.
No abra rápidamente el fregadero
incorporado. El agua restante del fregadero
puede salpicar la tapa o el panel de control.
Debido a las diferencias de presión del aire,
el agua del chorro de agua puede salpicar
cuando se activa por primera vez.
Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada
antes de comenzar una carga de ropa.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 43 2019-02-14  5:39:36
44 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
Uso del detergente
La lavadora fue diseñada para usar detergentes
de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés).
Para obtener un lavado de óptima calidad,
use un detergente de alta ecacia, por
ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o
Gain HE*. Los detergentes de alta ecacia
contienen supresores que reducen o
eliminan la espuma. Cuando se produce
menos espuma, la carga se mueve con
mayor ecacia y el lavado se maximiza.
(* Los nombres de las marcas son marcas
comerciales de sus respectivos fabricantes).
ADVERTENCIA
No se recomienda un detergente convencional.
Utilice solo detergentes de alta ecacia (HE).
NOTA
Reducir la cantidad de detergente puede reducir
la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasicar las prendas con
cuidado según el color y el nivel de suciedad, y
evitar sobrecargar la lavadora.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 44 2019-02-14  5:39:36
Español 45
Lavado de una carga de ropa
Funciones
Dosicador automático
La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosicar el detergente, el blanqueador con
protección para ropa de color y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su
compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora.
El dosicador automático siempre debe estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la lavadora.
NO abra el dosicador automático cuando la lavadora está en funcionamiento.
NOTA
Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante.
Este compartimiento contiene el detergente líquido para el ciclo de lavado principal, que se vierte a
la ropa al inicio del ciclo.
Cuando utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente líquido del cajón
para detergente. La lavadora no dosica detergente en polvo desde el compartimiento para el
detergente líquido.
Para agregar detergente al dosicador automático:
1. Abra el cajón del dosicador.
2. Vierta la cantidad recomendada de
detergente líquido (o en polvo) en el
compartimiento para el detergente antes de
iniciar el lavado.
3. Cierre el cajón lentamente y con suavidad
para evitar derrames, salpicaduras o una
prematura dosicación del contenido.
NOTA
Es normal que al nal del ciclo quede
una pequeña cantidad de agua en los
compartimientos del dosicador.
NOTA
No utilice blanqueador que contenga cloro en el
cajón dosicador.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 45 2019-02-14  5:39:36
46 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
Carga del compartimiento para el detergente líquido (o en polvo)
A
1. Vierta la cantidad recomendada de
detergente para ropa directamente en el
compartimiento para el detergente antes de
encender la lavadora.
2. Si se usa blanqueador con protección
para ropa de color, debe agregarse con el
detergente en el compartimiento para el
detergente.
NOTA
Cuando agregue blanqueador con protección
para ropa de color junto con el detergente, lo
mejor es que ambos productos tengan la misma
consistencia líquida.
NOTA
Cuando utilice detergente en polvo, quite el
compartimiento del detergente líquido (A) del
cajón para detergente. La lavadora no dosica
detergente en polvo desde el compartimiento
para el detergente líquido.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 46 2019-02-14  5:39:36
Español 47
Lavado de una carga de ropa
Carga del compartimiento para el blanqueador
MAX
MAX
B
PRECAUCIÓN
Utilice solamente blanqueador líquido que
contenga cloro.
1. Agregue blanqueador que contenga cloro en
el compartimiento para el blanqueador (B).
NO llene en exceso el compartimiento para el
blanqueador.
NOTA
Evite salpicar o llenar en exceso el
compartimiento.
Nunca vierta un blanqueador líquido que
contenga cloro sin diluir directamente sobre
la carga o dentro del tambor.
Se trata de un químico potente y, si no se usa
correctamente, puede ser perjudicial para la
tela, por ejemplo desgastando las bras o
causando decoloración.
Si preere usar blanqueador con
protección para ropa de color, agréguelo
al compartimiento para el detergente
apropiado.
NO vierta blanqueador con protección para
ropa de color en el compartimiento para el
blanqueador.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 47 2019-02-14  5:39:36
48 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
Carga del compartimiento para el suavizante
1. Vierta la cantidad recomendada de
suavizante de telas líquido en el
compartimiento para el suavizante (C).
Para cargas más pequeñas, use menos del
contenido de una tapa.
2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta
que alcance la línea MAX FILL (Llenado
máximo) del compartimiento.
3. El dosicador libera automáticamente el
suavizante de telas líquido en el momento
correcto durante el ciclo de enjuague.
NOTA
Use el compartimiento para el suavizante
SOLO para suavizantes de telas líquidos.
NO use un dosicador Downy Ball* en el
compartimiento para el suavizante de telas
de esta lavadora. No agregará el suavizante
de telas en el momento correcto. Use el
compartimiento para el detergente.
(* Los nombres de las marcas son marcas
comerciales de sus respectivos fabricantes).
No utilice suavizantes líquidos que sean
demasiado espesos o pegajosos. Es posible
que no se mezclen bien con el agua.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 48 2019-02-14  5:39:36
Español 49
Mantenimiento de la lavadora
Mantenimiento de la lavadora
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de
descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las
siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador
térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba.
Limpieza del exterior
1. Cierre las llaves de agua después de nalizar
el lavado del día. Esto cerrará el suministro
de agua a la lavadora y evitará la improbable
posibilidad de que se produzcan daños a
causa de un derrame de agua. Deje la tapa
abierta para que el interior de la lavadora
pueda secarse.
2. Use un paño suave para limpiar todo el
detergente, el blanqueador u otros derrames
a medida que ocurran.
3. Limpie el panel de control con un paño
suave y húmedo. No use polvos abrasivos
ni toallitas limpiadoras. No rocíe el panel
directamente con limpiadores en aerosol.
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavadora periódicamente
para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo,
olor, moho, hongos o bacterias que pueda
permanecer en la lavadora como consecuencia
del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones
puede dar como resultado situaciones poco
satisfactorias, tales como olor y/o manchas
permanentes en la lavadora o en las prendas.
Se pueden retirar los depósitos de agua dura si
fuera necesario. Use limpiadores con el rótulo
"Washer safe" (seguro para lavadoras).
Cómo guardar la lavadora
Las lavadoras se pueden dañar si no se extrae
el agua de las mangueras y de los componentes
internos antes de guardarlas. Prepare la lavadora
de la siguiente manera antes de guardarla:
1. Seleccione el ciclo Lavado rápido y agregue
blanqueador al dosicador automático.
Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga.
2. Cierre las llaves de agua y desconecte las
mangueras de entrada.
3. Desenchufe la lavadora del tomacorriente
y deje la tapa de la lavadora abierta
para que circule aire por la tina. Si la
lavadora ha estado guardada en lugares
con temperaturas por debajo del punto de
congelación, deje transcurrir un tiempo para
que los restos de agua se derritan antes de
usarla.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 49 2019-02-14  5:39:37
50 Español
Mantenimiento de la lavadora
Mantenimiento de la lavadora
Protección de la cubierta superior y del marco frontal
No coloque objetos pesados ni alados ni
tampoco el paquete de detergente sobre la
lavadora. Pueden rayar o dañar la cubierta
superior de la unidad.
NOTA
Ya que toda la lavadora tiene un acabado
brillante, la supercie se puede rayar o dañar
fácilmente. Evite rayar o dañar la supercie
cuando use la lavadora.
Limpieza del ltro de malla
Limpie los ltros de malla de las entradas de agua una o dos veces por año.
1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el
cable de alimentación.
2. Cierre la llave de agua.
3. Aoje y desconecte las mangueras de agua
de la parte trasera de la lavadora. Cubra las
mangueras con un paño o toalla para evitar
la fuga de agua.
4. Use unas pinzas para sacar el ltro de malla
de la válvula de entrada.
5. Sumerja el ltro de malla en agua de modo
que el conector roscado quede también
sumergido. Elimine con cuidado cualquier
suciedad del ltro.
6. Seque el ltro de malla completamente a la
sombra.
7. Vuelva a insertar el ltro de malla en la
válvula de entrada y reconecte la manguera
de agua en la válvula.
8. Abra la llave.
NOTA
Si el ltro de malla está obstruido, aparece el código de información “4C” en la pantalla de la lavadora.
Limpieza de los dosicadores
Posiblemente, el dosicador automático necesite
una limpieza periódica debido a la acumulación
de aditivos del lavado.
1. Jale el cajón del dosicador en línea recta
hacia atrás hasta que se detenga.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 50 2019-02-14  5:39:37
Español 51
Mantenimiento de la lavadora
2. Empuje al mismo tiempo ambos lados de la
parte trasera del cajón. Quite el cajón del
dosicador cuando sienta que los extremos
se mueven hacia adentro.
3. Retire los separadores de los
3 compartimentos. Enjuague los separadores
y el cajón con agua caliente para eliminar
cualquier resto de los productos acumulados.
4. Utilice un cepillo pequeño no metálico (por
ejemplo un cepillo de dientes) para limpiar
la abertura del cajón y la cavidad. Elimine
todos los residuos de las partes superior e
inferior de la cavidad.
B
A
5. Coloque nuevamente los separadores en
sus compartimentos correspondientes y
vuelva a insertar el cajón colocando el riel
del cajón del dosicador (B) sobre el riel
del compartimiento (A) (para facilitar la
operación, incline el cajón del dosicador
hacia abajo e insértelo). Luego empuje el
cajón lentamente y con rmeza.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 51 2019-02-14  5:39:37
52 Español
Mantenimiento de la lavadora
Mantenimiento de la lavadora
Autolimpieza
Algunos usos y condiciones ambientales pueden generar acumulación de residuos y olor en
el tambor de la lavadora. A n de evitar la acumulación de residuos u olores que provocan
bacterias mantenga el tambor de la lavadora limpio, ejecute el ciclo Autolimpieza al menos
una vez al mes o cada 20 ciclos. Realice el siguiente procedimiento recomendado al ejecutar el
ciclo Autolimpieza.
1. Retire todas las prendas del tambor de la lavadora y asegúrese de que el tambor esté vacío. Las
prendas que pueden en el tambor durante el ciclo Autolimpieza pueden dañarse.
2. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR).
3. Seleccione Self Clean (Autolimpieza). Una vez seleccionado Self Clean (Autolimpieza) la única
función que se puede congurar es Término Retardado.
4. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). Se inicia el ciclo de autolimpieza.
NOTA
La temperatura del agua de Autolimpieza está congurada como Caliente. La
temperatura no puede modicarse.
En caso de que queden residuos en el tambor de la lavadora, agregue 1 taza (8 .oz,
240 ml) de blanqueador líquido con cloro en el compartimiento para blanqueador
antes de iniciar el ciclo Autolimpieza. No utilice ni mezcle otro detergente o sustancias
químicas durante el ciclo Autolimpieza.
Si fuera necesario, ejecute un ciclo ENJUAGUE+CENTRIFUGADO después de nalizar el
ciclo Autolimpieza a n de ayudar a retirar los residuos restantes.
PRECAUCIÓN
Controle el tambor de la lavadora antes de ejecutar el ciclo Autolimpieza. Retire el agua restante en
el tambor mediante un ciclo CENTRIFUGAR antes de iniciar el ciclo Autolimpieza.
Si quedara blanqueador en el tambor de la lavadora durante un período prolongado, puede
oxidarse.
Recordatorio de Autolimpieza
Después de 20 ciclos de lavado, el icono LED de recordatorio de Autolimpieza y el LED del ciclo de
Autolimpieza titilarán en el panel de control durante una hora y se apagarán automáticamente.
El recordatorio aparecerá en el panel de control durante 5 ciclos consecutivos adicionales antes de
apagarse. El próximo recordatorio no aparecerá hasta que no se hayan completado 20 ciclos.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 52 2019-02-14  5:39:37
Español 53
Solución de problemas
Solución de problemas
Vericaciones
Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias.
Problema Medida
No enciende.
Asegúrese de que la corriente que provee el sistema eléctrico doméstico
coincida con los requisitos de la lavadora. Consulte la página 19.
Verique que el cable de alimentación esté completamente enchufado.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
No se inicia.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.
Asegúrese de presionar o tocar START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para activar la
lavadora.
Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté activada.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de
sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y luego se
efectuará un drenaje rápido.
¿Se abrió la puerta durante el ciclo de centrifugado? Cierre la puerta y presione
o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para reanudar el funcionamiento.
La máquina entra en estado de espera o está en un ciclo de remojo. Espere.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor
No se suministra agua.
Asegúrese de presionar o tocar START/PAUSE (INICIO/PAUSA) después de
seleccionar el ciclo y las opciones.
Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.
¿Están obstruidos los ltros de malla de las entradas de agua? Limpie los ltros
de malla usando un cepillo de dientes. Consulte la página 50.
¿Hay suministro de agua? Si se cortó el suministro de agua, cierre la llave de
agua y apague la lavadora.
Enderece las mangueras de suministro de agua.
Abra y cierre la puerta, luego presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
Si la presión de agua es baja, el comienzo del lavado demora más tiempo.
Si el nivel del agua no es tan alto como se necesita o es inferior a lo esperado,
utilice el selector de nivel para ajustar el nivel del agua.
Después de un ciclo, queda
detergente en el dosicador
automático.
Asegúrese de que la lavadora funcione con suciente presión de agua.
Asegúrese de que el cajón para detergente esté correctamente insertado.
Quite el cajón para detergente, límpielo y vuelva a intentarlo.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 53 2019-02-14  5:39:37
54 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Medida
Vibra de manera excesiva o
hace ruido.
Asegúrese de que la lavadora se encuentre sobre un piso nivelado. Si el piso
está desnivelado, use las patas niveladoras para ajustar la lavadora.
Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro objeto.
Verique que la carga de ropa sea equilibrada.
Asegúrese de que la ropa esté esparcida uniformemente en la lavadora.
Esparza la ropa uniformemente y vuelva a comenzar.
Asegúrese de que no haya objetos en el espacio alrededor de la lavadora.
Se produce un zumbido normal durante el funcionamiento.
Los objetos como las monedas pueden generar ruidos. Retire estos objetos de
la lavadora una vez nalizado el lavado.
Se detiene.
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la puerta y presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para activar
la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la puerta
esté cerrada.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de
sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y luego se
efectuará un drenaje rápido.
Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo. Espere un
instante para ver si la lavadora comienza a funcionar.
Asegúrese de que los ltros de la manguera de entrada en las llaves no estén
obstruidos. Limpie los ltros periódicamente. Consulte la página 50.
Este problema puede producirse temporalmente debido a un voltaje bajo del
sistema sistema eléctrico de su casa. Se solucionará cuando el voltaje vuelva a
ser normal.
Se llena con agua
a una temperatura incorrecta.
Abra por completo ambas llaves de agua.
Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas.
Purgue las cañerías.
Desconecte las mangueras y limpie los ltros de malla. Los ltros de malla de
la entrada de agua pueden estar obstruidos. Consulte la página 50.
Mientras la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar debido a
que la función automática de control de la temperatura verica la temperatura
del agua que ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el dosicador
pasa solo agua caliente y/o solo agua fría cuando se seleccionan las
temperatura fría o tibia.
Esta es una función normal que cumple el control de temperatura automático
dado que la lavadora determina la temperatura del agua.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 54 2019-02-14  5:39:37
Español 55
Solución de problemas
Problema Medida
La puerta (tapa) está trabada
o no se abre.
Mientras la lavadora está funcionando, presione o toque START/PAUSE (INICIO/
PAUSA) para detener la lavadora.
Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se
desconecte.
No drena y/o no centrifuga.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Asegúrese de que el voltaje eléctrico sea normal.
Asegúrese de que la lavadora esté enchufada.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté dirigida hacia abajo. (Modelos
de drenaje natural solamente)
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada.
Enderece la manguera de drenaje. Si existe alguna restricción en cuanto al
drenaje, comuníquese con el servicio técnico.
Cierre la puerta y presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA). Por su
seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la puerta esté cerrada.
La carga está húmeda al
nalizar el ciclo.
Use el ciclo de velocidad de centrifugado Alto o Muy alto.
(Únicamente para los modelos aplicables)
Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para reducir la
formación de espuma en exceso.
La carga es demasiado pequeña. Las cargas pequeñas (una o dos prendas) se
pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
Pierde agua.
Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas.
Asegúrese de que las arandelas de goma de las mangueras de suministro de
agua estén en la posición correcta. Ajústela nuevamente.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente
conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar la
formación de espuma en exceso.
Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté enroscada.
Si la presión del suministro de agua es demasiado fuerte, es posible que se
produzcan fugas de agua. Cierre un poco la llave de agua.
Asegúrese de que no haya fugas de agua desde la llave. Si las hay, repare la
llave de agua.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 55 2019-02-14  5:39:37
56 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Medida
Exceso de espuma.
Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar la
formación de espuma en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas pequeñas o
ligeramente sucias.
No se recomienda un detergente de baja ecacia.
La cesta de centrifugado
o la manguera de drenaje/
suministro está congelada.
Utilice agua tibia para desconectar la manguera de suministro o la manguera
de drenaje. Remójelas en agua tibia.
Llene la cesta de centrifugado con agua tibia y, luego, espere aproximadamente
10 minutos.
Coloque una toalla caliente sobre el conector de la manguera de drenaje.
Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua y la manguera de drenaje
y verique si se suministra agua correctamente.
El agua se drena
inmediatamente.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida y que esté colgada
en el gancho para la manguera. Llene la cesta de centrifugado con agua hasta
la mitad e intente centrifugar de nuevo.
Levante el extremo de la manguera de drenaje para evitar que el agua se
drene. Llene la cesta de centrifugado con agua hasta la mitad y, luego, ejecute
el ciclo de centrifugado después de liberar la manguera de drenaje.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté instalada correctamente.
Consulte la sección de instalación de este manual del usuario y ajuste la
posición de la manguera de drenaje según se indica.
Hay manchas en la ropa.
Seleccione el ciclo adecuado para las prendas. Use el ciclo Acción fuerte para
prendas manchadas.
Agregue la cantidad de detergente que se recomienda en las instrucciones del
fabricante.
Limpie regularmente el ltro mágico (si se provee con la lavadora).
Tiene olor.
El exceso de espuma se acumula en los huecos y puede causar malos olores.
Ejecute un ciclo de autolimpieza periódicamente para desinfectar.
Seque el interior de la lavadora una vez nalizado el ciclo.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 56 2019-02-14  5:39:37
Español 57
Solución de problemas
Códigos de información
La lavadora puede mostrar códigos de información para ayudarle a comprender mejor cuál es el
problema.
N.º Código Signicado
1 1C
El sensor de nivel de agua no está funcionando bien.
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde 30 segundos y vuelva a
enchufarla. Si el código de información permanece, comuníquese con
un centro de servicio al cliente de Samsung.
NOTA
Si en la pantalla se muestra “1C”, la lavadora drenará automáticamente
durante 3 minutos. Durante este tiempo, el botón POWER (ENCENDER/
APAGAR) no está operativo.
2 3C
Verique el funcionamiento del motor.
Pruebe reiniciar el ciclo.
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
3 4C
No se suministra agua.
Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.
Asegúrese de que las mangueras de agua no estén obstruidas.
Asegúrese de que las llaves de agua no estén congeladas.
Asegúrese de que la lavadora funcione con suciente presión de
agua.
Asegúrese de que las llaves del agua fría y caliente estén conectadas
correctamente.
Limpie el ltro de malla ya que puede estar obstruido.
NOTA
Si en la pantalla se muestra “4C”, la lavadora drenará automáticamente
durante 3 minutos. Durante este tiempo, el botón POWER (ENCENDER/
APAGAR) no está operativo.
4 4C2
Asegúrese de que la manguera de suministro de agua fría esté
rmemente conectada a la llave del agua fría. Si está conectada a
la llave del agua caliente, las prendas pueden dañarse cuando se
ejecutan algunos ciclos.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 57 2019-02-14  5:39:38
58 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
N.º Código Signicado
5 5C
El agua no drena.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada ni
obstruida.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté correctamente
posicionada, según el tipo de conexión.
Limpie el ltro de residuos de malla ya que puede estar obstruido.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté completamente
enderezada hasta el sistema de drenaje.
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a
enchufarla. Si el código de información permanece, comuníquese con
un centro de servicio al cliente de Samsung.
6 9C1
Se debe revisar el control electrónico (Error de sobrevoltaje).
Revise si la alimentación se suministra normalmente.
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a
enchufarla. Si el código de información permanece, comuníquese con
un centro de servicio al cliente de Samsung.
7 9C2
Se detectó voltaje bajo.
Verique que el cable de alimentación esté enchufado.
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a
enchufarla. Si el código de información permanece, comuníquese con
un centro de servicio al cliente de Samsung.
8 AC6
Problema de comunicación del inversor.
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a
enchufarla. Si el código de información permanece, comuníquese con
un centro de servicio al cliente de Samsung.
9 dC
La lavadora funciona con la puerta abierta.
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta.
10 HC
Vericación de temperatura alta.
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a
enchufarla. Si el código de información permanece, comuníquese con
un centro de servicio al cliente de Samsung.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 58 2019-02-14  5:39:38
Español 59
Solución de problemas
N.º Código Signicado
11 LC
Verique la manguera de drenaje.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje es
correctamente posicionado.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a
enchufarla. Si el código de información permanece, comuníquese con
un centro de servicio al cliente de Samsung.
NOTA
Cuando en la pantalla se muestra “LC, la lavadora se drena durante
3 minutos. Durante este tiempo, el botón POWER (ENCENDER/APAGAR)
no está operativo.
12 OC
El agua se desborda.
Reinicie después del centrifugado.
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a
enchufarla. Si el código de información permanece, comuníquese con
un centro de servicio al cliente de Samsung.
13 PC
Cuando no se puede detectar la posición del embrague.
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a
enchufarla. Si el código de información permanece, comuníquese con
un centro de servicio al cliente de Samsung.
14 PC1
Después de detectar la posición del embrague, si la señal Hall del
embrague es incorrecta.
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a
enchufarla. Si el código de información permanece, comuníquese con
un centro de servicio al cliente de Samsung.
15 Ub
No centrifuga.
Asegúrese de que la ropa esté esparcida uniformemente.
Asegúrese de que la lavadora esté sobre una supercie plana y
estable.
Redistribuya la carga. Si solo lava una prenda, por ejemplo una bata
de baño o un par de jeans, el resultado del centrifugado nal puede
no ser satisfactorio y aparecerá el mensaje de vericación “Ub” en la
pantalla.
16 Ur
Mostrar para enjuague adicional.
Mostrar enjuague adicional al detectar desequilibrio.
Método de liberación de la pantalla.
Cualquier entrada de tecla.
Para los códigos que no guran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 59 2019-02-14  5:39:38
60 Español
Especicaciones
Especicaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones
acerca de las prendas. La etiqueta de
indicaciones de la prenda incluye símbolos para
secado, blanqueado, secado y planchado,
o limpieza en seco cuando son necesarios.
El uso de símbolos garantiza la consistencia entre
los fabricantes textiles de artículos nacionales e
importados. Siga las indicaciones de la etiqueta
para optimizar la vida útil de la prenda y reducir
los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Planchado permanente/Antiarrugas/
Control de arrugas
Prendas suaves/Delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
Representa las temperaturas del agua del lavado
apropiadas para diversas prendas. El rango de
temperatura para Caliente es 105°-125 °F / 41°-52 °C,
para Tibia es 85°-105 °F / 29°-41 °C y para Fría es 60°-
85 °F / 16°-29 °C. (La temperatura del agua del lavado
debe alcanzar un mínimo de 60 °F / 16 °C para que se
active el detergente y se logre un lavado ecaz).
La lavadora no puede garantizar estas temperaturas
porque la temperatura real del agua que ingresa en la
lavadora depende de la conguración del calentador
de agua y de las temperaturas del suministro de agua
regional. Por ejemplo, el agua fría que ingresa en las
casas de los Estados del Norte durante el invierno
puede ser de 40 °F / 4 °C, que es demasiado fría para
que se logre un lavado ecaz. En este caso, será preciso
ajustar la temperatura del agua seleccionando la opción
de temperatura cálida, agregando algo de agua caliente
hasta la línea MAX FILL (Llenado máximo) o usando la
opción de calentamiento de la lavadora, si se dispone
de ella.
Blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando sea
necesario)
Solo blanqueador sin cloro
(protección del color) (si es
necesario)
Secar en secadora
Normal
Planchado permanente/Antiarrugas/
Control de arrugas
Prendas suaves/Delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/Tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 60 2019-02-14  5:39:45
Español 61
Especicaciones
Ajuste del calor
Alto
Medio
Bajo
Cualquier calor
Sin calor/Aire
Temperaturas de secado con plancha
o vapor
Alto
Medio
Bajo
Símbolos de advertencia para el
lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/Tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 61 2019-02-14  5:39:53
62 Español
Especicaciones
Especicaciones
Ayuda al medioambiente
Esta lavadora se fabrica con materiales
reciclables. Si decide deshacerse de ella,
siga la normativa local relacionada con la
eliminación de desechos. Corte el cable de
alimentación para que el electrodoméstico
no pueda conectarse a una fuente de
alimentación. Quite la tapa para que los
animales y los niños pequeños no puedan
quedar atrapados dentro de la máquina.
No utilice cantidades de detergente
superiores a las recomendadas por el
fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y
blanqueadores antes del ciclo de lavado y
solo cuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando solo la
capacidad total de la lavadora (la cantidad
exacta depende del programa que se utilice).
Declaración de conformidad
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2157.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 62 2019-02-14  5:39:53
Español 63
Especicaciones
Hoja de especicaciones
C
B
A
D
Tipo Lavadora de carga superior
Nombre del modelo WA52M8650A*
Dimensiones
(pulgadas (cm))
A. Altura 42.4 (107.7)
B. Ancho 27.0 (68.6)
C. Altura con la tapa
abierta
61.0 (155.0)
D. Profundidad 29.3 (74.4)
Presión de agua (psi (kPa)) 20-116 (137-800)
Revolución del centrifugado 800 rpm
Peso NETO (kg (lb)) 62 (137.0)
Potencia del
calentador
Lavado 120 V 700 W
Centrifugado 120 V 400 W
Drenaje 120 V 80 W
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 63 2019-02-14  5:39:53
64 Español
Especicaciones
Especicaciones
Tabla de ciclos
Use esta tabla para congurar el mejor ciclo y las mejores opciones para su ropa.
NOTA
Ajuste Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar)
Soil Level
(Nivel de suciedad)
: conguración de fábrica H: Hot (Caliente) H: High (Alto) H: Heavy (Muy sucia)
: se puede seleccionar W: Warm (Tibia) M: Medium (Medio) N: Normal
EW: Eco Warm (Lavado
ecológico cálido)
L: Low (Bajo) L: Light (Poco sucia)
CL: Cool (Fresca)
NS: No Spin (Sin centrifugado)
CD: Cold (Fría)
Cycle
Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar)
Soil Level
(Nivel de suciedad)
H W EW CL CD H M L NS H N L
NORMAL
HEAVY DUTY
(ACCIÓN FUERTE)
SUPER SPEED
(SÚPER VELOCIDAD)
DEEP WASH
(LAVADO PROFUNDO)
DELICATES (DELICADOS)
BRILLIANT WHITES
(BLANCOS BRILLANTES)
BEDDING / WATERPROOF
(ROPA DE CAMA / PRENDAS
IMPERMEABLES)
PERM PRESS
(PLANCHA PERMANENTE)
QUICK WASH
(LAVADO RÁPIDO)
ACTIVE WEAR
(ROPA DEPORTIVA)
RINSE+SPIN
(ENJUAGUE+CENTRIFUGADO)
SPIN (CENTRIFUGAR)
SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 64 2019-02-14  5:39:54
Español 65
Especicaciones
Ciclo
Opciones
Pre Soak (Remojo)
Extra Rinse
(Enjuague extra)
Eco Plus
NORMAL
HEAVY DUTY
(ACCIÓN FUERTE)
SUPER SPEED
(SÚPER VELOCIDAD)
DEEP WASH
(LAVADO PROFUNDO)
DELICATES (DELICADOS)
BRILLIANT WHITES
(BLANCOS BRILLANTES)
BEDDING / WATERPROOF
(ROPA DE CAMA / PRENDAS
IMPERMEABLES)
PERM PRESS
(PLANCHA PERMANENTE)
QUICK WASH
(LAVADO RÁPIDO)
ACTIVE WEAR
(ROPA DEPORTIVA)
RINSE+SPIN
(ENJUAGUE+CENTRIFUGADO)
SPIN (CENTRIFUGAR)
SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 65 2019-02-14  5:39:54
66 Español
Garantía limitada (Estados Unidos)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE
COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o
la mano de obra durante el período limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra,
Tres (3) años para las piezas del tambor inoxidable (solo repuestos),
Diez (10) años para el motor DD (solo repuestos).
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados
Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o
provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse
con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que guran más abajo con el n de que se determine el
problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado
por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía
debe presentarse la factura original de compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de
Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante
el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por
SAMSUNG dentro de la zona geográca del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible,
SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio
técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún
centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte o
se le podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para
recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 66 2019-02-14  5:39:54
Español 67
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá
el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o
reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo
o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el
período restante de la garantía original del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea
el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra
que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños
que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no
fue destinado; daños causados por modicación o alteración no autorizada del producto; producto
cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desgurados, alterados en algún
modo o que no se puedan determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras,
abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas,
accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de
equipo, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones,
cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea
eléctrica o voltaje incorrecto, uctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el
producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y
servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería
o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras
de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será
responsabilidad del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o
instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número
que gura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO
PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia
de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se
apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos especícos, e incluso usted también
puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 67 2019-02-14  5:39:54
68 Español
Garantía limitada (Estados Unidos)
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO
O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA
GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O
DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN
RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE
GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE
SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS
DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados,
por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta
garantía le otorga derechos especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían
de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval
o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto
revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 68 2019-02-14  5:39:54
Español 69
Garantía (CANADÁ)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y
la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Diez (10) años para el motor DD (solo repuestos).
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se determine el problema y los procedimientos del
servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio
durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio
técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si
se verica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta,
o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos
de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico
de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e
instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de
serie o de producto alterados; daño cosmético o de acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos,
equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este
producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones
y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de
instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 69 2019-02-14  5:39:54
70 Español
Garantía (CANADÁ)
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el
funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE
PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE
INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO
SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE
EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON
RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD
PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE
EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR
LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA,
DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES
DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA
REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión
o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas
pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener
otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 70 2019-02-14  5:39:54
Español 71
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no
están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 71 2019-02-14  5:39:54
Scan this with your smartphone
DC68-03774C-04
WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 72 2019-02-14  5:39:55
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)

Transcripción de documentos

Washer User manual WA52M8650A* WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 1 2019-02-14 5:36:22 Contents Contents Safety information 4 What you need to know about the safety instructions Important safety symbols CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Important safety precautions 4 4 5 5 Installation 16 Unpacking your washer Overview of your washer Basic location requirements Important note to installer Step-by-step installation 16 17 19 23 23 Operating instructions 31 Loading your washer Getting started 31 32 Washing a load of laundry 33 Control panel Cycle overview Options Washing clothes using the option button ATC (Auto Temperature Control) The basics Detergent use Features 33 35 36 40 41 42 44 45 Maintaining your washer 49 Cleaning the exterior Cleaning the interior Storing your washer Protecting the top cover and the front frame Cleaning mesh filter Cleaning the dispensers Self Clean 49 49 49 50 50 50 52 Troubleshooting 53 Checkpoints Information codes 53 57 2 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 2 2019-02-14 5:36:22 60 Fabric care chart Helping the environment Declaration of conformity Specification sheet Cycle chart 60 62 62 63 64 Contents Specifications English 3 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 3 2019-02-14 5:36:22 Safety information Safety information Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information on the installation, use, and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features. What you need to know about the safety instructions Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your washer. Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your washer may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest Samsung service center or find help and information online at www.samsung.com. Important safety symbols What the icons and signs in this user manual mean: WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death, and/or property damage. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage. NOTE Indicates that a risk of personal injury or material damage exists. SAVE THESE INSTRUCTIONS 4 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 4 2019-02-14 5:36:22 Safety information These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them explicitly. After reading this manual, store it in a safe place for future reference. Read all instructions before using the appliance. As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it. CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING WARNING Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov. Important safety precautions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using this appliance. 2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. 3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. 4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the lid of the washing or drying compartment. 5. Do not reach into the appliance if the drum is moving. 6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather. 7. Do not tamper with the controls. 8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless it is specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published userrepair instructions that you understand and have the skills to carry out. SAVE THESE INSTRUCTIONS English 5 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 5 2019-02-14 5:36:22 Safety information Safety information 9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode. 10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for 2 weeks or more, before using a washer or combination washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. Critical installation warnings WARNING Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz/wall socket rated at 15 amps or higher. Use the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord. • Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the power cord may result in electric shock or fire. • Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire. • Ensure that the power voltage, frequency, and current match the product’s specifications. Failing to do so may result in electric shock or fire. Have this appliance installed by a qualified technician or service company. • Failing to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product, or injury. Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis. • Unplug the power plug and clean it with a dry cloth. • Failing to do so may result in electric shock or fire. Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards the floor. • If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire. This appliance must be properly grounded. Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line. • Improper grounding may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product. SAVE THESE INSTRUCTIONS 6 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 6 2019-02-14 5:36:22 Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure the socket you use is grounded in accordance with local and national codes. Safety information • Do not install this appliance near a heater or flammable material. Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a location exposed to direct sunlight or water (rain drops). Do not install this appliance in a location where gas may leak. • This may result in electric shock or fire. Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket. • This may result in electric shock or fire. Do not pull or excessively bend the power cord. Do not twist or tie the power cord. Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance. • This may result in electric shock or fire. Do not pull the power cord when unplugging the power plug. • Unplug the power plug by pulling the plug. • Failing to do so may result in electric shock or fire. If the power plug or power cord are damaged, contact your nearest Samsung service center. Installation cautions CAUTION Position the appliance so that the power plug is easily accessible. • Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage. Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight. • Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product. Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder/lightning storm. • Failing to do so may result in electric shock or fire. SAVE THESE INSTRUCTIONS English 7 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 7 2019-02-14 5:36:22 Safety information Safety information Critical usage warnings WARNING If the appliance is flooded, cut the power immediately and contact your nearest Samsung service center. If the appliance emits a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest Samsung service center. • Failing to do so may result in electric shock or fire. In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate the area immediately. Do not turn any appliance or light on or off. • Do not use a ventilating fan. • A spark may result in an explosion or fire. Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol, or other flammable or explosive substances. • This may result in electric shock, fire, or an explosion. Do not force the washer lid open while the washer is operating (high-temperature washing/ drying/spinning). • Water flowing out of the washer may cause burns or cause the floor to be slippery. This may result in injury. • Forcing the lid open can damage the product or cause injury. Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the washer before using it. Do not insert your hand under the washer. • This may result in injury. Do not touch the power plug with wet hands. • This may result in electric shock. Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the washer is in operation. • Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in electric shock or fire. Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children. • If a child places a plastic bag over his or her head, the child may suffocate. SAVE THESE INSTRUCTIONS 8 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 8 2019-02-14 5:36:22 Safety information Do not let children or infirm persons use this washer unsupervised. • Failing to do so may result in electric shock, burns, or injury. Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating. • This may result in injury. Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself. • Do not use any fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than a standard fuse. • If you need to repair or reinstall the appliance, contact your nearest Samsung service center. • Failing to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury. If any foreign substance such as water enters the appliance in any area other than the tub, unplug the power plug and contact your nearest Samsung service center. • Failing to do so may result in electric shock or fire. If the water supply hose comes loose from the faucet and floods the appliance, unplug the power plug. • Failing to do so may result in electric shock or fire. For waterproof fabrics, only use the WATERPROOF cycle. • Do not use other cycles for waterproof fabrics. This may result in injury or damage to the washer, walls, floor, or clothing due to abnormal vibrations. • Set the temperature and spin according to the attached care label. • WARNING : Failure to closely follow these instructions may result in an abnormal vibrating and out-of-balance condition that could result in physical injury, property damage, and/or appliance damage. Usage cautions CAUTION If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth. • Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage, or rust. The clear portion of the lid can be broken by a strong impact. Take care when using the washer. • If the clear portion is cracked or broken, it may result in injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS English 9 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 9 2019-02-14 5:36:22 Safety information Safety information After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet slowly. Open the faucet slowly after a long period of non-use. • The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a part or in water leakage. If a drain error occurs during an operation, check if there is a draining problem. • If the washer is used when it is flooded because of a draining problem, it may result in electric shock or fire due to electric leakage. Do not insert your hand under the washer. • This may result in injury. Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the lid. • If laundry gets caught in the lid, it may result in damage to the laundry or the washer, or result in water leakage. Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used. • Ensure that the water supply hose connectors are properly tightened. • Failing to do so may result in property damage or injury. Open the faucet and check if the water supply hose connector is firmly tightened and that there is no water leaking before using the product. • If the water supply hose connectors are loose, it may result in water leakage. Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. • This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury. Do not operate the appliance with wet hands. • This may result in electric shock. Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance. • As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire, or problems with the product. Do not place an object that generates an electromagnetic field near the washer. • This may result in injury due to a malfunction. Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not touch the water. • This may result in burns or injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 10 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 10 2019-02-14 5:36:22 Safety information Do not operate the washer if the detergent dispenser is removed. • This may result in electric shock or injury due to water leakage. Do not insert your hand into the detergent dispenser after opening it. • This may result in injury as your hand may be caught. Do not place any non-laundry objects, such as shoes, food waste, or animals into the washer. • This can cause abnormal vibrations that can damage the washer, and, in the case of pets, cause severe injury or death. Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc. • This may result in electric shock or injury. Do not wash laundry contaminated by oils, creams, or lotions usually found in skincare shops or massage clinics. • This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage. Do not leave metal objects (safety pins, hair pins, etc.) or bleach in the tub for long periods of time. • This may cause the tub to rust. • If rust appears on the surface of the tub, apply a neutral cleansing agent to the surface and use a sponge to clean it. Never use a metal brush. Do not use dry cleaning detergent in the tub and do not wash, rinse, or spin laundry contaminated by dry cleaning detergent. • This may result in spontaneous combustion or ignition due to heat from the oxidation of the oil. Do not use hot water from water cooling/heating devices. • This may result in problems with the washer. Do not use natural hand-washing soap in the washer. • If it hardens and accumulates inside the washer, it may cause problems with the product, discoloration, rust, or bad odors. Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net. • Failing to do so may result in injury due to abnormal vibrations. • Place smaller items, such as lace socks and lingerie in the washing net. Do not use hardened detergent. • If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage. SAVE THESE INSTRUCTIONS English 11 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 11 2019-02-14 5:36:23 Safety information Safety information Do not wash throw rugs or doormats in the washer. • If you wash throw rugs or doormats, the sand will accumulate inside the washer. It may result in error such as no draining. Critical cleaning warnings WARNING Do not clean the appliance by spraying water directly onto it. Do not use a strong acid cleaning agent. Do not use benzene, paint thinner, or alcohol to clean the appliance. • This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or fire. Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket. • Failing to do so may result in electric shock or fire. SAVE THESE INSTRUCTIONS 12 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 12 2019-02-14 5:36:23 Safety information Regulatory notice FCC Notice CAUTION Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received including interference that cause undesired operation. For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1–11 are available. You cannot select any other channels. FCC STATEMENT: This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorienting or relocating the receiving antenna • Increasing the separation between the equipment and receiver • Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than the radio or TV • Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help. SAVE THESE INSTRUCTIONS English 13 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 13 2019-02-14 5:36:23 Safety information Safety information FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. IC Notice The term “IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada. For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1–11 are available. You cannot select any other channels. IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. SAVE THESE INSTRUCTIONS 14 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 14 2019-02-14 5:36:23 Safety information Open Source License Notice The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by sending an email to mailto:[email protected]. It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-ROM; a minimal charge will be required. The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 leads to the download page of the source code made available and open source license information as related to this product. This offer is valid to anyone in receipt of this information. SAVE THESE INSTRUCTIONS English 15 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 15 2019-02-14 5:36:23 Installation Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washer and to prevent accidents when using it. WARNING Installation Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk electric shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve, heater and pump. Unpacking your washer Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown below. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit. WARNING Packing materials can be dangerous to children; Keep all packing material (plastic bags, polystyrene, etc.) well out of children’s reach. CAUTION When unpacking the washer, a 2 person collaboration is needed. To remove the cushion bottom of the packing materials, do not tip the washer over on its front side. the carton base, protect the side of the washer and lay it down on its side carefully. Never lay your washer on its back or front. 16 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 16 2019-02-14 5:36:23 Overview of your washer Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the washer or the parts, contact the Samsung customer care center or your retailer. 01 Installation 02 03 04 08 09 05 10 MAX MAX 11 06 12 07 01 Drain hose 02 Hose guide 03 Lid 04 Built-in sink 05 Water Jet 06 Tub 07 Leveling feet 08 Water hose (Cold) 09 Water hose (Hot) 10 Control panel 11 Detergent drawer 12 Power cord English 17 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 17 2019-02-14 5:36:24 Installation Parts supplied Installation Hose guide User manual Plastic zip hose tie Water intake cap Parts not supplied Water hoses Tools needed for installation Wrench Philips screwdriver Adjustable Plier Measuring tape Level NOTE • • • • If you lose an accessory and want to purchase a replacement, contact the the Samsung customer care center (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). The design of the parts and accessories may differ from the pictures above. Their design is subject to change without notice for product improvement. Do not reuse old hoses. Only use new water supply hoses when you install the washer. Old water supply hoses can leak or burst causing flooding and property damage. Confirm that there are rubber washers inside the couplings of each water supply hose. 18 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 18 2019-02-14 5:36:25 Basic location requirements Electrical • • CAUTION Never use an extension cord. WARNING An improperly connected equipmentgrounding conductor can increase the risk of electrical shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are not sure whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance – if it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. Grounding Important safety precautions Electrical grounding is required for this appliance. To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding must be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No.70 Latest Revision and local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the appliance owner to provide adequate electrical service for this appliance. This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a power cord having a three-prong grounding plug for use in a properly installed and grounded outlet. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Installation • 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker. Individual branch circuit serving only your Washer is recommended. Your washer is equipped with a power cord. CAUTION Never connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes. Water To correctly fill your washer in the proper amount of time, water pressure of 20 to 116 psi (137 to 800 kPa) is required. Water pressure less than 20 psi may cause water valve failure, or may not allow the water valve to shut off completely, or may extend the fill time beyond what your washer controls allow, causing your washer to turn off. A time limit is built into the controls to prevent flooding in your home if a hose becomes loose. English 19 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 19 2019-02-14 5:36:25 Installation The water faucets must be within 4 feet (122 cm) of the back of your washer to match the inlet hoses provided with your washer. Installation NOTE Accessory inlet hoses are available in various lengths up to 10 feet (275 cm) for faucets that are further away from the back of your washer. To avoid the possibility of water damage: • Have water faucets easily accessible. • Turn off faucets when the washer is not in use. • Periodically check that there is no leakage from the water inlet hose fittings. WARNING Check all connections at the water valve and faucet for leaks Drain facility The recommended height of the standpipe is 39 in (99 cm). The drain hose must be routed through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached to the washer at the factory. Never install your washer on a platform or weakly supported structure. Location considerations Do not install your washer in areas where water may freeze, since your washer will always retain some water in its water valve, pump, and hose areas. Frozen water can damage the belts, the pump, hoses, and other components. Alcove or closet installation Minimum clearances for closet and alcove installations: Sides 1 in / 25 mm Closet front 2 in / 51 mm Rear 6 in / 152 mm Top 21 in / 533 mm If the washer and dryer are installed together, the closet front must have at least a 72 in² (465 cm²) unobstructed air opening. Your washer alone does not require a specific air opening. Flooring For best performance, you must install your washer on a solidly constructed floor. Wood floors may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced load situations. Carpeting and soft tile surfaces are contributing factors to vibration which can cause your washer to move slightly during the spin cycle. 20 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 20 2019-02-14 5:36:25 Recessed area Side view - closet or confined area A A E Installation A B B A 1 in (2.5 cm) B 27.0 in (68.6 cm) A B C D A 21 in (53.3 cm) B 2 in (5.1 cm) C 29 7/16 in (74.4 cm) D 6 in (15.2 cm) E Gap between end of water valve and the wall • Case 1. Assemble supply hose after installing : Over 4 in (10 cm). • Case 2. Assemble supply hose before installing : Over 3 in (8 cm). English 21 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 21 2019-02-14 5:36:25 Installation Installation Required dimensions for Installation B A C A A 27.0 in (68.6 cm) B 39.2 in (99.5 cm) C 42.4 in (107.7 cm) 61.0 in (155.0 cm) A C A B B C A A 29.3 in (74.4 cm) B 42.4 in (107.7 cm) A* 48.0 in2 (310.0 cm2) B* 24.0 in2 (155.0 cm2) C 3.0 in (7.6 cm) NOTE * Required spacing 22 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 22 2019-02-14 5:36:26 Important note to installer Please read the following instructions carefully before installing your washer. These instructions should be retained for future reference. We recommend you hire a professional to install this washer. Installation flow chart Removing the shipping bolts (Front loading washers only) Running a test cycle Run RINSE+SPIN with small amount of laundry (about 4-5 towels) as a test cycle Connecting the water and drain Does your washer vibrate? NO Adjusting the leveling feet Powering your washing machine Running Calibration Mode Finishing the installation Installation Selecting a location YES Check again before steps. Step-by-step installation STEP 1 Selecting a location NOTE Before you install the washer, make sure the location: • Has a hard, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation. • Is away from direct sunlight. • Has adequate ventilation. • Is not exposed to freezing temperatures (temperatures under 32 °F or 0 °C). • Is away from heat sources such as oil or gas. • Has enough space so that the washer doesn’t rest on its power cord. English 23 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 23 2019-02-14 5:36:26 Installation STEP 2 Connecting the water supply hoses CAUTION Installation Before installing the water supply hoses, make sure there are rubber gaskets (B) inside the couplings (A) at both ends of each new water hose. Installing the water supply hoses without rubber gaskets can cause water leakage. B A CAUTION When you initially install the washer, be sure to use new hoses. Failing to do so may result in a water leakage or overflow and may damage your property. CAUTION Do not connect multiple water supply hoses together to increase the length of the supply hose. Hoses connected this way can leak and the leakage can cause electrical shock. If a hose is too short, replace the hose with a longer, high pressure hose. 24 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 24 2019-02-14 5:36:26 1. Connect the ends of the water supply hoses to the hot and cold faucets. 2. Tighten the fittings by hand until they are snug, and then tighten them an additional two-thirds of a turn with pliers. Installation CAUTION When you fasten the fittings, do not fasten them too tightly or apply tape or sealant to the faucets or water supply intakes. This can damage the fittings. NOTE After you have connected the water supply hoses to the faucets, ensure that they are connected correctly by pulling the water supply hoses downwards. 3. Place the unconnected ends of the hoses into a bucket and open the faucets connected to the two water supply hoses for 10 or 15 seconds to remove any foreign substances from the hoses. Close the faucets before continuing. English 25 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 25 2019-02-14 5:36:26 Installation 4. Connect the ends of the water supply hoses to the water supply intake connections at the back of the washer. CAUTION Installation The water supply hose connected to the hot faucet must be connected to the hot water supply intake and the water hose connected to the cold faucet must be connected to the cold water supply intake. 5. Tighten the fittings by hand until they are snug, and then tighten them an additional two-thirds of a turn with a plier. NOTE To ensure the correct water usage, connect both the hot and cold water faucets. If either or both are not connected, the washer will display a “4C” (no fill) code when you run it. NOTE If you do not want to use the hot water supply hose, insert the water intake cap onto the hot water supply intake. Then, select Tap Cold for the water temperature. If you select Tap Cold, all water temperature options are turned off. CAUTION Confirm that the water supply hoses are not twisted or bent. If the hoses are twisted or bent, the hoses can leak and cause electric shock due to water leakage. 6. Turn on the hot and cold water supplies and check the water supply intake connections and the faucets for water leaks. 26 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 26 2019-02-14 5:36:27 STEP 3 Connecting the drain hose The end of the drain hose can be positioned in three ways: In a wall standpipe or floor standpipe A Installation The standpipe must be no lower than 39 in (99 cm) and no higher than 96 in (245 cm) If the drain pipe is built into the wall along side of the water faucets (A), fasten the drain hose to the water hoses using a plastic zip hose tie. NOTE • C Make sure that the connection between the drain hose and the standpipe is not airtight. In a laundry tub The tub must be no lower than 39 in (99 cm) and no higher than 96 in (245 cm). Assemble the supplied Hose guide at the end of the drain hose, attach the hanger to laundry tub as shown, and then fasten the hose to a leg of the laundry tub using a plastic zip hose tie. English 27 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 27 2019-02-14 5:36:28 Installation NOTE Connect the hose guide (A) within 3-5 in (7.6-12.7 cm)* from the end of the drain hose. If the drain hose is extended beyond the end of the hose guide, mold or microorganisms could spread inside the washer. Installation * A NOTE The drain hose can be installed to a maximum height of 96 in (245 cm), but the draining capability can be reduced at this height. It can cause the washer to have an odor because of water remaining in the drain system. NOTE If the drain hose is installed below 39 in (99 cm), water can be drained in cycles due to a siphon phenomenon. It causes the washer to display a “4C”. STEP 4 Leveling your washer See if the washer is level by checking the position of the tub: 1. Slide the washer into position. 2. Open the lid of the washer, and pour water into the tub to just below the pulsator level. A Level Not Level NOTE WA52M8650A* models have a built-in sink over the pulsator level. Open a built-in sink and check the level visually. 28 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 28 2019-02-14 5:36:28 3. If the washer is level, the pulsator (A) will be positioned at the center of the tub as shown in the figure on the previous page. If it isn't, level your washer by turning the front leveling feet clockwise or counterclockwise as necessary. Installation NOTE Turn the front leveling feet clockwise (B) to lower the washer, and counterclockwise (C) to raise the washer. B C STEP 5 Powering your washer Plug the power cord into a 3-prong, well grounded, 120 volt 60 Hz, approved electrical outlet protected by a 15-amp fuse or comparable circuit breaker. Your washer is grounded through the third prong of the power cord when plugged into a three-prong grounded electrical outlet. Test run Make sure that you installed your washer correctly by running the RINSE+SPIN after the installation is complete. See Step 6 on the next page. English 29 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 29 2019-02-14 5:36:29 Installation STEP 6 Running a test cycle Installation Run a test cycle as follows to check if your washer is properly installed. 1. 2. 3. 4. 5. Load about 6 pounds of laundry into the tub. Press POWER to turn on your washer. Select RINSE+SPIN by pressing the Cycle Selector. Press START/PAUSE to start the test cycle. The washer should not rock or vibrate excessively when water is supplied or when washing or spinning, and should drain well during the spin cycle. NOTE If water leaks while water is being supplied or drained, check the water connections. Refer to the “STEP 2 Connecting the water supply hoses” section on page 24 for instructions. NOTE If the washer rocks and vibrates excessively, level your washer again. Refer to the “STEP 4 Leveling your washer” section on page 28 for instructions. STEP 7 Calibration Mode Your Samsung washer detects laundry weight automatically. For more accurate weight detection, please run Calibration Mode after installation is complete. To run Calibration Mode, follow these steps: 1. Remove laundry or any contents from the washer, and then turn it on. 2. Press Temp. and Delay End simultaneously for at least 3 seconds when the power is turned on. 3. Press START/PAUSE to activate Calibration Mode. 4. The pulsator rotates clockwise and counterclockwise for approximately 1 minute. 5. When Calibration Mode is finished, “0” appears in the display, and the washer automatically turns off. The washer is now ready for use. 30 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 30 2019-02-14 5:36:29 Operating instructions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: Loading your washer • • • • Operating instructions • Fill the tub with dry, unfolded clothes. Space the clothes evenly to enhance washing efficiency and performance and prevent excess wear or wrinkling of the clothes. Wash delicate items such as bras, hosiery, and other lingerie in the Delicates cycle with similar lightweight items. When washing big bulky items or a few smaller items that don’t fill the tub completely – a rug, a pillow, stuffed toys, or one or two sweaters, for example – add a few towels to improve spin performance. Wash bulky items (comforters, blankets, etc.) in the Bedding/Waterproof cycle only. Do not wash bulky items using any other cycle. NOTE During the spin cycle, the washer may add additional water to redistribute the clothes and correct an imbalance inside the drum. • When washing heavily soiled loads, do not overload your washer to ensure good cleaning results. CAUTION • Inflatable items may cause damage to the laundry or the machine during the washing or drying process. • Regardless of their size,it is safer and more effective to wash blankets or quilts one item at a time. Two different-sized blankets in the same load may compromise drying performance because the load is unbalanced. To insert a blanket Fold the blanket into the blanket-specific net as shown, and then insert it into the tub below the plastic area of the tub. CAUTION Make sure the laundry is inserted completely. • Laundry that is not completely inserted into the tub may cause damage to the washer or the laundry itself, or cause a water leak. • Do not overload the tub. Make sure no laundry is left outside of the tub. English 31 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 31 2019-02-14 5:36:29 Operating instructions To add a forgotten item: 1. Press START/PAUSE to pause the washer. 2. Wait for the door to unlock automatically, and then open the door. 3. Add the item, close the door, and then press START/PAUSE. The cycle will resume. Operating instructions Getting started 1. Load your washer. 2. Add liquid (or powdered) detergent and additives to the dispenser (see the "Detergent use" section on page 44). 3. Select the appropriate cycle and options for the load (see the "Washing a load of laundry" section page 33). 4. Close the lid. 5. Press START/PAUSE. 6. The Wash Indicator illuminates. 7. The estimated cycle time will appear in the display. The time may fluctuate to indicate the time remaining in the cycle. NOTE The actual time required for a cycle may differ from the estimated time in the display depending on the water pressure, water temperature, detergent, and laundry. 8. Before your washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door lock and do a quick drain. NOTE • • • When the cycle is complete, the Door Lock indicator will go out and “0” will appear in the display. Pressing POWER cancels the cycle and stops your washer. The Wash, Rinse, and Spin indicators will illuminate during those portions of the cycle. 32 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 32 2019-02-14 5:36:29 Washing a load of laundry WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Control panel 01 02 12 13 03 04 06 09 07 10 08 11 05 Press to select a desired cycle in the left-most portion of the panel. When a cycle is selected, the cycle indicator lights up. 02 Display Provides instructions and diagnostics while keeping you updated on the cycle status and time remaining. 03 Temp. Press this button repeatedly to cycle through the different water temperature options. • Hot - Whites and heavily soiled, colorfast items. • Warm - Colorfast items. • Eco Warm - Moderately soiled, colorfast items; most wrinkle-free items. • Cool - Brightly colored, very lightly soiled items. • Cold - Cold water with no warm water added. 04 Spin Press this button repeatedly to cycle through the different spin speed options. • High - Use for underwear, t-shirts, jeans, and sturdy cottons. • Medium - Use for jeans, wrinkle-free or wash-and-wear items, and synthetics. • Low - Use for delicate items needing a slow spin speed. • No Spin - Drains your washer without spinning. Use for extremely delicate items that cannot tolerate any spin. Washing a load of laundry 01 Cycle Selector English 33 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 33 2019-02-14 5:36:30 Washing a load of laundry Washing a load of laundry 05 Soil Level Press this button to select the soil level/washing time. • Heavy - For heavily soiled loads. • Normal - For moderately soiled loads. This setting is best for most loads. • Light - For lightly soiled loads. 06 Pre Soak Adds 18 minutes soaking time at the start of the wash cycle for better stain removal. 07 Extra Rinse Add an additional rinse at the end of the cycle to more thoroughly remove laundry additives and perfumes. 08 Eco Plus Press to increase your energy savings on your wash cycles. (Less hot water consumption) 09 My Cycle Press for 3 seconds to save your own cycle. Create and/or use a cycle you have customized with cycle, temperature, spin speed, soil level, and option settings you have selected. 10 Delay End Delay the end of any cycle for up to 24 hours in one-hour increments. Displayed hour indicates the time the wash will be ended. 11 Self Clean Use to clean dirt and bacteria from the drum. Regular use (after every 20 washes) is recommended. 12 POWER Press once to turn your washer on. Press again to turn your washer off. If the washer is left on for more than 10 minutes without any buttons being pressed, the power automatically turns off. 13 START/PAUSE Press to start operation, or press to stop operation. NOTE We recommend that you untangle the items before washing. Do not put objects on the washer, especially on the feature panel. 34 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 34 2019-02-14 5:36:30 Cycle overview NOTE To minimize wrinkling of laundry, select PERM PRESS. Cycle Cycle 1 Description For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled garments. HEAVY DUTY For sturdy, colorfast fabrics, heavily soiled garments. SUPER SPEED For normally soiled loads (up to 8 lb). DEEP WASH To use more water in washing and rinsing. DELICATES For sheer fabrics, bras, lingerie, silks, and other handwash-only fabrics. For best results, use liquid detergent. BRILLIANT WHITES For white fabrics with or without bleach. Washing a load of laundry NORMAL For bulky and large items, such as comforters, blankets, and sheets, and waterproof or water resistant items. When washing comforters, use liquid detergent. CAUTION Cycle 2 BEDDING / WATERPROOF PERM PRESS ※ Do not wash waterproof items and non-waterproof items together. ※ Check the specification label on each item to see if the item is waterproof. ※ Use the BEDDING / WATERPROOF cycle for waterproof or water-resistant items such as plastic mats, ski pants, raincoats, and comforters which hardly absorb water. For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally soiled garments. English 35 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 35 2019-02-14 5:36:30 Washing a load of laundry Cycle QUICK WASH For lightly soiled garments needed quickly. ACTIVE WEAR Use this cycle to wash exercise wear such as sports jerseys, training pants, shirts/tops and other performance clothing. This cycle provides effective soil removal with gentle action for special fabric care. RINSE + SPIN Use for loads that need rinsing only or to add rinse-added fabric softener to a load. SPIN Drains the water and spins at a high speed. Cycle 3 Washing a load of laundry Description Options Child Lock • To prevent children or infants from accidently starting or setting the washer, Child Lock locks all buttons except for the POWER button. Activating the Child Lock function Press Temp. and Spin simultaneously for approximately 3 seconds. • When you activate the Child Lock function, the Child Lock indicator blinks. • Using the Child Lock function If the lid is opened when the Child Lock function is on, “dC” is displayed and an alarm sounds. • If the water level in the tub is above the safe water level, “dC” is displayed on the LED display and the washer starts to drain water by force after 30 seconds. • • • If the water level in the tub is above the safe water level and the Child Lock function is turned on while the lid is open, “CL” is displayed on the LED display even if the washer is turned off and the washer drains water by force. When Child Lock is on and the washer is off, if the water in the tub is above the Reset water level and the lid is opened, “CL” is displayed on the LED display. No alarm sounds, but the washer drains the water. When the draining operation finishes, the power automatically turns off again. If you activate the Child Lock function while the washer is running, the START/ PAUSE button will not work. After the compulsory drain, the “CL” blinks at 1 second intervals and the washer enters the “CL” mode. (When the washer is in the “CL” mode, only the POWER button works.) To cancel the “CL” mode, turn the power off and then on again. 36 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 36 2019-02-14 5:36:30 • To cancel the “dC” mode, deactivate the Child Lock function. To deactivate the Child Lock function, press Temp. and Spin simultaneously for at least 3 seconds. Sound NOTE You can add or take out laundry items even after the wash has started, as long as the Garment Plus indicator is on. Pressing START/PAUSE unlocks the lid. If you open the lid and want to continue the wash cycle, close the lid, and then press START/PAUSE. Adding laundry when Child Lock is on To add laundry, deactivate the Child Lock function. To deactivate the Child Lock function, press Temp. and Spin simultaneously for at least 3 seconds. See the “Pause Option” section on page 40 for additional details. Deactivating the Child Lock function WARNING If a child enters the washer, the child may become trapped and suffocate. CAUTION • • Once you have activated the Child Lock function, it continues working even if the power is turned off. Forcing the lid open can result in injury or damage to the product. NOTE To add laundry after you have activated the Child Lock function, you must first deactivate the Child Lock function. Garment Plus NOTE If you have activated the Child Lock, you must deactivate it first. See page 36. Washing a load of laundry Press both Temp. and Spin simultaneously for approximately 3 seconds. • When you deactivate the Child Lock function, the Child Lock indicator is turned off. • The Child Lock function prevents children or the infirm from accidently operating the washer and injuring themselves. The Sound Off function can be selected during all cycles. My Cycle Lets you save a custom wash cycle (temperature, spin, soil level, etc.) and then recall and use it with one button convenience. To save a cycle and selected options as your My Cycle, follow these steps: 1. Press POWER. 2. Select a cycle using the Cycle Selector. 3. After cycle selection, set each option. NOTE See the “Cycle chart” section on page 64 for available option settings with each cycle. 4. You can then store the selected cycle and options by pressing and holding My Cycle for longer than 3 seconds. The cycle and options you select will be displayed the next time you choose the My Cycle function. 5. Press My Cycle to load and use the saved My Cycle options. The “My Cycle” LED lights up indicating activation and the chosen cycle and option lights blink. English 37 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 37 2019-02-14 5:36:30 Washing a load of laundry NOTE You can change the My Cycle settings by repeating the process above. The last saved settings will be displayed the next time you choose the My Cycle function. NOTE If you press My Cycle and release it within 3 seconds, the previously saved cycle and options appear. If you press My Cycle for 3 seconds or longer, the currently set cycle and options are saved and the LED blinks for 3 seconds. Washing a load of laundry Delay End You can set the washer to start your wash automatically at a later time by choosing a delay time. The hour displayed indicates the time at which the wash will be ended. 1. Set your wash cycle. 2. Press Delay End repeatedly until the delay time is set. 3. Press START/PAUSE. The “Delay End” indicator will be lit, and the clock will begin counting down until it reaches the set time. 4. To cancel a Delay End function, press the POWER button and then turn the washer on again. Pre Soak Use this function when the laundry is heavily contaminated or stained. This function improves the wash performance by adding a Pre Soak cycle. • If you select this function, the total cycle time is increased by 18 minutes. • When the Pre Soak cycle starts, the washer repeats a wash cycle after supplying water and then performs a 18-minute soak cycle. • When the Pre Soak cycle is complete, the configured wash cycle starts without draining water. Eco Plus This function sets the temperature somewhat lower than the typical washing cycle and extends the wash time slightly. With laundry time slightly extended, it’s possible to keep the same level of washing performance with cooler water. This function reduces energy consumption and maintains the quality of the wash. Mist Shower Mist Shower sprays water from a nozzle that is independent of the main water supply system. The water soaks the laundry with additional water from the beginning of the rinse cycle and provides a more effective rinse. (The Mist Shower function may not work if there is too large of a load in the machine.) 38 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 38 2019-02-14 5:36:30 Smart Care If your washer displays an error code, this function lets see the meaning of the code and the countermeasures you can take on a smartphone. 1. To enable the Smart Care function, press Eco Plus for 3 seconds after turning the power on or when an error occurs. NOTE Downloading the Smart Care app • Download the Samsung Laundry App into your mobile phone from the Android market or Apple App store. (Search word : Samsung Smart Washer/ Dryer) NOTE Precautions when using Smart Care • If light from a light bulb, fluorescent bulb, or lamp is reflected on the display panel of the washer, the smartphone may not be able to recognize the panel or error message easily. • If you hold the smartphone at too large an angle relative to the front of the display panel, it may not be able to recognize the error code. For best results, hold the smartphone so that the front of the panel and the smartphone are parallel or nearly parallel. Washing a load of laundry The error code history is deleted after you use this function. 2. The Smart Care indicator is lit on the display. 3. Run the Smart Care app on your smart phone. • Android: Galaxy S series, Galaxy Note series. (Other devices may not run the app properly.) Supported OS : Android 2.2 or higher • iOS: iPhone series Supported OS : iOS 4.3 or higher 4. Focus your smart phone’s camera on the display panel of the washer. 5. If the smart phone’s camera is focused on the display panel of the washer, the panel and error message are automatically recognized and the error type and countermeasures are displayed on the smart phone. 6. If the smartphone fails to recognize the error code more than twice, enter the error code displayed on the display panel of the washer manually into the Smart Care app. NOTE English 39 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 39 2019-02-14 5:36:31 Washing a load of laundry Washing a load of laundry Washing clothes using the option button Your new washer makes washing clothes easy, using Samsung’s “Fuzzy Control” automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct temperature, washing time, and washing speed. Pause Option 1. Press POWER. 2. Open the lid. 3. Load the articles of clothing one at a time loosely into the drum, without overfilling it. 4. Add liquid (or powdered) detergent, softener, and/or bleach (if necessary) to the appropriate compartments. See the "Detergent use" section on page 44. 5. Close the lid. 6. Use the option button to select the appropriate cycle according to the type of material: NORMAL, HEAVY DUTY, DELICATES, DEEP WASH, SUPER SPEED, BEDDING / WATERPROOF, PERM PRESS, BRILLIANT WHITES, QUICK WASH, ACTIVE WEAR, RINSE+SPIN, and SPIN. The relevant indicators will illuminate on the control panel. 7. At this time, you can control the wash temperature, the number of rinse cycles, the spinning speed, and the delay time by pressing the appropriate option button. 8. Press START/PAUSE and the wash will begin. The process indicator will light up and the remaining time for the cycle will appear in the display. The lid cannot be opened when the water is too HOT. 2. Remove or add laundry items. 3. Close the lid, and then press START/ PAUSE to restart the wash. To remove or add laundry items, follow these steps: 1. Press START/PAUSE to unlock the lid. NOTE NOTE If you have Child Lock on, you must deactivate it first. See page 36. When the cycle is finished: After the total cycle has finished, the power will turn off automatically. 1. Open the lid. 2. Remove laundry. 40 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 40 2019-02-14 5:36:31 ATC (Auto Temperature Control) The ATC function controls wash water temperature using the washer's built-in temperature sensor (thermistor). NOTE By reacting to changes in external and internal temperatures, the ATC function maintains the correct wash temperature for each cycle, providing the best washing performance while using the least amount of energy. NOTE New washers must reduce the amount of energy usage as a first priority. When you use the most commonly used wash cycle, Normal (which is the regulation and UL cycle), you will notice more cold water entering the washer as an energy saving step. This is normal. In the Normal cycle, the hot water temperature is similar to acceptable adult bath water temperature and warm water temperature is similar to comfortable swimming-pool water temperature. Washing a load of laundry NOTE If you want to wash clothes at different water temperatures, you should choose a different cycle, and then choose a specific temperature (Hot/Warm/Eco Warm). English 41 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 41 2019-02-14 5:36:31 Washing a load of laundry The basics Prewash (Water Jet & Built-in sink) Water Jet function and the Built-in sink let you hand-wash items before you place them in the washing machine. The Water Jet function is available only when the lid is open and the water level is set to less than High. To handwash, use the Built-in sink that is designed to facilitate hand-washing. Washing a load of laundry 1. With the lid open, lower the Built-in sink . To open only the lid, press and release the front middle of the lid. To close and lock both the lid and the Built-in sink, press down on the lid until you hear a click. 2. Put the clothes you want to hand-wash into the sink. 3. Press Water Jet to supply water to the Built-in sink, and then hand-wash. 4. When done, gently lift up the Built-in sink to drain water into the tub. NOTE • • If you want to hand-wash while the washer is operating, press START/PAUSE to stop operation, and then follow steps 1-4 above. If you open both the lid and the Built-in sink, lower the Built-in sink manually for hand-washing. [The Water Jet stops] • • The Water Jet function stops operating automatically when the washing machine detects the maximum water level. The Water Jet function stops operating automatically 5 minutes after it begins. To add more water, press Water Jet again to resupply water. 42 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 42 2019-02-14 5:36:31 [Draining water added by the Water Jet function] • • • Select a cycle and press START/PAUSE. The washer drains the water. If the washer is off before it starts the wash cycle, it drains the water added by the Water Jet function. However, if you turn the washer off during a wash cycle to use the Water Jet function, and then turn the washer back on, it does not drain the water. CAUTION • • • • The Water Jet function supplies water through the Mist Shower nozzle for 1 second when it is first activated after the washing machine turns on, and then through the Water Jet nozzle. • • • • Washing a load of laundry NOTE Do not over-use the Water Jet function. Excessive use increases water consumption. When pouring water from the Built-in sink into the tub, do it gently. Otherwise, water may overflow and spill out of the tub. Use caution when removing laundry from the tub. You may bump your head on the Built-in sink. Do not block the Water Jet outlet with hands. Water may leak outside the tub, causing a system failure. Put only clothes to prewash in the Builtin sink. Do not clean shoes, wash food, or wash pets in the Built-in sink. Do not open the Built-in sink quickly. Water remaining in the sink may splash on the lid or control panel. Due to differences in air pressure, water coming from the Water Jet outlet may splatter when you first activate it. Make sure the lid is closed tightly before you start a load of laundry. English 43 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 43 2019-02-14 5:36:31 Washing a load of laundry Washing a load of laundry Detergent use Your washer is designed to use high efficiency (HE) detergents. • For the best cleaning results, use a high efficiency detergent such as Tide HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer suds are produced, the load tumbles more efficiently and cleaning is maximized. (* Brand names are trademarks of their respective manufacturers.) WARNING Regular detergent is not recommended. Use HE detergents only. NOTE Reducing the amount of detergent may reduce the quality of cleaning. It is important to pre–treat stains, sort carefully by color and soil level, and avoid overloading. 44 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 44 2019-02-14 5:36:31 Features Automatic dispenser Your washer has separate compartments for dispensing detergent and color-safe bleach and fabric softener. Add all laundry additives to their respective compartments before starting your washer. The automatic dispenser must always be in place before you start your washer. DO NOT open the automatic dispenser when your washer is running. NOTE • • • Washing a load of laundry Never exceed the manufacturer’s recommendations when adding detergent. This compartment holds liquid detergent for the main wash cycle, which is added to the load at the beginning of the cycle. When using powdered detergent, remove the liquid detergent compartment from the detergent drawer. The washer will not dispense powdered detergent from the liquid detergent compartment. To add detergent to the automatic dispenser: 1. Open the dispenser drawer. 2. Load the recommended amount of liquid (or powder) detergent into the detergent compartment before you start your wash. 3. Close the drawer slowly and smoothly to avoid spilling, splashing, or premature dispensing of the contents. NOTE It is normal for a small amount of water to remain in the dispenser compartments at the end of the cycle. NOTE Do not put chlorine bleach in the dispenser drawer. English 45 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 45 2019-02-14 5:36:32 Washing a load of laundry Loading the Liquid (or Powered) detergent compartment A 1. Pour the recommended amount of laundry detergent directly into the detergent compartment before starting your washer. 2. If you are using color-safe bleach, add it with the detergent to the detergent compartment. NOTE When adding color-safe bleach with detergent, it is best if both laundry products are in the same form – liquid. Washing a load of laundry NOTE When using powdered detergent, remove the liquid detergent compartment (A) from the detergent drawer. The washer will not dispense powdered detergent from the liquid detergent compartment. 46 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 46 2019-02-14 5:36:32 Loading the Bleach compartment CAUTION Use liquid chlorine bleach only. B 1. Add chlorine bleach to the bleach compartment (B). DO NOT overfill the bleach compartment. NOTE Avoid splashing or over–filling the compartment. MAX MAX • Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the tub. It is a powerful chemical and can cause fabric damage, such as weakening of the fibers or color loss, if not used properly. • If you prefer to use color–safe, add it to the appropriate detergent compartment. • Washing a load of laundry DO NOT pour color–safe bleach into the Bleach compartment. English 47 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 47 2019-02-14 5:36:32 Washing a load of laundry Loading the fabric softener compartment C 1. Pour the recommended amount of liquid fabric softener into the softener compartment (C). For smaller loads, use less than one capful. 2. Dilute the fabric softener with water until it reaches MAX FILL in the compartment. 3. The dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time during the rinse cycle. NOTE Washing a load of laundry • • • Use the softener compartment ONLY for liquid fabric softeners. DO NOT use the Downy Ball* in the fabric softener compartment with this washer. It will not add fabric softener at the appropriate time. Use the detergent compartment. (* Brand names are trademarks of their respective manufacturers.) Do not use liquid fabric softener that is too thick or sticky. It may not mix with the water sufficiently. 48 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 48 2019-02-14 5:36:32 Maintaining your washer WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk electric shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve, heater and pump. Cleaning the exterior 1. Turn off the water faucets after finishing the day’s washing. This will shut off the water supply to your washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Leave the lid open to allow the inside of your washer to dry out. 2. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach, or other spills as they occur. 3. Clean the control panel with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads. Do not spray cleaners directly on the panel. Cleaning the interior Failure to follow these instructions may result in unpleasant conditions, including odors and/or permanent stains on your washer or laundry. Hard water deposits may be removed, if needed. Use cleaners labeled “Washer safe”. Maintaining your washer Clean the interior of your washer periodically to remove any dirt, soil, odor, mold, mildew, or bacterial residue that may remain in your washer as a result of washing clothes. Storing your washer Washers can be damaged if water is not removed from hoses and internal components before storage. Prepare your washer for storage as follows: 1. Select the Quick Wash cycle and add bleach to the automatic dispenser. Run your washer through the cycle without a load. 2. Turn the water faucets off and disconnect the inlet hoses. 3. Unplug your washer from the electrical outlet and leave your washer lid open to let air circulate inside the drum. If your washer has been stored in below– freezing temperatures, allow time for any leftover water in your washer to thaw out before use. English 49 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 49 2019-02-14 5:36:32 Maintaining your washer Protecting the top cover and the front frame Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the washer. They can scratch or damage the top cover of the unit. NOTE Since the entire washer has a high-gloss finish, the surface can be scratched or damaged. Avoid scratching or damaging the surface when using the washer. Cleaning mesh filter Clean the mesh filters in the water inlets once or twice a year. 1. Turn off the washer, and then unplug the power cord. 2. Close the faucet. 3. Loosen and disconnect the water hoses from the back of the washer. Cover the hoses with a cloth or towel to prevent water from gushing out. Maintaining your washer 4. Use pliers to pull out the mesh filter from the inlet valve. 5. Submerge the mesh filter deeply in water so that the threaded connector is also submerged. Carefully remove any debris from the filter. 6. Dry the mesh filter completely in a shaded area. 7. Reinsert the mesh filter into the inlet valve, and reconnect the water hose to the inlet valve. 8. Open the faucet. NOTE If the mesh filter is clogged, the “4C” information code appears on the the washer’s display screen. Cleaning the dispensers The automatic dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive buildup. 1. Pull the dispenser drawer straight back until it stops. 50 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 50 2019-02-14 5:36:32 2. Push in both sides of the drawer at the back simultaneously. When you feel the sides move inward, pull out the dispenser drawer. 3. Remove the inserts from the 3 compartments. Rinse the inserts and the drawer with warm water to remove traces of accumulated laundry products. A B Maintaining your washer 4. Use a small, non-metal brush (for example, a toothbrush) to clean the drawer opening and the recess. Remove all residue from the upper and lower parts of the recess. 5. Return the inserts to their proper compartments, and then replace the drawer by placing the dispenser drawer rail (B) on top of the compartment rail (A) (To make this easier, tilt the dispenser drawer downward and insert it). Then push the drawer in firmly and slowly. English 51 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 51 2019-02-14 5:36:33 Maintaining your washer Self Clean Certain usage and environmental conditions may result in some residue build-up or odor in the washer tub. To prevent this build-up of residue or odor causing bacteria and keep your washer tub fresh and clean, perform the Self Clean cycle at least once a month or every 20 cycles. Perform the recommended procedure below when using the Self Clean cycle. 1. Remove all items from the washer tub and ensure the tub is empty. Laundry left in the tub during the Self Clean cycle may be damaged. 2. Press POWER. 3. Select Self Clean. Once Self Clean is selected, the only function that can be set is Delay End. 4. Press START/PAUSE. The Self Clean cycle starts. NOTE • • Maintaining your washer • The water temperature for Self Clean is defaulted to Hot. This temperature cannot be changed. In the case where residue is present in the washer tub, add 1 cup (8 fl.oz, 240 ml) of liquid chlorine bleach to the bleach compartment before you start the Self Clean cycle. Do not use or mix any other detergent or chemicals during the Self Clean cycle. If necessary, run a RINSE+SPIN Cycle after the Self Clean cycle has completed to help remove any remaining residue. CAUTION • • Check the washer tub before using the Self Clean cycle. Remove any remaining water in the tub by running a SPIN cycle prior to starting the Self Clean cycle. If there is chlorine bleach left in the washer tub for an extended period of time, rust can occur. Self Clean reminder • • After 20 washing cycles, the Self Clean LED reminder icon and the Self Clean cycle LED will blink on the control panel for an hour and then turn off automatically. The reminder will appear on the control panel for 5 additional consecutive cycles before turning off. The next reminder will not appear until another 20 cycles have been completed. 52 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 52 2019-02-14 5:36:33 Troubleshooting Checkpoints If you encounter a problem with the washer, first check the table below and try the suggestions. Problem Action • Does not turn on. • • • • • Does not start. • • • • • • • • • • • • • After a cycle, detergent remains in the automatic dispenser. • • • Make sure the door is closed. Make sure the water taps are open. Make sure to press or tap START/PAUSE to start the washing machine. Make sure Child Lock is not activated. Before the washing machine starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door lock, and then does a quick drain. Was the door opened during the spinning cycle? Close the door, and then press or tap START/PAUSE to resume. The machine enters Standby or is in a soaking cycle. Please wait. Check the fuse or reset the circuit breaker Make sure you press or tap START/PAUSE after selecting the cycle and options. Make sure the water taps are open. Are the mesh filters in the water inlets clogged? Clean the mesh filters by brushing with a toothbrush. See page 50. Is the water supply cut off? If the water supply is cut off, close the tap and power off. Straighten the water supply hoses. Open and close the door, and then press or tap START/PAUSE. If the water pressure is low, it takes longer to start washing. If the water level is not as high as necessary or lower than expected, use the level selector to adjust the water level. Troubleshooting Water is not supplied. Make sure your home electrical system is providing electrical power that matches the requirements of the washer. See page 19. Make sure the power cord is completely plugged in. Check the fuse or reset the circuit breaker. Make sure the washing machine is running with sufficient water pressure. Make sure the detergent drawer is properly inserted. Remove and clean the detergent drawer, and then try again. English 53 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 53 2019-02-14 5:36:33 Troubleshooting Problem Action • Vibrates excessively or makes noise. • • • • • • • • • • Stops. • • Plug the power cord into a live electrical outlet. Check the fuse or reset the circuit breaker. Close the door, and then press or tap START/PAUSE to start the washing machine. For your safety, the washing machine will not spin unless the door is closed. Before the washing machine starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door lock, and then does a quick drain. There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly and the washing machine may start. Make sure the inlet hose filters at the taps are not clogged. Periodically clean the filters. See page 50. This problem can occur temporarily due to low voltage in your household electrical system. It will be resolved when the voltage returns to normal. Troubleshooting • Make sure the washing machine is on a level floor. If the floor is not level, use the levelling feet to adjust the washing machine. Make sure the washing machine is not contacting any other object. Make sure the laundry load is balanced. Make sure the laundry is spread evenly in the washing machine. Spread out the laundry evenly and start again. Make sure the space around the washing machine is free of objects. Humming is produced normally during operation. Objects such as coins can cause noise. Remove these objects from the washing machine after washing is complete. 54 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 54 2019-02-14 5:36:33 Problem Action • • • • Fills with the wrong temperature water. • • • Door (Lid) locked or will not open. • • • • • • • • • Load is wet at the end of the cycle. • • • While the washing machine is operating, press or tap START/ PAUSE to stop the washing machine. It may take a few moments for the door lock mechanism to disengage. Check the fuse or reset the circuit breaker. Make sure the electrical voltage is normal. Make sure the washing machine is plugged in. Make sure the drain hose is pointed downward. (Natural drain models only) Make sure the drain hose is not clogged. Make sure the drain hose is not kinked. Straighten the drain hose. If there is a drain restriction, call for service. Close the door, and then press or tap START/PAUSE. For your safety, the washing machine will not spin unless the door is closed. Troubleshooting Does not drain and/or spin. Fully open both water taps. Make sure the temperature selection is correct. Make sure the hoses are connected to the correct water taps. Flush water lines. Disconnect the hoses and clean the mesh filters. The water inlet mesh filters may be clogged. See page 50. While the washing machine fills, the water temperature may change as the automatic temperature control feature checks incoming water temperature. This is normal. While the washing machine fills, you may notice just hot and/or just cold water going through the dispenser when cold or warm temperatures are selected. This is a normal function of the automatic temperature control feature as the washing machine determines the water temperature. Use the High or Extra High spin speed cycle. (Applicable model only) Use high efficiency (HE) detergent to reduce oversudsing. The load is too small. Small loads (one or two items) may become unbalanced and not spin completely. English 55 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 55 2019-02-14 5:36:33 Troubleshooting Problem Action • • • Leaks water. • • • • • Excessive suds. • • • • The spin basket or drain/supply hose is frozen. • • • Troubleshooting • Water drains out immediately. • • • Stains on clothes. • • Make sure all hose connections are tight. Make sure the water supply hoses' rubber washers are in the correct position. Screw tightly again. Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured to the drain system. Avoid overloading. Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing. Make sure the water supply hose is not kinked. If the water supply pressure is too strong, water may leak. Close the water tap a little. Make sure water is not leaking from the water tap. If it is, repair the water tap. Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing. Reduce the detergent amount for soft water, small loads, or lightly soiled loads. Non-HE detergent is not recommended. Use warm water to disconnect the water supply hose and drain hose. Soak them in warm water. Fill the spin basket with warm water, and then wait for about 10 minutes. Put a hot towel on the drain hose connector. Reconnect the water supply hose and drain hose, and then check if water is supplied properly. Make sure the drain hose is not clogged, and is hung over the drain hose hook. Fill the spin basket halfway with water, and try spinning again. Lift the end of the drain hose to prevent water from draining. Fill the spin basket halfway with water, and then run the Spin cycle after releasing the drain hose. Make sure the drain hose is installed correctly. See the installation section of this user manual and adjust the position of the drain hose as instructed. Select an appropriate cycle for the laundry. Use the Heavy Duty cycle for stained clothes. Apply a recommended amount of detergent as instructed by the detergent manufacturer. Clean the magic filter (if it comes with your washer) on a regular basis. 56 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 56 2019-02-14 5:36:33 Problem Action • • • Has odors. Excessive suds collect in recesses and can cause foul odors. Run a Self Clean cycle to sanitize periodically. Dry the washing machine interior after a cycle has finished. If a problem persists, contact a local Samsung service center. Information codes The washer may display information codes to help you understand what is occurring with your washer better. No Code 1 1C Meaning The Water Level sensor is not working properly. • Turn off the washer, unplug it, wait 30 seconds, and then plug the washer in again. If the information code remains, contact a Samsung customer service center. NOTE 3C 3 4C Troubleshooting 2 If the washer displays “1C”, the washer will automatically drain for 3 minutes. During this time, the POWER button is inoperative. Check the motor for operation. • Try restarting the cycle. • If the problem continues, call for service. Water is not supplied. • Make sure the water taps are open. • Make sure the water hoses are not clogged. • Make sure the water taps are not frozen. • Make sure the washing machine is operating with sufficient water pressure. • Make sure that the cold water tap and the hot water tap are properly connected. • Clean the mesh filter as it may be clogged. NOTE 4 4C2 If the washer displays “4C”, the washer will automatically drain for 3 minutes. During this time, the POWER button is inoperative. • Make sure the cold water supply hose is firmly connected to the cold water tap. If it is connected to the hot water tap, laundry may be damaged when some cycles are run. English 57 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 57 2019-02-14 5:36:33 Troubleshooting Troubleshooting No Code 5 5C 6 9C1 7 9C2 8 AC6 9 dC 10 HC Meaning Water is not draining. • Make sure the drain hose is not frozen or clogged. • Make sure the drain hose is positioned correctly, depending on the connection type. • Clean the mesh debris filter as it may be clogged. • Make sure the drain hose is straight all the way to the drain system. • Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug the washer in again. If the information code remains, contact a Samsung customer service center. The electronic control needs to be checked (Over Voltage Error). • Check if power is supplied properly. • Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug the washer in again. If the information code remains, contact a Samsung customer service center. Low voltage detected. • Check if the power cord is plugged in. • Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug the washer in again. If the information code remains, contact a Samsung customer service center. Inverter Communication problem. • Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug the washer in again. If the information code remains, contact a Samsung customer service center. Operating the washer with the door open. • Make sure the door is properly closed. • Make sure laundry is not caught in the door. High temperature heating check. • Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug the washer in again. If the information code remains, contact a Samsung customer service center. 58 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 58 2019-02-14 5:36:33 No 11 Code LC Meaning Check the drain hose. • Make sure the end of the drain hose is positioned correctly. • Make sure the drain hose is not clogged. • Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug the washer in again. If the information code remains, contact a Samsung customer service center. NOTE OC 13 PC 14 PC1 15 Ub 16 Ur Troubleshooting 12 When the washer displays “LC”, the washer do draining for 3 minutes. During this time, the POWER button is inoperative. Water overflowed. • Restart after spinning. • Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug the washer in again. If the information code remains, contact a Samsung customer service center. When position of the clutch can't be detected. • Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug the washer in again. If the information code remains, contact a Samsung customer service center. After position of the clutch is detected, if the signal from the hall clutch hall is incorrect. • Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug the washer in again. If the information code remains, contact a Samsung customer service center. Spinning does not work. • Make sure laundry is spread out evenly. • Make sure the washing machine is on a flat, stable surface. • Redistribute the load. If only one item of clothing needs washing, such as a bathrobe or pair of jeans, the final spin result might be unsatisfactory, and an “Ub” check message will appear in the display. Display for additional rinsing. • Show additional rinsing in sensing unbalance. • Method of releasing the display. • Any key input. For any codes not listed above, call 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG). English 59 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 59 2019-02-14 5:36:33 Specifications Fabric care chart The following symbols provide garment care direction. The clothing care labels include symbols for drying, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to optimize garment life and reduce laundering problems. Wash cycle Normal Permanent press/Wrinkle resistant/Wrinkle control The clothes washer can not ensure these temperatures because the actual temperature of the water entering your washer depends on water heater settings and regional water supply temperatures. For example, cold water entering the home in the northern states during winter may be 40 °F / 4 °C which is too cold for effective cleaning. In this situation, you will need to adjust the water temperature by selecting a warm setting, adding some hot water to the MAX FILL line, or using your washer’s heating option, if available. Bleach Any bleach (when needed) Gentle/Delicates Only non-chlorine (color-safe) bleach (when needed) Hand wash Tumble dry Water temperature Hot Warm Cold Specification NOTE This represents appropriate wash water temperatures for various items. The temperature range for Hot is 105° - 125 °F / 41° - 52 °C, for Warm 85° - 105 °F / 29° - 41 °C, and for Cold 60° - 85 °F / 16° 29 °C. (Wash water temperature must be a minimum of 60 °F / 16 °C for detergent activation and effective cleaning.) Normal Permanent press/Wrinkle resistant/Wrinkle control Gentle/Delicates Special instructions Line dry/Hang to dry Drip dry Dry flat 60 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 60 2019-02-14 5:36:41 Heat setting Dry-clean High Dry-clean Medium Do not dry-clean Low Line dry / Hang to dry Any heat Drip dry No heat / Air Dry flat Iron dry or steam temperatures High Medium Low Warning symbols for laundering Do not wash Do not wring Do not bleach Do not tumble dry No steam (added to iron) Specification Do not iron English 61 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 61 2019-02-14 5:36:50 Specification Helping the environment • Your washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the lid so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. • • • Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions. Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when necessary. Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon the program used). Declaration of conformity Specification This appliance complies with UL2157. 62 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 62 2019-02-14 5:36:50 Specification sheet C A B Dimensions (inches (cm)) D Type Top loading washer Model name WA52M8650A* A. Height 42.4 (107.7) B. Width 27.0 (68.6) C. Height with lid open 61.0 (155.0) D. Depth 29.3 (74.4) Water pressure (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800) Spin revolution 800 rpm NET weight (kg (lb)) 62 (137.0) Heater rating Washing 120 V 700 W Spin 120 V 400 W Drain 120 V 80 W Specification English 63 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 63 2019-02-14 5:36:50 Specification Cycle chart Use this chart to set the best cycle and options for you laundry. NOTE Setting : factory setting : can be selected Cycle Temp. H: Hot W: Warm EW: Eco warm CL: Cool CD: Cold Soil Level H: High M: Medium L: Low NS: No Spin Temp. H: Heavy N: Normal L: Light Spin H W EW CL CD H M NORMAL        HEAVY DUTY        SUPER SPEED       DEEP WASH           DELICATES Soil Level L NS H N L                          BRILLIANT WHITES             BEDDING / WATERPROOF             PERM PRESS             QUICK WASH                       RINSE+SPIN     SPIN     ACTIVE WEAR Specification Spin SELF CLEAN   64 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 64 2019-02-14 5:36:50 Cycle Options Pre Soak Extra Rinse Eco Plus NORMAL    HEAVY DUTY    SUPER SPEED DEEP WASH   DELICATES   BRILLIANT WHITES   BEDDING / WATERPROOF   PERM PRESS   QUICK WASH ACTIVE WEAR RINSE+SPIN         SPIN SELF CLEAN Specification English 65 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 65 2019-02-14 5:36:50 LIMITED WARRANTY (U.S.A.) SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of original purchase, of: One (1) year parts and labor, Three (3) years stainless tub part (Part Only), Ten (10) years washing DD motor part (Part Only). This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service. SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service. To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG. 66 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 66 2019-02-14 5:36:51 This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modification or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s finishes; damage caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, fire, floods, or other acts of nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, fluctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s responsibility. Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these issues. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. English 67 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 67 2019-02-14 5:36:51 LIMITED WARRANTY (U.S.A.) LIMITATION OF REMEDIES YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or guarantee given by any other person, firm, or corporation with respect to this product shall be binding on SAMSUNG. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support 68 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 68 2019-02-14 5:36:51 Warranty (CANADA) SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: One (1) year part and labor, Ten (10) years washing DD motor (Part only). This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability within the Canada. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized service center. SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations. English 69 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 69 2019-02-14 5:36:51 Warranty (CANADA) This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY. Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to province. 70 English WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 70 2019-02-14 5:36:51 To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation are not covered by warranty. Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues. English 71 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 71 2019-02-14 5:36:51 Scan this with your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03774C-04 WA8600M_DC68-03774C-04_EN.indd 72 2019-02-14 5:36:52 Lave-linge Manuel d'utilisation WA52M8650A* WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 1 2019-02-15 5:24:41 Sommaire Sommaire Consignes de sécurité 4 Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE Consignes de sécurité importantes 4 4 5 5 Installation 16 Déballage de votre lave-linge Présentation de votre lave-linge Exigences de base relatives à l'installation Remarque importante à l'intention de l'installateur Installation étape par étape 16 17 19 23 23 Mode d'emploi 31 Chargement du lave-linge Mise en marche 31 32 Effectuer un lavage 33 Panneau de commande Présentation des cycles Options Laver du linge à l'aide du bouton d'options ATC (Contrôle automatique de la température) Les bases Utilisation de la lessive Fonctions 33 35 36 40 41 42 44 45 Entretien de votre lave-linge 49 Nettoyer l'extérieur Nettoyer l'intérieur Entreposage de votre lave-linge Protection du capot supérieur et du panneau avant Nettoyer le filtre à maille Nettoyer les bacs Auto-nettoyage 49 49 49 50 50 50 52 Dépannage 53 Contrôles Codes d'erreur 53 57 2 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 2 2019-02-15 5:24:41 60 Tableau des symboles textiles Respect de l'environnement Déclaration de conformité Fiche de caractéristiques techniques Tableau des cycles 60 62 62 63 64 Sommaire Caractéristiques techniques Français 3 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 3 2019-02-15 5:24:41 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de tous les avantages et les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge. Remarques importantes sur les consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de profiter pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à proximité de l'appareil afin de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément aux consignes du manuel. Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de votre lave-linge. Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre lavelinge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer à votre lave-linge. Pour toute question ou problème, contactez votre centre de service Samsung le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com pour trouver de l'aide et des informations en ligne. Symboles de sécurité importants Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation : AVERTISSEMENT Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves, la mort et/ou des dommages matériels. ATTENTION Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures et/ou des dommages matériels. REMARQUE Indique la présence d'un risque de blessures ou de dommages matériels CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES 4 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 4 2019-02-15 5:24:41 Consignes de sécurité Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'employez. AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov. Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : 1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. 2. Ne lavez et ne faites sécher aucun article ayant été en contact de quelque manière que ce soit (nettoyage, lavage, trempage ou tache) avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser. 3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants. 4. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le couvercle du compartiment de lavage ou de séchage. 5. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement. 6. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries. 7. N'utilisez pas les commandes de l'appareil inutilement. 8. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des recommandations spécifiques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES Français 5 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 5 2019-02-15 5:24:41 Consignes de sécurité Consignes de sécurité 9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser. 10. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut être dégagé dans les systèmes d'eau chaude qui n'ont pas été utilisés depuis au moins 2 semaines. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre réseau d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant au moins 2 semaines, ouvrez tous les robinets d'eau chaude de votre maison et laissez l'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lavelinge ou votre lave-linge/sèche linge combiné. Cela permettra d'éliminer l'éventuelle accumulation d'hydrogène. L'hydrogène étant un gaz inflammable ; ne fumez pas et ne créez aucune flamme ni étincelle pendant cette opération. Avertissements importants concernant l'installation AVERTISSEMENT Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale de 120 V CA / 60 Hz de 15 A minimum. Ne branchez que cet appareil sur cette prise. N'utilisez pas de rallonge. • Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. • N'utilisez pas de transformateur électrique. Il pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. • Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont conformes aux spécifications de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou un centre de réparation agréé. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures. Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à l'aide d'un chiffon sec. • Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le cordon soit dirigé vers le sol. • Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les fils électriques à l'intérieur du câble pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique ou d'incendie. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES 6 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 6 2019-02-15 5:24:42 Consignes de sécurité Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique. • Une mise à la terre incorrecte pourrait causer des chocs électriques, des incendies, une explosion ou des problèmes avec le produit. • Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement mise à la terre. Vérifiez que la prise utilisée est mise à la terre conformément aux normes locales et nationales. N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inflammables. N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (de pluie). N'installez pas l'appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produire. • Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale. N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fixée. • Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation. Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation. N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière l'appareil. • Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher. • Débranchez le cordon en tirant la prise. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre de service Samsung le plus proche. Mises en garde pour l'installation ATTENTION Positionnez l'appareil de telle sorte que la prise reste facilement accessible. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de courant. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES Français 7 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 7 2019-02-15 5:24:42 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil. Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d'orages violents. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Avertissements importants concernant l'utilisation AVERTISSEMENT En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez votre centre de service Samsung le plus proche. Si l'appareil émet des bruit anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et contactez votre centre de service Samsung le plus proche. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement la zone. Aucun appareil ni aucune lumière ne doivent être allumés ou éteints. • N'utilisez pas de ventilateur. • Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie. Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, des diluants de peinture, de l'alcool ou toute autre substance inflammable ou explosive. • Risque de choc électrique, d'incendie ou d'explosion. Ne forcez pas l'ouverture du couvercle pendant le fonctionnement du lave-linge (lavage à haute température/séchage/essorage). • Une fuite d'eau peut causer des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait entraîner des blessures. • Le forçage du couvercle peut endommager l'appareil ou causer des blessures. Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) fixé au bas du lave-linge avant d'utiliser celui-ci. N'insérez pas votre main sous le lave-linge. • Cela pourrait entraîner des blessures. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES 8 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 8 2019-02-15 5:24:42 Consignes de sécurité Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées. • Cela pourrait entraîner un choc électrique. Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement. • Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner une électrocution ou un incendie. Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ; les matériaux d'emballage présentent des dangers pour les enfants. • Un enfant risque de s'étouffer s'il se met un sac plastique sur la tête. Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans surveillance. • Risque de choc électrique, de brûlure ou d'incendie. N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son fonctionnement. • Cela pourrait entraîner des blessures. Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même. • N'utilisez pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autres qu'un fusible standard. • Si l'appareil a besoin d'être réparé ou réinstallé, contactez le centre de service Samsung le plus proche. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec le produit ou des blessures. Si une substance étrangère telle que de l'eau pénètre dans une partie autre que le tambour de l'appareil, débranchez ce dernier et contactez le centre de service Samsung le plus proche. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez le lave-linge. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Pour les tissus imperméables, utilisez uniquement le cycle IMPERMÉABLES. • N’utilisez aucun autre cycle pour les tissus imperméables. Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs, sol ou linge). • Réglez la température et l'essorage en fonction de l'étiquette attachée sur les vêtements. • AVERTISSEMENT : En cas de non-respect de ces instructions, l'appareil risque de vibrer anormalement et d'être en déséquilibre, ce qui pourrait entraîner des blessures corporelles, des dommages matériels et/ou des dégâts sur l'appareil. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES Français 9 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 9 2019-02-15 5:24:42 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Mises en garde concernant l'utilisation ATTENTION Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide. • Risque de décoloration, de déformation, de dommage ou d'oxydation. La partie transparente du couvercle peut se casser en cas d'impact. Utilisez le lave-linge avec précaution. • Si la partie transparente du hublot est fissurée ou cassée, il existe un risque de blessure. Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, ouvrez celui-ci lentement. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation. • La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner des dommages à certaines pièces ou une fuite d'eau. En cas de vidange défaillante durant un cycle, vérifiez s'il y a un problème de vidange. • En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de choc électrique ou d'incendie. N'insérez pas votre main sous le lave-linge. • Cela pourrait entraîner des blessures. Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afin qu'il ne reste pas coincé dans le couvercle. • Si du linge reste coincé dans le couvercle, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une fuite d'eau peut survenir. Assurez-vous que le robinet est fermé lorsque le lave-linge n'est pas utilisé. • Assurez-vous que les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont correctement serrés. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des blessures. Ouvrez le robinet et vérifiez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil. • Si les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrés, des fuites peuvent se produire. Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil. • Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des blessures. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES 10 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 10 2019-02-15 5:24:42 Consignes de sécurité Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des mains mouillées. • Cela pourrait entraîner un choc électrique. Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil. • En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil. Ne placez pas d'objet générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge. • Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements. L'eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température étant chaude, ne touchez pas cette eau. • Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures. Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le distributeur de lessive. • Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d'eau. N'introduisez pas votre main dans le distributeur de lessive après l'avoir ouvert. • Cela pourrait entraîner des blessures car vous risquez de vous faire prendre la main. Ne placez pas d'objets (ex. : chaussures, déchets alimentaires ou animaux) autres que du linge dans le lave-linge. • Risque de vibrations anormales et d'endommagement ; danger de mort pour les animaux. N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc. • Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de beauté ou de massage. • Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d'eau. Ne laissez pas d'objets métalliques (ex. : épingles de sûreté, à cheveux, etc.) dans le tambour ; ne laissez pas d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes prolongées. • Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour. • Si de la rouille apparaît sur la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage neutre et frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique. N'utilisez pas de solvants de nettoyage à sec dans le tambour et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec. • Risque de combustion ou d'inflammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES Français 11 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 11 2019-02-15 5:24:42 Consignes de sécurité Consignes de sécurité N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau. • Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge. N'utilisez pas de savon pour les mains dans le lave-linge. • Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs. Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un filet de lavage. • Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures. • Placez les plus petits objets, tels que des chaussettes délicates et de la lingerie, dans le filet de lavage. N'utilisez pas de détergent solidifié. • S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résulter. Ne lavez pas de lingettes jetables ou de paillassons dans ce lave-linge. • Le sable risquerait de s'accumuler à l'intérieur du lave-linge. Les performances de certaines fonctions s'en trouveraient altérées (ex. : essorage). Avertissements importants concernant le nettoyage AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de produit nettoyant agressif. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. • Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs électriques ou un incendie. Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES 12 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 12 2019-02-15 5:24:42 Consignes de sécurité Notification de réglementation Avis concernant la FCC ATTENTION Tous les changements ou modifications non expressément approuvé(e)s par l'autorité responsable de la conformité à la réglementation peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet appareil. Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles ; et 2. Cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. Pour les produits vendus aux États-Unis et au Canada, seuls les canaux 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas sélectionner d'autres canaux. DÉCLARATION DE LA FCC : Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer la protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications par signal radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception • Espacer davantage l'appareil du récepteur • Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent que celui de la radio ou de la télévision • Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l'aide. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES Français 13 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 13 2019-02-15 5:24:42 Consignes de sécurité Consignes de sécurité DÉCLARATION DE LA FCC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS : Cet appareil est conforme aux limitations prévues par la FCC pour l'exposition aux radiations dans le cadre d'un environnement d'accès libre. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif et son(ses) antenne(s) ne doivent pas être coimplantés ni utilisés à proximité d'une autre antenne ou émetteur. Notification IC Le terme « IC » précédant le numéro d'homologation radio signifie uniquement que les spécifications techniques d'Industry Canada ont été atteintes. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 canadienne. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour les produits vendus aux États-Unis et au Canada, seuls les canaux 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas sélectionner d'autres canaux. DÉCLARATION IC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS : Cet appareil est conforme aux limitations prévues par la norme IC RSS-102 pour l'exposition aux radiations dans le cadre d'un environnement d'accès libre. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif et son(ses) antenne(s) ne doivent pas être coimplantés ni utilisés à proximité d'une autre antenne ou émetteur. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES 14 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 14 2019-02-15 5:24:42 Consignes de sécurité Notification de licence de source libre Le logiciel inclus dans cet appareil contient un logiciel de source libre (open source). Vous pouvez vous procurer le code source complet correspondant pendant une période de trois ans après la dernière expédition de cet appareil, en envoyant un e-mail à l'adresse mailto:[email protected]. Il est également possible d'obtenir le code source complet correspondant sur un support physique, tel qu'un CD-ROM ; des frais minimum seront facturés. L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 vous donne accès à la page de téléchargement du code source mis à votre disposition, ainsi qu'aux informations sur la licence de source libre (open source) relative à cet appareil. Cette offre est valable pour toute personne ayant reçu ces informations. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES Français 15 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 15 2019-02-15 5:24:43 Installation Suivez attentivement ces instructions afin de garantir la bonne installation du lave-linge et d'éviter des accidents lors de son utilisation. AVERTISSEMENT Installation La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement). Technicien de maintenance – Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : panneau de commande, dissipateur thermique, moteur, vanne d'arrivée d'eau, résistance et pompe. Déballage de votre lave-linge Déballez votre lave-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre lave-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lave-linge. AVERTISSEMENT Tenez tous les matériaux d'emballage (sacs plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. ATTENTION Lors du déballage du lave-linge, il est nécessaire d'être 2. Pour retirer le cache du bas des matériaux d'emballage, n'inclinez pas le lavelinge sur l'avant. Sur la base en carton, protégez le côté du lavelinge et couchez-le sur le côté avec précaution. Ne posez jamais le lave-linge sur la façade avant ou arrière. 16 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 16 2019-02-15 5:24:43 Présentation de votre lave-linge Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge ou les pièces, contactez le centre d'assistance clientèle Samsung ou le magasin où vous l'avez acheté. 01 Installation 02 03 04 08 09 05 10 MAX MAX 11 06 12 07 01 Tuyau de vidange 02 Guide du tuyau de vidange 03 Couvercle 04 Évier intégré 05 Bouton Jet d'eau 06 Tambour 07 Pieds réglables 08 Tuyau d'eau (froide) 09 Tuyau d'eau (chaude) 10 Panneau de commande 11 Tiroir à lessive 12 Cordon d'alimentation Français 17 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 17 2019-02-15 5:24:43 Installation Installation Pièces fournies Guide du tuyau de vidange Manuel d'utilisation Attache en plastique pour tuyau Bouchon de l'arrivée d'eau Pièces non fournies Tuyaux d'eau Outils requis pour l'installation Clé Tournevis cruciforme Pince ajustable Mètre ruban Niveau REMARQUE • • • • Si vous perdez un accessoire et souhaitez en acquérir un neuf, appelez le centre d'assistance clientèle Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). La conception des pièces et accessoires ci-dessus peut varier sur votre modèle. Leur conception est susceptible d'être modifiée sans préavis en vue d'améliorer le produit. Ne réutilisez jamais de tuyaux usagés. Utilisez uniquement des tuyaux d'arrivée d'eau neufs lors de l'installation du lave-linge. Les tuyaux d'arrivée d'eau usagés sont susceptibles de fuir ou de se rompre et de provoquer une inondation et des dommages matériels. Vérifiez la présence des rondelles en caoutchouc situées à l'intérieur du raccord de chaque tuyau d'arrivée d'eau. 18 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 18 2019-02-15 5:24:45 Exigences de base relatives à l'installation Électricité • • ATTENTION N'utilisez jamais de rallonge. Mise à la terre Cet appareil requiert une mise à la terre. Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduit le risque d'électrocution en fournissant au courant électrique un trajet de moindre résistance. Cet appareil est équipé d'un cordon doté d'une prise à 3 broches, dont une de terre, destinée à être branchée sur une prise murale correctement installée et reliée à la terre. La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur. AVERTISSEMENT Un conducteur de mise à la terre connecté de manière incorrecte peut augmenter le risque d'électrocution En cas de doute, demandez à un électricien qualifié ou à un réparateur de vérifier si l'appareil est correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la prise fournie avec l'appareil ; si elle n'est pas adaptée à la prise murale, faites appel à un électricien qualifié pour installer une prise appropriée. Afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, il est essentiel que le câblage et la mise à la terre soient réalisés conformément aux spécifications de la NEC (National Electrical Code) ANSI/FNPA n°70 dernière révision ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales. L'utilisation d'une alimentation électrique adaptée à cet appareil relève de la responsabilité de son propriétaire. Installation • Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A. Il est recommandé de relier votre lave-linge à un circuit distinct. Votre lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation. Consignes de sécurité importantes ATTENTION Ne reliez jamais un conducteur de terre à une conduite de plomberie en plastique, une conduite de gaz ou une conduite d'eau chaude. Eau L'arrivée d'eau doit avoir une pression de 20 à 116 psi (137 à 800 kPA) pour que le lave-linge puisse se remplir dans les délais nécessaires. Une pression d'eau inférieure à 20 psi peut provoquer une panne de la soupape d'admission d'eau et l'empêcher de se fermer correctement, ou augmenter la durée de remplissage au-delà de celle autorisée par le régulateur du lave-linge, entraînant l'arrêt de ce dernier. Un limiteur de durée de remplissage est intégré aux commandes afin d'éviter toute inondation en cas de défaillance d'un tuyau. Les robinets d'arrivée d'eau doivent se trouver à moins de 4 pieds (122 cm) de l'arrière de votre lave-linge afin de pouvoir y raccorder les tuyaux fournis avec celui-ci. Français 19 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 19 2019-02-15 5:24:45 Installation Installation REMARQUE Il existe des tuyaux d'arrivée d'eau allant jusqu'à 10 pieds (275 cm) de long pour les robinets se trouvant à une trop grande distance de votre lave-linge. Pour prévenir les risques de dégât des eaux : • Faites en sorte que les robinets d'arrivée d'eau soient facilement accessibles. • Fermez les robinets d'arrivée d'eau lorsque vous n'utilisez pas le lave-linge. • Vérifiez régulièrement l'absence de fuite au niveau des raccords des tuyaux d'arrivée d'eau. AVERTISSEMENT Vérifiez l'absence de fuite au niveau de tous les raccords de la vanne d'eau et du robinet. Système de vidange La hauteur recommandée de la conduite d'évacuation est de 39 pouces (99 cm). Fixez le tuyau de vidange à la pince prévue à cet effet, puis introduisez-le dans le tuyau d'évacuation mural. Le tuyau d'évacuation doit être suffisamment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fixé au lave-linge en usine. Choix de l'emplacement d'installation N'installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d'être exposé au gel : il reste en effet toujours une certaine quantité d'eau dans la vanne, la pompe ou les tuyaux. L'eau gelée peut endommager les courroies, la pompe, les tuyaux ou d'autres composants. Encastrement dans une niche ou installation dans un placard Dégagements minimaux pour installation dans un placard ou une niche : Côtés 1 pouce / 25 mm À l'avant du placard 2 pouces / 51 mm Arrière 6 pouces / 152 mm Haut 21 pouces / 533 mm Si le lave-linge et le sèche-linge sont installés ensemble, prévoyez un dégagement d'au moins 72 pouces² (465 cm²) à l'avant du placard. Installé seul, votre lave-linge ne nécessite aucun dégagement. Sol Pour un fonctionnement optimal, vous devez installer votre lave-linge sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est préférable de le renforcer afin de réduire les vibrations et/ou problèmes de déséquilibre. La présence de moquette ou de surfaces molles peut entraîner des vibrations susceptibles de provoquer un léger déplacement de votre lave-linge durant l'essorage. N'installez jamais votre lave-linge sur une plateforme ou sur une structure instable. 20 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 20 2019-02-15 5:24:46 Encastrement dans une niche Vue latérale du placard ou de l'espace réduit A A E Installation A B B A 1 pouce (2,5 cm) B 27,0 pouces (68,6 cm) A B C D A 21 pouces (53,3 cm) B 2 pouces (5,1 cm) C 29 et 7/16 de pouces (74,4 cm) D 6 pouces (15,2 cm) E Espace entre l'extrémité de la vanne d'arrivée d'eau et le mur • Cas 1 Assemblage du flexible d'arrivée après l'installation : Plus de 4 pouces (10 cm). • Cas 2 Assemblage du flexible d'arrivée avant l'installation : Plus de 3 pouces (8 cm). Français 21 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 21 2019-02-15 5:24:46 Installation Installation Dimensions requises pour l'installation A B C A 61,0 pouces (155,0 cm) A A 27,0 pouces (68,6 cm) B 39,2 pouces (99,5 cm) C 42,4 pouces (107,7 cm) C A B B C A A 29,3 pouces (74,4 cm) B 42,4 pouces (107,7 cm) A* 48,0 pouces2 (310,0 cm2) B* 24,0 pouces2 (155,0 cm2) C 3,0 pouces (7,6 cm) REMARQUE * Espace obligatoire 22 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 22 2019-02-15 5:24:46 Remarque importante à l'intention de l'installateur Lisez attentivement les consignes suivantes avant d'installer votre lave-linge. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour installer votre lave-linge. Schéma d'installation Lancement d'un cycle de test Lancez un cycle de test RINÇAGE+ESSORAGE avec une petite quantité de linge (environ 4 ou 5 serviettes). Raccorder l'arrivée d'eau et le système d'évacuation Votre lave-li nge vibre-t-il ? NON Ajuster les pieds réglables Mettre votre lave-linge sous tension Utilisation du Mode de calibrage Terminer l'installation Installation Choisir un emplacement Retrait des vis de transport (lave-linge à chargement frontal uniquement) OUI Veuillez vérifier à nouveau les étapes précédentes. Installation étape par étape ÉTAPE 1 - Choix de l'emplacement REMARQUE Avant d'installer votre lave-linge, vérifiez que l'emplacement choisi : • possède une surface dure et à niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ; • n'est pas exposé à la lumière directe du soleil ; • dispose d'un espace d'aération suffisant ; • n'est pas exposé au gel (températures inférieures à 32 °F ou 0 °C) • ne se trouve pas à proximité d'une source de chaleur (ex. : essence, gaz, etc.) ; • dispose de suffisamment d'espace, de sorte que votre lave-linge ne repose pas sur son cordon d'alimentation. Français 23 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 23 2019-02-15 5:24:46 Installation ÉTAPE 2 - Raccordement des tuyaux d'arrivée d'eau ATTENTION Installation Avant d'installer les tuyaux d'arrivée d'eau, vérifiez la présence de joints en caoutchouc (B) à l'intérieur des raccords (A) situés aux deux extrémités de chaque tuyau d'arrivée d'eau neuf. L'installation de tuyaux d'arrivée d'eau sans joints en caoutchouc est susceptible d'entraîner une fuite d'eau. B A ATTENTION Lors de l'installation initiale du lave-linge, veillez à utiliser des tuyaux neufs. Le contraire est susceptible d'entraîner une fuite d'eau ou un trop-plein et de provoquer des dommages matériels. ATTENTION Ne raccordez pas plusieurs tuyaux d'arrivée d'eau ensemble pour augmenter la longueur du tuyau d'arrivée. Des tuyaux raccordés de cette façon peuvent fuir et la fuite peut entraîner une électrocution. Si un tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau haute pression plus long. 24 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 24 2019-02-15 5:24:47 1. Raccordez les extrémités des tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets d'eau chaude et d'eau froide. 2. Serrez autant que possible les raccords à la main, puis faites deux tiers de tour supplémentaires à l'aide d'une pince. Installation ATTENTION Lorsque vous serrez les raccords, veillez à ne pas trop les serrer et à n'appliquer ni ruban adhésif, ni mastic sur les robinets ou les arrivées d'eau. Cela est susceptible d'endommager les raccords. REMARQUE Après avoir raccordé les tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets, vérifiez que le branchement a été correctement effectué en tirant les tuyaux d'arrivée d'eau vers le bas. 3. Placez les extrémités non raccordées des tuyaux dans une bassine et ouvrez les robinets connectés aux deux tuyaux d'arrivée d'eau pendant 10 ou 15 secondes afin d'éliminer toute substance étrangère dans les tuyaux. Fermez les robinets avant de poursuivre. Français 25 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 25 2019-02-15 5:24:47 Installation 4. Raccordez les extrémités des tuyaux d'arrivée d'eau aux raccords de la vanne d'alimentation en eau située à l'arrière du lave-linge. ATTENTION Installation Le tuyau d'arrivée d'eau raccordé au robinet d'eau chaude doit être raccordé à l'arrivée d'eau chaude et le tuyau d'arrivée d'eau raccordé au robinet d'eau froide doit être raccordé à l'arrivée d'eau froide. 5. Serrez autant que possible les raccords à la main, puis faites deux tiers de tour supplémentaires à l'aide d'une pince. REMARQUE Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez les deux robinets d'arrivée d'eau (chaude et froide). Si l'un des deux ou les deux ne sont pas raccordés, le lave-linge affiche le code « 4C » (pas de remplissage) lorsque vous essayez de l'utiliser. REMARQUE Si vous ne souhaitez pas utiliser le tuyau d'arrivée d'eau chaude, insérez le bouchon d'arrivée d'eau sur l'arrivée d'eau chaude. Ensuite, sélectionnez Tap Cold (Robinet d'eau froide) pour la température de l'eau. Si vous sélectionnez l'option Tap Cold (Robinet d'eau froide), toutes les options de température de l'eau sont désactivées. ATTENTION Vérifiez si les tuyaux d'arrivée d'eau ne sont pas vrillés ou pliés. Si les tuyaux sont vrillés ou pliés, ils peuvent fuir et la fuite peut entraîner une électrocution. 6. Ouvrez les robinets d'eau chaude et froide puis vérifiez les raccordements des arrivées d'eau et les robinets ne doivent présenter aucune fuite. 26 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 26 2019-02-15 5:24:48 ÉTAPE 3 - Raccordement du tuyau de vidange L'extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois manières différentes : Dans une conduite verticale murale ou au sol A Installation La longueur de la conduite verticale doit être comprise entre 39 po (99 cm) et 96 po (245 cm). Si le tuyau de vidange est encastré dans le mur le long des robinets d'eau (A), serrez le tuyau de vidange aux tuyaux d'eau à l'aide d'une attache en plastique pour tuyau. REMARQUE • C Assurez-vous que le raccordement entre le tuyau de vidange et la conduite d'évacuation n'est pas étanche à l'air. Dans un bac à laver Le bac ne doit pas être à moins de 39 po (99 cm) et à plus de 96 po (245 cm). Assemblez le guide de tuyau fourni à l'extrémité du tuyau de vidange, attachez le dispositif d'accrochage sur le bac à laver comme indiqué, puis serrez le tuyau sur un pied du bac à laver à l'aide d'une attache en plastique pour tuyau. Français 27 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 27 2019-02-15 5:24:49 Installation REMARQUE Raccordez le guide de tuyau (A) entre 3 et 5 pouces (7,6 et 12,7 cm)* de distance de l'extrémité du tuyau de vidange. Si le tuyau de vidange est déployé au-delà de l'extrémité du guide de tuyau, des moisissures ou des microorganismes pourraient se répandre à l'intérieur du lave-linge. Installation * A REMARQUE Le tuyau de vidange peut être installé à maximum 96 pouces (245 cm) de hauteur, mais la capacité de vidange peut être altérée à cette hauteur. Le lave-linge peut alors dégager de mauvaises odeurs à cause de l'eau restante dans le système de vidange. REMARQUE Si le tuyau de vidange est installé à moins de 39 pouces (99 cm) de distance, alors l'eau peut être vidangée par cycles grâce au phénomène de siphon. Le lave-linge affiche alors le code « 4C ». ÉTAPE 4 - Mise à niveau de votre lave-linge Vérifiez si le lave-linge est à niveau en vérifiant la position de la cuve : A De niveau Pas de niveau 1. Faites glisser le lave-linge à l'emplacement choisi. 2. Ouvrez le couvercle du lave-linge et versez de l'eau dans le bac jusqu'à atteindre un niveau immédiatement inférieur à celui du pulsateur. REMARQUE Les modèles WA52M8650A* disposent d'un évier intégré au-dessus du niveau du pulsateur. Ouvrez l'évier intégré et contrôlez visuellement le niveau. 28 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 28 2019-02-15 5:24:49 3. Si le lave-linge est de niveau, le pulsateur (A) est placé au centre de l'eau de la manière indiquée sur le schéma de la page précédente. S'il n'est pas de niveau, mettez à niveau votre lave-linge en tournant autant que nécessaire les pieds réglables avant dans le sens horaire ou anti-horaire. Installation REMARQUE Tournez le pied réglable avant dans le sens horaire (B) pour abaisser le lave-linge, et dans le sens anti-horaire (C) pour le surélever. B C ÉTAPE 5 - Mise sous tension de votre lave-linge Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique murale agréée de 120 V, 60 Hz et à 3 broches correctement mise à la terre, protégée par un fusible de 15 ampères (ou un coupe-circuit comparable) La troisième broche du cordon d'alimentation permet de relier votre lave-linge à la terre une fois ce cordon branché sur une prise électrique murale à trois broches mise à la terre. Cycle à vide Pour finaliser l'installation du lave-linge, lancez un cycle RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE) une fois l'appareil installé. Reportez-vous à l'étape 6 en page suivante. Français 29 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 29 2019-02-15 5:24:50 Installation ÉTAPE 6 - Lancement d'un cycle de test Installation Lancez un cycle à vide comme indiqué ci-dessous pour vérifier si votre lave-linge est correctement installé. Mettez du linge dans le tambour de sorte d'atteindre un poids d'environ 6 livres. Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) pour allumer votre lave-linge. Sélectionnez RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE) en faisant tourner le Sélecteur de cycle. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour commencer le cycle de test. 5. Le lave-linge ne bouge et ne vibre pas excessivement lorsque l'eau est approvisionnée ou lors du lavage ou de l'essorage. L'appareil doit également bien vidanger pendant le cycle d'essorage. 1. 2. 3. 4. REMARQUE Si de l'eau fuit lors de l'approvisionnement ou de la vidange, vérifiez les connexions d'arrivée d'eau. Reportez-vous à la section « ÉTAPE 2 - Raccordement des tuyaux d'arrivée d'eau » à la page 24 pour obtenir des instructions. REMARQUE Si le lave-linge bouge et vibre excessivement, remettez-le à niveau. Reportez-vous à la section « ÉTAPE 4 - Mise à niveau de votre lave-linge » à la page 28 pour obtenir des instructions. ÉTAPE 7 - Mode de calibrage Votre lave-linge Samsung détecte le poids du linge automatiquement. Pour une détection plus précise du poids, exécutez le Mode de calibrage une fois l'installation terminée. Pour exécuter le Mode de calibrage, respectez les étapes suivantes : 1. Retirez le linge et tout ce qui se trouve dans le lave-linge et allumez ce dernier. 2. Maintenez simultanément les boutons Temp. et Delay End (Arrêt différé) enfoncés pendant au moins 3 secondes lors de la mise sous tension. 3. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour activer le mode de calibrage. 4. Le pulsateur tourne dans le sens horaire et anti-horaire pendant environ 1 minute. 5. Lorsque le Mode de calibrage est terminé, le code « 0 » apparaît à l'écran et le lave-linge s'éteint automatiquement. Le lave-linge est maintenant prêt à être utilisé. 30 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 30 2019-02-15 5:24:50 Mode d'emploi AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : Chargement du lave-linge • • • • Mode d'emploi • Remplissez la cuve avec des vêtements secs non pliés. Espacez les vêtements de façon homogène afin d'optimiser l'efficacité et les performances de lavage et d'éviter une usure et un froissement excessifs des vêtements. Lavez le linge délicat comme les soutiens-gorge, bas et autres types de lingerie à l'aide du cycle Délicat avec les articles légers similaires. Lorsque vous lavez des articles volumineux ou un faible nombre d'articles qui ne remplissent pas complètement le tambour (ex : tapis, peluches, un ou deux pulls, etc.), ajoutez quelques serviettes afin d'améliorer l'essorage. Lavez les articles volumineux (couettes, couvertures, etc.) uniquement avec le cycle Draps/ Imperméables. Ne lavez pas les articles volumineux avec un autre cycle. REMARQUE Lors de l'essorage, le lave-linge peut ajouter de l'eau pour redistribuer les vêtements afin de compenser les éventuels déséquilibres dans le tambour. • Lorsque vous lavez du linge très sale, ne surchargez pas votre lave-linge afin d'obtenir un meilleur résultat de lavage. ATTENTION • Les articles susceptibles de gonfler risquent d'endommager le linge ou la machine pendant le processus de lavage ou de séchage. • Quelle qu'en soit la taille, il est plus sûr et plus efficace de laver une seule couverture ou couette à la fois. Deux couvertures de tailles différentes lavées en même temps risquent d'altérer les performances de séchage car la charge est mal équilibrée. Pour insérer une couverture Pliez la couverture dans un fil spécial couvertures comme indiqué, puis introduisez le filet dans la cuve en dessous de la zone en plastique de la cuve. ATTENTION Vérifiez que le linge est complètement inséré. • Le linge qui n'aura pas été complètement inséré dans la cuve risque d'endommager le lave-linge ou le linge lui-même, ou de provoquer une fuite d'eau. • Ne surchargez pas la cuve. Assurez-vous de ne pas laisser de linge dépasser de la cuve. Français 31 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 31 2019-02-15 5:24:50 Mode d'emploi Pour ajouter un article oublié : 1. Appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour mettre le lave-linge en pause. 2. Attendez le déverrouillage automatique du hublot, puis ouvrez-le. 3. Ajoutez l'article, fermez le hublot, puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE). Le programme redémarre. Mode d'emploi Mise en marche 1. Chargez votre lave-linge. 2. Versez de la lessive liquide (ou en poudre) et des additifs de lavage dans le distributeur (reportezvous à la section « Utilisation de la lessive » à la page 44). 3. Sélectionnez le cycle et les options appropriés en fonction de la charge de linge (reportez-vous à la section « Effectuer un lavage » à la page 33). 4. Fermez le couvercle. 5. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE). 6. Le voyant Wash (Lavage) s'allume. 7. La durée estimée du cycle s'affiche à l'écran. La durée indiquant le temps restant pour le cycle peut fluctuer. REMARQUE La durée réelle nécessaire à la réalisation d'un cycle peut différer de la durée estimée affichée sur l'écran en fonction de la pression et de la température de l'eau, du type de lessive utilisé et du linge à nettoyer. 8. Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide. REMARQUE • • • Une fois le cycle terminé, le voyant de Verrouillage du hublot s'éteint et le code « 0 » s'affiche à l'écran. Appuyer sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) permet d'annuler le cycle et d'arrêter votre lavelinge. Les voyants Wash (Lavage), Rinse (Rinçage) et Spin (Essorage) s'allument lorsque le lave-linge commence ces différentes parties du cycle. 32 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 32 2019-02-15 5:24:52 Effectuer un lavage AVERTISSEMENT afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil. Panneau de commande 01 13 02 Affichage 03 Temp. 04 Spin (Essorage) 05 Soil Level (Degré de salissure) 03 04 06 09 07 10 08 11 05 Effectuer un lavage 01 Sélecteur de cycle 02 12 Appuyez sur la partie la plus à gauche du panneau pour sélectionner le cycle de votre choix. Lorsqu'un cycle est sélectionné, le témoin du cycle s'allume. Il affiche consignes et diagnostics tout en vous informant sur l'état du cycle et le temps restant. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les différentes températures d'eau disponibles. • Hot (Chaude) : linge blanc, très sale et grand teint. • Warm (Tiède) : linge grand teint. • Eco Warm (Tiède éco) : linge moyennement sale, grand teint, la plupart des articles infroissables. • Cool (Fraîche) : linge très peu sale, couleurs vives. • Cold (Froide) : eau froide sans ajout d'eau tiède. Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes options de vitesse d'essorage disponibles. • High (Élevée) : sous-vêtements, T-shirts, jeans et cotons épais. • Medium (Moyenne) : jeans, tissus infroissables ou sans repassage et synthétiques. • Low (Basse) : articles délicats nécessitant une vitesse d'essorage moindre. • No Spin (Sans essorage) : vidange votre lave-linge sans essorage. À utiliser pour le linge extrêmement délicat ne pouvant être essoré. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le degré de salissure/temps de lavage. • Heavy (Sale) : linge très sale. • Normal : linge moyennement sale. Ce réglage convient à la plupart des lessives. • Light (Peu sale) : linge peu sale. Français 33 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 33 2019-02-15 5:24:52 Effectuer un lavage Effectuer un lavage 06 Pre Soak (Pré-trempage) 07 Extra Rinse (Rinçage intensif) Permet d'ajouter 18 minutes de trempage au début du cycle de lavage pour obtenir un meilleur retrait des tâches. Permet d'allonger un cycle de rinçage supplémentaire à la fin du cycle afin de mieux éliminer les additifs et les parfums. Permet d'augmenter les économies d'énergie lors de vos cycles de lavage. 08 Eco Plus (Consommation d'eau chaude réduite) Maintenez appuyé pendant 3 secondes pour enregistrer votre propre programme. 09 My Cycle Créez et/ou utilisez un cycle que vous avez personnalisé avec une température, une vitesse d'essorage, un degré de salissure, des options, etc. que vous avez (Mon cycle) sélectionnés. 10 Delay End Cette option vous permet de différer la fin d'un cycle jusqu'à 24 heures par tranches d'une heure. L'heure affichée est celle à laquelle le lavage s'arrêtera. (Arrêt différé) 11 Self Clean Utilisez cette option pour nettoyer la saleté et les bactéries dans le tambour. (Auto-nettoyage) Une utilisation régulière (toutes les 20 lessives) est recommandée. Appuyez une fois pour allumer le lave-linge. Appuyez une nouvelle fois pour 12 POWER (MARCHE/ éteindre le lave-linge. Si le lave-linge reste allumé pendant plus de 10 minutes sans ARRÊT) qu'aucun bouton ne soit actionné, il s'éteint automatiquement. 13 START/PAUSE Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour démarrer le fonctionnement, (DÉPART/PAUSE) ou appuyez sur ce bouton pour arrêter l’opération. REMARQUE Nous vous recommandons de démêler les articles avant le lavage. Ne mettez pas d'objets sur le lave-linge, en particulier sur le panneau de fonctions. 34 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 34 2019-02-15 5:24:52 Présentation des cycles REMARQUE Pour réduire le froissement du linge, sélectionnez le cycle PERM PRESS (INFROISSABLES). Cycle Cycle 1 Description Plupart des textiles (ex. : coton), linge de maison et linge moyennement sale. HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) Linge très sale et textiles épais grand teint. SUPER SPEED (HAUTE VITESSE) Linge normalement sale (jusqu'à 8 livres). DEEP WASH (LAVAGE EN PROFONDEUR) Pour utiliser une plus grande quantité d'eau pour le lavage et le rinçage. DELICATES (DÉLICAT) Textiles transparents, soutien-gorge, lingerie fine, soie et autres textiles délicats à laver à la main. Pour de meilleurs résultats, utilisez de la lessive liquide. BRILLIANT WHITES (BLANCS ÉCLATANTS) Textiles blancs, avec ou sans eau de Javel. Effectuer un lavage NORMAL Pour les articles volumineux et grands tels que les couettes, les couvertures et les draps, et ceux étant imperméables et résistants à l'eau. Pour laver les couettes, utilisez de la lessive liquide. Cycle 2 BEDDING / WATERPROOF (DRAPS / IMPERMÉABLES) PERM PRESS (INFROISSABLES) ATTENTION ※ Ne lavez pas des articles imperméables et perméables ensemble. ※ Vérifiez l'étiquette de spécifications sur chaque article pour voir s'il est imperméable ou non. ※ Utilisez le cycle BEDDING / WATERPROOF (DRAPS / IMPERMÉABLES) pour les articles imperméables ou résistants à l'eau, tels que les tapis en plastique, les pantalons de ski, les vêtements de pluie et les couettes qui absorbent difficilement l'eau. Tissus synthétiques, infroissables et linge peu à moyennement sale. Français 35 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 35 2019-02-15 5:24:52 Effectuer un lavage Cycle Cycle 3 Description QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS) vêtements peu sales dont vous avez besoin rapidement. ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS) Permet de laver les vêtements de sport (maillots, shorts, T-shirts, etc.). Ce programme permet d'éliminer la saleté du linge délicat de manière efficace avec un lavage adapté. RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE) Linge ayant besoin d'un rinçage uniquement ou ajout d'un adoucissant dans le linge pour le rinçage. SPIN (ESSORAGE) Vidange l'eau et essore à haute vitesse. Effectuer un lavage Options Sécurité enfant • Afin d'éviter que les enfants ne démarrent ou ne configurent le lave-linge par mégarde, la fonction Sécurité enfant verrouille tous les boutons, sauf le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT). Activation de la fonction Sécurité enfant Simultanément enfoncés boutons Temp. et Spin (Essorage) pendant environ 3 secondes. • Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, le voyant Sécurité enfant clignote. • Utiliser la fonction Sécurité enfant Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée et que le couvercle est ouvert, « dC » s'affiche et une alarme retentit. • Si le niveau d'eau dans le tambour est au-delà du niveau d'eau de sécurité, « dC » apparaît sur l'affichage DEL et le lave-linge commence à vidanger l'eau de force après 30 secondes. • • • Si le niveau d'eau dans la cuve est au-delà du niveau d'eau de sécurité et si la fonction Sécurité enfant est activée alors que le couvercle est ouvert, le message « CL » apparaît sur l'affichage DEL même si l'alimentation du lave-linge est coupée et ce dernier vidange l'eau de force. Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée et que le lave-linge est éteint, si l'eau dans la cuve est au-dessus du niveau d'eau de réinitialisation et que le couvercle est ouvert, le message « CL » apparaît sur l'affichage DEL. Aucune alarme ne retentit mais le lave-linge vidange l'eau. Lorsque l'opération de vidange est terminée, l'alimentation est automatiquement coupée à nouveau. Si vous activez la fonction Sécurité enfant pendant le fonctionnement du lave-linge, le bouton START/ PAUSE (DÉPART/PAUSE) ne fonctionne pas. Après la vidange obligatoire, le message « CL » clignote à intervalles d'1 seconde et le lave-linge entre en mode « CL ». (Lorsque le lave-linge se trouve en mode « CL », seul le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) fonctionne.) Pour annuler le mode « CL », vous devez couper et rétablir l'alimentation. 36 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 36 2019-02-15 5:24:53 • Pour annuler le mode « dC », désactivez la fonction Sécurité enfant. Pour désactiver la fonction Sécurité enfant, simultanément boutons Temp. et Spin (Essorage) enfoncés pendant au moins 3 secondes. Son REMARQUE Il est possible d'ajouter ou de retirer du linge après le démarrage du cycle tant que le voyant Ajout de vêtements est allumé. Si vous appuyez sur START/ PAUSE (DÉPART/PAUSE), le couvercle est déverrouillé. Si vous ouvrez le couvercle et souhaitez poursuivre le cycle de lavage, fermez le couvercle et appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE). Ajouter du linge lorsque la fonction Sécurité enfant est activée Pour ajouter du linge, désactivez la fonction Sécurité enfant. Pour désactiver la fonction Sécurité enfant, simultanément boutons Temp. et Spin (Essorage) enfoncés pendant au moins 3 secondes. Reportez-vous à la section « Option Pause » en page 40 pour en savoir plus. Désactivation de la fonction Sécurité enfant AVERTISSEMENT Si un enfant entre dans le lave-linge, il risque d'être piégé et d'étouffer. ATTENTION • • Une fois la fonction Sécurité enfant activée, elle reste active même si la machine est mise hors tension. L'ouverture forcée du couvercle peut endommager l'appareil ou provoquer des blessures. REMARQUE Pour ajouter du linge après activation de la fonction Sécurité enfant, vous devez d'abord la désactiver. Ajout de vêtements REMARQUE Si la fonction Sécurité enfant est activée, vous devez tout d'abord la désactiver. Reportez-vous à la page 36. Effectuer un lavage Simultanément enfoncés boutons Temp. et Spin (Essorage) pendant environ 3 secondes. • Lorsque la fonction Sécurité enfant est désactivée, le voyant Sécurité enfant s'éteint. • La fonction Sécurité enfant permet d'éviter que les enfants ou personnes handicapées ne fassent fonctionner involontairement le lave-linge et ne se blessent. La fonction Signal sonore désactivé peut être sélectionnée pour tous les cycles. Mon cycle Vous permet d'enregistrer un cycle de lavage personnalisé (température, essorage, degré de salissure, etc.) puis de le rappeler et de l'utiliser grâce à un simple bouton. Pour enregistrer un cycle et les options sélectionnées sous Mon cycle, suivez les étapes suivantes : 1. 2. 3. Appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT). Sélectionnez un cycle à l’aide du Sélecteur de cycle. Définissez ensuite les options de votre choix. REMARQUE Reportez-vous à la section « Tableau des cycles » à la page 64 pour connaître les réglages facultatifs disponibles pour chaque cycle. 4. Vous pouvez ensuite enregistrer le cycle et les options sélectionnés en maintenant le bouton My Cycle (Mon cycle) enfoncé pendant plus de 3 secondes. Le cycle et les options que vous sélectionnez s’afficheront la prochaine fois que vous sélectionnerez la fonction Mon cycle. Français 37 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 37 2019-02-15 5:24:53 Effectuer un lavage 5. Appuyez sur le bouton My Cycle (Mon cycle) pour charger et utiliser les options Mon cycle enregistrées. La DEL de la fonction Mon cycle s'allume, ce qui indique son activation et les témoins du cycle et des options choisis s'allument. REMARQUE Vous pouvez modifier les réglages de Mon cycle en répétant la procédure indiquée ci-dessus. Les derniers réglages utilisés s'afficheront la prochaine fois que vous choisirez la fonction Mon cycle. Effectuer un lavage REMARQUE Si vous appuyez sur le bouton My Cycle (Mon cycle) et le relâchez avant les 3 secondes, le cycle et les options précédemment enregistrés s'affichent. Si vous bouton My Cycle (Mon Cycle) enfoncé pendant 3 secondes ou plus, le cycle et les options actuellement programmés sont enregistrés et la DEL clignote pendant 3 secondes. Arrêt différé Vous pouvez programmer votre lave-linge pour qu'il commence automatiquement le lavage plus tard, en choisissant une heure différée. L'heure affichée correspond à celle à laquelle le cycle de lavage se terminera. 1. 2. 3. 4. Programmez votre cycle de lavage. Appuyez sur le bouton Delay End (Arrêt différé) à plusieurs reprises jusqu'à obtenir l'heure différée souhaitée. Appuyez sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE). Le voyant « Arrêt différé » s'allume et l'horloge lance le compte à rebours jusqu'à atteindre l'heure programmée. Pour annuler la fonction Arrêt différé, appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) puis remettez le lave-linge en marche. Pré-trempage Utilisez cette fonction lorsque le linge est très sale ou taché. Elle améliore la performance de lavage en ajoutant un cycle Pré-trempage. • Si cette fonction est sélectionnée, la durée totale du cycle est augmentée de 18 minutes. • Si le cycle Pré-trempage commence, le lave-linge répète un cycle de lavage après avoir ajouté l'eau puis effectue un cycle de trempage durant 18 minutes. • Une fois le cycle Pré-trempage terminé, le cycle de lavage configuré commence sans vidanger l'eau. Eco Plus Cette fonction permet de régler une température relativement inférieure à celle du cycle de lavage normal et de rallonger légèrement la durée de lavage. Même avec une durée de lavage légèrement augmentée, il est possible de maintenir le même niveau de performance de lavage avec de l'eau plus froide. Cette fonction réduit la consommation d'énergie tout en conservant la qualité du lavage. Technologie Mist Shower La technologie Mist Shower permet de pulvériser de l'eau indépendamment du système d'arrivée d'eau. Le linge est plongé dans l'eau avec de l'eau ajoutée à celle alimentée au début du cycle de rinçage. Cela permet d'assurer un rinçage plus efficace. (La fonction Mist Shower peut ne pas fonctionner s'il y a trop de linge dans la machine.) 38 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 38 2019-02-15 5:24:53 Smart Care Si votre lave-linge affiche un code d'erreur, cette fonction vous permet de voir la signification du code et les mesures correctives que vous pouvez prendre sur un smartphone. 1. Pour activer la fonction Smart Care, bouton Eco Plus enfoncé pendant 3 secondes après la mise sous tension ou lorsqu'une erreur survient. REMARQUE Téléchargement de l'application Smart Care • Téléchargez l'application Samsung Laundry App sur votre smartphone via Android market ou Apple App store. (Terme de recherche : Samsung Smart Washer/Dryer (lave-linge/sèche-linge intelligent Samsung)) REMARQUE Consignes à suivre lors de l'utilisation de la fonction Smart Care • Si l'éclairage d'une ampoule, d'une lampe fluorescente ou d'un voyant se reflète sur le panneau d'affichage du lave-linge, le smartphone est susceptible de ne pas reconnaître facilement le panneau ou le message d'erreur. • Si vous maintenez le smartphone avec un angle relatif trop important par rapport à l'avant du panneau d'affichage, il peut ne pas être en mesure de reconnaître le code d'erreur. Pour de meilleurs résultats, maintenez le smartphone de sorte que l'avant du panneau et le smartphone soient parallèles ou quasiment. Effectuer un lavage L'historique des codes d'erreur est supprimé après l'utilisation de cette fonction. 2. Le voyant de la fonction Smart Care s'allume à l'écran. 3. Lancez l'application Smart Care sur votre smartphone. • Android : Série Galaxy S et Galaxy Note. (L'application peut ne pas fonctionner correctement sur d'autres appareils.) Système d'exploitation pris en charge : Android 2.2 ou supérieur • iOS : série iPhone Système d'exploitation pris en charge : iOS 4.3 ou supérieur 4. Réglez l'appareil photo de votre smartphone sur le panneau d'affichage du lave-linge. 5. Si l'appareil photo du smartphone est réglé sur le panneau d'affichage du lave-linge, l'affichage et le message d'erreur sont reconnus automatiquement et le type d'erreur et les mesures à prendre s'affichent sur le smartphone. 6. Si le smartphone ne reconnaît pas le code d'erreur plusieurs fois, saisissez manuellement le code d'erreur affiché sur le panneau du lave-linge dans l'application Smart Care. REMARQUE Français 39 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 39 2019-02-15 5:24:54 Effectuer un lavage Laver du linge à l'aide du bouton d'options Effectuer un lavage Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique « Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous choisissez un cycle, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage. 1. Appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT). 2. Ouvrez le couvercle. 3. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge. 4. Ajoutez de la lessive liquide (ou en poudre), de l'adoucissant et/ou un agent de blanchiment (si nécessaire) dans les compartiments appropriés. Reportez-vous à la section « Utilisation de la lessive » à la page 44. 5. Fermez le couvercle. 6. Utilisez le bouton d'options pour sélectionner le cycle approprié en fonction du type de linge : NORMAL, HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT), DELICATES (DÉLICAT), DEEP WASH (LAVAGE EN PROFONDEUR), SUPER SPEED (HAUTE VITESSE), BEDDING / WATERPROOF (DRAPS / IMPERMÉABLES), PERM PRESS (INFROISSABLES), BRILLIANT WHITES (BLANCS ÉCLATANTS), QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS), ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS), RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE) et SPIN (ESSORAGE). Le voyant correspondant au cycle sélectionné s'allume sur le panneau de commande. 7. À ce stade, vous pouvez contrôler la température de lavage, le nombre de cycles de rinçage, la vitesse d'essorage et l'heure différée en appuyant sur les boutons des options appropriées. 8. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) et le lavage commence. L’indicateur de progression s’allume et le temps de lavage restant apparaît à l’écran. Option Pause Pour retirer ou ajouter du linge, suivez les étapes suivantes : 1. Appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour déverrouiller le couvercle. REMARQUE Le couvercle ne peut pas être ouvert lorsque l'eau est trop CHAUDE. 2. Retirez ou ajoutez du linge. 3. Fermez le couvercle, puis bouton START/ PAUSE (DÉPART/PAUSE) enfoncé pour redémarrer le cycle de lavage. REMARQUE Si la fonction Sécurité enfant est activée, vous devez tout d'abord la désactiver. Reportez-vous à la page 36. Lorsque le cycle est terminé : À la fin du cycle, le lave-linge s'arrête automatiquement. 1. Ouvrez le couvercle. 2. Sortez le linge. 40 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 40 2019-02-15 5:24:54 ATC (Contrôle automatique de la température) La fonction ATC permet de contrôler la température de l'eau de lavage à l'aide du capteur de température intégré (thermistance) du lave-linge. REMARQUE En réagissant aux variations de la température externe et interne, la fonction ATC maintient la bonne température de lavage pour chaque cycle, assurant ainsi des performances de lavage optimales tout en consommant le moins d'énergie possible. REMARQUE Effectuer un lavage Les nouveaux lave-linge ont comme première priorité de réduire la quantité d'énergie consommée. Lorsque vous appliquez le cycle de lavage le plus couramment utilisé, à savoir le cycle Normal qui représente le cycle conforme aux réglementations et à la norme UL, vous constaterez que davantage d'eau froide entre dans le lave-linge afin de réaliser des économies d'énergie. Ceci est tout à fait normal. Avec le cycle Normal, la température de l'eau chaude est similaire à celle acceptable pour l'eau d'un bain pour adulte et la température de l'eau tiède est similaire à celle agréable pour l'eau d'une piscine. REMARQUE Si vous souhaitez laver des vêtements à des températures d'eau différentes, vous devez choisir un cycle différent, puis sélectionnez une température spécifique (Chaude/Tiède/Tiède éco). Français 41 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 41 2019-02-15 5:24:54 Effectuer un lavage Les bases Prélavage (Jet d'eau et bac intégré) La fonction Jet d'eau et l'évier intégré vous permettent de laver des articles avant de les placer dans le lave-linge. La fonction Jet d'eau est disponible uniquement lorsque le couvercle est ouvert et que le niveau d'eau est réglé à un niveau inférieur à High (Élevé). Pour un lavage à la main, utilisez l'évier intégré qui est conçu pour faciliter le lavage à la main. Effectuer un lavage 1. 2. 3. 4. Avec le couvercle ouvert, abaissez l'évier intégré. Pour ouvrir seulement le couvercle, appuyez au milieu sur le devant du couvercle puis relâchez-le. Pour fermer et verrouiller le couvercle et l'évier intégré, appuyez sur le couvercle jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Placez les vêtements que vous souhaitez laver à la main ans l'évier. Appuyez sur Jet d'eau pour faire arriver l'eau dans l'évier intégré, puis faites votre lavage à la main. Une fois terminé, soulevez doucement l'évier intégré pour évacuer l'eau dans le tambour. REMARQUE • • Si vous souhaitez faire un lavage à la main pendant que le lave-linge est en marche, appuyez sur START/ PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour arrêter l'opération, puis suivez les étapes 1 à 4 ci-dessus. Si vous ouvrez le couvercle et l'évier intégré, abaissez l'évier intégré manuellement pour effectuer un lavage à la main. [La fonction Jet d'eau s'arrête] • • La fonction Jet d'eau s'arrête de fonctionner automatiquement lorsque le lave-linge détecte le niveau d'eau maximum. La fonction Jet d'eau s'arrête de fonctionner automatiquement 5 minutes après avoir commencé. Pour ajouter plus d'eau, appuyez à nouveau sur Jet d'eau pour refournir de l'eau. 42 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 42 2019-02-15 5:24:55 [Eau de vidange ajoutée par la fonction Jet d'eau] • • Sélectionnez un cycle et appuyez sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE). Le lave-linge vidange l'eau. Si le lave-linge est éteint avant qu'il commence le cycle de lavage, il vidange l'eau ajoutée par la fonction Jet d'eau. Toutefois, si vous éteignez le lave-linge pendant un cycle de lavage dans le but d'utiliser la fonction Jet d'eau et que vous rallumez le lave-linge, il ne vidange pas l'eau. ATTENTION • • • REMARQUE • La fonction Jet d'eau alimente de l'eau via la buse Mist Shower pendant 1 seconde lorsqu'elle est activée pour la première fois après l'allumage du lave-linge, puis elle fait couler de l'eau via la buse Jet d'eau. • • • • Effectuer un lavage • N'utilisez jamais à l'excès la fonction Jet d'eau. Une utilisation excessive augmente la consommation d'eau. Lorsque vous versez de l'eau depuis l'évier intégré dans la cuve, faites-le doucement. Sinon, l'eau risque de déborder et de se déverser en dehors de la cuve. Soyez vigilants lorsque vous retirez du linge du tambour. Vous pourriez vous cogner la tête sur l'évier intégré. N'obstruez pas la sortie Jet d'eau avec vos mains. L'eau peut fuir à l'extérieur du tambour, et entraîner un dysfonctionnement du système. Placez uniquement les vêtements à prélaver dans l'évier intégré. Ne lavez pas des chaussures, des aliments ou vos animaux domestiques dans l'évier intégré. N'ouvrez pas l'évier intégré trop rapidement. L'eau restant dans l'évier peut éclabousser le couvercle ou le panneau de commande. En raison de différences de pression d'air, l'eau entrant par la sortie Jet d'eau risque d'éclabousser lorsque vous l'activez pour la première fois. Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé avant de lancer le lavage d'une charge de linge. Français 43 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 43 2019-02-15 5:24:55 Effectuer un lavage Effectuer un lavage Utilisation de la lessive Votre lave-linge est conçu pour fonctionner avec des lessives haute efficacité (HE). • Pour des résultats de lavage optimaux, utilisez une lessive haute efficacité telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute efficacité contiennent des agents anti-mousse chargés de réduire, voire d'éliminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse, la charge tourne plus efficacement et le lavage est optimisé. (* Les noms de marque sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.) AVERTISSEMENT Les lessives classiques ne sont pas recommandées. Utilisez uniquement des lessives HE. REMARQUE Il est possible qu'une diminution de la quantité de lessive entraîne un lavage moins efficace. Pour plus d'efficacité, pré-traitez les taches, triez soigneusement le linge en fonction des couleurs et du degré de salissure et évitez de surcharger le lave-linge. 44 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 44 2019-02-15 5:24:55 Fonctions Distributeur automatique Votre lave-linge dispose de bacs séparés pour la distribution de lessive, d'agent de blanchiment non décolorant et d'adoucissant. Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge. Le distributeur automatique doit toujours être refermé avant de démarrer votre lave-linge. N'OUVREZ PAS le distributeur automatique lorsque votre lave-linge est en marche. REMARQUE • • • Effectuer un lavage Respectez toujours les quantités prescrites par le fabricant de la lessive. Il s’agit du compartiment réservé à la lessive qui sera expulsée dans le tambour lors du cycle de lavage principal. Si vous utilisez une lessive en poudre, retirez le compartiment à lessive liquide du tiroir à lessive. Le lave-linge ne libèrera pas de lessive en poudre depuis le bac à lessive liquide. Ajouter la lessive dans le distributeur automatique : 1. Ouvrez le tiroir du distributeur. 2. Versez la quantité recommandée de lessive liquide (ou en poudre) dans le bac à lessive avant de démarrer votre lave-linge. 3. Fermez doucement et délicatement le tiroir afin d'éviter toute projection, éclaboussure ou dispersion précoce du produit. REMARQUE Il est normal qu'une petite quantité d'eau subsiste dans les bacs du distributeur à la fin du cycle. REMARQUE Ne mettez pas d'eau de Javel chlorée dans le tiroir du distributeur. Français 45 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 45 2019-02-15 5:24:55 Effectuer un lavage Chargement du compartiment à lessive liquide (ou en poudre) A 1. Versez la quantité recommandée de lessive directement dans le bac à lessive avant de démarrer votre lave-linge. 2. Si vous utilisez un javellisant non décolorant, versez-le avec la lessive dans le bac à lessive. REMARQUE Lorsque vous ajoutez du javellisant non décolorant à la lessive, il est préférable que les deux produits de lavage se présentent sous la même forme : liquide. REMARQUE Effectuer un lavage Si vous utilisez une lessive en poudre, retirez le compartiment à lessive liquide (A) du tiroir à lessive. Le lave-linge ne libèrera pas de lessive en poudre depuis le bac à lessive liquide. 46 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 46 2019-02-15 5:24:55 Chargement du bac à eau de Javel ATTENTION B Utilisez uniquement de l'agent de blanchiment au chlore liquide. 1. Ajoutez de l'agent de blanchiment chloré dans le compartiment d'agent de blanchiment (B). NE remplissez PAS en excès le bac à eau de Javel. REMARQUE • • MAX Évitez de renverser du produit ou de trop remplir le compartiment. Ne versez jamais d'eau de Javel chlorée directement sur le linge ou dans le tambour. Ce produit chimique puissant peut endommager et décolorer les fibres s'il n'est pas utilisé correctement. Si vous préférez utiliser un produit antidécoloration, ajoutez-le dans le bac approprié. Effectuer un lavage • MAX NE VERSEZ PAS le javellisant non décolorant dans le bac à eau de Javel. Français 47 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 47 2019-02-15 5:24:56 Effectuer un lavage Chargement du compartiment à adoucissant C 1. Versez la quantité recommandée d'adoucissant liquide dans le compartiment à adoucissant (C). Pour des charges plus petites, utilisez moins d'un bouchon de produit. 2. L'adoucissant doit être dilué dans de l'eau pour atteindre le trait de remplissage maximum. 3. Le distributeur libère automatiquement l'adoucissant liquide à un moment bien précis du cycle de rinçage. REMARQUE Effectuer un lavage • • • Utilisez le bac à adoucissant pour les adoucissants liquides UNIQUEMENT. N'utilisez PAS la boule doseuse (type Downy Ball*) dans le bac à adoucissant de ce lavelinge. Elle ne libérera pas l'adoucissant au moment opportun. Utilisez le compartiment à adoucissant. (* Les noms de marque sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.) N'utilisez pas d'adoucissant liquide étant trop épais ou collant. Il risque de ne pas se mélanger suffisamment à l'eau. 48 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 48 2019-02-15 5:24:56 Entretien de votre lave-linge AVERTISSEMENT La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement). Technicien de maintenance – Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : panneau de commande, dissipateur thermique, moteur, vanne d'arrivée d'eau, résistance et pompe. Nettoyer l'extérieur 1. Fermez les robinets d'arrivée d'eau après avoir terminé la lessive de la journée. Cela permettra de couper l'arrivée d'eau dans votre lave-linge et d'empêcher tout dégât des eaux potentiel. Laissez le couvercle ouvert pour permettre à l'intérieur de votre lave-linge de sécher. 2. Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de lessive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits sur les parois de la machine. 3. Nettoyez le panneau de commande avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de poudres abrasives ni de tampons à récurer. Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande. Nettoyer l'intérieur Entretien de votre lave-linge Nettoyez régulièrement le tambour pour enlever la poussière, la saleté, les odeurs, les moisissures ou les bactéries qui pourraient s'y être accumulées après une lessive. Le non-respect de ces instructions peut avoir des conséquences désagréables, comme le dégagement d'odeurs désagréables ou le transfert de traces indélébiles sur le lave-linge ou le linge. Éliminez les dépôts calcaires si besoin. Utilisez des produits adaptés aux lave-linge. Entreposage de votre lave-linge Les lave-linge peuvent être endommagés si l'eau n'est pas retirée des tuyaux et des composants internes avant l'entreposage. Avant d'entreposer votre lave-linge, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le cycle Lavage express et versez de l'eau de Javel dans le distributeur automatique. Faites fonctionner le lave-linge à vide. 2. Fermez les robinets d'eau et débranchez les tuyaux d'arrivée. 3. Débranchez votre lave-linge de l'alimentation électrique et laissez le couvercle du lavelinge ouvert pour aérer l'intérieur du tambour. Si votre lave-linge a été entreposé à des températures inférieures à 0 °C, attendez que l'eau gelée à l'intérieur dégèle avant de l'utiliser à nouveau. Français 49 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 49 2019-02-15 5:24:56 Entretien de votre lave-linge Protection du capot supérieur et du panneau avant N'entreposez pas d'objets lourds (ex. : baril de lessive) ou à arêtes tranchantes sur le lave-linge. Ceci risquerait de rayer ou d'endommager le capot supérieur de la machine. REMARQUE Les faces du lave-linge étant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups. Évitez de les endommager lorsque vous utilisez le lave-linge. Nettoyer le filtre à maille Nettoyez les filtres à maille des arrivées d'eau une fois ou deux par an. Entretien de votre lave-linge 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Fermez le robinet. 3. Desserrez et débranchez les tuyaux d'eau à l'arrière du lave-linge. Recouvrez les tuyaux à l'aide d'un chiffon ou d'une serviette afin d'éviter que de l'eau ne coule à flots. 4. Utilisez une pince pour retirer le filtre à maille au niveau de la vanne d'arrivée d'eau. 5. Plongez le filtre à maille en profondeur dans de l'eau de sorte que le raccord fileté soit lui aussi submergé. Retirez soigneusement toute la saleté du filtre. 6. Faites sécher complètement le filtre à maille à l'ombre. 7. Réinstallez le filtre à maille dans la vanne d'arrivée d'eau et rebranchez le tuyau d'eau sur cette dernière. 8. Ouvrez le robinet. REMARQUE Si le filtre à maille est colmaté, le code d'information « 4C » apparaît sur l'écran du lave-linge. Nettoyer les bacs Il convient de nettoyer régulièrement le distributeur automatique afin d'en retirer les traces éventuelles de produits de lavage. 1. Tirez le tiroir du distributeur en arrière jusqu'à ce qu'il s'arrête. 50 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 50 2019-02-15 5:24:56 2. Poussez simultanément des deux côtés du tiroir à l'arrière. Lorsque vous sentez que les côtés s'enfoncent, tirez le tiroir du distributeur. 3. Retirez les fixations des 3 bacs. Rincez les fixations et le tiroir avec de l'eau chaude pour effacer les traces des produits de nettoyage accumulés. A B Entretien de votre lave-linge 4. Utilisez une petite brosse non métallique (par exemple une brosse à dents) pour nettoyer l'orifice et le renfoncement du tiroir. Retirez tous les résidus des parties supérieures et inférieures du compartiment du tiroir. 5. Remettez les éléments dans leurs compartiments appropriés et réinstallez le tiroir en plaçant le rail du tiroir du distributeur (B) au-dessus du rail du compartiment (A). (Pour faciliter l'opération, inclinez le tiroir du distributeur vers le bas et insérez-le.) Ensuite, poussez le tiroir à l'intérieur, fermement et lentement. Français 51 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 51 2019-02-15 5:24:57 Entretien de votre lave-linge Auto-nettoyage Certaines conditions d'utilisation et environnementales peuvent provoquer l'accumulation de résidus ou la formation d'odeurs dans la cuve du lave-linge. Pour éviter cette accumulation de résidus ou la formation de bactéries à l'origine des mauvaises odeurs, mais aussi pour vous assurer que la cuve de votre lave-linge reste fraîche et propre, lancez un cycle Auto-nettoyage au moins une fois par mois ou tous les 20 cycles. Suivez la procédure recommandée ci-dessous lors de l'utilisation du cycle Auto-nettoyage. 1. Sortez tout le linge présent dans la cuve du lave-linge et assurez-vous que cette dernière est vide. Si vous laissez du linge dans la cuve pendant le cycle Auto-nettoyage, il risque d'être endommagé. 2. Appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT). 3. Sélectionnez Self Clean (Auto-nettoyage). Une fois que vous avez sélectionné Self Clean (Auto-nettoyage), la seule fonction disponible pouvant être programmée est Arrêt différé. 4. Le cycle Auto-nettoyage commence. Appuyez sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE). REMARQUE • Entretien de votre lave-linge • • La température de l'eau pour Auto-nettoyage est réglée par défaut sur Chaude. Cette température ne peut pas être modifiée. En cas de présence de résidus dans la cuve du lave-linge, ajoutez 1 tasse (8 oz liq. ou 240 ml) d'eau de Javel chlorée liquide dans le compartiment d'agent de blanchiment avant de lancer le cycle Auto-nettoyage. N'utilisez pas et ne mélangez pas d'autre produit de nettoyage ou produit chimique pendant le cycle Auto-nettoyage. Si nécessaire, lancez un cycle RINÇAGE+ESSORAGE une fois le cycle Auto-nettoyage terminé afin d'aider à éliminer le reste de résidus. ATTENTION • • Vérifiez la cuve du lave-linge avant d'utiliser le cycle Auto-nettoyage. Évacuez toute l'eau restant dans la cuve en lançant un cycle ESSORAGE avant de démarrer le cycle Auto-nettoyage. Si vous laissez de l'eau de Javel chlorée dans la cuve du lave-linge pendant une période prolongée, de la rouille peut apparaître. Rappel Auto-nettoyage • • Après 20 cycles de lavage, l'icône de rappel Auto-nettoyage et le voyant du cycle Auto-nettoyage clignotent sur le panneau de commande pendant une heure, puis ils s'éteignent automatiquement. Le rappel apparaîtra sur le panneau de commande pendant 5 autres cycles consécutifs avant de s'éteindre. Le rappel suivant n'apparaîtra qu'une fois que vous aurez effectué 20 autres cycles. 52 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 52 2019-02-15 5:24:57 Dépannage Contrôles Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge, consultez d'abord le tableau ci-dessous et essayez les actions suggérées. Problème Action • Le lave-linge ne s'allume pas. • • • • • • • Le lave-linge ne démarre pas. • • • • • L'eau n'arrive pas. • • • • Assurez-vous que le hublot est fermé. Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. Assurez-vous d'appuyer ou taper légèrement sur START/PAUSE (DÉPART/ PAUSE) pour démarrer le lave-linge. Assurez-vous que la Sécurité enfant n'est pas activée. Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide. Le hublot a-t-il été ouvert pendant le programme d'essorage ? Fermez le hublot et appuyez ou tapez légèrement sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour reprendre. Le lave-linge entre en veille ou il traite un programme de trempage. Veuillez patienter. Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur. Assurez-vous d'avoir appuyé ou tapé légèrement sur le bouton START/ PAUSE (DÉPART/PAUSE) après avoir sélectionné le cycle et des options. Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. Les filtres à maille dans les arrivées d'eau sont-ils obstrués ? Nettoyez les filtres à maille à l'aide d'une brosse à dents. Reportez-vous en page 50. Y a-t-il une coupure d'eau ? En cas de coupure d'eau, fermez le robinet et éteignez le lave-linge. Démêlez les tuyaux d'arrivée d'eau. Ouvrez et fermez le hublot, puis appuyez ou tapez légèrement sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE). Si la pression d'eau est faible, le lancement du lavage peut être retardé. Si le niveau d'eau n'est pas aussi haut que nécessaire ou inférieur au niveau prévu, utilisez le sélecteur de niveau pour ajuster le niveau. Dépannage • • Assurez-vous que le système électrique de votre domicile fournit une alimentation électrique correspondant aux exigences pour le lave-linge. Reportez-vous en page 19. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché. Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur. Français 53 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 53 2019-02-15 5:24:57 Dépannage Problème En fin de programme, de la lessive subsiste dans le distributeur automatique. Action • • • • Le lave-linge vibre d'une manière excessive ou émet du bruit. • • • • • • • • • Dépannage • Le lave-linge s'arrête. • • • Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire fonctionner le lave-linge. Assurez-vous que le tiroir à lessive est correctement inséré. Retirez et nettoyez le tiroir à lessive, puis réessayez. Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plan. Si le sol n'est pas plan, utilisez les pieds réglables pour ajuster le positionnement du lave-linge. Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun autre objet. Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée. Assurez-vous que le linge est réparti uniformément dans le lave-linge. Répartissez le linge uniformément et redémarrez la machine. Assurez-vous que l'espace autour du lave-linge est libre de tout objet. Un ronronnement est normalement émis durant le fonctionnement. Des objets tels que des pièces de monnaie peuvent provoquer du bruit. Retirez ces objets du lave-linge après avoir terminé le lavage. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne. Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur. Fermez le hublot et appuyez ou tapez légèrement sur le bouton START/ PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour démarrer le lave-linge. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé. Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide. Le programme peut comporter une phase de pause ou de trempage. Il se peut que le lave-linge se remette en marche après quelques minutes. Assurez-vous que les tamis des tuyaux d'arrivée au niveau des robinets ne sont pas colmatés. Nettoyez régulièrement les filtres. Reportez-vous en page 50. Ce problème peut survenir temporairement en raison d'une basse tension dans le système électrique de votre domicile. Il sera résolu dès que la tension reviendra à un niveau normal. 54 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 54 2019-02-15 5:24:57 Problème Action • • • • La température de l'eau lors du remplissage est incorrecte. • • Le hublot (couvercle) est verrouillé ou ne s'ouvre pas. • • • • • • Le lave-linge ne se vidange pas et/ou n'essore pas. • • Le linge n'est pas essoré correctement. • • Pendant que le lave-linge est en marche, appuyez ou tapez légèrement sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour arrêter le lave-linge. Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques minutes. Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur. Assurez-vous que la tension électrique est normale. Assurez-vous que le lave-linge est branché. Assurez-vous que le tuyau de vidange est orienté vers le bas. (Les modèles à vidange naturelle uniquement) Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas bouché. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas emmêlé. Démêlez tous les tuyaux. Si la vidange ne s'effectue pas, appelez le service de dépannage. Fermez le hublot et appuyez ou tapez légèrement sur le bouton START/ PAUSE (DÉPART/PAUSE). Pour des raisons de sécurité, le lave-linge n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé. Dépannage • • • Ouvrez entièrement les deux robinets d'eau. Vérifiez le choix de la température. Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets. Rincez les canalisations d'eau. Débranchez les tuyaux et nettoyez les filtres à maille. Les filtres à maille des arrivées d'eau peuvent être obstrués. Reportez-vous en page 50. Lors du remplissage du lave-linge, la température de l'eau est susceptible de varier car la fonction automatique de contrôle de la température vérifie la température de l'eau entrante. Ceci est tout à fait normal. Lors du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que de l'eau chaude et/ou froide passe par le distributeur alors qu'une température de lavage contraire est sélectionnée. Il s'agit d'un fonctionnement normal de la fonction de contrôle automatique de la température, car le lave-linge détermine la température de l'eau. Utilisez la vitesse d'essorage Élevée ou Très élevée. (Modèles applicable uniquement) Utilisez une lessive haute efficacité pour réduire la production de mousse. Il n'y a pas assez de linge. De petites charges (un ou deux articles) risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées. Français 55 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 55 2019-02-15 5:24:57 Dépannage Problème Action • • • De l’eau fuit du lave-linge. • • • • • • Quantité de mousse trop importante. • • • Dépannage Le panier d'essorage ou le tuyau d'arrivée/de vidange est gelé. • • • • L'eau se vidange immédiatement. • • Vérifiez que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés. Assurez-vous que les rondelles en caoutchouc des tuyaux d'arrivée d'eau sont positionnées correctement. Serrez fermement à nouveau. Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et fixée au système de vidange. Éviter toute surcharge. Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de mousse. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas emmêlé. Si la pression d'arrivée d'eau est trop importante, il peut y avoir une fuite d'eau. Fermez légèrement le robinet d'eau. Assurez-vous que l'eau ne fuit pas au niveau du robinet. Si c'est le cas, réparez le robinet d'eau. Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de mousse. Réduisez la quantité de lessive pour les lavages à l'eau douce, les petites charges ou pour le linge peu sale. Il est vivement conseillé d'utiliser une lessive haute efficacité. Utilisez de l'eau tiède pour débrancher le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange. Trempez-les dans de l'eau tiède. Remplissez le panier d'essorage avec de l'eau tiède, puis patientez durant environ 10 minutes. Posez une serviette chaude sur le raccord du tuyau de vidange. Rebranchez le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange, puis vérifiez si l'eau arrive correctement. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas bouché et qu'il est suspendu au crochet qui lui est destiné. Remplissez d'eau à moitié le panier d'essorage et relancez le programme d'essorage. Soulevez l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter que l'eau ne soit vidangée. Remplissez d'eau le panier d'essorage jusqu'à la moitié, puis lancez le cycle Essorage après avoir libéré le tuyau de vidange. Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. Reportezvous à la section Installation de ce manuel d'utilisation et ajustez la position du tuyau de vidange en suivant les instructions. 56 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 56 2019-02-15 5:24:57 Problème Action • Taches sur les vêtements. • • • Présence d'odeurs. • • Sélectionnez un cycle approprié pour le linge. Utilisez le cycle Grand rendement pour les vêtements tachés. Ajoutez la quantité recommandée de lessive conformément aux instructions du fabricant de la lessive. Nettoyez régulièrement le filtre magique (s'il est fourni avec votre lavelinge). De la mousse trop importante s'accumule dans les renfoncements et peut entraîner de mauvaises odeurs. Exécutez un cycle Auto-nettoyage pour stériliser de temps en temps. Séchez l'intérieur du lave-linge lorsqu'un programme est terminé. Si un problème persiste, prenez contact avec un centre de service Samsung local. Codes d'erreur Des codes d'erreur peuvent s'afficher pour vous indiquer le problème rencontré par le lave-linge. Non Code 1 1C 3C REMARQUE Si le lave-linge affiche le code « 1C », cela signifie que le lave-linge effectue une vidange pendant 3 minutes. Pendant ce temps-là, le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) est indisponible. Assurez-vous que le moteur fonctionne correctement. • Essayez de relancer le programme. • Si le problème persiste, appelez le service de dépannage. Dépannage 2 Signification Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement. • Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez 30 secondes puis rebranchez l'appareil. Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle Samsung. Français 57 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 57 2019-02-15 5:24:57 Dépannage Non Code 3 4C Signification L'eau n'arrive pas. • Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. • Assurez-vous que les tuyaux d'eau ne sont pas bouchés. • Assurez-vous que les robinets d'eau ne sont pas gelés. • Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire fonctionner le lave-linge. • Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau chaude sont correctement raccordés. • Nettoyez le filtre à maille car il peut être colmaté. Dépannage REMARQUE 4 4C2 5 5C 6 9C1 7 9C2 8 AC6 9 dC Si le lave-linge affiche le code « 4C », cela signifie que le lave-linge effectue une vidange pendant 3 minutes. Pendant ce temps-là, le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) est indisponible. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau froide est correctement raccordé au robinet d'eau froide. S'il est raccordé au robinet d'eau chaude, le linge risque d'être endommagé lors de l'exécution de certains cycles. L'eau n'est pas vidangée. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement positionné, en fonction du type de raccordement. • Nettoyez le filtre à débris en maille car il peut être obstrué. • Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans l'ensemble du système de vidange. • Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez une minute puis rebranchez l'appareil. Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle Samsung. Le contrôle électronique doit être vérifié (erreur de surtension). • Vérifiez si l'alimentation électrique est correctement fournie. • Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez une minute puis rebranchez l'appareil. Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle Samsung. Tension basse détectée. • Vérifiez si le cordon d'alimentation est branché. • Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez une minute puis rebranchez l'appareil. Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle Samsung. Problème de communication avec l'onduleur. • Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez une minute puis rebranchez l'appareil. Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle Samsung. Faire fonctionner le lave-linge lorsque le hublot est ouvert. • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. • Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot. 58 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 58 2019-02-15 5:24:57 Non Code 10 HC 11 LC Signification Contrôle du chauffage à haute température. • Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez une minute puis rebranchez l'appareil. Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle Samsung. Vérifiez le tuyau de vidange. • Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est correctement placée. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas bouché. • Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez une minute puis rebranchez l'appareil. Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle Samsung. REMARQUE OC 13 Ordinateur 14 PC1 15 Ub 16 Ur Dépannage 12 Lorsque le lave-linge affiche « LC », cela signifie que le lave-linge effectue une vidange pendant 3 minutes. Pendant ce temps-là, le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) est indisponible. De l'eau a débordé. • Redémarrez le lave-linge après l'essorage. • Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez une minute puis rebranchez l'appareil. Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle Samsung. Lorsque la position de l'embrayage ne peut pas être détectée. • Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez une minute puis rebranchez l'appareil. Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle Samsung. Une fois que la position de l'embrayage a été détectée, si le signal à effet Hall de l'embrayage est incorrect. • Éteignez le lave-linge, débranchez-le, attendez une minute puis rebranchez l'appareil. Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle Samsung. L'essorage ne fonctionne pas. • Assurez-vous que le linge est réparti régulièrement. • Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane et stable. • Rééquilibrez la charge. Si vous souhaitez laver un seul vêtement, par exemple un peignoir de bain ou un jean, il se peut que le résultat final de l'essorage ne soit pas satisfaisant et que le message de vérification « Ub » apparaisse à l'écran. Affichage d'un rinçage supplémentaire. • Afficher le rinçage supplémentaire lors de la détection de déséquilibre. • Méthode de désactivation de l'affichage. • Toute touche actionnée. Pour tout autre code non répertorié ci-dessus, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG). Français 59 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 59 2019-02-15 5:24:58 Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au séchage, au blanchiment, au séchage et repassage ou au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Suivez les directives figurant sur l'étiquette d'entretien afin d'optimiser la durée de vie de votre linge et d'éviter des problèmes de lavage. Ces températures ne sont pas garanties car les températures réelles de l'eau entrant dans le lavelinge dépendent des réglages du chauffe-eau et de la température d'arrivée d'eau. Exemple : en hiver, l'eau froide au robinet dans les pays du nord peut approcher les 40 °F / 4 °C, ce qui est trop froid pour un lavage efficace. Dans ce cas, la température de l’eau doit être réajustée en sélectionnant un réglage chaud, en ajoutant de l’eau chaude jusqu'au trait de remplissage maximum ou en utilisant l'option de chauffage du lave-linge, le cas échéant. Cycle de lavage Agent de blanchiment Normal Tout type (si nécessaire) Infroissables/Infroissable/ Anti-froissage Agent de blanchiment non chloré (non décolorant) uniquement (si nécessaire) Gentle/Délicat Séchage en machine Lavage main Température de l'eau Chaude Tiède Normal Infroissables/Infroissable/ Anti-froissage Gentle/Délicat Caractéristiques techniques Froide REMARQUE Il s'agit des températures appropriées de l'eau de lavage pour divers articles. La plage de températures est de 105 à 125 °F / 41 à 52 °C pour le réglage Chaude ; de 85 à 105 °F / 29 à 41 °C pour Tiède ; et 60 à 85 °F / 16 à 29 °C pour Froide. (La température de l'eau de lavage doit être d'au moins 60 °F / 16 °C pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage efficace.) Instructions spéciales Séchage en suspension Séchage sans essorage Séchage à plat 60 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 60 2019-02-15 5:25:06 Température Nettoyage à sec Élevée Nettoyage à sec Moyenne Pas de nettoyage à sec Basse Séchage sur corde/En suspension Toutes températures Séchage sans essorage Sans chaleur/À l'air libre Séchage à plat Températures de repassage facile ou vapeur Élevée Moyenne Basse Symboles d'avertissement pour le lavage Ne pas laver Ne pas tordre Pas de chlorage Séchage en machine interdit Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser) Caractéristiques techniques Pas de repassage Français 61 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 61 2019-02-15 5:25:16 Caractéristiques techniques Respect de l'environnement • Votre lave-linge a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser, veuillez respecter les normes locales en matière de traitement des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le couvercle pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil. • • • Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive. N'utilisez de produits détachants et blanchissants avant le cycle de lavage qu'en cas de nécessité. Économisez de l'eau et de l'électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge exacte dépend du cycle utilisé). Déclaration de conformité Caractéristiques techniques Cet appareil est conforme à la norme UL2157. 62 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 62 2019-02-15 5:25:16 Fiche de caractéristiques techniques C A B Dimensions (pouces (cm)) D Type Lave-linge à chargement par le haut Nom du modèle WA52M8650A* A. Hauteur 42,4 (107,7) B. Largeur 27,0 (68,6) C. Hauteur, couvercle ouvert 61,0 (155,0) D. Profondeur 29,3 (74,4) Pression d'eau (psi (kPa)) 20 à 116 (137 à 800) Vitesse d'essorage 800 tr/min Poids net (kg (lb)) 62 (137,0) 120 V 700 W Essorage 120 V 400 W Vidange 120 V 80 W Caractéristiques techniques Puissance de chauffe Lavage Français 63 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 63 2019-02-15 5:25:16 Caractéristiques techniques Tableau des cycles Utilisez ce tableau afin de définir les cycles et options les mieux adaptés à votre linge. REMARQUE Réglage : réglage d'usine : peut être sélectionné Temp. H : Hot (Chaude) W : Warm (Tiède) EW : Eco Warm (Tiède éco) CL : Cool (Fraîche) CD : Cold (Froide) HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) SUPER SPEED (HAUTE VITESSE) DEEP WASH (LAVAGE EN PROFONDEUR) Caractéristiques techniques BRILLIANT WHITES (BLANCS ÉCLATANTS) BEDDING / WATERPROOF (DRAPS / IMPERMÉABLES) PERM PRESS (INFROISSABLES) QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS) ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS) RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE) W EW CL CD H M                                              SPIN (ESSORAGE) SELF CLEAN (AUTO-NETTOYAGE)  H : Heavy (Sale) N : Normal L : Light (Peu sale) Soil Level (Degré de salissure) Spin (Essorage) H DELICATES (DÉLICAT) Soil Level (Degré de salissure) H : High (Élevée) M : Medium (Moyenne) L : Low (Basse) NS : No Spin (Sans essorage) Temp. Cycle NORMAL Spin (Essorage) L NS H N L                                                                              64 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 64 2019-02-15 5:25:16 Options Cycle NORMAL HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) SUPER SPEED (HAUTE VITESSE) DEEP WASH (LAVAGE EN PROFONDEUR) Pre Soak (Pré-trempage) Extra Rinse (Rinçage intensif) Eco Plus         DELICATES (DÉLICAT) BRILLIANT WHITES (BLANCS ÉCLATANTS) BEDDING / WATERPROOF (DRAPS / IMPERMÉABLES) PERM PRESS (INFROISSABLES) QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS) ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS) RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE)                 SPIN (ESSORAGE) SELF CLEAN (AUTO-NETTOYAGE) Caractéristiques techniques Français 65 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 65 2019-02-15 5:25:17 GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS) LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR-CONSOMMATEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf à l'acheteur-consommateur initial, dans son emballage d'origine, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée, commençant à la date d'achat initiale, de : Un (1) an pour les pièces et la main d'oeuvre ; Trois (3) ans pour les pièces de la cuve en acier inoxydable (pièces uniquement) ; Dix (10) ans pour les pièces du moteur de lavage à entraînement direct (pièces uniquement). Cette garantie limitée ne s'applique qu'aux appareils achetés et utilisés aux États-Unis qui ont été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec l'appareil. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine sur demande, à titre de preuve d'achat, pour pouvoir bénéficier des services de garantie. SAMSUNG assurera gratuitement un service à domicile au sein des États-Unis contigus durant la période de garantie, sous réserve de disponibilité des techniciens agréés SAMSUNG au sein de la zone géographique du client. Si le service à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut, à sa propre discrétion, choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. Si l'appareil se trouve dans une zone où le service par un technicien agréé SAMSUNG n'est pas disponible, il se peut que vous deviez prendre en charge des frais de transport ou transporter l'appareil vers un centre de service agréé SAMSUNG pour le faire réparer. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. 66 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 66 2019-02-15 5:25:17 Durant la période de garantie applicable, un appareil sera réparé, remplacé ou son prix d'achat remboursé, à la seule discrétion de SAMSUNG. Il se peut que SAMSUNG utilise des pièces neuves ou reconditionnées pour réparer un appareil, ou remplace l'appareil par un produit neuf ou reconditionné. Les pièces et appareils de rechange sont garantis pendant la partie restante de la période de garantie initiale de l'appareil, ou bien durant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toutes les pièces et tous les produits remplacés sont la propriété de SAMSUNG et vous devez les retourner à SAMSUNG. La présente garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre identifiés dans le cadre de l'utilisation domestique ou non-commerciale normale de l'appareil en question. Elle ne peut pas couvrir les choses suivantes : les dommages survenus lors de l'expédition, la livraison, l'installation et les utilisations prévues de cet appareil ; les dommages causés par une modification ou altération non autorisée de l'appareil ; les appareils dont les numéros de série d'origine apposés en usine ont été retirés, dégradés ou modifiés d'une quelconque façon ou encore difficilement lisibles ; les dommages esthétiques notamment rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur la finition de l'appareil ; les dommages causés par un abus, une mauvaise utilisation, des infestations d'insectes, un accident, un incendie, une inondation ou d'autres catastrophes naturelles ou cas de force majeure ; les dommages causés par l'utilisation d'équipements, d'alimentations, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou connecteurs qui n'ont pas été fournis ou autorisés par SAMSUNG ; les dommages causés par un courant, une tension ou des fluctuations de courant incorrects ou par des surtensions ; les dommages causés par une utilisation et un entretien de l'appareil non conformes aux instructions ; les dommages liés à une instruction fournie à domicile concernant l'utilisation de votre appareil ; et une réparation visant à rectifier une installation n'étant pas conforme aux normes de branchements électriques et de plomberie, ou la correction des branchements électriques ou de plomberie (c.-à-d. câblage du domicile, fusibles, ou tuyaux d'arrivée d'eau). Le coût des réparations ou du remplacement dans le cadre de ces circonstances faisant l'objet d'une exclusion sera à la charge du client. Les interventions d'un technicien de maintenance agréé destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée. Veuillez prendre contact avec Samsung, au numéro indiqué ci-dessous, pour obtenir de l'aide sur l'un de ces problèmes. EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États n'autorisent pas les limitations de durée d'une garantie implicite ; il se peut donc que les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'un État à un autre. Français 67 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 67 2019-02-15 5:25:17 GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS) LIMITE DE RECOURS VOTRE SEUL RECOURS EXCLUSIF EST UNE RÉPARATION DE L'APPAREIL, UN REMPLACEMENT DE L'APPAREIL OU UN REMBOURSEMENT DU PRIX D'ACHAT, À LA DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME ACCORDÉ DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU IMMATÉRIELS, NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LES TEMPS DE TRAJET DEPUIS LE LIEU DE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTEL ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LES PERTES DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU AUTRES BÉNÉFICES QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RÉCLAMATION EST FONDÉE, ET CE MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États n'autorisent pas les exclusions ou limitations relatives aux dommages accessoires ou immatériels ; il se peut donc que les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'un État à un autre. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption. Aucune garantie, donnée par toute autre personne, entreprise ou société quant à cet appareil, ne pourra être considérée comme un engagement pour SAMSUNG. Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support 68 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 68 2019-02-15 5:25:17 Garantie (CANADA) LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de : Un (1) an pour les pièces et la main d'œuvre ; Dix (10) ans pour les pièces du moteur de lavage à entraînement direct (pièces uniquement). Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, de maintenance et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Français 69 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 69 2019-02-15 5:25:17 Garantie (CANADA) Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage domestiques inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption. SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre. 70 Français WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 70 2019-02-15 5:25:17 Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Les interventions des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie. Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions. Français 71 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 71 2019-02-15 5:25:17 Scan this with your smartphone DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03774C-04 WA8600M_DC68-03774C-04_CFR.indd 72 2019-02-15 5:25:18 Lavadora Manual del usuario WA52M8650A* WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 1 2019-02-14 5:39:26 Contenido Contenido Información sobre seguridad 4 Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA Precauciones de seguridad importantes 4 4 5 5 Instalación 16 Desempaque de la lavadora Descripción general de la lavadora Requisitos básicos acerca de la ubicación Nota importante para el instalador Instalación paso a paso 16 17 19 23 23 Instrucciones de funcionamiento 31 Cómo cargar la lavadora Cómo comenzar 31 32 Lavado de una carga de ropa 33 Panel de control Descripción de los ciclos Opciones Lavado de prendas con el botón de opción ATC (control automático de la temperatura) Aspectos básicos Uso del detergente Funciones 33 35 36 40 41 42 44 45 Mantenimiento de la lavadora 49 Limpieza del exterior Limpieza del interior Cómo guardar la lavadora Protección de la cubierta superior y del marco frontal Limpieza del filtro de malla Limpieza de los dosificadores Autolimpieza 49 49 49 50 50 50 52 Solución de problemas 53 Verificaciones Códigos de información 53 57 2 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 2 2019-02-14 5:39:26 60 Tabla de indicaciones sobre telas Ayuda al medioambiente Declaración de conformidad Hoja de especificaciones Tabla de ciclos 60 62 62 63 64 Contenido Especificaciones Español 3 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 3 2019-02-14 5:39:26 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora. Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que fue destinado como se describe en este manual. Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora. Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de su lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio Samsung más cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com. Símbolos de seguridad importantes Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente: ADVERTENCIA Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves, la muerte y/o daños materiales. PRECAUCIÓN Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas o daños materiales. NOTA Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 4 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 4 2019-02-14 5:39:26 Información sobre seguridad Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y úselo con cuidado. ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. Precauciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2. No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden encenderse o explotar. 3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños. 4. Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe un servicio técnico, retire la tapa del compartimiento de la lavadora o la secadora. 5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si la tina está en movimiento. 6. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos. 7. No modifique los controles. 8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 5 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 5 2019-02-14 5:39:27 Información sobre seguridad Información sobre seguridad 9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar. 10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante 2 semanas o más, antes de usar la lavadora, o la lavadora y la secadora combinadas, abra todas las llaves del agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento. Advertencias fundamentales para la instalación ADVERTENCIA Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz categorizado en 15 A o más. Utilice el tomacorriente solo con este electrodoméstico. No use un cable prolongador. • Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o prolongando el cable de alimentación, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. • No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. • Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones del producto. De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Este electrodoméstico debe ser instalado por un técnico calificado o una empresa de servicios. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones. Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de contacto de la alimentación con un paño seco. • Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada de manera que el cable baje hacia el piso. • Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos del interior del cable pueden dañarse y provocar una descarga eléctrica o un incendio. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. La toma de tierra no se debe conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 6 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 6 2019-02-14 5:39:27 • Información sobre seguridad • Una conexión a tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto. Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra conforme a los códigos locales y nacionales. No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables. No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia). No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. • Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté flojo. • Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No tuerza ni ate el cable de alimentación. No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico. • Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No jale el cable de alimentación para desenchufarlo. • Para desenchufar el cable de alimentación, jálelo sujetándolo por el enchufe. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de servicio Samsung más cercano. Precauciones para la instalación PRECAUCIÓN Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a las fugas eléctricas. Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso. • De lo contrario, pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 7 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 7 2019-02-14 5:39:27 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una tormenta eléctrica. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Advertencias fundamentales para el uso ADVERTENCIA Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y comuníquese con el centro de servicio Samsung más cercano. Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo de inmediato y llame al centro de servicio Samsung más cercano. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el área inmediatamente. No encienda ni apague ningún electrodoméstico ni ninguna luz. • No utilice un ventilador. • Una chispa puede provocar un incendio o una explosión. No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas. • Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión. No abra la tapa de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta temperatura/secado/ centrifugado). • El agua que sale de la lavadora puede provocar quemaduras o hacer que el piso sea resbaladizo. Puede provocar lesiones. • Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el producto o provocar lesiones físicas. Asegúrese de quitar el empaque (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de utilizarla. No introduzca las manos bajo la lavadora. • Puede provocar lesiones. No toque el enchufe con las manos mojadas. • Puede provocar una descarga eléctrica. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 8 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 8 2019-02-14 5:39:27 Información sobre seguridad No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en funcionamiento. • Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos. • Si un niño mete la cabeza en una bolsa de plástico se puede asfixiar. No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión. • Si lo hace puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones. No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esté en funcionamiento. • Puede provocar lesiones. No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo. • No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no sea el estándar. • Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio Samsung más cercano. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Si alguna sustancia extraña, tal como el agua, se introduce en el electrodoméstico en algún compartimiento distinto del tambor, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio Samsung más cercano. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Para telas impermeables, utilice solo el ciclo WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES). • No utilice otros ciclos para las telas impermeables. Se pueden producir lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el piso o la ropa debido a las vibraciones anormales. • Configure la temperatura y el centrifugado de acuerdo con las indicaciones en la etiqueta de cuidado. • ADVERTENCIA : No seguir con precisión estas instrucciones puede causar una vibración anormal y una falta de equilibrio que, a su vez, puede producir lesiones físicas, daños materiales y/o daños al electrodoméstico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 9 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 9 2019-02-14 5:39:27 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Precauciones de uso PRECAUCIÓN Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido. • Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido. La parte transparente de la tapa puede quebrarse con un impacto fuerte. Tenga cuidado cuando utilice la lavadora. • Si la parte transparente está agrietada o quebrada, puede causar lesiones. Tras una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la llave de agua. Abra lentamente la llave de agua tras un periodo prolongado de falta de uso. • La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede dañar alguna pieza o provocar fugas de agua. Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, verifique el drenaje. • Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No introduzca las manos bajo la lavadora. • Puede provocar lesiones. Introduzca completamente la ropa en la lavadora de modo que no pueda quedar atrapada por la tapa. • Si la ropa queda atrapada por la tapa, puede dañarse la ropa o la lavadora, o pueden haber fugas de agua. Asegúrese de que la llave de agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza. • Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente ajustados. • De lo contrario, se pueden provocar daños materiales o lesiones. Antes de utilizar el producto, abra la llave de agua y verifique que el conector de la manguera de suministro esté bien ajustado y que no haya fugas de agua. • Si los conectores de la manguera de suministro de agua están flojos, pueden haber fugas de agua. No se pare encima del electrodoméstico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). • Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 10 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 10 2019-02-14 5:39:27 Información sobre seguridad • Puede provocar una descarga eléctrica. No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico. • Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora. • Puede causar lesiones por un mal funcionamiento. No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado ya que está caliente. • Puede causar lesiones personales o quemaduras. No haga funcionar la lavadora sin el dosificador de detergente. • Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua. No introduzca las manos en el dosificador de detergente después de abrirlo. • La mano podría quedar apretada y sufrir lesiones. No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o animales) en la lavadora. • Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte. No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc. • Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales. No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes. • Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua. No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tambor durante períodos prolongados. • Se puede oxidar el tambor. • Si aparece óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal. No utilice detergentes de limpieza en seco en el tambor ni lave, enjuague o centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco. • Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite. No utilice agua caliente de dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua. • Podría causar problemas en la lavadora. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 11 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 11 2019-02-14 5:39:27 Información sobre seguridad Información sobre seguridad No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora. • Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, tales como decoloración, óxido y malos olores. No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red. • De lo contrario, se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales. • Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red. No utilice detergente endurecido. • Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua. No lave alfombras o felpudos en la lavadora. • Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede provocar fallas como la falta de drenaje. Advertencias fundamentales para la limpieza ADVERTENCIA No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él. No utilice un agente limpiador muy ácido. No utilice benceno, disolventes de pinturas ni alcohol para limpiar el electrodoméstico. • Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica. Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de la pared. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 12 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 12 2019-02-14 5:39:27 Información sobre seguridad Aviso regulatorio Aviso para FCC PRECAUCIÓN Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Este electrodoméstico no puede causar interferencia dañina, y 2. Este electrodoméstico debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor • Conectar el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al de la radio o el televisor • Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 13 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 13 2019-02-14 5:39:27 Información sobre seguridad Información sobre seguridad DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier otra antena o transmisor. Aviso IC El término “IC” antes del número de certificación de radio significa únicamente que se han cumplido las especificaciones técnicas de la Industria Canadiense. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencia y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada. En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE LA IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RSS-102 establecidos por la IC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier otra antena o transmisor. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 14 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 14 2019-02-14 5:39:27 Información sobre seguridad Aviso de licencia de código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el correspondiente código fuente completo para un periodo de tres años a partir del último envío de este producto enviando un correo electrónico a mailto:[email protected]. Asimismo es posible obtener el correspondiente código fuente completo en un soporte físico como un CD-ROM; se le cobrará una tasa mínima. La siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 lleva a la página de descarga del código fuente disponible y a la información de licencia de código abierto relacionada con este producto. Esta oferta es válida para quienes reciban esta información. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 15 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 15 2019-02-14 5:39:28 Instalación Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar accidentes al usarla. ADVERTENCIA Instalación Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba. Desempaque de la lavadora Desempaque la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad. ADVERTENCIA Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. PRECAUCIÓN Al desempacar la lavadora, se necesita la colaboración de 2 personas. No incline la lavadora hacia adelante al retirar la protección de la parte inferior de los materiales de empaque. Cuando retire la base de cartón, proteja el lateral de la lavadora y apóyela con cuidado. Nunca apoye la lavadora sobre la parte frontal ni posterior. 16 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 16 2019-02-14 5:39:28 Descripción general de la lavadora Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la lavadora o las piezas, comuníquese con el centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor. 01 Instalación 02 03 04 08 09 05 10 MAX MAX 11 06 12 07 01 Manguera de drenaje 02 Guía de la manguera 03 Tapa 04 Fregadero incorporado 05 Chorro de agua 06 Tambor 07 Patas niveladoras 08 Manguera de agua (Fría) 09 Manguera de agua (Caliente) 10 Panel de control 11 Cajón para detergente 12 Cable de alimentación Español 17 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 17 2019-02-14 5:39:28 Instalación Partes suministradas Instalación Guía de la manguera Manual del usuario Abrazadera plástica de sujeción de la manguera Tapón de la entrada de agua Partes no suministradas Mangueras de agua Herramientas necesarias para la instalación Llave inglesa Destornillador Phillips Pinzas ajustables Cinta de medir Nivelador NOTA • • • • Si pierde algún accesorio y desea adquirir un repuesto, comuníquese con el Centro de atención al cliente de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). El diseño de las piezas y los accesorios que se muestran en las imágenes a continuación puede diferir. Los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto. No vuelva a utilizar las mangueras viejas. Use solamente mangueras de suministro de agua nuevas cuando instale la lavadora. Las mangueras viejas pueden tener fugas o se pueden reventar y provocar inundaciones o daños materiales. Confirme que haya arandelas de goma en el interior de las uniones de cada manguera de suministro de agua. 18 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 18 2019-02-14 5:39:29 Requisitos básicos acerca de la ubicación Instalación eléctrica • • PRECAUCIÓN Nunca utilice un cable prolongador. ADVERTENCIA La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra del electrodoméstico es adecuada. No modifique el enchufe provisto con el electrodoméstico; si no cabe en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente apropiado. Conexión a tierra Precauciones de seguridad importantes Se requiere la conexión eléctrica a tierra de este electrodoméstico. Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse de conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisión más reciente, y los códigos y ordenanzas locales. Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodoméstico proveer los servicios eléctricos adecuados para este electrodoméstico. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra de conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales. Instalación • Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A. Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la lavadora. La lavadora está equipada con un cable de alimentación. PRECAUCIÓN Nunca conecte el cable a tierra a tuberías de plástico, tuberías de gas o cañerías de agua caliente. Agua Para llenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presión de agua de 20 a 116 psi (137 a 800 kPa). Una presión de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la válvula de agua, impedir que la válvula de agua se cierre completamente o prolongar el tiempo de llenado más allá de lo permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. Español 19 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 19 2019-02-14 5:39:30 Instalación Instalación En los controles, se establece un límite de tiempo para evitar que se inunde la casa si una manguera se afloja. Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte posterior de la lavadora para que coincidan con las mangueras de entrada provistas con ella. NOTA Las mangueras de entrada accesorias están disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (275 cm) para llaves que se encuentren más alejadas de la parte posterior de la lavadora. Para evitar la posibilidad de que se produzcan daños a causa del agua: • Las llaves de agua deben ser de fácil acceso. • Cierre las llaves cuando no use la lavadora. • Verifique periódicamente que no haya pérdidas de agua que provengan de los accesorios de la manguera de entrada de agua. ADVERTENCIA Verifique que no haya fugas en ninguna de las conexiones de la válvula y de la llave de agua. Operación de drenaje La altura recomendada del tubo vertical es de 39 pulgadas (99 cm). La manguera de drenaje debe ajustarse por medio del gancho de la manguera al tubo vertical. El tubo vertical debe tener la suficiente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada a la lavadora de fábrica. Piso Para un mejor desempeño, debe instalar la lavadora sobre un piso de construcción sólida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético son factores que contribuyen a la vibración y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado. Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes. Consideraciones acerca de la ubicación No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendrá algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. El agua congelada puede dañar las correas, la bomba, las mangueras y otros componentes. Instalación en un gabinete o en un hueco Deje un espacio libre mínimo cuando instale el electrodoméstico en un gabinete o en un hueco: Laterales 1 in / 25 mm Frente del gabinete 2 in / 51 mm Posterior 6 in / 152 mm Arriba 21 in / 533 mm Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar con una abertura de aire sin obstrucciones de al menos 72 in² (465 cm²). La lavadora sola no requiere una abertura de aire específica. 20 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 20 2019-02-14 5:39:30 Área empotrada Vista lateral - gabinete o área reducida A A E Instalación A B B A 1 in (2.5 cm) B 27.0 in (68.6 cm) A B C D A 21 in (53.3 cm) B 2 in (5.1 cm) C 29 7/16 in (74.4 cm) D 6 in (15.2 cm) E Espacio entre la válvula del agua y la pared • Caso 1. Ensamble de la manguera de suministro después de la instalación: Más de 4 in (10 cm). • Caso 2. Ensamble de la manguera de suministro antes de la instalación: Más de 3 in (8 cm). Español 21 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 21 2019-02-14 5:39:30 Instalación Dimensiones requeridas de la instalación Instalación A B C A 61.0 in (155.0 cm) A A 27.0 in (68.6 cm) B 39.2 in (99.5 cm) C 42.4 in (107.7 cm) C A B B C A A 29.3 in (74.4 cm) B 42.4 in (107.7 cm) A* 48.0 in2 (310.0 cm2) B* 24.0 in2 (155.0 cm2) C 3.0 in (7.6 cm) NOTA * Espacio necesario 22 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 22 2019-02-14 5:39:30 Nota importante para el instalador Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora. Diagrama de instalación Retirar los tornillos de transporte (lavadoras de carga frontal solamente) Ejecutar un ciclo de prueba Ejecute un ciclo ENJUAGUE+CENTRIFUGADO con un pequeña carga de ropa (unas 4 o 5 toallas) como prueba Conectar el suministro de agua y el drenaje ¿La lavadora vibra? NO Instalación Seleccionar una ubicación Ajustar las patas niveladoras Suministrar electricidad a su lavadora Ejecutar el modo de calibración Finalizar la instalación SÍ Verifique nuevamente los pasos anteriores. Instalación paso a paso PASO 1 Seleccionar una ubicación NOTA Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación: • Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orificios de ventilación. • Esté alejada de la luz solar directa. • Tenga una ventilación adecuada. • No se encuentre expuesta a temperaturas de congelación (por debajo de 32 °F o 0 °C). • Esté alejada de fuentes de calor, tales como el aceite o el gas. • Tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de alimentación. Español 23 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 23 2019-02-14 5:39:30 Instalación PASO 2 Conectar las mangueras de suministro de agua PRECAUCIÓN Instalación Antes de instalar las mangueras de suministro de agua, asegúrese de que los burletes de goma (B) estén dentro de los acoplamientos (A) en los extremos de cada manguera nueva. Instalar las mangueras de suministro de agua sin los burletes de goma puede producir fugas de agua. B A PRECAUCIÓN Cuando instale inicialmente la lavadora, asegúrese de utilizar mangueras nuevas. De no hacerlo se pueden producir fugas de agua o una inundación que pueden causar daños materiales. PRECAUCIÓN No conecte varias mangueras de suministro de agua juntas para aumentar la longitud de la manguera de suministro. Las mangueras conectadas de esta manera pueden tener fugas de agua que podrían provocar una descarga eléctrica. Si la manguera resulta demasiado corta, sustituya la manguera por otra más larga de alta presión. 24 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 24 2019-02-14 5:39:30 1. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las llaves del agua caliente y fría. 2. Ajuste los conectores a mano hasta que queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios adicionales con pinzas. Instalación PRECAUCIÓN No apriete demasiado los conectores ni aplique cinta ni sellador a las llaves o a las entradas del suministro de agua. Podría dañar los accesorios. NOTA Una vez que haya conectado las mangueras de suministro de agua a las llaves, asegúrese de que estén conectadas correctamente jalando las mangueras hacia abajo. 3. Coloque los extremos no conectados de las mangueras en una cubeta y abra las llaves de agua conectadas a las dos mangueras de suministro de agua durante 10 o 15 segundos para eliminar cualquier sustancia extraña de las mangueras. Cierre las llaves antes de continuar. Español 25 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 25 2019-02-14 5:39:31 Instalación 4. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las conexiones de entrada de agua de la parte posterior de la lavadora. PRECAUCIÓN Instalación La manguera de suministro de agua conectada a la llave del agua caliente se debe conectar a la entrada del agua caliente y la manguera conectada a la llave del agua fría se debe conectar a la entrada del agua fría. 5. Ajuste los conectores a mano hasta que queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios adicionales con unas pinzas. NOTA Para asegurar el correcto uso del agua, conecte ambas llaves del agua caliente y fría. Si alguna de ellas o ambas están desconectadas, la lavadora mostrará un código “4C” (sin carga) cuando se ponga en funcionamiento. NOTA Si no desea usar la manguera de suministro de agua caliente, inserte el tapón de la entrada de agua en la entrada de suministro del agua caliente. Luego, seleccione Tap Cold (Agua fría de la llave) en la temperatura del agua. Si selecciona Tap Cold (Agua fría de la llave), todas las opciones de temperatura de agua se apagan. PRECAUCIÓN Verifique que las mangueras de suministro de agua no estén dobladas ni torcidas. Si las mangueras están dobladas o torcidas, pueden provocarse fugas de agua que podrían ocasionar una descarga eléctrica. 6. Abra el suministro de agua caliente y fría y verifique que no haya fugas en las conexiones de entrada de agua ni en las llaves. 26 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 26 2019-02-14 5:39:31 PASO 3 Conectar la manguera de drenaje El extremo de la manguera de drenaje puede colocarse de tres formas: a un tubo vertical de pared o de piso A Instalación La longitud del tubo vertical no debe ser inferior a 39 in (99 cm) ni superior a 96 in (245 cm) Si la tubería de desagüe está instalada en la pared junto a las llaves de agua (A), fije la manguera de drenaje y las mangueras de agua con una abrazadera plástica de sujeción. NOTA • C Asegúrese de que la conexión entre la manguera de drenaje y el tubo vertical sea hermética. En una tina de lavado La tina no debe estar más baja que 39 in (99 cm) ni más alta que 96 in (245 cm). Ensamble la guía de la manguera provista en el extremo de la manguera de drenaje, fije el gancho en la tina de lavado como se muestra y luego fije la manguera a una pata de la tina con una abrazadera plástica de sujeción de mangueras. Español 27 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 27 2019-02-14 5:39:32 Instalación NOTA Conecte la guía de la manguera (A) dentro de las 3-5 in (7.6-12.7 cm)* desde el extremo de la manguera de drenaje. Si la manguera de drenaje se extiende más allá del extremo de la guía de la manguera, puede propagarse moho o microorganismos al interior de la lavadora. Instalación * A NOTA La manguera de drenaje puede instalarse hasta una altura máxima de 96 in (245 cm) pero su capacidad de drenaje puede reducirse a esta altura. Puede generar malos olores en la lavadora como consecuencia del agua estancada en el sistema de drenaje. NOTA Si la manguera de drenaje se instala por debajo de las 39 in (99 cm), el agua puede drenarse en ciclos por un efecto sifón. Esta situación genera que la lavadora muestre “4C”. PASO 4 Nivelar la lavadora Vea si la lavadora está nivelada verificando la posición del tambor: 1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar. 2. Abra la tapa de la lavadora y vierta agua en el tambor hasta justo por debajo del nivel del pulsador. A Nivelada No nivelada NOTA Los modelos WA52M8650A* tienen un fregadero incorporado por encima del nivel del pulsador. Abra el fregadero incorporado y revise el nivel visualmente. 28 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 28 2019-02-14 5:39:32 3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador (A) se situará en el centro del tambor, como se muestra en la imagen de la página anterior. En caso contrario, nivele la lavadora girando la pata niveladora frontal hacia la izquierda o la derecha cuanto sea necesario. Instalación NOTA Gire la pata niveladora frontal hacia la derecha (B) para bajar la lavadora y hacia la izquierda (C) para subirla. B C PASO 5 Encender la lavadora Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente aprobado de tres pines, 120 voltios, 60 Hz y con conexión a tierra, protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A. La lavadora está conectada a tierra a través del tercer pin del cable de alimentación cuando se lo enchufa a un tomacorriente de tres pines con conexión a tierra. Prueba de funcionamiento Verifique que la instalación de la lavadora sea correcta mediante la ejecución de RINSE+SPIN (ENJUAGUE+CENTRIFUGADO) después de finalizar la instalación. Consulte el paso 6 en la página siguiente. Español 29 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 29 2019-02-14 5:39:33 Instalación PASO 6 Ejecutar un ciclo de prueba Instalación Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuación para verificar si la lavadora está correctamente instalada. 1. 2. 3. 4. 5. Cargue aproximadamente 6 libras de ropa en el tambor. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la lavadora. Seleccione RINSE+SPIN (ENJUAGUE+CENTRIFUGADO) presionando el Selector de ciclos. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el ciclo de prueba. La lavadora no debe balancearse ni vibrar de manera excesiva durante el suministro de agua o durante el lavado o centrifugado, y debe drenar bien durante el ciclo de centrifugado. NOTA Si hay fugas de agua durante el suministro o el drenaje del agua, verifique las conexiones. Consulte la sección “PASO 2 Conectar las mangueras de suministro de agua” en la página 24 para obtener instrucciones. NOTA Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, vuelva a nivelarla. Consulte la sección “PASO 4 Nivelar la lavadora” en la página 28 para obtener instrucciones. PASO 7 Modo de calibración Su lavadora Samsung detecta automáticamente el peso de la ropa. Para una detección más precisa del peso, ejecute el modo de calibración después de completar la instalación. Para ejecutar el modo de calibración, siga estos pasos: 1. Retire la ropa o cualquier otro contenido de la lavadora y encienda la máquina. 2. Presione simultáneamente Temp. (Temperatura) y Delay End (Término Retardado) por no menos de 3 segundos. 3. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para activar el modo de calibración. 4. El pulsador gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante un 1 minuto aproximadamente. 5. Una vez finalizado el modo de calibración, en la pantalla aparece “0” y la lavadora se apaga automáticamente. La lavadora está lista para ser utilizada. 30 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 30 2019-02-14 5:39:33 Instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: Cómo cargar la lavadora • • • • Instrucciones de funcionamiento • Cargue el tambor con ropa seca, sin doblar. Distribuya regularmente las prendas dejando espacio entre ellas para mejorar la eficacia y el desempeño del lavado y para evitar el desgaste y la creación de arrugas de la ropa. Lave prendas delicadas, tales como brassieres, calcetines y demás lencería, en el ciclo de ropa delicada con prendas livianas similares. Cuando lave artículos voluminosos o algunos artículos más pequeños que no llenen el tambor completamente, por ejemplo un tapete, una almohada, muñecos de peluche, o uno o dos suéteres, agregue algunas toallas para que el centrifugado resulte más eficaz. Lave prendas voluminosas (edredones, cobijas) únicamente en el ciclo Ropa de cama/Prendas impermeables. No lave prendas voluminosas en ningún otro ciclo. NOTA Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir las prendas y corregir el desequilibrio dentro de la tina. • Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de óptima calidad. PRECAUCIÓN • Las prendas que se hinchan pueden causar daños a la ropa o a la máquina durante el proceso de lavado o secado. • Independientemente del tamaño, es más seguro y efectivo lavar las cobijas o los edredones de a una sola prenda por vez. Dos cobijas de distinto tamaño en la misma carga pueden comprometer el desempeño del secado porque la carga estará desequilibrada. Para ingresar una cobija Doble la cobija dentro de la red específica para cobijas (A) como se muestra y luego ponga la red en el tambor debajo de la zona de plástico del tambor. PRECAUCIÓN Asegúrese de que la ropa esté completamente dentro. • Si la ropa no está completamente dentro del tambor, puede dañarse la lavadora o las prendas o causar una fuga de agua. • No sobrecargue el tambor. Asegúrese de que ninguna parte de la ropa quede fuera del tambor. Español 31 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 31 2019-02-14 5:39:34 Instrucciones de funcionamiento Para agregar una prenda olvidada: 1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para poner en pausa la lavadora. 2. Espere a que la puerta se destrabe automáticamente y ábrala. 3. Agregue la prenda, cierre la puerta y, luego, presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). El ciclo se reanudará. Instrucciones de funcionamiento Cómo comenzar 1. Cargue la lavadora. 2. Agregue detergente líquido (o en polvo) y aditivos al dosificador (consulte la sección "Uso del detergente" en la página 44). 3. Seleccione el ciclo y las opciones apropiados para la carga (consulte la sección "Lavado de una carga de ropa" en la página 33). 4. Cierre la tapa. 5. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). 6. Se iluminará la luz del indicador Wash (Lavar). 7. El tiempo estimado del ciclo aparecerá en la pantalla. Es posible que el tiempo fluctúe para indicar el tiempo restante en el ciclo. NOTA El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa. 8. Antes de que la lavadora comience a llenarse, emitirá una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y efectuará un drenaje rápido. NOTA • • • Cuando haya finalizado el ciclo, el indicador de la Traba de la puerta se apagará y aparecerá “0” en la pantalla. Si presiona POWER (ENCENDER/APAGAR), se cancelará el ciclo y la lavadora se detendrá. Los indicadores de Wash (Lavar), Rinse (Enjuagar) y Spin (Centrifugar) se iluminarán durante dichas fases del ciclo. 32 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 32 2019-02-14 5:39:34 Lavado de una carga de ropa ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de control 01 02 12 13 03 04 06 09 07 10 08 11 05 Lavado de una carga de ropa Presione para seleccionar el ciclo deseado en la sección izquierda del panel. Al seleccionar un ciclo, se enciende el indicador correspondiente. Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo mantiene informado sobre el estado del 02 Pantalla ciclo y el tiempo restante. Presione este botón repetidamente para cambiar entre las distintas opciones de temperatura del agua. • Hot (Caliente) - Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen. • Warm (Tibia) - Prendas que no destiñen. 03 Temp. (Temperatura) • Eco Warm (Lavado ecológico cálido) - Prendas moderadamente sucias, que no destiñen; la mayoría de las prendas sin arrugas. • Cool (Fresca) - Prendas de colores vivos, apenas sucias. • Cold (Fría) - Agua fría sin agregar agua tibia. Presione este botón repetidamente para cambiar entre las distintas opciones de velocidad de centrifugado. • High (Alto) - Use para ropa interior, camisetas, jeans y algodones resistentes. • Medium (Medio) - Use para jeans, prendas sin arrugas, o de lavar y usar, 04 Spin (Centrifugar) y telas sintéticas. • Low (Bajo) - Use para prendas delicadas que necesitan centrifugado a velocidad lenta. • No Spin (Sin centrifugado) - Drena la lavadora sin centrifugar. Se usa para prendas extremadamente delicadas que no resisten ningún centrifugado. 01 Selector de ciclos Español 33 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 33 2019-02-14 5:39:34 Lavado de una carga de ropa 05 06 07 08 Lavado de una carga de ropa 09 10 11 12 Presione este botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado. • Heavy (Muy sucia) - Para prendas muy sucias. Soil Level • Normal - Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor para la (Nivel de suciedad) mayoría de las cargas. • Light (Poco sucia) - Para prendas ligeramente sucias. Agrega 18 minutos de tiempo de remojo al inicio del ciclo de lavado para una Pre Soak (Remojo) mejor remoción de manchas. Extra Rinse Agregue un enjuague adicional al final del ciclo para remover los aditivos y (Enjuague extra) perfumes del lavado con mayor eficacia. Presione para mejorar el ahorro de energía en sus ciclos de lavado. Eco Plus (Menos consumo de agua caliente) Presione durante 3 segundos para guardar su propio ciclo. Cree o utilice un ciclo que haya personalizando con la temperatura, la velocidad de My Cycle (Mi ciclo) centrifugado, el nivel de suciedad y las configuraciones de las opciones del ciclo que haya seleccionado. Delay End (Término Retarde el fin de cualquier ciclo hasta por 24 horas en incrementos de una hora. La hora mostrada indica el momento en el cual finalizará el lavado. Retardado) Self Clean Use para limpiar suciedad y bacterias de la tina. Se recomienda el uso regular (después de cada 20 lavados). (Autolimpieza) POWER Presiónelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo para apagar la (ENCENDER/ lavadora. Si la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que se presione ninguno de los botones, se apagará automáticamente. APAGAR) 13 START/PAUSE (INICIO/PAUSA) Presione para iniciar el funcionamiento, o presione para detenerlo. NOTA Recomendamos desenredar las prendas antes de lavarlas. No coloque objetos sobre la lavadora, en especial sobre el panel de funciones. 34 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 34 2019-02-14 5:39:34 Descripción de los ciclos NOTA Para minimizar la formación de arrugas en la ropa, seleccione PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE). Ciclo Ciclo 1 Descripción Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente sucias. HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias. SUPER SPEED (SÚPER VELOCIDAD) Para cargas moderadamente sucias (hasta 8 lb). DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO) Para utilizar más agua en el lavado y el enjuague. DELICATES (DELICADOS) Para telas finas, brassieres, lencería, seda y otras telas que deben lavarse únicamente a mano. Para obtener mejores resultados, use detergente líquido. BRILLIANT WHITES (BLANCOS BRILLANTES) Para telas blancas con o sin blanqueador. Lavado de una carga de ropa NORMAL Para prendas grandes y voluminosas, como edredones, cobijas y sábanas, y prendas impermeables o resistentes al agua. Cuando lave edredones, utilice detergente líquido. Ciclo 2 PRECAUCIÓN BEDDING / WATERPROOF (ROPA DE CAMA / PRENDAS IMPERMEABLES) ※ No lave prendas impermeables junto con otras prendas que no lo son. ※ Revise la etiqueta del artículo para saber si es impermeable. ※ Use el ciclo BEDDING / WATERPROOF (ROPA DE CAMA / PRENDAS IMPERMEABLES) prendas impermeables o resistentes al agua como alfombrillas de plástico, pantalones de esquí, impermeables para la lluvia y edredones que apenas absorben agua. PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas de ligera a moderadamente sucias. Español 35 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 35 2019-02-14 5:39:34 Lavado de una carga de ropa Ciclo Descripción QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia. ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) Use este ciclo para lavar ropa deportiva, como buzos deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas de entrenamiento. Este ciclo proporciona una eliminación efectiva de la suciedad al realizar el lavado con suavidad para prendas que requieren un cuidado especial. Ciclo 3 Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague o para RINSE+SPIN agregar a la carga suavizante de telas que se añade durante el (ENJUAGUE+CENTRIFUGADO) enjuague. Lavado de una carga de ropa SPIN (CENTRIFUGAR) Drena el agua y centrifuga a alta velocidad. Opciones Seguro para niños • Para evitar que los niños enciendan o configuren accidentalmente la lavadora, el seguro para niños bloquea todos los botones excepto POWER (ENCENDER/APAGAR). Activación de la función de seguro para niños Presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Spin (Centrifugar) durante 3 segundos. • Cuando se activa la función de seguro para niños, parpadea el indicador Seguro para niños. • Uso de la función de seguro para niños Si se abre la tapa cuando la función de seguro para niños está activada, se muestra “dC” y suena una alarma. • Si el nivel del agua del tambor es superior al nivel del agua de seguridad, se muestra “dC” en la pantalla LED y la lavadora inicia automáticamente el drenaje forzado del agua luego de 30 segundos. • Si el nivel del agua del tambor es superior al nivel del agua de seguridad y se activó la función de seguro para niños mientras la tapa está abierta, se muestra “CL” en la pantalla LED aunque la lavadora esté apagada y drene el agua por la fuerza. Cuando el seguro para niños está activado y la lavadora está apagada, si el nivel del agua del tambor es superior al nivel de agua establecido y la tapa está abierta, se muestra “CL” en la pantalla LED. No suena ninguna alarma, pero la lavadora drena el agua. Cuando finaliza la operación de drenaje, la lavadora se vuelve a apagar de manera automática. Si activa la función de seguro para niños mientras la lavadora está en funcionamiento, el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) no funciona. 36 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 36 2019-02-14 5:39:34 • • • Tras el drenaje obligatorio, “CL” parpadea en intervalos de 1 segundo y la lavadora entra en el modo “CL”. (Cuando la lavadora está en el modo “CL”, solo funciona el botón POWER (ENCENDER/APAGAR)). Para cancelar el modo “CL”, apague la alimentación y vuelva a encenderla. Para cancelar el modo “dC”, desactive la función de seguro para niños. Para desactivar la función de seguro para niños, presione simultáneamente Temp. (Temperatura) y Spin (Centrifugar) durante 3 segundos como mínimo. NOTA Desactivación de la función de seguro para niños Presione simultáneamente Temp. (Temperatura) y Spin (Centrifugar) durante aproximadamente 3 segundos. • Si se desactiva la función de seguro para niños, el indicador de Seguro para niños se apaga. • La función de seguro para niños impide que los niños o las personas discapacitadas pongan en funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen. ADVERTENCIA Si un niño entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse. • • Una vez activada la función de seguro para niños, ésta continúa funcionando aunque la lavadora esté apagada. Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales. NOTA Para agregar ropa cuando la función de seguro para niños está activada, primero se debe desactivar dicha función. Sonido La función de apagar sonido se puede seleccionar durante todos los ciclos. Lavado de una carga de ropa Agregado de ropa con la función de seguro para niños activada Para agregar ropa, desactive la función de seguro para niños. Para desactivar la función de seguro para niños, presione simultáneamente Temp. (Temperatura) y Spin (Centrifugar) durante 3 segundos como mínimo. Consulte la sección “Opción de pausa” en la página 40 para obtener más detalles. PRECAUCIÓN Más prendas Puede retirar o agregar prendas para lavar incluso una vez que haya comenzado el lavado, siempre y cuando esté encendido el indicador de Más prendas. Al presionar START/PAUSE (INICIO/PAUSA) se destraba la tapa. Si abre la tapa y desea continuar el ciclo de lavado, cierre la tapa y presione START/ PAUSE (INICIO/PAUSA). NOTA Si activó la función de seguro para niños, debe desactivarla primero. Consulte la página 36. Mi ciclo Le permite guardar un ciclo de lavado personalizado (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.) para recuperarlo y utilizarlo con la practicidad de presionar un solo botón. Para guardar un ciclo y las opciones seleccionadas como Mi ciclo, siga estos pasos: 1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR). 2. Seleccione un ciclo utilizando el Selector de ciclos. 3. Después de seleccionar el ciclo, configure cada opción. Español 37 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 37 2019-02-14 5:39:35 Lavado de una carga de ropa NOTA Consulte la sección “Tabla de ciclos” en la página 64 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles para cada ciclo. Lavado de una carga de ropa 4. Puede guardar el ciclo y las opciones seleccionadas presione My Cycle (Mi ciclo) durante más de 3 segundos. El ciclo y las opciones que seleccione aparecerán la próxima vez que elija la función Mi ciclo. 5. Presione My Cycle (Mi ciclo) para cargar y utilizar las opciones guardadas en Mi Ciclo. El LED de “Mi ciclo” se enciende y las luces del ciclo y de las opciones elegidas parpadean. NOTA Puede cambiar la configuración de esta función repitiendo el proceso descrito más arriba. La próxima vez que elija la función Mi ciclo aparecerá la última configuración guardada. NOTA Si presiona My Cycle (Mi Ciclo) y lo suelta dentro de los 3 segundos, aparecerán las opciones y el ciclo que se guardaron anteriormente. Si mantiene presionado My Cycle (Mi Ciclo) durante 3 segundos o más, se guardarán las opciones y el ciclo configurados actualmente y el LED parpadeará durante 3 segundos. Término Retardado Puede hacer que la lavadora inicie automáticamente el lavado en otro momento, eligiendo un tiempo de retardo. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual finalizará el lavado. 1. Establezca su ciclo de lavado. 2. Presione repetidamente Delay End (Término Retardado) hasta establecer el tiempo de retardo. 3. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). El indicador de “Término Retardado” se encenderá y el reloj comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al tiempo establecido. 4. Para cancelar la función de término retardado, presione el botón POWER (ENCENDER/APAGAR) y, luego, encienda la lavadora nuevamente. Remojo Utilice esta función cuando la ropa esté muy sucia o manchada. Esta función mejora el rendimiento del lavado ya que añade un ciclo de remojo. • Si se selecciona esta función, el tiempo total del ciclo se incrementa en 18 minutos. • Cuando se inicia el ciclo de remojo, la lavadora repite un ciclo de lavado luego de suministrar agua y ejecuta un ciclo de remojo de 18 minutos. • Luego de completarse el ciclo de remojo, el ciclo de lavado configurado se inicia sin drenar el agua. Eco Plus Esta función usa una temperatura algo inferior a la del ciclo de lavado normal y prolonga ligeramente el tiempo de lavado. Gracias a que se prolonga ligeramente el tiempo de lavado, es posible mantener el mismo nivel de rendimiento de lavado con agua más fría. Esta función reduce el consumo de energía y mantiene la calidad del lavado. Vapor de agua Esta función rocía agua desde una boquilla independiente del sistema de suministro de agua principal. El agua remoja las prendas con agua adicional desde el inicio del ciclo de enjuague y asegura un enjuague más efectivo. (Es posible que la función Vapor de agua no funcione si hay una carga de ropa demasiado grande en la máquina). 38 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 38 2019-02-14 5:39:35 Smart Care Si la lavadora muestra un código de error, esta función permite ver el significado del código y las medidas de solución que puede tomar en su teléfono inteligente. 1. Para habilitar la función Smart Care, presione Eco Plus durante 3 segundos después del encendido o cuando se produce un error. NOTA Descarga de la aplicación Smart Care • Descargue la Samsung Laundry App en su teléfono celular desde Android Market o Apple App store. (Buscar palabra: Lavadora/secadora inteligente Samsung) NOTA Precauciones de uso de Smart Care • Si la luz de un fluorescente o una lámpara se refleja en el panel de la pantalla de la lavadora, es posible que el teléfono inteligente no reconozca fácilmente el panel o el mensaje de error. • Si sostiene el teléfono inteligente en un ángulo demasiado abierto respecto al frontal del panel de la pantalla, es posible que no reconozca el código de error . Para obtener los mejores resultados, sostenga el teléfono inteligente en una posición paralela o casi paralela respecto al frontal del panel. Lavado de una carga de ropa El historial de códigos de error se borra luego de usar la función. 2. El indicador de Smart Care está encendido en la pantalla. 3. Ejecute la aplicación Smart Care en su teléfono inteligente. • Android: Series Galaxy S, Galaxy Note. (Es posible que otros dispositivos no ejecuten la aplicación correctamente.) SO admitido: Android 2.2 o superior • iOS: series iPhone SO admitido: iOS 4.3 o superior 4. Enfoque la cámara del teléfono inteligente hacia el panel de la pantalla de la lavadora. 5. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente hacia el panel de la pantalla de la lavadora, el panel y el mensaje de error se reconocen automáticamente y el tipo de error y las medidas de solución se muestran en el teléfono inteligente. 6. Si el teléfono inteligente no reconoce el código de error más de dos veces, ingrese en forma manual el código de error indicado en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicación Smart Care. NOTA Español 39 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 39 2019-02-14 5:39:35 Lavado de una carga de ropa Lavado de una carga de ropa Lavado de prendas con el botón de opción Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático “Fuzzy Control” de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado. 8. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) y comenzará el lavado. El indicador de funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del ciclo. 1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR). 2. Abra la tapa. 3. Coloque las prendas una a una dejando algo de espacio libre en la tina, sin llenarla demasiado. 4. Agregue el detergente líquido (o en polvo), el suavizante y el blanqueador (si es necesario) en el compartimiento adecuado. Consulte la sección "Uso del detergente" en la página 44. 5. Cierre la tapa. 6. Utilice el botón de opción para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material: NORMAL, HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE), DELICATES (DELICADOS), DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO), SUPER SPEED (SÚPER VELOCIDAD), BEDDING / WATERPROOF (ROPA DE CAMA / PRENDAS IMPERMEABLES), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), BRILLIANT WHITES (BLANCOS BRILLANTES), QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO), ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA), RINSE+SPIN (ENJUAGUE+CENTRIFUGADO) y SPIN (CENTRIFUGAR). Se encenderán los indicadores correspondientes en el panel de control. 7. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de opción adecuado. Para retirar o agregar prendas, siga estos pasos: Opción de pausa 1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para destrabar la tapa. NOTA No es posible abrir la tapa cuando la temperatura del agua está demasiado CALIENTE. 2. Retire o agregue las prendas. 3. Cierre la tapa y, luego, presione START/ PAUSE (INICIO/PAUSA) para reiniciar el lavado. NOTA Si la función Seguro para niños está activada, debe desactivarla primero. Consulte la página 36. Cuando el ciclo ha finalizado: Al finalizar el ciclo, la lavadora se apagará automáticamente. 1. Abra la tapa. 2. Retire la ropa. 40 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 40 2019-02-14 5:39:35 ATC (control automático de la temperatura) La función ATC controla controla la temperatura del agua de lavado mediante el sensor de temperatura (termistor) incorporado a la lavadora. NOTA Al reaccionar a los cambios de temperatura interna y externa, la función ATC mantiene la temperatura de lavado adecuada para cada ciclo y proporciona el mejor desempeño de lavado a la vez que consume la mínima cantidad de energía. NOTA Lavado de una carga de ropa La principal prioridad de las nuevas lavadoras debe ser la reducción del consumo de energía. Con el ciclo de lavado que utiliza con mayor frecuencia, el Normal (el ciclo regulatorio y UL), observará que ingresa más agua fría en la lavadora como medida de ahorro de energía. Esto es normal. En el ciclo Normal, la temperatura del agua caliente es similar a una temperatura aceptable de agua de ducha para adultos y la temperatura tibia es similar a la temperatura agradable de una piscina. NOTA Si desea lavar la ropa con una temperatura de agua distinta, deberá elegir un ciclo diferente y elegir una temperatura específica (Caliente/Tibia/ Lavado ecológico cálido). Español 41 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 41 2019-02-14 5:39:35 Lavado de una carga de ropa Aspectos básicos Prelavado (Chorro de agua y fregadero incorporado) La función de chorro de agua y el fregadero incorporado le permiten lavar prendas a mano antes de ponerlas en la lavadora. La función Chorro de agua está disponible solo cuando la tapa está abierta y el nivel de agua está configurado en un nivel inferior a Alto. Para lavar a mano, use el fregadero incorporado que está diseñado para facilitar dicho lavado. Lavado de una carga de ropa 1. 2. 3. 4. Con la tapa abierta, baje el fregadero incorporado. Para abrir solo la tapa, presione y suelte la parte central delantera de la tapa. Para cerrar y bloquear la tapa y el fregadero incorporado, presione la tapa hasta oír un "clic". Ponga las prendas que desea lavar a mano en el fregadero. Presione Chorro de agua para suministrar agua al fregadero incorporado y luego realice el lavado a mano. Al finalizar, levante con cuidado el fregadero incorporado para vaciar el agua en el tambor. NOTA • • Si desea lavar a mano mientras la lavadora está en funcionamiento, presione START/PAUSE (INICIO/ PAUSA) para detener el funcionamiento y luego siga los pasos 1 a 4 anteriores. Si abre la tapa y el fregadero incorporado, baje el fregadero incorporado manualmente para realizar el lavado a mano. [El chorro de agua se detiene] • • La función Chorro de agua se detiene automáticamente cuando la lavadora detecta el nivel máximo de agua. La función de chorro de agua se detiene automáticamente después de 5 minutos de funcionamiento. Para agregar más agua, vuelva a presionar el chorro de agua. 42 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 42 2019-02-14 5:39:35 [Drenaje del agua suministrada por la función Chorro de agua] • • Seleccione un ciclo y presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). La lavadora drena el agua. Si la lavadora se apaga antes de que inicie el ciclo de lavado, drena el agua suministrada por la función Chorro de agua. No obstante, si apaga la lavadora durante un ciclo de lavado para usar la función Chorro de agua y luego vuelve a encender la lavadora, no se drena el agua. NOTA • • • • • • • • • No utilice la función Chorro de agua con demasiada frecuencia. Un uso excesivo aumenta el consumo de agua. Cuando vacíe el agua del fregadero incorporado en el tambor, hágalo lentamente. De lo contrario, el agua podría desbordar el tambor y derramarse. Tenga cuidado cuando retire la ropa del tambor. Podría golpearse la cabeza con el fregadero incorporado. No bloquee la salida del chorro de agua con las manos. Puede haber una fuga de agua del tambor y causar una falla del sistema. Ponga solo ropa para prelavar en el fregadero incorporado. No lave zapatos, alimentos ni mascotas en el fregadero incorporado. No abra rápidamente el fregadero incorporado. El agua restante del fregadero puede salpicar la tapa o el panel de control. Debido a las diferencias de presión del aire, el agua del chorro de agua puede salpicar cuando se activa por primera vez. Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada antes de comenzar una carga de ropa. Lavado de una carga de ropa La función Chorro de agua suministra agua mediante la boquilla de Vapor de agua durante 1 segundo cuando se activa por primera vez después de encender la lavadora, y luego mediante la boquilla del chorro de agua. PRECAUCIÓN Español 43 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 43 2019-02-14 5:39:36 Lavado de una carga de ropa Lavado de una carga de ropa Uso del detergente La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés). • Para obtener un lavado de óptima calidad, use un detergente de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. (* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes). ADVERTENCIA No se recomienda un detergente convencional. Utilice solo detergentes de alta eficacia (HE). NOTA Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado según el color y el nivel de suciedad, y evitar sobrecargar la lavadora. 44 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 44 2019-02-14 5:39:36 Funciones Dosificador automático La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente, el blanqueador con protección para ropa de color y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora. El dosificador automático siempre debe estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la lavadora. NO abra el dosificador automático cuando la lavadora está en funcionamiento. NOTA • • • Lavado de una carga de ropa Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante. Este compartimiento contiene el detergente líquido para el ciclo de lavado principal, que se vierte a la ropa al inicio del ciclo. Cuando utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente líquido del cajón para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el compartimiento para el detergente líquido. Para agregar detergente al dosificador automático: 1. Abra el cajón del dosificador. 2. Vierta la cantidad recomendada de detergente líquido (o en polvo) en el compartimiento para el detergente antes de iniciar el lavado. 3. Cierre el cajón lentamente y con suavidad para evitar derrames, salpicaduras o una prematura dosificación del contenido. NOTA Es normal que al final del ciclo quede una pequeña cantidad de agua en los compartimientos del dosificador. NOTA No utilice blanqueador que contenga cloro en el cajón dosificador. Español 45 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 45 2019-02-14 5:39:36 Lavado de una carga de ropa Carga del compartimiento para el detergente líquido (o en polvo) A 1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora. 2. Si se usa blanqueador con protección para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el compartimiento para el detergente. NOTA Lavado de una carga de ropa Cuando agregue blanqueador con protección para ropa de color junto con el detergente, lo mejor es que ambos productos tengan la misma consistencia líquida. NOTA Cuando utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente líquido (A) del cajón para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el compartimiento para el detergente líquido. 46 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 46 2019-02-14 5:39:36 Carga del compartimiento para el blanqueador PRECAUCIÓN B Utilice solamente blanqueador líquido que contenga cloro. 1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento para el blanqueador (B). NO llene en exceso el compartimiento para el blanqueador. NOTA • • MAX Evite salpicar o llenar en exceso el compartimiento. Nunca vierta un blanqueador líquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se trata de un químico potente y, si no se usa correctamente, puede ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgastando las fibras o causando decoloración. Si prefiere usar blanqueador con protección para ropa de color, agréguelo al compartimiento para el detergente apropiado. Lavado de una carga de ropa • MAX NO vierta blanqueador con protección para ropa de color en el compartimiento para el blanqueador. Español 47 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 47 2019-02-14 5:39:36 Lavado de una carga de ropa Carga del compartimiento para el suavizante C 1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas líquido en el compartimiento para el suavizante (C). Para cargas más pequeñas, use menos del contenido de una tapa. 2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la línea MAX FILL (Llenado máximo) del compartimiento. 3. El dosificador libera automáticamente el suavizante de telas líquido en el momento correcto durante el ciclo de enjuague. NOTA Lavado de una carga de ropa • • • Use el compartimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas líquidos. NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de esta lavadora. No agregará el suavizante de telas en el momento correcto. Use el compartimiento para el detergente. (* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes). No utilice suavizantes líquidos que sean demasiado espesos o pegajosos. Es posible que no se mezclen bien con el agua. 48 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 48 2019-02-14 5:39:36 Mantenimiento de la lavadora ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba. Limpieza del exterior 1. Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa de un derrame de agua. Deje la tapa abierta para que el interior de la lavadora pueda secarse. 2. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran. 3. Limpie el panel de control con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni toallitas limpiadoras. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol. Limpieza del interior El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas. Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el rótulo "Washer safe" (seguro para lavadoras). Mantenimiento de la lavadora Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa. Cómo guardar la lavadora Las lavadoras se pueden dañar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de guardarlas. Prepare la lavadora de la siguiente manera antes de guardarla: 1. Seleccione el ciclo Lavado rápido y agregue blanqueador al dosificador automático. Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga. 2. Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada. 3. Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la tapa de la lavadora abierta para que circule aire por la tina. Si la lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de congelación, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla. Español 49 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 49 2019-02-14 5:39:37 Mantenimiento de la lavadora Protección de la cubierta superior y del marco frontal No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden rayar o dañar la cubierta superior de la unidad. NOTA Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dañar fácilmente. Evite rayar o dañar la superficie cuando use la lavadora. Limpieza del filtro de malla Limpie los filtros de malla de las entradas de agua una o dos veces por año. Mantenimiento de la lavadora 1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación. 2. Cierre la llave de agua. 3. Afloje y desconecte las mangueras de agua de la parte trasera de la lavadora. Cubra las mangueras con un paño o toalla para evitar la fuga de agua. 4. Use unas pinzas para sacar el filtro de malla de la válvula de entrada. 5. Sumerja el filtro de malla en agua de modo que el conector roscado quede también sumergido. Elimine con cuidado cualquier suciedad del filtro. 6. Seque el filtro de malla completamente a la sombra. 7. Vuelva a insertar el filtro de malla en la válvula de entrada y reconecte la manguera de agua en la válvula. 8. Abra la llave. NOTA Si el filtro de malla está obstruido, aparece el código de información “4C” en la pantalla de la lavadora. Limpieza de los dosificadores Posiblemente, el dosificador automático necesite una limpieza periódica debido a la acumulación de aditivos del lavado. 1. Jale el cajón del dosificador en línea recta hacia atrás hasta que se detenga. 50 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 50 2019-02-14 5:39:37 2. Empuje al mismo tiempo ambos lados de la parte trasera del cajón. Quite el cajón del dosificador cuando sienta que los extremos se mueven hacia adentro. 3. Retire los separadores de los 3 compartimentos. Enjuague los separadores y el cajón con agua caliente para eliminar cualquier resto de los productos acumulados. Mantenimiento de la lavadora 4. Utilice un cepillo pequeño no metálico (por ejemplo un cepillo de dientes) para limpiar la abertura del cajón y la cavidad. Elimine todos los residuos de las partes superior e inferior de la cavidad. A B 5. Coloque nuevamente los separadores en sus compartimentos correspondientes y vuelva a insertar el cajón colocando el riel del cajón del dosificador (B) sobre el riel del compartimiento (A) (para facilitar la operación, incline el cajón del dosificador hacia abajo e insértelo). Luego empuje el cajón lentamente y con firmeza. Español 51 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 51 2019-02-14 5:39:37 Mantenimiento de la lavadora Autolimpieza Algunos usos y condiciones ambientales pueden generar acumulación de residuos y olor en el tambor de la lavadora. A fin de evitar la acumulación de residuos u olores que provocan bacterias mantenga el tambor de la lavadora limpio, ejecute el ciclo Autolimpieza al menos una vez al mes o cada 20 ciclos. Realice el siguiente procedimiento recomendado al ejecutar el ciclo Autolimpieza. 1. Retire todas las prendas del tambor de la lavadora y asegúrese de que el tambor esté vacío. Las prendas que pueden en el tambor durante el ciclo Autolimpieza pueden dañarse. 2. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR). 3. Seleccione Self Clean (Autolimpieza). Una vez seleccionado Self Clean (Autolimpieza) la única función que se puede configurar es Término Retardado. 4. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). Se inicia el ciclo de autolimpieza. NOTA • Mantenimiento de la lavadora • • La temperatura del agua de Autolimpieza está configurada como Caliente. La temperatura no puede modificarse. En caso de que queden residuos en el tambor de la lavadora, agregue 1 taza (8 fl.oz, 240 ml) de blanqueador líquido con cloro en el compartimiento para blanqueador antes de iniciar el ciclo Autolimpieza. No utilice ni mezcle otro detergente o sustancias químicas durante el ciclo Autolimpieza. Si fuera necesario, ejecute un ciclo ENJUAGUE+CENTRIFUGADO después de finalizar el ciclo Autolimpieza a fin de ayudar a retirar los residuos restantes. PRECAUCIÓN • • Controle el tambor de la lavadora antes de ejecutar el ciclo Autolimpieza. Retire el agua restante en el tambor mediante un ciclo CENTRIFUGAR antes de iniciar el ciclo Autolimpieza. Si quedara blanqueador en el tambor de la lavadora durante un período prolongado, puede oxidarse. Recordatorio de Autolimpieza • • Después de 20 ciclos de lavado, el icono LED de recordatorio de Autolimpieza y el LED del ciclo de Autolimpieza titilarán en el panel de control durante una hora y se apagarán automáticamente. El recordatorio aparecerá en el panel de control durante 5 ciclos consecutivos adicionales antes de apagarse. El próximo recordatorio no aparecerá hasta que no se hayan completado 20 ciclos. 52 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 52 2019-02-14 5:39:37 Solución de problemas Verificaciones Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema • No enciende. No se inicia. • • • • • • • • • • • • • • • • • • Después de un ciclo, queda detergente en el dosificador automático. • • • Solución de problemas No se suministra agua. Medida Asegúrese de que la corriente que provee el sistema eléctrico doméstico coincida con los requisitos de la lavadora. Consulte la página 19. Verifique que el cable de alimentación esté completamente enchufado. Revise el fusible o reinicie el disyuntor. Asegúrese de que la puerta esté cerrada. Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas. Asegúrese de presionar o tocar START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para activar la lavadora. Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté activada. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y luego se efectuará un drenaje rápido. ¿Se abrió la puerta durante el ciclo de centrifugado? Cierre la puerta y presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para reanudar el funcionamiento. La máquina entra en estado de espera o está en un ciclo de remojo. Espere. Revise el fusible o reinicie el disyuntor Asegúrese de presionar o tocar START/PAUSE (INICIO/PAUSA) después de seleccionar el ciclo y las opciones. Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas. ¿Están obstruidos los filtros de malla de las entradas de agua? Limpie los filtros de malla usando un cepillo de dientes. Consulte la página 50. ¿Hay suministro de agua? Si se cortó el suministro de agua, cierre la llave de agua y apague la lavadora. Enderece las mangueras de suministro de agua. Abra y cierre la puerta, luego presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA). Si la presión de agua es baja, el comienzo del lavado demora más tiempo. Si el nivel del agua no es tan alto como se necesita o es inferior a lo esperado, utilice el selector de nivel para ajustar el nivel del agua. Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua. Asegúrese de que el cajón para detergente esté correctamente insertado. Quite el cajón para detergente, límpielo y vuelva a intentarlo. Español 53 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 53 2019-02-14 5:39:37 Solución de problemas Problema • Vibra de manera excesiva o hace ruido. • • • • • • • • • • Se detiene. • • Solución de problemas • • • • • Se llena con agua • a una temperatura incorrecta. • Medida Asegúrese de que la lavadora se encuentre sobre un piso nivelado. Si el piso está desnivelado, use las patas niveladoras para ajustar la lavadora. Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro objeto. Verifique que la carga de ropa sea equilibrada. Asegúrese de que la ropa esté esparcida uniformemente en la lavadora. Esparza la ropa uniformemente y vuelva a comenzar. Asegúrese de que no haya objetos en el espacio alrededor de la lavadora. Se produce un zumbido normal durante el funcionamiento. Los objetos como las monedas pueden generar ruidos. Retire estos objetos de la lavadora una vez finalizado el lavado. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione. Revise el fusible o reinicie el disyuntor. Cierre la puerta y presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para activar la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la puerta esté cerrada. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y luego se efectuará un drenaje rápido. Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo. Espere un instante para ver si la lavadora comienza a funcionar. Asegúrese de que los filtros de la manguera de entrada en las llaves no estén obstruidos. Limpie los filtros periódicamente. Consulte la página 50. Este problema puede producirse temporalmente debido a un voltaje bajo del sistema sistema eléctrico de su casa. Se solucionará cuando el voltaje vuelva a ser normal. Abra por completo ambas llaves de agua. Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta. Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas. Purgue las cañerías. Desconecte las mangueras y limpie los filtros de malla. Los filtros de malla de la entrada de agua pueden estar obstruidos. Consulte la página 50. Mientras la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar debido a que la función automática de control de la temperatura verifica la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal. Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el dosificador pasa solo agua caliente y/o solo agua fría cuando se seleccionan las temperatura fría o tibia. Esta es una función normal que cumple el control de temperatura automático dado que la lavadora determina la temperatura del agua. 54 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 54 2019-02-14 5:39:37 Problema • La puerta (tapa) está trabada o no se abre. • • • • • No drena y/o no centrifuga. • • • • • La carga está húmeda al finalizar el ciclo. • • • • Pierde agua. • • • • • Solución de problemas • Medida Mientras la lavadora está funcionando, presione o toque START/PAUSE (INICIO/ PAUSA) para detener la lavadora. Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se desconecte. Revise el fusible o reinicie el disyuntor. Asegúrese de que el voltaje eléctrico sea normal. Asegúrese de que la lavadora esté enchufada. Asegúrese de que la manguera de drenaje esté dirigida hacia abajo. (Modelos de drenaje natural solamente) Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida. Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada. Enderece la manguera de drenaje. Si existe alguna restricción en cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico. Cierre la puerta y presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA). Por su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la puerta esté cerrada. Use el ciclo de velocidad de centrifugado Alto o Muy alto. (Únicamente para los modelos aplicables) Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para reducir la formación de espuma en exceso. La carga es demasiado pequeña. Las cargas pequeñas (una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto. Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas. Asegúrese de que las arandelas de goma de las mangueras de suministro de agua estén en la posición correcta. Ajústela nuevamente. Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje. Evite sobrecargar la lavadora. Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar la formación de espuma en exceso. Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté enroscada. Si la presión del suministro de agua es demasiado fuerte, es posible que se produzcan fugas de agua. Cierre un poco la llave de agua. Asegúrese de que no haya fugas de agua desde la llave. Si las hay, repare la llave de agua. Español 55 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 55 2019-02-14 5:39:37 Solución de problemas Problema • Exceso de espuma. • • • La cesta de centrifugado o la manguera de drenaje/ suministro está congelada. • • • • El agua se drena inmediatamente. • • • Solución de problemas Hay manchas en la ropa. Tiene olor. • • • • • Medida Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar la formación de espuma en exceso. Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas pequeñas o ligeramente sucias. No se recomienda un detergente de baja eficacia. Utilice agua tibia para desconectar la manguera de suministro o la manguera de drenaje. Remójelas en agua tibia. Llene la cesta de centrifugado con agua tibia y, luego, espere aproximadamente 10 minutos. Coloque una toalla caliente sobre el conector de la manguera de drenaje. Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua y la manguera de drenaje y verifique si se suministra agua correctamente. Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida y que esté colgada en el gancho para la manguera. Llene la cesta de centrifugado con agua hasta la mitad e intente centrifugar de nuevo. Levante el extremo de la manguera de drenaje para evitar que el agua se drene. Llene la cesta de centrifugado con agua hasta la mitad y, luego, ejecute el ciclo de centrifugado después de liberar la manguera de drenaje. Asegúrese de que la manguera de drenaje esté instalada correctamente. Consulte la sección de instalación de este manual del usuario y ajuste la posición de la manguera de drenaje según se indica. Seleccione el ciclo adecuado para las prendas. Use el ciclo Acción fuerte para prendas manchadas. Agregue la cantidad de detergente que se recomienda en las instrucciones del fabricante. Limpie regularmente el filtro mágico (si se provee con la lavadora). El exceso de espuma se acumula en los huecos y puede causar malos olores. Ejecute un ciclo de autolimpieza periódicamente para desinfectar. Seque el interior de la lavadora una vez finalizado el ciclo. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. 56 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 56 2019-02-14 5:39:37 Códigos de información La lavadora puede mostrar códigos de información para ayudarle a comprender mejor cuál es el problema. N.º Código 1 1C 2 3C 3 4C Significado El sensor de nivel de agua no está funcionando bien. • Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde 30 segundos y vuelva a enchufarla. Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente de Samsung. NOTA Si en la pantalla se muestra “1C”, la lavadora drenará automáticamente durante 3 minutos. Durante este tiempo, el botón POWER (ENCENDER/ APAGAR) no está operativo. Verifique el funcionamiento del motor. • Pruebe reiniciar el ciclo. • Si el problema continúa, llame al servicio técnico. No se suministra agua. • Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas. • Asegúrese de que las mangueras de agua no estén obstruidas. • Asegúrese de que las llaves de agua no estén congeladas. • Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua. • Asegúrese de que las llaves del agua fría y caliente estén conectadas correctamente. • Limpie el filtro de malla ya que puede estar obstruido. Solución de problemas NOTA 4 4C2 Si en la pantalla se muestra “4C”, la lavadora drenará automáticamente durante 3 minutos. Durante este tiempo, el botón POWER (ENCENDER/ APAGAR) no está operativo. • Asegúrese de que la manguera de suministro de agua fría esté firmemente conectada a la llave del agua fría. Si está conectada a la llave del agua caliente, las prendas pueden dañarse cuando se ejecutan algunos ciclos. Español 57 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 57 2019-02-14 5:39:38 Solución de problemas Solución de problemas N.º Código 5 5C 6 9C1 7 9C2 8 AC6 9 dC 10 HC Significado El agua no drena. • Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada ni obstruida. • Asegúrese de que la manguera de drenaje esté correctamente posicionada, según el tipo de conexión. • Limpie el filtro de residuos de malla ya que puede estar obstruido. • Asegúrese de que la manguera de drenaje esté completamente enderezada hasta el sistema de drenaje. • Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente de Samsung. Se debe revisar el control electrónico (Error de sobrevoltaje). • Revise si la alimentación se suministra normalmente. • Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente de Samsung. Se detectó voltaje bajo. • Verifique que el cable de alimentación esté enchufado. • Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente de Samsung. Problema de comunicación del inversor. • Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente de Samsung. La lavadora funciona con la puerta abierta. • Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada. • Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta. Verificación de temperatura alta. • Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente de Samsung. 58 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 58 2019-02-14 5:39:38 N.º Código 11 LC Significado Verifique la manguera de drenaje. • Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente posicionado. • Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida. • Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente de Samsung. NOTA OC 13 PC 14 PC1 15 Ub 16 Ur Solución de problemas 12 Cuando en la pantalla se muestra “LC”, la lavadora se drena durante 3 minutos. Durante este tiempo, el botón POWER (ENCENDER/APAGAR) no está operativo. El agua se desborda. • Reinicie después del centrifugado. • Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente de Samsung. Cuando no se puede detectar la posición del embrague. • Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente de Samsung. Después de detectar la posición del embrague, si la señal Hall del embrague es incorrecta. • Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente de Samsung. No centrifuga. • Asegúrese de que la ropa esté esparcida uniformemente. • Asegúrese de que la lavadora esté sobre una superficie plana y estable. • Redistribuya la carga. Si solo lava una prenda, por ejemplo una bata de baño o un par de jeans, el resultado del centrifugado final puede no ser satisfactorio y aparecerá el mensaje de verificación “Ub” en la pantalla. Mostrar para enjuague adicional. • Mostrar enjuague adicional al detectar desequilibrio. • Método de liberación de la pantalla. • Cualquier entrada de tecla. Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG). Español 59 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 59 2019-02-14 5:39:38 Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza en seco cuando son necesarios. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado. Ciclo de lavado Normal Planchado permanente/Antiarrugas/ Control de arrugas La lavadora no puede garantizar estas temperaturas porque la temperatura real del agua que ingresa en la lavadora depende de la configuración del calentador de agua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Por ejemplo, el agua fría que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno puede ser de 40 °F / 4 °C, que es demasiado fría para que se logre un lavado eficaz. En este caso, será preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opción de temperatura cálida, agregando algo de agua caliente hasta la línea MAX FILL (Llenado máximo) o usando la opción de calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella. Blanqueador Cualquier blanqueador (cuando sea necesario) Prendas suaves/Delicadas Solo blanqueador sin cloro (protección del color) (si es necesario) Lavado a mano Temperatura del agua Secar en secadora Caliente Tibia Fría Especificacione NOTA Representa las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura para Caliente es 105°-125 °F / 41°-52 °C, para Tibia es 85°-105 °F / 29°-41 °C y para Fría es 60°85 °F / 16°-29 °C. (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 60 °F / 16 °C para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz). Normal Planchado permanente/Antiarrugas/ Control de arrugas Prendas suaves/Delicadas Instrucciones especiales Secar colgado/Tender Colgar para que escurra Secar en posición horizontal 60 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 60 2019-02-14 5:39:45 Ajuste del calor Limpiar en seco Alto Limpiar en seco Medio No limpiar en seco Bajo Secar colgado/Tender Cualquier calor Colgar para que escurra Sin calor/Aire Secar en posición horizontal Temperaturas de secado con plancha o vapor Alto Medio Bajo Símbolos de advertencia para el lavado No lavar No retorcer No usar blanqueador No secar en secadora Sin vapor (agregado a la plancha) No planchar Especificacione Español 61 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 61 2019-02-14 5:39:53 Especificacione Ayuda al medioambiente • Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la tapa para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro de la máquina. • • • No utilice cantidades de detergente superiores a las recomendadas por el fabricante del detergente. Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y solo cuando sea necesario. Ahorre agua y electricidad utilizando solo la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se utilice). Declaración de conformidad Especificacione Este electrodoméstico cumple con la norma UL2157. 62 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 62 2019-02-14 5:39:53 Hoja de especificaciones C A B D Tipo Lavadora de carga superior Nombre del modelo WA52M8650A* Dimensiones (pulgadas (cm)) A. Altura 42.4 (107.7) B. Ancho 27.0 (68.6) C. Altura con la tapa abierta 61.0 (155.0) D. Profundidad 29.3 (74.4) Presión de agua (psi (kPa)) 20-116 (137-800) Revolución del centrifugado 800 rpm Peso NETO (kg (lb)) 62 (137.0) Potencia del calentador Lavado 120 V 700 W Centrifugado 120 V 400 W Drenaje 120 V 80 W Especificacione Español 63 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 63 2019-02-14 5:39:53 Especificacione Tabla de ciclos Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las mejores opciones para su ropa. NOTA Ajuste : configuración de fábrica H: Hot (Caliente) : se puede seleccionar W: Warm (Tibia) EW: Eco Warm (Lavado ecológico cálido) CL: Cool (Fresca) CD: Cold (Fría) HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) SUPER SPEED (SÚPER VELOCIDAD) DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO) Especificacione NS: No Spin (Sin centrifugado) EW CL CD H M                                               Soil Level (Nivel de suciedad) Spin (Centrifugar) W SPIN (CENTRIFUGAR) SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) L: Light (Poco sucia) H DELICATES (DELICADOS) BRILLIANT WHITES (BLANCOS BRILLANTES) BEDDING / WATERPROOF (ROPA DE CAMA / PRENDAS IMPERMEABLES) PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) RINSE+SPIN (ENJUAGUE+CENTRIFUGADO) L: Low (Bajo) Spin (Centrifugar) Temp. (Temperatura) Cycle NORMAL H: High (Alto) M: Medium (Medio) Soil Level (Nivel de suciedad) H: Heavy (Muy sucia) N: Normal Temp. (Temperatura) L NS H N L                                                                              64 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 64 2019-02-14 5:39:54 Opciones Ciclo NORMAL HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) SUPER SPEED (SÚPER VELOCIDAD) DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO) Pre Soak (Remojo) Extra Rinse (Enjuague extra) Eco Plus         DELICATES (DELICADOS) BRILLIANT WHITES (BLANCOS BRILLANTES) BEDDING / WATERPROOF (ROPA DE CAMA / PRENDAS IMPERMEABLES) PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) RINSE+SPIN (ENJUAGUE+CENTRIFUGADO)                 SPIN (CENTRIFUGAR) SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) Especificacione Español 65 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 65 2019-02-14 5:39:54 Garantía limitada (Estados Unidos) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra, Tres (3) años para las piezas del tambor inoxidable (solo repuestos), Diez (10) años para el motor DD (solo repuestos). La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que figuran más abajo con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse la factura original de compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra. Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográfica del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. 66 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 66 2019-02-14 5:39:54 Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente. Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número que figura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Español 67 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 67 2019-02-14 5:39:54 Garantía limitada (Estados Unidos) LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support 68 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 68 2019-02-14 5:39:54 Garantía (CANADÁ) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Diez (10) años para el motor DD (solo repuestos). La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o de acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. Español 69 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 69 2019-02-14 5:39:54 Garantía (CANADÁ) La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre. 70 Español WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 70 2019-02-14 5:39:54 Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. Español 71 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 71 2019-02-14 5:39:54 Scan this with your smartphone ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03774C-04 WA8600M_DC68-03774C-04_MES.indd 72 2019-02-14 5:39:55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Samsung WA52M8650AV/A4 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario