Hampton Bay 26684 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

®
Item #1000 060 168,
1000 554 711, 1000 060 180
Model # 26682, 26684, 26685
UL Model #48-LG
USE AND CARE GUIDE
LARGO 48-INCH CEILING FAN
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create
quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Thank you for choosing Hampton Bay!
To view an instructional video on how to install this product:
1. Go to www.homedepot.com and enter either the Item or Model number, found in the top
right corner of the cover of this instruction manual, in the search eld.
2. Click on your product from the list of search results and click on the video link in the
“Product Overview” section.
2
Table of Contents ................................................................2
Safety Information ...............................................................2
Warranty ............................................................................... 3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation ............................................................................6
Assembly ..............................................................................7
Operation ...........................................................................12
Care and Cleaning ............................................................. 13
Troubleshooting .................................................................13
1. To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has
been turned off at the circuit breaker or fuse box before you
begin.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70-1999 and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualified licensed
electrician.
3. The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting 35 lbs. (15.9 kg). Use only
UL Listed outlet boxes marked Acceptable for Fan Support of
35 lbs. (15.9 kg) or less.
4. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2.1 m)
clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
5. Do not operate the reversing switch while the fan blades are
in motion. You must turn the fan off and stop the blades before
you reverse the blade direction.
6. Do not place objects in the path of the blades.
7. To avoid personal injury or damage to the fan and other items,
use caution when working around or cleaning the fan.
8. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are
not packed with the fan must be UL-Listed and marked suitable
for use with the model fan you are installing. If using this fan
in a wet or damp environment, the light kit must be marked
“Suitable for Use in Wet Location”. Refer to the instructions
packaged with the light kits and switches for proper assembly.
9. This product is suitable for use in wet locations when installed
in a GFCI protected branch circuit.
10. All setscrews must be checked and retightened where
necessary before installation.
WARNING: To reduce the risk of personal injury, do
not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do not
insert objects in the path of the blades.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
“acceptable for fan support of 35lbs. (15.9 Kg) or
less” and use screws provided with the outlet box.
WARNING: Remove the rubber motor stops on the
bottom of the fan before installing the blades or
testing the motor.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock,
do not use this fan with any solid-state speed control
device.
WARNING: To avoid possible electrical shock, turn
the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
WARNING: Electrical diagrams are for reference only.
Optional use of any light kit shall be UL-Listed and
marked suitable for use with this fan.
Safety Information
Table of Contents
CAUTION: To reduce the risk of personal injury, use
only the screws provided with the outlet box.
3
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a lifetime
after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be
free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of one year after the date of purchase by the
original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product is
returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling the product
are your responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper installation or by afxing any accessories, is not covered by
this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish, including rusting, pitting, corroding,
tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions. A certain amount of
“wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is
no other express warranty. Hampton Bay hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those of merchantability and tness
for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time
period as specied in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with product
use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages,
so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must
be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-855-HD-HAMPTON or visit www.HamptonBay.com.
SPECIFICATIONS
TOOLS REQUIRED
Size Speed Volts Amps Watts RPM CFM
Net
Weight
Gross
Weight
Cube Feet
48 in.
Low
Medium
High
120
0.25
0.38
0.54
15
32
64
80
125
185
1794
2923
4286
21.38 lbs.
(9.7 kg)
23.5 lbs.
(10.7 kg)
1.43 cu. ft.
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the Amps and Wattage used by the light kit.
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire
cutter
Step ladder
4
Part Description Quantity
AA Blade attachment hardware 16
BB Wire connecting nuts 3
CC Hanger pin 1
DD Locking pin 1
Part Description Quantity
EE Rubber gasket for close-to-ceiling
mounting
1
FF Extra blade bracket attachment
hardware
1
GG Pull chain 1
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
5
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Part Description Quantity
A Slide-on mounting bracket
(inside canopy)
1
B Ball/downrod assembly 1
C Canopy with canopy ring attached 1
D Fan-motor assembly 1
Part Description Quantity
E Switch cup 1
F Decorative motor collar cover 1
G Blade bracket (ange), screws
pre-installed
5
H Blade 5
IMPORTANT: This product and/or components are
governed by one or more of the following U.S. Patents:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
A
B
C
D
E
F
G
H
6
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or
personal injury, mount to outlet box marked “acceptable
for fan support of 35lbs. (15.9kg) or less” and use screws
provided with the outlet box. An outlet box commonly
used for the support of lighting xtures may not be
acceptable for fan support and may need to be replaced.
If in doubt, consult a qualied electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-Listed
mounting box, then install one using the following instructions:
Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure.
Use the appropriate fasteners and materials. The outlet box
and its bracing must be able to fully support the weight
of the moving fan (at least 35 lbs. (15.9 kg)). Do not use a
plastic outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
If the canopy touches the downrod, then remove the decorative canopy
bottom cover and turn the canopy 180° before attaching the canopy to
the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).
NOTE: You may need a longer downrod to maintain
proper blade clearance when installing on a steep, sloped
ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from
horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar
7
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Standard Ceiling Mount
Routing the wires
Assembling the fan
Preparation for mounting
Loosen, but do not remove, the setscrew (KK) on the collar
(MM) on top of the fan-motor housing (D).
Align the holes at the bottom of the downrod (B) with the
holes in the collar (MM) on top of the fan-motor housing (D).
Carefully insert the hanger pin (CC) through the holes in
the collar (MM) and downrod (B). Be careful not to jam the
hanger pin (CC) against the wiring inside the downrod (B).
Insert the locking pin (DD) through the hole near the end of
the hanger pin (CC) until it snaps into its locked position.
Re-tighten the setscrews on the collar (MM) on top of the
fan-motor housing (D).
Remove the canopy ring (JJ) from the canopy (C) by
turning the ring counterclockwise until it unlocks.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C)
by loosening the two canopy screws (HH) located in
the “L shaped slots”.
Remove and save the two canopy screws (II) in the
round holes. This will enable you to remove the
mounting bracket (A).
Route the wires exiting the top of the fan-motor
housing (D) into the decorative motor collar cover (F)
and through the canopy ring (JJ).
Make sure the slot openings are on top and route the
wires through the canopy (C) and then through the ball/
downrod assembly (B).
2
3
1
C
F
D
JJ
MM
CC
DD
KK
B
WARNING: Failure to properly install the locking pin could
result in the fan becoming loose and possibly falling.
HH
II
JJ
C
A
C
F
D
JJ
B
8
Assembly - Hanging the Fan
Attaching the fan to the electrical
box
Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the
mounting bracket (A).
Install the ceiling mounting plate on the outlet box by sliding
the mounting bracket (A) over the two screws (NN) provided with
the outlet box. If necessary, use leveling washers (not included)
between the mounting bracket (A) and the outlet box. Note that
the at side of the mounting bracket (A) is toward the outlet box.
Securely tighten the two mounting screws (NN).
4
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or
personal injury, mount to outlet box marked “acceptable
for fan support of 35lbs. (15.9 kg) or less” and use screws
provided with the outlet box.
Assembly - Close-to-Ceiling Mount
Remove three of the six screws and lock washers (LL) (every
other one) securing the motor collar (MM) to the top of the
fan-motor housing (D).
Place the rubber gasket (EE) over the remaining three screws,
route the wires exiting the top of the fan-motor housing
through the canopy ring (JJ) (make sure the slot opening are
on top), then proceed to place the ceiling canopy (C) over the
collar at the top of the fan-motor housing (D).
Align the mounting holes with the holes in the fan-motor
housing (D) and fasten, using the three screws and lock-
washers (LL) removed previously. Tighten the mounting
screws securely.
Routing the wiresPreparation for mounting
21
Remove the canopy ring (JJ) from the canopy (C) by turning the
ring counterclockwise until it unlocks.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the two canopy screws (HH) located in the “L shaped
slots”.
Remove and save the two canopy screws (II) in the round holes.
This will enable you to remove the mounting bracket (A).
Remove the decorative canopy bottom cover (L) from the canopy
(C) by depressing the three studs.
C
JJ
L
A
II
HH
C
EE
D
LL
MM
JJ
A
NN
NN
9
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Hanging the fan
Carefully lift the fan-motor assembly (D) up to the mounting
bracket (A).
Seat the hanger ball portion of the ball/downrod assembly (B)
in the slide-on mounting bracket (A) socket. Ensure that the
tab on the slide-on mounting bracket (A) socket is properly
seated in the groove in the hanger ball. If using close-to-ceiling
mounting, hang the fan on the hook provided by utilizing one of
the holes at the outer rim of the ceiling canopy (C).
5
Making the electrical connection
The fan comes with 54 in. lead wires for use with an
extended ball/downrod (B) provided. You can cut the
lead wire to your desired length (no shorter than 12 in.).
This will make extra room in the canopy (C). If you do not
wish to cut the wires, you will need to neatly wrap them.
Connect the fan motor green wires to the household
green or bare wire using a wire connecting nut (BB).
Connect the fan motor white to the household white wire
using a wire connecting nut (BB).
Connect the fan motor black and blue wires to the
household black wire using a wire connecting nut (BB).
Secure each wire connecting nut (BB) using electrical
tape.
Turn the wire connecting nut (BB) upward and push the
wiring into the outlet box (RR).
6
IMPORTANT: Use the wire connecting nuts (BB) supplied
with your fan. Secure the connectors with electrical tape
and ensure there are no loose strands or connections.
WARNING: Each wire nut supplied with this fan is designed
to accept up to one 12-gauge house wire and two wires
from the fan. If you have larger than 12-gauge house wiring
or more than one house wire to connect to the fan wiring,
consult an electrician for the proper size wire nuts to use.
WARNING: The hook as shown is only to balance the fan while
attaching wiring. Failure to hang as shown may result in hook
breaking, causing the fan to fall. The hook must pass from
inside to the outside of the canopy.
Outlet box
in the ceiling RR
Green or bare wire
Black
Blue & Black White Green
White
A
B
D
C
XX
A
C
D
F
WARNING: When hanging the fan on the hook (XX) it is critical
that you use one of the non-slotted (round) holes in the
canopy (C).
Close to ceiling mount
Standard mount
10
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Mounting the fan
Align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
screws in the mounting bracket (A). Push up to engage the
slots and turn clockwise to lock in place.
Firmly tighten the two mounting screws (HH).
Install the remaining two mounting screws (II) into the holes
in the canopy (C) and tighten rmly.
Install the decorative canopy ring (JJ) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the ring
clockwise to lock in place.
8
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the
tab in the ring at the bottom of the slide-on mounting bracket
must rest in the groove of the hanger ball. Failure to properly
seat the tab in the groove could cause damage to the wiring.
Close-to-Ceiling Mounting
Carefully unhook the fan from the slide-on mounting bracket
(A) and align the locking slots of the ceiling canopy (C) with
the two screws (HH) in the slide-on mounting bracket (A). Push
up to engage the slots and turn clockwise to lock in place.
Immediately tighten the two mounting screws (HH) rmly.
Install the remaining two mounting screws (II) into the holes in
the canopy (C) and tighten rmly.
Install the decorative canopy ring (JJ) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the ring
clockwise to lock in place.
You may now proceed to attaching the fan blades.
WARNING: The locking slots of celling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly undattended
until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.
Wrapping the extra wire
7
HH
JJ
C
A
D
II
HH
JJ
C
A
D
II
Gently wrap the excess wire around the mounting bracket.
Secure with electrical tape.
NOTE: Follow this step ONLY if you did not cut the extra length off
from the wires coming from the ceiling fan.
11
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Attaching the Fan Blades
Assembly - Attaching the Switch Cup
Attaching the switch cup
Attaching the blades to the blade
brackets
Fastening the blade
assemblies to the motor
11
9 10
Remove the four screws on the switch cup (E).
Connect the wires exiting the bottom of the black bracket
with the switch cup by connecting the molded adaptor
connectors together.
Secure the switch cup (E) to the black bracket using the four
screws that were removed in the rst step above.
Attach the pull chain extension (GG) to the fan pull chain.
Attach a blade (H) to a blade bracket (G) by inserting screws
(AA) into the holes in the blade (H) and through the blade
bracket (G). Note that the rubber washers are preattached to
the blade bracket (G).
Tighten each screw securely.
Repeat these steps for each blade (H) and blade bracket (G).
Fasten the blade assemblies to the fan-motor assembly (D)
by inserting the alignment post into the slot on the bottom
of the motor and tightening the pre-installed blade bracket
screws (TT) by inserting a screwdriver through the access
hole (ZZ).
Repeat this step for the remaining blade assemblies by
rotating the motor until the next blade bracket screw can be
accessed through the access hole (ZZ) in the switch cup.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect
the electrical supply circuit to the fan before installing the
light xture.
IMPORTANT: Remove the rubber stopper on the black bracket
below the motor in order to attach the blade assembly to
the motor. Replace the rubber stopper to prevent water from
entering the switch housing and to reduce the risk of re,
electric shock, or other personal injury.
H
AA
G
D
H
G
TT
ZZ
E
GG
IMPORTANT: The switch cup cover has an access hole (ZZ) to
allow the screwdriver to reach the screws in the blade bracket.
Position the blade assemblies on the motor and tighten by
inserting the screwdriver through the access hole (ZZ).
12
Operating Your Fan
The pull chain controls the fan speed as follows:
1 pull - High, 2 pulls - Medium, 3 pulls - Low, and 4 pulls - Off
Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as
room size, ceiling height, number of fans, and so on.
The slide switch controls the direction: forward (switch left) or reverse
(switch right).
Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling effect.
This allows you to set your air conditioner on a higher setting without
affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off of the
ceiling. This allows you to set your heating unit on a lower setting
without affecting your comfort.
NOTE: Wait for the fan to stop before reversing the direction of blade
rotation.
13
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start. Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
The fan is noisy. Ensure all motor housing screws are snug.
Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
If you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
The fan wobbles. Check that all blade and blade arm screws are secure.
Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on
the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point on
the ceiling. Measure this distance. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for
each blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan for ten minutes. Run the fan for ten
minutes. If the fan continues to wobble please contact Customer Service and a balacing kit will be sent to you at
no charge.
Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish. The
plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
You do not need to oil your fan. The motor has permanently lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
Care and Cleaning
®
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Retain this manual for future use.
®
Artículos #
1000 060 168,
1000 554 711, 1000 060 180
Modelos # 26682, 26684, 26685
Modelo #48-LG aprobado por UL
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR DE TECHO LARGO, DE 122 CM
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al servicio al cliente de Hampton Bay
De lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Este), y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Este)
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la conanza que has depositado en Hampton Bay al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos continuamente en crear
productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles a n de satisfacer
tus necesidades de mejoras del hogar. ¡Gracias por elegir Hampton Bay!
Para ver un video instructivo sobre cómo instalar este producto:
1. Ir a www.homedepot.com e introduzca el artículo o el número de modelo, que se
encuentra en la part superior esquina derecha de la portada de este manual de
instrucciones, en el campo de búsqueda.
2. Haga clic en su producto de la lista de resultados de búsqueda y hacer clic en el enlace
del video en el la sección "Descripción del producto".
2
Tabla de contenido ..............................................................2
Información de seguridad...................................................2
Garantía ................................................................................3
Preinstalación ......................................................................3
Instalación ............................................................................6
Ensamblaje ...........................................................................7
Funcionamiento .................................................................12
Mantenimiento y limpieza .................................................13
Solución de problemas .....................................................13
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegura cortar
la electricidad en el cortacircuitos o la caja de fusibles antes de
comenzar.
2. Todo el cableado tiene que cumplir con el Código Nacional
de Electricidad ANSI/NFPA 70-1999 y con los códigos locales
de electricidad. La instalación eléctrica debe hacerse por un
electricista con licencia y calicado.
3. La caja eléctrica y estructura de soporte tienen que montarse de
forma segura para poder sostener con conanza 35 lb (15.9 kg).
Usa solo cajas eléctricas aprobadas por UL y marcadas como
“apropiadas para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos”.
4. El ventilador tiene que montarse con separación mínima de 7 pies
(2.1 m) entre el borde trasero de las aspas y el piso.
5. No uses el interruptor de reversa mientras las aspas del ventilador
estén en movimiento. Tienes que apagar el ventilador y detener las
aspas antes de invertir su sentido de giro.
6. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
7. Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y otros
artículos, ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él.
8. Los diagramas eléctricos son sólo para referencia. Los kits
de luces no empaquetados con el ventilador tienen que estar
aprobados por UL y marcados como apropiados para usar con el
modelo de ventilador que estás instalando. Si usas este ventilador
en un lugar húmedo o mojado, el kit de luces debe estar marcado
como "Adecuado para Uso en Lugares Húmedos". Para ensamblar
bien, consulta las instrucciones adjuntas a los kits de luces e
interruptores.
9. Este producto es adecuado para usar en lugares húmedos si se
instala en un circuito derivado protegido por interruptor diferencial
(GFCI).
10. Antes de la instalación, todos los tornillos de jación tienen que
comprobarse y reajustarse donde sea necesario.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales,
no dobles los soportes de las aspas (también llamados
“bridas”) durante o después de la instalación. No coloques
objetos en la trayectoria de las aspas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica u otras lesiones, instala sólo en una caja eléctrica
clasicada como “apropiada para sostener ventiladores de
35 lb (15.9 kg) o menos”, y usa sólo los tornillos incluidos
con la caja eléctrica.
ADVERTENCIA:
Quita los tapones de hule del motor en la
parte inferior del ventilador antes de instalar las aspas o de
vericar el motor.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no utilices este ventilador con ningún dispositivo de
estado sólido para control de velocidad.
ADVERTENCIA: Para evitar posible descarga eléctrica,
desconecta la electricidad en la caja principal de fusibles
antes cablear. Si crees que no tienes suciente conocimiento
o experiencia sobre cableado eléctrico, contacta a un
electricista certicado.
ADVERTENCIA:
Los diagramas eléctricos son solo para
referencia. Cualquier kit de luces opcional debe estar
aprobado por UL y marcado como adecuado para usar con
este ventilador.
Información de seguridad
Tabla de contenido
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de lesiones personales,
usa solo los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
3
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Preinstalación
Garantía
El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de
fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. El proveedor también garantiza, por un año a partir de la fecha de adquisición por
el comprador original, que ninguna de las demás piezas del ventilador, excluyendo las aspas de vidrio o acrílico, presenta defectos de fabricación ni de
materiales al momento del envío desde la fábrica. Si el producto es devuelto, aceptamos reparar sus defectos sin cargo alguno o, a nuestra discreción,
reemplazarlo por un modelo similar o superior. Para obtener servicio de garantía tienes que presentar una copia del recibo como comprobante de
compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto correrán por cuenta del cliente. No están cubiertos bajo esta garantía los daños a
ninguna de las piezas como resultado de accidentes, instalación o uso incorrectos o por instalación de cualquier accesorio. Puesto que las condiciones
climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio del acabado en latón, como óxido, perforación, corrosión, manchas o descascaramiento.
Este tipo de acabados en latón alargan la vida útil al proteger contra las condiciones climáticas cambiantes. Cierta “oscilación” es normal y no debe
considerase un defecto. Cualquier servicio prestado por personal no autorizado invalidará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Por este
medio Hampton Bay se exime de toda garantía, incluyendo, pero sin limitarse a, aquellas de comercialización e idoneidad para un n particular, en
el alcance permitido por la ley. La duración de cualquier garantía implícita que no pueda exonerarse se limita al período especicado en la garantía
explícita. Algunos estados no permiten limitar la duración de la garantía, así que la limitación anterior pudiera no aplicarse a su caso. El minorista
no será responsable por daños directos, indirectos o especiales que resulten o deriven del uso o funcionamiento del producto, excepto en los casos
estipulados de otro modo por la ley. Algunos estados no permiten excluir ni limitar daños directos o indirectos, así que la limitación o exclusión anterior
pudiera no aplicarse a su caso. Esta garantía otorga derechos legales especícos y es posible que usted tenga también otros derechos, que varían de
un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Los costos de envío en cualquier devolución de productos como parte de una
reclamación de garantía corren por cuenta del cliente.
Comuníquese con el equipo de servicio al cliente por el teléfono 1-855-HD-HAMPTON o visite www.HamptonBay.com.
ESPECIFICACIONES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tamaño Velocidad Voltios Amperios Watts RPM PIES/MIN
Peso
neto
Peso
bruto
Pies
cúbicos
48 plg
(122 cm)
Baja
Media
Alta
120
0.25
0.38
0.54
15
32
64
80
125
185
1794
2923
4286
21.38 lb
(9.7 kg)
23.5 lb
(10.7 kg)
1.43 pies³
NOTA:
Estas medidas son aproximadas. No se incluyen ni el
amperaje ni el voltaje consumidos por el kit de luces.
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano
Llave
ajustable
Cinta de
electricista
Cortacables
Escalera de tijera
4
Pieza Descripción Cantidad
AA Herrajes para montaje de las aspas 16
BB Tuercas de conexión de cables 3
CC Pasador de soporte 1
DD Pasador de cierre 1
Pieza Descripción Cantidad
EE Junta de hule para montaje cerca del techo 1
FF Herrajes adicionales para montaje de aspas 1
GG Interruptor de cadena 1
Preinstalación (continuación)
SE INCLUYEN HERRAJES
NOTA: Los herrajes no se muestran en tamaño real.
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
5
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Pieza Descripción Cantidad
A Soporte de montaje deslizante
(dentro de la cubierta)
1
B Conjunto del tubo bajante/bola 1
C Cubierta con aro incorporado 1
D Conjunto motor-ventilador 1
Pieza Descripción Cantidad
E Caja del interruptor 1
F Cubierta decorativa del collarín del motor 1
G Soporte del aspa (brida), tornillos preinstalados 5
H Aspa 5
IMPORTANTE: Este producto o sus componentes están
protegidos por una o más de las siguientes patentes de los
EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117,
así como otras patentes pendientes.
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
B
C
D
E
F
G
H
6
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica u otras lesiones, instala sólo en una caja eléctrica
clasicada como “apropiada para sostener ventiladores de 35 lb
(15.9 kg) o menos”, y usa sólo los tornillos incluidos con la caja
eléctrica. Las cajas eléctricas que suelen utilizarse para el soporte
de lámparas pudieran no servir como soporte del ventilador y
tal vez deban reemplazarse. En caso de duda, consulta a un
electricista calicado.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada
por UL, instala una siguiendo las instrucciones a continuación:
Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los
cortacircuitos.
Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de la
edicación. Usa sujetadores y materiales apropiados. La caja
eléctrica y su soporte tienen que ser aptos para sostener
completamente el peso en movimiento del ventilador (al
menos 35 lb: 15.9 kg). No uses una caja eléctrica de plástico.
Las ilustraciones a continuación muestran tres formas distintas
de montar la caja eléctrica.
Si la cubierta toca el tubo bajante, retira la tapa inferior decorativa y
gira la cubierta 180º antes de jarla a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde haya una lámpara, pero ninguna viga
de techo, tal vez necesites una barra colgante como se muestra más
arriba (disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para
mantener la altura mínima adecuada de las aspas al instalar el
ventilador en un techo inclinado. El ángulo máximo permitido es
30º desde la horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar
Barra para colgar
Caja eléctrica
Caja eléctrica
Caja eléctrica
Provee
un soporte fuerte
Placa de montaje
en techo
Caja
eléctrica
empotrada
7
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Ensamblaje - Montaje estándar en techo
Cómo tender los cables
Cómo ensamblar el ventilador
Preparación para el montaje
Aoja, sin quitarlo, el tornillo de jación (KK) del collarín (MM)
en la parte superior de la carcasa del motor- ventilador (D).
Alinea los oricios en la parte inferior del tubo bajante (B)
con los oricios en el collarín (MM) de la parte superior de la
carcasa del motor-ventilador (D).
Inserta con cuidado el pasador de soporte (CC) a través de los
oricios del collarín (MM) y del tubo bajante (B). Ten cuidado
de no apretar el pasador de soporte (CC) contra el cableado
dentro del tubo bajante (B).
Inserta el pasador de cierre (DD) en el oricio cercano al
extremo del pasador de soporte (CC) hasta que encaje en su
posición.
Vuelve a apretar los tornillos de jación del collarín (MM) ubicados
en la parte superior de la carcasa del motor-ventilador (D).
Retira de la cubierta (C) su aro (JJ) girándolo hacia la
izquierda hasta liberarlo.
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C)
aojando los dos tornillos (HH) ubicados en las
“ranuras en L”.
Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (II) en
los oricios redondos. Esto te permitirá retirar el
soporte de montaje (A).
Inserta los cables que salen por la parte superior de la
carcasa del motor-ventilador (D) en la cubierta decorativa
del collarín del motor (F) y a través del aro de la cubierta (JJ).
Asegura que las aberturas de ranura estén en la parte
superior ; primero inserta los cables por la cubierta (C) y
enseguida a través del conjunto tubo bajante/bola (B).
2
3
1
C
F
D
JJ
MM
CC
DD
KK
B
ADVERTENCIA: Si no instalas correctamente el pasador de cierre,
es posible que el ventilador se aoje y se caiga.
HH
II
JJ
C
A
C
F
D
JJ
B
8
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador
Cómo jar el ventilador a la caja eléctrica
Pasa los cables de suministro de 120 V a través del oricio
central en el soporte de montaje (A).
Instala la placa de montaje en techo sobre la caja eléctrica
deslizando el soporte de montaje (A) sobre los dos tornillos (NN)
incluidos con la caja. Si es necesario, usa arandelas niveladoras
(no incluidas) entre el soporte de montaje (A) y la caja eléctrica.
Fíjate en que el lado plano del soporte de montaje (A) quede
apuntando hacia la caja eléctrica.
Aprieta rmemente los dos tornillos de montaje (NN).
4
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
u otras lesiones, instala sólo en una caja eléctrica clasicada como
“apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos”,
y usa sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
Ensamblaje – Montaje cerca del techo
Retira tres de los seis tornillos y arandelas de seguridad (LL)
(alternados) que sujetan el collarín del motor (MM) a la parte
superior de la carcasa del motor-ventilador (D).
Coloca la junta de hule (EE) sobre los tres tornillos restantes,
pasa los cables que salen de la parte superior de la carcasa
del motor-ventilador a través del aro de la cubierta (JJ)
(asegúrate de que las aberturas de las ranuras miren hacia
arriba) y coloca enseguida la cubierta de techo (C) sobre el
collarín en la parte superior la carcasa del motor- ventilador (D).
Alinea los oricios de montaje con los oricios de la carcasa
del motor-ventilador (D) y asegura con los tres tornillos
y arandelas de seguridad (LL) que retiraste previamente.
Aprieta bien los tornillos de montaje.
Cómo tender los cables
Preparación para el montaje
21
Retira de la cubierta (C) su aro (JJ) girándolo hacia la izquierda
hasta liberarlo.
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aojando los
dos tornillos (HH) ubicados en las “ranuras en L”.
Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (II) en los oricios
redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de montaje (A).
Retira la cubierta inferior decorativa (L) de la cubierta (C)
oprimiendo los tres pernos.
C
JJ
L
A
II
HH
C
EE
D
LL
MM
JJ
A
NN
NN
9
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo colgar el ventilador
Con cuidado, alza el conjunto motor-ventilador (D) hasta el
soporte de montaje (A).
Coloca la bola de soporte del conjunto del tubo bajante/bola (B)
en el casquillo del soporte de montaje deslizante (A). Asegúrate
de que la pestaña en el casquillo del soporte de montaje
deslizante (A) encaje bien dentro de la ranura de la bola de
soporte. Si montas cerca del cielo raso, cuelga el ventilador del
gancho incluido usando uno de los oricios en el borde exterior
de la cubierta de techo (C).
5
Cómo realizar las conexiones
eléctricas
El ventilador viene con cables terminales de 54 plg (137.2 cm)
para usar con el conjunto extendido de tubo bajante/bola (B)
incluido. Puedes recortar los cables terminales al largo deseado
(no menos de 12 plg = 30.5 cm). Esto dejará más espacio en la
cubierta (C). Si no quieres cortar los cables, deberás enrollarlos
cuidadosamente.
Conecta los cables verdes del motor del ventilador a los cables
verde o pelado del hogar usando una tuerca de conexión de
cables (BB).
Conecta el cable blanco del motor del ventilador al cable blanco
del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
Conecta el cable negro y azul del motor del ventilador al cable
negro del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
Asegura cada tuerca de conexión de cables (BB) con cinta de
electricista.
Gira la tuerca de conexión de cables (BB) hacia arriba y coloca
el cableado dentro de la caja eléctrica (RR).
6
IMPORTANTE: Usa las tuercas de conexión de cables (BB) que
vienen con tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de
electricista y asegura que no haya conexiones ni
cables sueltos.
ADVERTENCIA: Cada tuerca para cable suministrado con este ventilador
está diseñada para aceptar un cableado doméstico de hasta calibre
12 y dos cables del ventilador. Si tienes un cableado doméstico
superior a calibre 12 o más de un cable doméstico para conectar al
cableado del ventilador, consulta a un electricista cuál es el tamaño
adecuado de las tuercas para cables a usar.
ADVERTENCIA: El gancho, tal y como se muestra, es solo para sostener
el ventilador mientras se conectan los cables. Si no se cuelga como se
muestra puede romperse el gancho y el ventilador se caerá. El gancho
tiene que pasar desde adentro hacia fuera de la cubierta.
Outlet box
in the ceiling RR
Green or bare wire
Black
Blue & Black White Green
White
A
B
D
C
XX
A
C
D
F
ADVERTENCIA: Al colgar el ventilador en el gancho (XX), es fundamental
que uses uno de los oricios sin ranura (redondos) de la cubierta (C).
Montaje cerca del techo
Montaje estándar
Caja eléctrica
en el techo (RR)
Cable verde o pelado
Verde
Negro Blanco
Blanco
Azul y negro
10
HH
JJ
C
A
D
II
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo montar el ventilador
Alinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo (C) con los
dos tornillos del soporte de montaje (A). Empuja hacia arriba
para enganchar las ranuras y gira de izquierda a derecha para
asegurarlas en su sitio.
Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (HH).
Instala los dos tornillos de montaje restantes (II) en los oricios
de la cubierta (C) y aprieta rmemente.
Instala el aro de cubierta decorativo (JJ) alineando las ranuras
del aro con los tornillos en la cubierta (C). Gira el aro hacia la
derecha para jarlo en su lugar.
8
ADVERTENCIA:
Cuando uses el montaje del tubo bajante/bola estándar,
la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de montaje deslizante
tiene que encajar en la ranura de la bola de soporte. Si la pestaña no se
asienta correctamente en la ranura, se puede dañar el cableado.
Montaje cerca del techo
Con cuidado desengancha el ventilador del soporte de montaje
deslizante (A) y alinea las ranuras de cierre de la cubierta del
techo (C) con los dos tornillos (HH) en el soporte (A). Empuja
hacia arriba para enganchar las ranuras y gira de izquierda a
derecha para asegurarlas en su sitio. Ajusta inmediatamente
con rmeza los dos tornillos de montaje (HH).
Instala los dos tornillos de montaje restantes (II) en los oricios
de la cubierta (C) y aprieta rmemente.
Instala el aro de cubierta decorativo (JJ) alineando las ranuras
del aro con los tornillos en la cubierta (C). Gira el aro hacia la
derecha para jarlo en su lugar.
Ahora puedes jar las aspas del ventilador.
ADVERTENCIA:
Las ranuras de cierre de la cubierta del techo sólo sirven
de ayuda durante la instalación. No dejes sin supervisión el ensamblaje
del ventilador hasta que los cuatro tornillos de la cubierta se jen y
ajusten rmemente.
Cómo enrollar el cable sobrante
7
HH
JJ
C
A
D
II
Con cuidado, enrolla el exceso de cable alrededor del soporte
de montaje.
Asegura con cinta de electricista.
NOTA: Sigue estos pasos SOLO si no cortaste el cable sobrante del
ventilador de techo.
11
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Ensamblaje - Cómo jar las aspas del ventilador
Ensamblaje - Cómo instalar la caja del interruptor
Cómo instalar la caja del interruptor
Cómo jar las aspas a sus
soportes
Cómo jar los ensamblajes de
las aspas al motor
11
9 10
Quita los cuatro tornillos de la caja del interruptor (E).
Conecta los cables que salen de la parte inferior del soporte
negro con la caja del interruptor, al unir los conectores
moldeados.
Asegura la caja del interruptor (E) al soporte negro usando los
cuatro tornillos que se quitaron en el primer paso.
Conecta la extensión de interruptor de cadena (GG) al
interruptor de cadena del ventilador.
Monta un aspa (H) en un soporte (G) colocando los tornillos
(AA) en los oricios del aspa (H) y a través del soporte (G).
Fíjate que las arandelas de hule están preinstaladas en el
soporte del aspa (G).
Aprieta rmemente todos los tornillos.
Repite estos pasos para cada aspa (H) y su soporte (G).
Fija los ensamblajes de aspa al conjunto motor-ventilador (D)
insertando el poste de alineación dentro de la ranura de la
parte inferior del motor; ajusta los tornillos preinstalados del
soporte de aspa (TT) insertando un destornillador a través del
oricio de acceso (ZZ).
Repite este paso para los ensamblajes de aspa restantes
girando el motor hasta que se pueda acceder al siguiente
tornillo de soporte de aspa a través del oricio de acceso (ZZ)
en la caja del interruptor.
PRECAUCIÓN:
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica,
desconecta el circuito eléctrico del ventilador antes de instalar la
lámpara.
IMPORTANTE: Quita el tope de hule del soporte negro bajo el motor
para instalar el ensamblaje de las aspas en el motor. Vuelve a colocar
el tope de hule para evitar que entre agua a la caja del interruptor y
reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones físicas
por otras causas.
H
AA
G
D
H
G
TT
ZZ
E
GG
IMPORTANTE: La cubierta de la caja del interruptor tiene un oricio de
acceso (ZZ) para permitir que el destornillador llegue a los tornillos en
el soporte del aspa. Coloca los ensamblajes de aspa sobre el motor y
aprieta insertando el destornillador a través del oricio de acceso (ZZ).
12
Cómo usar el ventilador
El interruptor de cadena controla las velocidades del ventilador de la
siguiente manera:
1 vez: alta, 2 veces: media, 3 veces: baja y 4 veces: apagado.
Las conguraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen de
factores como el tamaño de la habitación, la altura del techo, la cantidad
de ventiladores y otras.
El interruptor deslizable controla la dirección: adelante (hacia la izquierda)
o en reversa (hacia la derecha).
Clima cálido - (Hacia adelante) Un ujo de aire descendente surte efecto
refrescante. Esto te permite jar el aire acondicionado en conguración
más alta sin afectar tu comodidad.
Clima frío - (Reversa) Un ujo de aire hacia arriba desplaza el aire cálido lejos
del techo. Esto te permite jar la unidad de calefacción en conguración
más baja sin afectar tu comodidad.
NOTA: Espera a que se detenga el ventilador antes de invertir la dirección de giro
de las aspas.
13
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador no
enciende.
Verica los fusibles o cortacircuitos principales y secundarios.
Verica las conexiones de cables tanto en línea con el ventilador como en el interruptor de la caja
correspondiente.
El ventilador hace
ruido.
Asegura que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
Asegura que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor estén bien apretados.
Asegura que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior de la caja del
interruptor.
Deja que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. En ese período desaparecen la mayoría de los
ruidos asociados a un ventilador nuevo.
Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegura que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien apretados.
Verica que las bombillas también estén aseguradas.
Asegura que la cubierta esté a corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
Asegura que la caja eléctrica quede bien ajustada y que se hayan instalado almohadillas aislantes de hule entre
la placa de montaje y la caja eléctrica.
El ventilador oscila. Verica que todas las aspas y los tornillos de sus brazos estén bien ajustados.
La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están al mismo nivel.
Verica este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto
en el centro de cada aspa al punto en techo. Mide esta distancia. Gira el ventilador hasta que la siguiente aspa
quede en posición para medir. Repite el procedimiento con cada aspa. Las desviaciones de la medición no deben
pasar de 1/8 plg (0.3 cm). Deja que el ventilador funcione por diez minutos. Deja que el ventilador funcione por
diez minutos. Si el ventilador continúa oscilando, comunícate con el Servicio al Cliente y te enviarán un kit de
compensación de aspas, sin costo alguno.
Por causa del movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte,
los soportes y los accesorios de las aspas. Comprueba que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
Limpia el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo al paso de los años. No uses agua al limpiar. Esto puede dañar el motor
o la madera e incluso provocar descarga eléctrica. Usa sólo un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar arañar el acabado.
El revestimiento está sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad.
Puedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles y asegurar así mayor protección y superior belleza. Cubre los
arañazos pequeños con una leve aplicación de lustrador para calzado.
No necesitas lubricar tu ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA
:
Antes de limpiar tu ventilador, asegura que la
electricidad esté cortada.
Mantenimiento y limpieza
®
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al servicio al cliente de Hampton Bay
De lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Este), y los sábados de 9:00 a.m.
a 6:00 p.m. (Este)
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Conserva este manual para uso futuro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hampton Bay 26684 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas