Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El
incumplimientodelasadvertenciaseinstruccionespuedeprovocardescargaseléctricas,
incendiosolesionesgraves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
Eltérmino“herramientaeléctrica”incluidoenlasadvertenciashacereferenciaa
lasherramientaseléctricasoperadasconcorriente(concableeléctrico)oalas
herramientaseléctricasoperadasconbaterías(inalámbricas).
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y
oscuras propician accidentes.
b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes
donde se encuentran líquidos, gases o polvo inamables. Las herramientas eléctri-
cas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en
funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca
modique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con
herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modicados y que se
adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con supercies puestas a tierra, como por ejemplo
tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga
eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si
ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar
la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes ala-
dos o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de des-
carga eléctrica.
e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador
adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a n de
reducir el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evi-
tar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra
(GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.
3) Seguridad personal
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común
cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si
está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones per-
sonales graves.
b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos.
En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras
para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva,
reducirá las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de
baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramien-
tas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas
con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta
eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una
pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correcta-
mente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica
en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello,
la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con nes de
recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que
se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede
reducir los peligros relacionados con el polvo.
4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para
el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y
más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el
interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el
interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la
herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar
herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo
de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Sierra caladora de velocidad variable
d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de
los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con
estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son pelig-
rosas en las manos de usuarios no entrenados.
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas
móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda
afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños,
haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos
accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimien-
to adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte aladas y limpias. Las herramientas de corte
con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte alados son menos propen-
sas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc.
de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de tra-
bajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para opera-
ciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación
peligrosa.
5) Mantenimiento
a) Haga que una persona de reparaciones calicada realice el mantenimiento de
su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto
garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
•Sostenga la herramienta por sus supercies de empuñadura aisladas cuando realice
una operación en la cual la herramienta para cortar pudiera entrar en contacto con
instalaciones eléctricas ocultas o con su propio cable. El contacto con un cable
cargado, cargará a su vez las partes metálicas expuestas de la herramienta y dará un
golpe de corriente al operador.
•Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo
sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no
brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.
•Mantenga las manos lejos de las zonas de corte.Nuncaseestirepordebajodel
materialporningúnmotivo.Sostengalapartefrontaldelasierradesdeeláreade
sujecióncontorneada.Noinsertelosdedosenlazonacercanaalahojaalternativayala
abrazaderadelahoja.Noestabilicelasierrasujetandolazapata.
•Mantenga las hojas aladas.Lashojassinfilopuedenhacerquelasierrasedesvíeo
atasquealrecibirpresión.
•Al cortar tuberías o conductos, asegúresedequenocontenganagua,cableado
eléctrico,etc.
•Espere a que el motor se detenga por completo antes de retirar la hoja del indicador
de corte (la ranura creada al cortar).Unahojaenmovimientopuedehacerimpactoenla
piezadetrabajoprovocandolaroturadeunahoja,dañosenlapiezadetrabajoopérdidade
controlyposibleslesionespersonales.
•Al aserrar, nunca sostenga el trabajo en la mano, en el regazo ni contra partes del
cuerpo. Lasierrapuededeslizarseylahojapuedeentrarencontactoconelcuerpo,loque
ocasionaríalesionespersonales.
•Mantenga los mangos secos, limpios y sin restos de aceite ni grasa.Éstospermitirán
controlarlaherramientademejormanera.
•Limpie su herramienta con frecuencia, especialmente después de un uso intensivo.
Amenudoseacumulansobrelassuperficiesinteriorespolvoysuciedadquecontienen
partículasmetálicas,quepuedenprovocarriesgodedescargaeléctrica.
•No haga funcionar esta herramienta durante períodos prolongados.Lavibraciónque
produceelfuncionamientodeestaherramientapuedeprovocarlesionespermanentes
endedos,manosybrazos.Useguantesparaproveeramortiguaciónadicional,tome
descansosfrecuentesylimiteeltiempodiariodeuso.
•Tenga especial cuidado al cortar en lugares altos y preste mucha atención a los
cables altos que puedan estar ocultos.Preveaeltrayectodelacaídadelasramasylos
desechosconanticipación.
ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar,
aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene
productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos
productos químicos son:
•elplomodelaspinturasdebaseplomo,
•lasílicecristalinadeladrillos,elcementoyotrosproductosdemampostería,y
•elarsénicoyelcromodelamaderacontratamientoquímico.
Elriesgoderivadodeestasexposicionesvaríasegúnlafrecuenciaconlaqueserealice
estetipodetrabajo.Parareducirlaexposiciónaestosproductosquímicos:trabajeen
áreasbienventiladasytrabajeconequiposdeseguridadaprobados,comolasmáscaras
parapolvoespecialmentediseñadasparafiltrarlaspartículasmicroscópicas.
•Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado
y taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Use vestimenta protectora
y lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. Deentrarpolvoensusojos,boca,o
queestepermanezcasobresupielpuedepromoverlaabsorcióndequímicosdañinos.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el
cual puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente.
UtilicesiempreprotecciónrespiratoriaNIOSH/OSHAapropiadaparalaexposiciónalpolvo.
Dirijalaspartículaslejosdesucaraosucuerpo.
PRECAUCIÓN: Utilice protección para los oídos durante el uso. Bajo ciertas
condiciones y duración de uso, el ruido de este producto puede contribuir a una
pérdida del uso del oído.
AVERTISSEMENT : USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso
diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si
el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD
CERTIFICADOS:
• Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
• Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19)
• Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA
Laetiquetadesuherramientapuedeincluirlossiguientessímbolos.
V ........................... volts A ......................... amperes
Hz ......................... hertz W ........................ watts
min ........................minutos .......................corrientealterna
......................corrientedirecta
n
o ....................... velocidadsin
carga
..........................construcciónclaseII
........................ terminalesde
conexiónatierre
..........................símbolodealertaseguridad .../min ..................revolucioneso
reciprocacionesporminuto
Descripción de las funciones
1.Interruptordevelocidadvariable
2.Botóndefuncionamientocontinuo
3.Palancadebloqueodelahojadesierra
4.Rodillodeapoyodelahoja
5.Sopladordepolvo
6.Platina
7.Orificiodeextraccióndepolvo
8.Compartimentodealmacenajedelashojasdesierra
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
SitieneunaconsultaoalgúninconvenienteconsuproductoBlack&Decker,visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
SinoencuentralarespuestaonotieneaccesoaInternet,llameal1-800-544-6986de
lunesaviernesde8a.m.a5p.m.horadelEsteparahablarconunagente.
Cuandollame,tengaamanoelnúmerodecatálogo.
paraobtenerrespuestasinstantáneaslas24horasdeldía.
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Esimportantequeleaycomprendaestemanual.Lainformaciónquecontieneserela-
cionaconlaproteccióndeSUSEGURIDADylaPREVENCIÓNDEPROBLEMAS.Los
símbolosquesiguenseutilizanparaayudarloareconocerestainformación.
PELIGRO: indicaunasituacióndepeligroinminenteque,sinoseevita,provocarála
muerteolesionesgraves.
ADVERTENCIA: indicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita,
provocarálamuerteolesionesgraves.
PRECAUCIÓN: indicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita,provocará
lesioneslevesomoderadas.
PRECAUCIÓN: utilizadosinelsímbolodealertadeseguridadindicaunasituaciónde
peligropotencialque,sinoseevita,puedeprovocardañosenlapropiedad.