Black & Decker JS515 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El
incumplimientodelasadvertenciaseinstruccionespuedeprovocardescargaseléctricas,
incendiosolesionesgraves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
Eltérmino“herramientaeléctrica”incluidoenlasadvertenciashacereferenciaa
lasherramientaseléctricasoperadasconcorriente(concableeléctrico)oalas
herramientaseléctricasoperadasconbaterías(inalámbricas).
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y
oscuras propician accidentes.
b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes
donde se encuentran líquidos, gases o polvo inamables. Las herramientas eléctri-
cas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en
funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca
modique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con
herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modicados y que se
adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con supercies puestas a tierra, como por ejemplo
tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga
eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si
ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar
la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes ala-
dos o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de des-
carga eléctrica.
e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador
adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a n de
reducir el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evi-
tar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra
(GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.
3) Seguridad personal
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común
cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si
está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones per-
sonales graves.
b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos.
En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras
para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva,
reducirá las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de
baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramien-
tas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas
con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta
eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una
pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correcta-
mente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica
en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello,
la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con nes de
recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que
se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede
reducir los peligros relacionados con el polvo.
4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para
el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y
más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el
interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el
interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la
herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar
herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo
de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Sierra caladora de velocidad variable
d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de
los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con
estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son pelig-
rosas en las manos de usuarios no entrenados.
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas
móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda
afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños,
haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos
accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimien-
to adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte aladas y limpias. Las herramientas de corte
con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte alados son menos propen-
sas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc.
de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de tra-
bajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para opera-
ciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación
peligrosa.
5) Mantenimiento
a) Haga que una persona de reparaciones calicada realice el mantenimiento de
su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto
garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
•Sostenga la herramienta por sus supercies de empuñadura aisladas cuando realice
una operación en la cual la herramienta para cortar pudiera entrar en contacto con
instalaciones eléctricas ocultas o con su propio cable. El contacto con un cable
cargado, cargará a su vez las partes metálicas expuestas de la herramienta y dará un
golpe de corriente al operador.
•Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo
sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no
brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.
•Mantenga las manos lejos de las zonas de corte.Nuncaseestirepordebajodel
materialporningúnmotivo.Sostengalapartefrontaldelasierradesdeeláreade
sujecióncontorneada.Noinsertelosdedosenlazonacercanaalahojaalternativayala
abrazaderadelahoja.Noestabilicelasierrasujetandolazapata.
•Mantenga las hojas aladas.Lashojassinfilopuedenhacerquelasierrasedesvíeo
atasquealrecibirpresión.
•Al cortar tuberías o conductos, asegúresedequenocontenganagua,cableado
eléctrico,etc.
•Espere a que el motor se detenga por completo antes de retirar la hoja del indicador
de corte (la ranura creada al cortar).Unahojaenmovimientopuedehacerimpactoenla
piezadetrabajoprovocandolaroturadeunahoja,dañosenlapiezadetrabajoopérdidade
controlyposibleslesionespersonales.
•Al aserrar, nunca sostenga el trabajo en la mano, en el regazo ni contra partes del
cuerpo. Lasierrapuededeslizarseylahojapuedeentrarencontactoconelcuerpo,loque
ocasionaríalesionespersonales.
•Mantenga los mangos secos, limpios y sin restos de aceite ni grasa.Éstospermitirán
controlarlaherramientademejormanera.
•Limpie su herramienta con frecuencia, especialmente después de un uso intensivo.
Amenudoseacumulansobrelassuperficiesinteriorespolvoysuciedadquecontienen
partículasmetálicas,quepuedenprovocarriesgodedescargaeléctrica.
•No haga funcionar esta herramienta durante períodos prolongados.Lavibraciónque
produceelfuncionamientodeestaherramientapuedeprovocarlesionespermanentes
endedos,manosybrazos.Useguantesparaproveeramortiguaciónadicional,tome
descansosfrecuentesylimiteeltiempodiariodeuso.
•Tenga especial cuidado al cortar en lugares altos y preste mucha atención a los
cables altos que puedan estar ocultos.Preveaeltrayectodelacaídadelasramasylos
desechosconanticipación.
ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar,
aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene
productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos
productos químicos son:
•elplomodelaspinturasdebaseplomo,
•lasílicecristalinadeladrillos,elcementoyotrosproductosdemampostería,y
•elarsénicoyelcromodelamaderacontratamientoquímico.
Elriesgoderivadodeestasexposicionesvaríasegúnlafrecuenciaconlaqueserealice
estetipodetrabajo.Parareducirlaexposiciónaestosproductosquímicos:trabajeen
áreasbienventiladasytrabajeconequiposdeseguridadaprobados,comolasmáscaras
parapolvoespecialmentediseñadasparafiltrarlaspartículasmicroscópicas.
•Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado
y taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Use vestimenta protectora
y lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. Deentrarpolvoensusojos,boca,o
queestepermanezcasobresupielpuedepromoverlaabsorcióndequímicosdañinos.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el
cual puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente.
UtilicesiempreprotecciónrespiratoriaNIOSH/OSHAapropiadaparalaexposiciónalpolvo.
Dirijalaspartículaslejosdesucaraosucuerpo.
PRECAUCIÓN: Utilice protección para los oídos durante el uso. Bajo ciertas
condiciones y duración de uso, el ruido de este producto puede contribuir a una
pérdida del uso del oído.
AVERTISSEMENT : USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso
diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si
el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD
CERTIFICADOS:
Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19)
Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA
Laetiquetadesuherramientapuedeincluirlossiguientessímbolos.
V ........................... volts A ......................... amperes
Hz ......................... hertz W ........................ watts
min ........................minutos .......................corrientealterna
......................corrientedirecta
n
o ....................... velocidadsin
carga
..........................construcciónclaseII
........................ terminalesde
conexiónatierre
..........................símbolodealertaseguridad .../min ..................revolucioneso
reciprocacionesporminuto
Descripción de las funciones
1.Interruptordevelocidadvariable
2.Botóndefuncionamientocontinuo
3.Palancadebloqueodelahojadesierra
4.Rodillodeapoyodelahoja
5.Sopladordepolvo
6.Platina
7.Orificiodeextraccióndepolvo
8.Compartimentodealmacenajedelashojasdesierra
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
SitieneunaconsultaoalgúninconvenienteconsuproductoBlack&Decker,visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
SinoencuentralarespuestaonotieneaccesoaInternet,llameal1-800-544-6986de
lunesaviernesde8a.m.a5p.m.horadelEsteparahablarconunagente.
Cuandollame,tengaamanoelnúmerodecatálogo.
paraobtenerrespuestasinstantáneaslas24horasdeldía.
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Esimportantequeleaycomprendaestemanual.Lainformaciónquecontieneserela-
cionaconlaproteccióndeSUSEGURIDADylaPREVENCIÓNDEPROBLEMAS.Los
símbolosquesiguenseutilizanparaayudarloareconocerestainformación.
PELIGRO: indicaunasituacióndepeligroinminenteque,sinoseevita,provocarála
muerteolesionesgraves.
ADVERTENCIA: indicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita,
provocarálamuerteolesionesgraves.
PRECAUCIÓN: indicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita,provocará
lesioneslevesomoderadas.
PRECAUCIÓN: utilizadosinelsímbolodealertadeseguridadindicaunasituaciónde
peligropotencialque,sinoseevita,puedeprovocardañosenlapropiedad.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Asegúresequeelcabledeextensiónestéenbuenascondicionesantesdeusar.Alutilizar
uncabledeextensión,asegúresedequeseadeltamañocorrespondientealaherramienta,
osea,losuficientemente“pesado”comoparatransportarlacorrientequelaherramienta
vaaextraer.Uncabledetamañoinsuficientecausaráunacaídaenlalíneadevoltaje
resultandoenpérdidadeenergíayrecalentamiento.Vealatablasiguienteparaeltamaño
apropiadodecable.
MOTOR
Verifiquequesusuministrodecorrienteconcuerdeconelmarcajedelaplacadedatos.
120Voltiosdecorrientealterna(AC)soloindicaquesuherramientaoperaráconcorriente
caseraestándarde60Hz.Noopereherramientasdecorrientealterna(AC)concorriente
directa(DC).Unapotenciaderégimende120voltiosAC/DCsignificaquesuherramienta
operaráconcorrienteestándarde60HzACoDC.Estainformaciónestáimpresaenla
placadedatos.Unvoltajemenorocasionarápérdidadecorrienteypuederesultaren
recalentamiento.TodaslasherramientasBlack&Deckersepruebanenfábrica;siesta
herramientanofunciona,verifiqueelsuministrodecorriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MONTAJE
ADVERTENCIA: Peligro de laceración. Antesdeintentaralgunasdelassiguientes
operaciones,asegúresequelaherramientaestáapagadaydesconectadayquelahojade
sierrayanosemueve.Lashojasyausadaspuedenestarcalientes.
Colocación de la hoja de sierra (g. A)
-Sujetelahoja(5)segúnseilustra,conlosdienteshaciaadelante.
-Empujelapalanca(3)haciaabajo.
-Insertelaespigadelahojaenelportahoja(10)lomásadentroquepueda.
-Sueltelapalanca.
Cómo conectar la aspiradora a la herramienta
1.Conecteeladaptadordelaaspiradora(secompraporseparado)alorificioposterior.
2.Conectelamangueradelaaspiradoraaladaptador.
USO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, nuncauselaherramientacuandola
platinaestáaflojadaoquitada.
Ajuste de la platina para cortes de biselado (g. B)
Laplacadelazapatapuedefijarsepararealizaruncorterecto,ouncorteconunángulode
biseladoaladerechaoalaizquierdade45°.Aflojelostornillos(11).
-Tirelaplacadelazapata(6)haciaadelante,gírelahacialaizquierdaoladerechay
empújelanuevamentealaposiciónde45°.
-Ajustelosdostornillos(11).
Parafijarlaplacadelazapataparacortesrectos:
-Aflojelostornillos(11).
-Tirelaplacadelazapata(6)haciaadelante,gírelahaciaelcentroyempújelanuevamente
alaposiciónde0°.
-Ajustelosdostornillos(11).
Para prender y apagar la herramienta
-Paraprenderlaherramienta,oprimaelinterruptordevelocidadvariable(1).Lavelocidad
delaherramientadependedecuánprofundoustedoprimeelinterruptor.
-Paraunaoperacióncontinua,oprimaelbotóndebloqueo(2)ysuelteelinterruptorde
velocidadvariable.Estaopciónsólosepuedeutilizaravelocidadmáxima.
-Paraapagarlaherramienta,suelteelinterruptordevelocidadvariable.Paraapagarla
herramientamientrasestáenoperacióncontinua,oprimaelinterruptordevelocidadvariable
unavezmásysuéltelo.
Cómo utilizar el dispositivo Sightline
®
(g. C)
-Useunlápizparamarcarlalíneadecorte.
-Posicionelasierracaladoraencimadelalínea(12).
Alpoderverlalíneadecortedirectamentedesdeencimadelasierra,éstapuedeseguirse
fácilmente.
Almacenamiento de la hoja de la sierra (gura D)
Lashojasdelasierra(9)puedenalmacenarseenelcompartimientoparaalmacenamiento
(14)ubicadoalcostadodelaherramienta.
-Paraabrirlatapadelcompartimientoparaalmacenamientodelahojadelasierra(13),
sostengalalengüetadelapartesuperiordelapuertaytirehaciaafuera.
-Retireoalmacenelashojasdelasierra(9)enelcompartimientoparaalmacenamiento.
NOTA: Lashojaspermanecenensulugargraciasaunimán.Pararetirarlas,presione
algunodelosextremosdelahojaparalevantarelextremoopuesto.
-Cierrelatapadelcompartimientoparaalmacenamientodelahojadelasierra(13)y
asegúresedequeestécerradaconcerrojo.
SUGERENCIA PARA UN USO ÓPTIMO
General
-Usevelocidadaltaparamadera,medianaparaaluminioyPVCybajaparalosdemás
metalesquenoseanaluminio.
Para aserrar laminados
Comolahojadesierrahaceelcorteensutrayectoriahaciaarriba,puedequelasuperficie
máscercanaalaplatinaseastille.
-Useunahojadedientesafinados.
-Hagaelaserradodesdelasuperficieposteriordelapiezadecorte.
-Afindeminimizarelastillado,afianceunrestodemaderaomaderaprensadaaambos
ladodelapiezadecorteyprocedaaaserraratravésdeestaespeciede“sandwich”.
Aserrado en metal
•Paraempezar,recuerdequeaserrarmetalestomamuchomástiempoqueaserrar
madera.
•Useunahojaapropiadaparaaserrarmetales.
•Encortesdeláminasdelgadas,afianceunrestodemaderaalapareposteriordelapieza
ycorteatravésdeestaespeciede“sandwich”.
•Esparzaunapelículafinadeaceitealolargodelalíneadecortepropuesta.
ADVERTENCIA: No utilice el adaptador de aspiradora cuando corte en metal.Las
limadurasdemetalpuedenestarcalientesypuedenocasionarunincendio.
Guía para corte longitudinal
Sinutilizarunalíneadelápiz,elcortelongitudinalyelcortedecírculosserealizan
fácilmenteconunaguíaparacortelongitudinalyunaguíadecírculo(disponibleauncosto
adicional).
Colocación de la guía para corte longitudinal (g. E y F)
-Introduzcalaguíaparacorteenlaranuraenelladoderechodelazapatadelasierra,
comosemuestraconlabarratransversalcolocadahaciaabajo.
-Coloqueeltornillo(14)enelorificioenlaparteinferiordelazapata.
-Alineelabarradeabrazadera(15)sobreeltornilloconelrebordehaciaabajoyen
direcciónalapartetraseradelasierra.
-Conundestornilladorphillips,introduzcaeltornilloenelorificioroscadoenlaabrazadera
debarra.
-Ajustealanchodelcorteyajusteeltornillo.
Corte de círculos
-Introduzcalaguíaparacorteenlaranuraenelladoderechodelazapatadelasierra,con
labarratransversalcolocadahaciaarriba.
-Ajustelaguíaparacortedemodoqueladistanciadesdelahojahastaelorificioenlabarra
transversalseadelradiodeseado,yajusteeltornillo.
-Coloquelasierrademodoqueelcentrodelorificioenlabarratransversalquedesobreel
centrodelcírculoquesecortará(hagauncorteinterno,perforeunorificiohastalahojao
cortehaciaadentrodesdeelbordedelmaterialparacolocarlahojaenposición).
-Cuandolasierraestécorrectamentemontada,introduzcaunclavopequeñoenelorificio
enlabarratransversal,exactamenteenelcentrodelcírculoquesecortará.Conlaguía
paracortecomobrazogiratorio,comienceacortarelcírculo.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
•Launidadnoenciende. •Cabledesenchufado. •Enchufeelcargadorenun
tomacorrientequefuncione.
•Fusiblequemado. •Reemplaceelfusible
quemado.(Sirepetidamenteel
productohacequeelfusibledel
circuitosequeme,dejede
utilizarloinmediatamentey
hagaquelerealicen
mantenimientoenuncentrode
mantenimientoBlack&Decker
oenuncentrodeservicio
autorizado.)
•Elinterruptorautomático •Reinicieelinterruptor
estáactivado. automático.(Sirepetidamente
elproductohacequeelfusible
delcircuitosequeme,dejede
utilizarloinmediatamentey
hagaquelerealicen
mantenimientoenuncentrode
mantenimientoBlack&Decker
oenuncentrodeservicio
autorizado.)
•Interruptorocabledañado. •Hagarepararelcableoel
interruptorenuncentrode
mantenimientoBlack&Decker
oenuncentrode
mantenimientoautorizado.
•Laplacadelazapata •Eltornillodefijación •Aflojeeltornillomáscercanoala
estáfloja.estáflojo.hojadebajodelaplacadela
zapata.
Ajusteeltornillomáslejanoala
hojagirandoenelsentidocontrario
alasagujasdelreloj(roscade
manoizquierda).
Solamente para Propósitos de México
Paraconocerlaubicacióndelcentrodeserviciomáscercanoafinderecibirayudacon
suproducto,visitenuestrositioWebwww.blackanddecker.com.mxollamealalíneade
ayudaBLACK&DECKERal01 800 847 2309/01 800 847 2312
MANTENIMIENTO
Utilicesolamentejabónsuaveyaguaparalimpiarlaherramienta.Nuncapermitaqueningún
líquidoseintroduzcadentrodelamisma;nuncasumerjaningunapartedelaherramienta
dentrodealgúnlíquido.
IMPORTANTE: ParagarantizarlaSEGURIDADylaFIABILIDADdelproducto,toda
reparación,mantenimientoyajuste,deberánserrealizadosenloscentrosautorizadosde
serviciouotrasorganizacionesdeserviciocalificadas,utilizandosiempreparaello
accesoriosoriginales.
ACCESORIOS
Losaccesoriosqueserecomiendanusarconsuherramientaestándisponiblesdondesu
distribuidorocentrodeserviciolocal.Denecesitarasistenciaparaobtenerunaccesorio,
favorllamara:1-800-544-6986.
ADVERTENCIA:Puedeserpeligrosousarcualquieraccesorionorecomendado.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
TodoslosCentrosdeserviciodeBlack&Deckercuentanconpersonalaltamente
capacitadodispuestoabrindaratodoslosclientesunservicioeficienteyconfiableenla
reparacióndeherramientaseléctricas.Sinecesitaconsejotécnico,reparacionesopiezas
derepuestooriginalesdefábrica,póngaseencontactoconelcentrodeserviciodeBlack
&Deckermáscercanoasudomicilio.Paraubicarsucentrodeserviciolocal,consultela
sección“Herramientaseléctricas”(Tools-Electric)delaspáginasamarillas,llameal
1-800-544-6986 ovisitenuestrositiowww.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
Black&Decker(EstadosUnidos)Inc.ofreceunagarantíadedosañosporcualquier
defectodelmaterialodefabricacióndeesteproducto.Elproductodefectuososerepararáo
reemplazarásincostoalgunodedosmaneras.
Laprimeraopción,elreemplazo,esdevolverelproductoalcomerciodondese adquirió
(siempreycuandosetratedeuncomercioparticipante).Lasdevolucionesdeben
realizarseconformealapolíticadedevolucióndelcomercio(generalmente,entre30y
90díasposterioresalaventa).Lepuedensolicitarcomprobantedecompra.Consulteen
elcomercioacercadelapolíticaespecialsobredevolucionesunavezexcedidoelplazo
establecido.
Lasegundaopciónesllevaroenviarelproducto(confletepago)aunCentrodeservicio
propiooautorizadodeBlack&Deckerparasureparaciónoreemplazosegúnnuestro
criterio.Lepuedensolicitarelcomprobantedecompra.LosCentrosdeservicioautorizados
ydepropiedaddeBlack&Deckersedetallanenlasección
“Herramientaseléctricas”(Tools-Electric)delaspáginasamarillasdelaguíatelefónica.
Estagarantíanoseextiendealosaccesorios.Estagarantíaleconcedederechoslegales
específicos;ustedpuedetenerotrosderechosquepuedenvariarsegúnelestadoola
provincia.Sitienealgunapregunta,comuníqueseconelgerentedelCentrodeserviciode
Black&Deckerdesuzona.Esteproductonoestádiseñadoparausocomercial.
AMÉRICA LATINA:estagarantíanoseaplicaalosproductosquesevendenenAmérica
Latina.ParalosproductosquesevendenenAméricaLatina,debeconsultarlainformación
delagarantíaespecíficadelpaísquevieneenelempaque,llamaralacompañíalocalo
visitarelsitioWebafindeobteneresainformación.
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m)(7,6-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Amperaje
MásdeNomásde AmericanWireGage
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Noserecomienda
ESPECIFICACIONES
Tensióndealimentación: 120V~Potencianominal: 502W
Frecuenciadeoperacion: 60HzConsumodecorriente: 4,5A
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
DistributorName·Sello rma del distribuidor
Dateofpurchase·Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat.No.·Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name·Nombre Last Name · Apellido
Address·Dirección
City·Ciudad State · Estado
PostalCode·Código Postal Country · País
Telephone·No. Teléfono
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
Elproductosehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.
Elproductonohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoqueseacompaña.
Elproductohubiesesidoalteradooreparadoporpersonasnoautorizadaspornosotros
Importador:Black&DeckerS.A.de.C.V
BosquedeCidrosAccesoRadiatasNo.42
3ra.SecciondeBosquesdelaslomas
C.P.05120,Mexico,D.F.Tel:(0155)53267100
BLACK&DECKERS.A.DEC.V.
BOSQUESDECIDROSACCESORADIATASNO.42
COL.BOSQUESDELASLOMAS.
05120MÉXICO,D.F
TEL.(0155)53267100
018008472309/018008472312
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
SúperManzana69MZ.01Lote30
(Av.Torcasita)
Col.PuertoJuárez
Cancún,QuintanaRoo
Tel.019988847227
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16deSeptiembreNo.6149
Col.ElCerrito
Puebla,Puebla
Tel.012222641212
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
EjércitoMexicanoNo.15
Col.Ejido1ro.deMayo
BocadelRio,Veracruz
Tel.012291678989
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
LázaroCardenasNo.18
Col.Obrera
DistritoFederal
Tel.55889502
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
TezozomocNo.89
Col.LaPreciosa
DistritoFederal
Tel.55618682
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av.LaPazNo.1779
Col.Americana,S.Juaréz
Guadalajara,Jalisco
Tel.013338256978
Herramientas y Equipos Profesionales
Av.Colón2915Ote.
Col.FranciscoI.Madero
Monterrey,Nvo.León
Tel.018183546006
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av.UniversidadNo.2903
Col.Fracc.Universidad
Chihuahua,Chihuahua
Tel.016144136404
Fernando González Armenta
BoliviaNo.605
Col.FelipeCarrilloPuerto
Cd.Madero,Tampico
Tel.018332213450
Perles y Herramientas de Morelia
GertrudisBocanegraNo.898
Col.VenturaPuente
Morelia,Michoacán
Tel.014433138550
Enrique Robles
Av.delaSolidaridadNo.12713
Col.LaPradera
Irapuato,Guanajuato
Tel.014626266739
Hernández Martinez Jeanette
ProlongaciónCorregidoraNte.No.1104
Col.Arboledas
Queretaro,Qro.
Tel.014422452580
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.

Transcripción de documentos

Sierra Caladora de Velocidad Variable MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas). 1) Seguridad en el área de trabajo a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control. 2) Seguridad eléctrica a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas. 3) Seguridad personal a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales. c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales. e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental. d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados. e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa. 5) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS • Sostenga la herramienta por sus superficies de empuñadura aisladas cuando realice una operación en la cual la herramienta para cortar pudiera entrar en contacto con instalaciones eléctricas ocultas o con su propio cable. El contacto con un cable cargado, cargará a su vez las partes metálicas expuestas de la herramienta y dará un golpe de corriente al operador. • Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control. • Mantenga las manos lejos de las zonas de corte. Nunca se estire por debajo del material por ningún motivo. Sostenga la parte frontal de la sierra desde el área de sujeción contorneada. No inserte los dedos en la zona cercana a la hoja alternativa y a la abrazadera de la hoja. No estabilice la sierra sujetando la zapata. • Mantenga las hojas afiladas. Las hojas sin filo pueden hacer que la sierra se desvíe o atasque al recibir presión. • Al cortar tuberías o conductos, asegúrese de que no contengan agua, cableado eléctrico, etc. • Espere a que el motor se detenga por completo antes de retirar la hoja del indicador de corte (la ranura creada al cortar). Una hoja en movimiento puede hacer impacto en la pieza de trabajo provocando la rotura de una hoja, daños en la pieza de trabajo o pérdida de control y posibles lesiones personales. • Al aserrar, nunca sostenga el trabajo en la mano, en el regazo ni contra partes del cuerpo. La sierra puede deslizarse y la hoja puede entrar en contacto con el cuerpo, lo que ocasionaría lesiones personales. • Mantenga los mangos secos, limpios y sin restos de aceite ni grasa. Éstos permitirán controlar la herramienta de mejor manera. • Limpie su herramienta con frecuencia, especialmente después de un uso intensivo. A menudo se acumulan sobre las superficies interiores polvo y suciedad que contienen partículas metálicas, que pueden provocar riesgo de descarga eléctrica. • No haga funcionar esta herramienta durante períodos prolongados. La vibración que produce el funcionamiento de esta herramienta puede provocar lesiones permanentes en dedos, manos y brazos. Use guantes para proveer amortiguación adicional, tome descansos frecuentes y limite el tiempo diario de uso. • Tenga especial cuidado al cortar en lugares altos y preste mucha atención a los cables altos que puedan estar ocultos. Prevea el trayecto de la caída de las ramas y los desechos con anticipación. ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos químicos son: • el plomo de las pinturas de base plomo, • la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y • el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico. El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas. • Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Use vestimenta protectora y lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. De entrar polvo en sus ojos, boca, o que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos. ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el cual puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente. Utilice siempre protección respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas lejos de su cara o su cuerpo. PRECAUCIÓN: Utilice protección para los oídos durante el uso. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido de este producto puede contribuir a una pérdida del uso del oído. AVERTISSEMENT : USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS: • Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) • Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19) • Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V............................ volts A.......................... amperes Hz.......................... hertz W......................... watts min......................... minutos ........................corriente alterna no........................ velocidad sin ....................... corriente directa carga ........................... construcción clase II ......................... terminales de conexión a tierre ........................... símbolo de alerta seguridad .../min...................revoluciones o reciprocaciones porminuto Descripción de las funciones 1. Interruptor de velocidad variable 2. Botón de funcionamiento continuo 3. Palanca de bloqueo de la hoja de sierra 4. Rodillo de apoyo de la hoja 5. Soplador de polvo 6. Platina 7. Orificio de extracción de polvo 8. Compartimento de almacenaje de las hojas de sierra USO DE CABLES DE EXTENSIÓN Asegúrese que el cable de extensión esté en buenas condiciones antes de usar. Al utilizar un cable de extensión, asegúrese de que sea del tamaño correspondiente a la herramienta, o sea, lo suficientemente “pesado” como para transportar la corriente que la herramienta va a extraer. Un cable de tamaño insuficiente causará una caída en la línea de voltaje resultando en pérdida de energía y recalentamiento. Vea la tabla siguiente para el tamaño apropiado de cable. Calibre mínimo para cables de extensión Volts Longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Amperaje Más de No más de American Wire Gage 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No se recomienda MOTOR Verifique que su suministro de corriente concuerde con el marcaje de la placa de datos. 120 Voltios de corriente alterna (AC) solo indica que su herramienta operará con corriente casera estándar de 60 Hz. No opere herramientas de corriente alterna (AC) con corriente directa (DC). Una potencia de régimen de 120 voltios AC/DC significa que su herramienta operará con corriente estándar de 60 Hz AC o DC. Esta información está impresa en la placa de datos. Un voltaje menor ocasionará pérdida de corriente y puede resultar en recalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker se prueban en fábrica; si esta herramienta no funciona, verifique el suministro de corriente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES MONTAJE ADVERTENCIA: Peligro de laceración. Antes de intentar algunas de las siguientes operaciones, asegúrese que la herramienta está apagada y desconectada y que la hoja de sierra ya no se mueve. Las hojas ya usadas pueden estar calientes. Colocación de la hoja de sierra (fig. A) - Sujete la hoja (5) según se ilustra, con los dientes hacia adelante. - Empuje la palanca (3) hacia abajo. - Inserte la espiga de la hoja en el portahoja (10) lo más adentro que pueda. - Suelte la palanca. Cómo conectar la aspiradora a la herramienta 1. Conecte el adaptador de la aspiradora (se compra por separado) al orificio posterior. 2. Conecte la manguera de la aspiradora al adaptador. USO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, nunca use la herramienta cuando la platina está aflojada o quitada. Ajuste de la platina para cortes de biselado (fig. B) La placa de la zapata puede fijarse para realizar un corte recto, o un corte con un ángulo de biselado a la derecha o a la izquierda de 45°. Afloje los tornillos (11). - Tire la placa de la zapata (6) hacia adelante, gírela hacia la izquierda o la derecha y empújela nuevamente a la posición de 45°. - Ajuste los dos tornillos (11). Para fijar la placa de la zapata para cortes rectos: - Afloje los tornillos (11). - Tire la placa de la zapata (6) hacia adelante, gírela hacia el centro y empújela nuevamente a la posición de 0°. - Ajuste los dos tornillos (11). Para prender y apagar la herramienta - Para prender la herramienta, oprima el interruptor de velocidad variable (1). La velocidad de la herramienta depende de cuán profundo usted oprime el interruptor. - Para una operación continua, oprima el botón de bloqueo (2) y suelte el interruptor de velocidad variable. Esta opción sólo se puede utilizar a velocidad máxima. - Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de velocidad variable. Para apagar la herramienta mientras está en operación continua, oprima el interruptor de velocidad variable una vez más y suéltelo. Cómo utilizar el dispositivo Sightline® (fig. C) - Use un lápiz para marcar la línea de corte. - Posicione la sierra caladora encima de la línea (12). Al poder ver la línea de corte directamente desde encima de la sierra, ésta puede seguirse fácilmente. Almacenamiento de la hoja de la sierra (figura D) Las hojas de la sierra (9) pueden almacenarse en el compartimiento para almacenamiento (14) ubicado al costado de la herramienta. - Para abrir la tapa del compartimiento para almacenamiento de la hoja de la sierra (13), sostenga la lengüeta de la parte superior de la puerta y tire hacia afuera. - Retire o almacene las hojas de la sierra (9) en el compartimiento para almacenamiento. NOTA: Las hojas permanecen en su lugar gracias a un imán. Para retirarlas, presione alguno de los extremos de la hoja para levantar el extremo opuesto. - Cierre la tapa del compartimiento para almacenamiento de la hoja de la sierra (13) y asegúrese de que esté cerrada con cerrojo. SUGERENCIA PARA UN USO ÓPTIMO General - Use velocidad alta para madera, mediana para aluminio y PVC y baja para los demás metales que no sean aluminio. Para aserrar laminados Como la hoja de sierra hace el corte en su trayectoria hacia arriba, puede que la superficie más cercana a la platina se astille. - Use una hoja de dientes afinados. - Haga el aserrado desde la superficie posterior de la pieza de corte. - A fin de minimizar el astillado, afiance un resto de madera o madera prensada a ambos lado de la pieza de corte y proceda a aserrar a través de esta especie de “sandwich”. Aserrado en metal • Para empezar, recuerde que aserrar metales toma mucho más tiempo que aserrar madera. • Use una hoja apropiada para aserrar metales. • En cortes de láminas delgadas, afiance un resto de madera a la pare posterior de la pieza y corte a través de esta especie de “sandwich”. • Esparza una película fina de aceite a lo largo de la línea de corte propuesta. ADVERTENCIA: No utilice el adaptador de aspiradora cuando corte en metal. Las limaduras de metal pueden estar calientes y pueden ocasionar un incendio. Guía para corte longitudinal Sin utilizar una línea de lápiz, el corte longitudinal y el corte de círculos se realizan fácilmente con una guía para corte longitudinal y una guía de círculo (disponible a un costo adicional). Colocación de la guía para corte longitudinal (fig. E y F) - Introduzca la guía para corte en la ranura en el lado derecho de la zapata de la sierra, como se muestra con la barra transversal colocada hacia abajo. - Coloque el tornillo (14) en el orificio en la parte inferior de la zapata. - Alinee la barra de abrazadera (15) sobre el tornillo con el reborde hacia abajo y en dirección a la parte trasera de la sierra. - Con un destornillador phillips, introduzca el tornillo en el orificio roscado en la abrazadera de barra. - Ajuste al ancho del corte y ajuste el tornillo. Corte de círculos - Introduzca la guía para corte en la ranura en el lado derecho de la zapata de la sierra, con la barra transversal colocada hacia arriba. - Ajuste la guía para corte de modo que la distancia desde la hoja hasta el orificio en la barra transversal sea del radio deseado, y ajuste el tornillo. - Coloque la sierra de modo que el centro del orificio en la barra transversal quede sobre el centro del círculo que se cortará (haga un corte interno, perfore un orificio hasta la hoja o corte hacia adentro desde el borde del material para colocar la hoja en posición). - Cuando la sierra esté correctamente montada, introduzca un clavo pequeño en el orificio en la barra transversal, exactamente en el centro del círculo que se cortará. Con la guía para corte como brazo giratorio, comience a cortar el círculo. DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible •La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.) • El interruptor automático • Reinicie el interruptor está activado. automático. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.) • Interruptor o cable dañado. • Haga reparar el cable o el interruptor en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de mantenimiento autorizado. •La placa de la zapata • El tornillo de fijación • Afloje el tornillo más cercano a la está floja. está flojo. hoja debajo de la placa de la zapata. Ajuste el tornillo más lejano a la hoja girando en el sentido contrario a las agujas del reloj (rosca de mano izquierda). Solamente para Propósitos de México Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312 MANTENIMIENTO Utilice solamente jabón suave y agua para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún líquido se introduzca dentro de la misma; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta dentro de algún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, toda reparación, mantenimiento y ajuste, deberán ser realizados en los centros autorizados de servicio u otras organizaciones de servicio calificadas, utilizando siempre para ello accesorios originales. ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles donde su distribuidor o centro de servicio local. De necesitar asistencia para obtener un accesorio, favor llamar a: 1-800-544-6986. ADVERTENCIA: Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado. INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. ESPECIFICACIONES Tensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: Frecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente: 502 W 4,5A · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No. Teléfono ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Fracc. Universidad 16 de Septiembre No. 6149 Chihuahua, Chihuahua Col. El Cerrito Tel. 01 614 413 64 04 Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Fernando González Armenta Bolivia No. 605 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Felipe Carrillo Puerto Ejército Mexicano No. 15 Cd. Madero, Tampico Col. Ejido 1ro. de Mayo Tel. 01 833 221 34 50 Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Servicio de Fabrica Black & Decker, Col. Ventura Puente S.A. de C.V. Morelia, Michoacán Lázaro Cardenas No. 18 Tel. 01 443 313 85 50 Col. Obrera Distrito Federal Enrique Robles Tel. 55 88 95 02 Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera Representaciones Industriales Robles, Irapuato, Guanajuato S.A. de C.V. Tel. 01 462 626 67 39 Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Hernández Martinez Jeanette Distrito Federal Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Tel. 55 61 86 82 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones Tel. 01 442 245 25 80 de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Black & Decker JS515 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario