Thermador PRG486WDG Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
THERMADOR.COM
Installation
INSTRUCTIONS
Models |
Modèles |
Modelos:
PRD364WDGU/C
PRD364WIGU/C
PRD364WLGU/C
PRD366WGU/C
PRD484WCGU/C
PRD486WDGU/C
PRD486WIGU/C
PRD486WLGU/C
PRD48WCSGU/C
PRD48WDSGU/C
PRD48WISGU/C
PRD48WLSGU/C
PRD606WCG
PRD606WCSG
PRD606WEG
PRD606WESG
PRG364WDG
PRG364WLG
PRG366WG
PRG486WDG
PRG486WLG
Professional Series Pro Grand
®
Ranges
Table of contents (English)................................................................ 2
Table de matières (Français)............................................................ 28
Índice de materias (Español) ........................................................... 55
Página. 55
Este electrodoméstico de THERMADOR
®
está hecho por BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
¿Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Esperamos oír de usted!
Índice de
MATERIAS
Seguridad................................................................................ 56
Instrucciones importantes de seguridad ......................... 56
Información de instalación...................................................... 59
Información de planificación ........................................... 59
Requerimientos de ventilación ....................................... 59
Distancias de instalación.................................................. 60
Ubicación de los eléctricos y de gas ............................... 66
Desempacar y mover la estufa ...................................... 67
Quitar y reinstalar la puerta ........................................... 68
Instalación del dispositivo antivuelco (necesaria)............ 70
Requerimientos de gas y conexiones ............................. 71
Requerimientos eléctricos y conexión para
unidades de gas .............................................................. 72
Mixtas conexión eléctrica................................................ 73
Instalación de la consola trasera...................................... 76
Colocar y nivelar la estufa .............................................. 77
Placa con información del aparato.................................. 78
Probar de quemador ...................................................... 78
Lista de chequeo del instalador ............................................. 81
Control final..................................................................... 81
Servicio, piezas y accesorios................................ contraportada
Definiciones de
SEGURIDAD
9 ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la
muerte si no se cumple con esta advertencia.
9 PRECAUCIÓN
Esto indica que pueden producirse lesiones leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de
cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes.
Página. 56
Seguridad
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR
INSTALADOR: Guarde estas instrucciones para el
inspector de la empresa proveedora de gas de su
localidad. Deje esas instrucciones de instalación con el
aparato para el propietario.
PROPIETARIO: Guarde estas instrucciones para futuras
referencias. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el
aparato.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Desconecte la corriente antes de la
instalación. Antes de prender la corriente,
asegúrese de que todos los controles estén en
la posición OFF. No hacerlo puede producir la
muerte o una descarga eléctrica.
No los quites conexiones.
No usar un cable de extensión.
La conexión incorrecta a tierra puede causar una
descarga eléctrica.
No hacerlo puede producir la muerte o una descarga
eléctrica.
ADVERTENCIA
RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA:
Un niño o un adulto podrían volcar el
aparato y perder la vida.
Asegúrese de que el dispositivo antivuelco
esté instalado adecuadamente y que su
soporte retenga la pata del aparato,
conforme a las instrucciones de
instalación.
Asegúrese de que el dispositivo antivuelco retenga la
pata del aparato al reinstalarlo en su sitio.
No utilice el aparato si el dispositivo antivuelco no
está instalado y no retiene el aparato.
El hecho de no leer las instrucciones de este manual
puede causar la muerte o graves quemaduras a niños
y adultos.
Cuando jale la estufa de la pared
por motivos de limpieza, servicio
u otra razón, asegúrese de volver
a insertar correctamente el
dispositivo antivuelco cuando
empuje la estufa contra la pared.
Sino, en el caso de un uso poco
normal de la estufa (por ejemplo
si alguien trepa, se sienta o se
apoya sobre una puerta abierta),
ésta podría volcarse. El hecho de
ignorar esta precaución puede causar el vuelco de la
estufa, lo que podría causar lesiones debido a líquidos
calientes derramados o al peso mismo de la estufa.
ADVERTENCIA
La falta de observar la información en
este manual puede causar un fuego o
una explosión, y como resultado
daños a la propiedad, lesiones o la
muerte.
-- No guarde o use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este o cualquier otro
aparato.
-- QUÉ HACER CUANDO HUELE A GAS
No trate de encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No use ningún teléfono en su edificio.
Llame de inmediato a su proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor
de gas.
Cuando no pueda localizar a su
proveedor de gas, llame a los
bomberos.
-- Un instalador calificado, una agencia de
servicio autorizada o el proveedor de gas
debe realizar la instalación y el servicio.
Página. 57
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR
Los códigos locales pueden variar. La instalación, las
conexiones eléctricas y la toma de tierra deben cumplir
con todos los códigos aplicables. Si no se siguen los
códigos y las reglamentaciones locales, es posible que se
anule la garantía.
La instalación de los electrodoméstico en casas rodantes
debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad
de Casas Fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280
[denominada anteriormente Norma Federal para la
Construcción y Seguridad de Casas Rodantes, Título 24,
HUD (Parte 280), (para los Estados Unidos).
La instalación de estos dispositivos diseñados para
microcasas prefabricadas debe realizarse de conformidad
con las disposiciones nacionales u otras o bien, en su
defecto, con la norma sobre micro-casas prefabricadas
ANSI A119.5.
Mostrar al propietario la ubicación del disyuntor o del
fusible. Marcarlo para recordar más fácilmente.
Examine el aparato después de desembalar lo. En el caso
de que se hayan producido daños en el transporte, no lo
enchufe.
Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Destruir el embalaje después de
desembalar el electrodoméstico. No dejar nunca que los
niños jueguen con el material de embalaje.
Es necesario hacer la toma de tierra de este aparato. La
toma de tierra reduce los riesgos de descarga eléctrica
proporcionando a la corriente eléctrica una vía de escape
en caso de cortocircuito.
El electrodoméstico debe conectarse a tierra conforme a
la normativa local o, en ausencia de esta, conforme a la
Código Eléctrico Nacional (última versión de la NFPA 70)
o, si se lleva a cabo en Canadá, al Código Eléctrico de
Canadá (CSA C22.1-02).
NO instale esta estufa afuera.
Para Instalaciones en Massachusetts:
1. La instalación debe realizarse por un contratista, un
plomero o un técnico de gas cualificado o autorizado
por el estado, la provincia o región donde se está
instalando este aparato.
2. La válvula de cierre debe ser un grifo de gas en T.
3. El conducto flexible de gas no debe medir más de 36
pulg. (914 mm).
Verifique el tipo de gas suministrado en el lugar.
Asegúrese que el aparato esté conectado al tipo de gas
para el cual está certificado. Todos los modelos están
certificados para el uso con gas natural. La conversión del
aparato para el uso
con gas propano requiere de un kit de
conversión.
Durante un apagón, los quemadores solo se pueden
encender manualmente. Solo se pueden encender
manualmente los quemadores estándar superiores.
No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables en la proximidad de este aparato o cualquier
otro.
Gas natural — 7 pulg. columna agua (17.4 mb) mín., 14
pulg. (34.9 mb) máximo
Gas propano — 11 pulg. columna agua (27.4 mb) mín., 14
pulg. (34.9 mb) máximo
Este electrodoméstico viene configurado de fábrica para
usarlo con gas natural. Para usarlo con gas propano (LP),
se debe comprar por separado un kit de conversión. Un
proveedor de servicio técnico autorizado debe realizar la
conversión a LP.Consultar la contraportada para obtener
información sobre mantenimiento, piezas y accesorios.
PRECAUCIÓN
Cuando conecta el aparato a gas propano, asegúrese de
que el tanque de gas propano venga con su propio
regulador de alta presión además del regulador de
presión que se incluye con la estufa. La máxima presión de
gas de este aparato no debe exceder 14.0 pulgadas de
columna de agua (34.9 mb) del tanque de gas propano al
regulador de presión.
Este aparato cumple con una o más de las siguientes
normas:
UL 858 – norma de seguridad para estufas eléctricas
domésticas
ANSI Z21.1 – norma americana para aparatos
domésticos de gas
CAN/CGA1.1-M81 – estufas domésticas de gas
CAN/CSA-C22.2 No 61 – norma canadiense para
estufas domésticas
Consulte los códigos locales de construcción para el
método apropiado de instalación del aparato. Los códigos
locales pueden variar. La instalación, conexiones eléctricas
y conexiones a tierra deben cumplir con los códigos
aplicables.
Página. 58
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR
En la ausencia de códigos locales el aparato debe ser
instalado de acuerdo al National Fuel Gas Code (Código
Nacional de Gas Combustible) ANSI Z223.1/NFPA 54
vigente y al National Electrical Code (Código Nacional de
Electricidad) ANSI/NFPA 70 vigente. En Canadá, la
instalación debe ser conforme al 1-B149.1 and .2 –
Installation Codes for Gas Burning Appliances (Códigos
de Instalación para Unidades que Queman Gas) y/o
códigos locales.
Requisitos de espacio libre trasera
Para evitar manchas en la pared posterior, se
recomienda el uso de materiales de construcción no
porosos y de alta temperatura, adecuados para un
ambiente de cocina.
El modelo PCG305xx, PRG305xx, PRG304xx,
PRD305xx, PRD304, y PRD606xx es adecuado para
espacios libres traseros de 0'' en superficies
combustibles.
Todos los Demás Modelos:
Cuando se utiliza el accesorio de isla incluido, el
fabricante recomienda una separación trasera
mínima de 6'' (152 mm) respecto a una superficie
combustible*.
Cuando se instale sobre una superficie
combustible, se requiere una consola trasera de
protección baja para una separación trasera de 0''
para todos los modelos. Se debe comprar por
separado una consola trasera de protección baja
de Thermador.
Una separación trasera respecto a una superficie
cubierta con un material no combustibles (metal,
baldosas de cerámica, ladrillo, mármol o piedra)
*
es cero pulgadas.
**Las separaciones de menos de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas
por los códigos locales y/o por la autoridad local competente.
Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del
alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA.
ADVERTENCIA
Para evitar un posible riesgo de quemaduras o fuego se
debe instalar una consola trasera de protección diseñada
específicamente para esta estufa antes de utilizarla.
ADVERTENCIA
El aparato sirve para cocinar. Basado en consideraciones
de seguridad, nunca debe usarlo para calentar una
habitación.
PRECAUCIÓN
Para eliminar el riesgo de sufrir quemaduras o que se
produzca un incendio al alcanzar las unidades cuya
superficie esté caliente, se deberá evitar colocar
gabinetes de almacenamiento encima de las unidades de
la superficie.
Advertencia en virtud de la Proposición
65:
Este producto puede contener un químico que el Estado
de California reconoce como potencialmente cancerígeno
o causante de daños reproductivos. Por tanto, su
producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta
de conformidad con la legislación de California:
ADVERTENCIA
No Operar Nunca La Zona De Cocción De La Superficie.
Si no se observa esta advertencia, se podría
producir una explosión o un riesgo de quemaduras
que podría dar lugar a daños materiales, personales
o incluso la muerte.
Si ocurriera un incendio, mantenerse alejado del
aparato y ponerse en contacto de inmediato con los
bomberos. NO INTENTAR EXTINGUIR CON AGUA
UN INCENDIO CAUSADO POR ACEITE/GRASA.
ADVERTENCIA EN VIRTUD DE LA PROPOSICIÓN 65
DEL ESTADO DE CALIFORNIA:
: ADVERTENCIA
Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
Página. 59
Información de instalación
Información de planificación
9 PRECAUCIÓN
Para evitar posibles daños a los gabinetes y su
acabados, usar solo materiales y acabados que no se
decoloren ni se dividan en capas. Los materiales
deben soportar temperaturas de hasta 194 °F (90 °C).
Se debe usar adhesivo resistente al calor y la
humedad si el producto se va a instalar en gabinetes
laminados. Verificar con el fabricante para asegurarse
que los materiales cumplan con estos requisitos.
Antes de usar su aparato, asegúrese de leer este manual.
Ponga especial atención a las Instrucciones importantes
de seguridad al principio del manual.
Herramientas requeridas
Llave poligonal o de carraca de 7/16 pulg.
Broca de 3/16 pulg. (4,76 mm)
Taladro eléctrico o de mano
Broca de 1/8 pulg. (3,17 mm)
Llave de boca ajustable de 12 pulg.
Destornillador Torx T-20
Destornillador Torx T-30
Cinta métrica
Plataforma de ruedas
Destornillador estrella
•Nivel
Lápiz u otro marcador
Guantes de protección
Gafas de seguridad
Elementos no incluidos
Anclajes para yeso-cartón u hormigón
Cuerda/cordel
(2) adaptadores para brida, conformes a la norma NPT
Compuesto/cinta para conducto
Conducto flexible de ¾ pulg. (19 mm)
IMPORTANTE: Existe la posibilidad de que la pared
trasera se decolore bajo ciertas condiciones de cocción.
Requisitos de ventilación
9 ADVERTENCIA
No se debería instalar este aparato con un sistema de
ventilación de corriente descendiente. Este tipo de
sistema de ventilación puede presentar riesgo de
ignición y problemas de combustión, provocando
lesiones corporales, daños materiales o un
funcionamiento involuntario. No se aplica ninguna
restricción a los sistemas de ventilación de corriente
ascendiente.
Consulte la “Guía de planificación de ventilación” para
conocer las combinaciones de ventilación aprobadas.
Es altamente recomendado que este aparato se instalado
en conjunto con una campana de extracción Thermador.
Debido a la alta capacidad de calentamiento de esta
unidad, se debe prestar particular atención al trabajo de
instalación de la campana y del ducto para asegurar que
cumpla con los códigos locales de construcción.
No debería usar este aparato con un sistema de
ventilación de corriente descendiente. La Guía de
planificación de ventilación indica las campanas que se
pueden usar y contiene consignas respecto a las
capacidades de las campanas que se recomiendan usar
con todas las estufas Thermador.
Debido al alto calor de los quemadores de la placa de
cocción, no se recomienda instalar un horno de
microondas con un sistema de ventilación sobre la placa
de cocción.
Las campanas de ventilación y los ventiladores están
diseñados para usarse con ductos sencillos de pared. Sin
embargo, algunos códigos locales de construcción o
inspectores de obras pueden requerir ductos dobles de
pared. Consulte los códigos locales de construcción y/o
las agencias locales antes de comenzar, para estar seguro
que la instalación de la campana y de los ductos cumplen
con los requerimientos locales.
AVISO: La mayor parte de las estufas tienen componentes
combustibles que se deben tener en cuenta al planificar la
instalación.
Página. 60
Preparación de la ventilación
Para preparar la ventilación
1. Seleccionar la campana y el ventilador:
Para instalaciones en la pared, la anchura de la
columna debe ser por lo menos igual a la anchura
de la estufa. Donde el espacio lo permite, se
puede instalar una campana más ancha que la
superficie de la estufa para que la campana
funcione mejor.
Para instalaciones de tipo isla, la campana colgada
debe ser por lo menos 3 pulgadas (76 mm) más
ancha de cada lado que la superficie de la estufa.
2. Colocar la campana:
Para eliminar mejor el humo, el borde inferior de
la campana debe estar a una distancia mínima de
30 pulg. (762 mm) encima de la superficie de la
estufa (vea la “Espacios libres con un microondas
instalado sobre la estufa”).
Deje un espacio libre de un mínimo de 36 pulg.
(914 mm) si la campana está hecha de materiales
combustibles, como madera (vea la “Espacios
libres con un microondas instalado sobre la
estufa”).
3. Considere una fuente de aire de recambio:
Debido al alto volumen de aire de ventilación
requerido, se recomienda tener una fuente
externa de aire. Esto es sumamente importante
para hogares bien sellados y aislados.
Debe consultar a un contratista cualificado en
calefacción y ventilación.
Distancias de instalación
Requisitos del gabinete
La estufa es un aparato aislado e independiente. Si desea
colocar el aparato junto a armarios, debe instalarla
dejando los espacios indicados en esta sección. Los
mismos espacios libres aplican a instalaciones tipo isla,
excepto para los gabinetes colgados, que deben tener un
espacio con suciente ancho para acomodar la campana de
isla.
Consulte la “Guía de planificación de ventilación”
para conocer las combinaciones de ventilación
aprobadas. Debido al alto calor de los quemadores de
la placa de cocción, no se recomienda instalar un
horno de microondas con un sistema de ventilación
sobre la placa de cocción ni tampoco nada que no sea
la placa de 5 quemadores de 30". Consulte el manual
de instalación del fabricante OTR para obtener
información sobre los espacios que deben quedar
libres.
El suministro de gas y la alimentación eléctrica deben
estar dentro de la zona indicada en la “Ubicación de
los eléctricos y de gas”.
El área sombreada detrás de la placa de cocción
indica una oportunidad para que se decolore la pared
trasera bajo ciertas condiciones de cocción.
Debe haber una distancia lateral mínima de 5'' (127
mm) entre el electrodoméstico y las superficies
verticales combustibles a una altura de 36'' (914 mm)
sobre la cubierta.
Los gabinetes de pared dentro de esta distancia
lateral de 5'' (127 mm) deben estar a 18'' (457 mm)
por encima de la encimera de 36'' (914 mm) de altura.
La máxima profundidad de los armarios colgados de
cualquier lado de la campana es de 13'' (330 mm).
Se necesita un espacio libre mínimo de 36'' (914 mm)
entre la superficie de la estufa y la parte inferior de un
armario no protegido. Se puede usar un espacio libre
de 30'' (762 mm) cuando el fondo de un armario de
madera o de metal esté protegido por un material
ignífugo de un grosor mínimo de ¼'' (6,35 mm)
cubierto por una lámina de acero 28 MSG, de acero
inoxidable con un grosor de 0,015'' (0,4 mm), de
aluminio con un grosor de 0,024'' (0,6 mm), o de
cobre con un grosor de 0,020'' (0,5 mm).
Cuando la estufa se instala sobre una pared
combustible, se requiere un espacio libre de un
mínimo de 5 pulg. (127 mm) entre la estufa y la pared.
No obstruya el flujo del aire de combustión y de
ventilación del aparato.
La altura de la estufa es ajustable. La superficie de la
estufa debe estar a un nivel igual o superior al de la
encimera.
Para asegurar una ventilación adecuada, NO quite las
patas de la estufa.
Se deben sellar todas las aberturas situadas en la
pared detrás de la estufa y en el piso debajo de la
estufa.
Página. 61
Requisitos de espacio libre trasera
Para evitar manchas en la pared posterior, se
recomienda el uso de materiales de construcción no
porosos y de alta temperatura, adecuados para un
ambiente de cocina.
El modelo PCG305xx, PRG305xx, PRG304xx,
PRD305xx, PRD304, y PRD606xx es adecuado para
espacios libres traseros de 0'' en superficies
combustibles.
Todos los demás modelos:
Cuando se utiliza el accesorio de isla incluido, el
fabricante recomienda una separación trasera
mínima de 6'' (152 mm) respecto a una superficie
combustible*.
Cuando se instale sobre una superficie
combustible, se requiere una consola trasera de
protección baja para una separación trasera de 0''
para todos los modelos. Se debe comprar por
separado una consola trasera de protección baja
de Thermador.
Una separación trasera respecto a una superficie
cubierta con un material no combustibles (metal,
baldosas de cerámica, ladrillo, mármol o piedra)
*
es cero pulgadas.
**Las separaciones de menos de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas
por los códigos locales y/o por la autoridad local competente.
Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del
alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA.
Página. 62
Espacios libres con la adorno tipo isla
incluida
Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. *Las separaciones de menos
de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente.
5
" (12
7
)
1
8
"
(457)
1
8
"
(
457)
1
8
"
(457)
30" (762) –
36" (914)
30" (762) –
36" (914)
30" (762) –
36" (914)
36" or 48"
(914 or 1219 )
36" or 48"
(914 or 1219 )
36" or 48"
(914 or 1219 )
13"
(330)
13"
(330)
13"
(330)
6" (152)6" (152)6" (152)
35 " (911) –
36 ¾" (933)
35 " (911) –
36 ¾" (933)
35 " (911) –
36 ¾" (933)
pulg. (mm)
Página. 63
Espacios libres con la consola trasera baja
Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. *Las separaciones de menos
de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente.
1
8"
(
457)
1
8"
(
457
)
1
8"
(
457)
36" or 48"
(914 or 1219 )
36" or 48"
(914 or 1219 )
36" or 48"
(914 or 1219 )
0"0"
5
" (12
7
)
30" (762) –
36" (914)
30" (762) –
36" (914)
30" (762) –
36" (914)
13"
(330)
13"
(330)
13"
(330)
35 " (911) –
36
¾" (933)
35
" (911) –
36
¾" (933)
35
" (911) –
36
¾" (933)
pulg. (mm)
Página. 64
Espacios libres con la adorno tipo isla
incluida solo 60''
Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. *Las separaciones de menos
de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente.
60" (1524) 60" (1524) 60" (1524)
1
8
"
(457)
1
8
"
(
457)
1
8
"
(457)
0"0"
5
" (12
7
)
30" (762) –
36" (914)
30" (762) –
36" (914)
30" (762) –
36" (914)
13"
(330)
13"
(330)
13"
(330)
35 " (911) –
36
¾" (933)
35
" (911) –
36
¾" (933)
35
" (911) –
36
¾" (933)
pulg. (mm)
Página. 65
Espacio libre en pared lateral
El modelo que se muestra es con adorno tipo isla
incluido. Una opción de consola trasera baja está
disponible (se compra por separado).
Para las instalaciones con adorno de tipo isla, se
requiere un saliente entre la encimera y el adorno.
Si se usa una pared interior debajo del saliente,
debería haber un espacio trasera de la estufa y la
pared interior máx.
Hay un espacio libre total de 48-3/4'' (1,238 mm).
La zona sombreada detrás de la estufa indica el
espacio libre mínimo hasta superficies combustibles;
las materias combustibles no pueden colocarse dentro
de esta zona.
Hay una profundidad máxima de receso de 25-1/8''
(638 mm).
28" (711)
27¼" (692)
30" (762) –
36" (914)
25" (638)
35" (911) –
36¾" (933)
26" (683)
48¾" (1238)
6" (152) 6" (152) 6" (152)
pulg. (mm)
Página. 66
Ubicación de los eléctricos y
de gas
Requisitos de gas y electricidad
IMPORTANTE: Si aún no existe, instale una válvula
manual de cierre de gas en un lugar de fácil acceso.
Asegúrese de que todos los usuarios sepan dónde y
cómo cerrar el suministro de gas de la estufa.
Se debe usar una línea flexible de metal o una tubería
de metal fija para conectar el gas al aparato. Si no se
puede utilizar una línea de metal para el gas, se debe
consultar a un electricista certificado local o los
códigos eléctricos locales para realizar una conexión a
tierra adecuada.
Se deben sellar todas las aberturas situadas en la
pared detrás de la estufa y en el piso debajo de la
estufa.
Se debe conectar la estufa solamente al tipo de gas
para el cual está certificada. Cuando conecte el
aparato a gas propano, asegúrese de que el tanque
de gas propano venga con su propio regulador de alta
presión además del regulador de presión que se
incluye con la estufa.
El suministro eléctrico y de gas debe quedar dentro
de la zona indicada.
Se debe instalar una válvula manual externa de cierre
de gas, en un lugar accesible desde el frente para
cerrar el suministro de gas. La línea de suministro no
debe interferir con la parte trasera de la unidad.
Asegúrese de cerrar el suministro de gas en la válvula
de cierre manual antes de conectar el aparato.
La estufa viene con su propio regulador de presión
que fue montado permanentemente dentro del
cuerpo de la estufa.
Para una instalación casi empotrada en la pared
posterior, la línea de suministro de gas y el cable
eléctrico no deben superar los 9'' (229 mm) sobre el
piso.
Cuando se conecta el cable de alimentación o el
conducto al receptáculo de acoplamiento o a la
cubierta de la caja de conexiones, el conector enchufe
/ receptáculo o la cubierta de la caja de conexiones /
conducto no debe salir más de 2 pulg. (51 mm) de la
pared trasera.
9"
(229)
9"
(229)
9"
(229)
36", 48", 60"
(914, 1219, 1524)
36", 48", 60"
(914, 1219, 1524)
36", 48", 60"
(914, 1219, 1524)
2"
(51)
2"
(51)
2"
(51)
8"
(203)
8"
(203)
8"
(203)
8"
(203)
8"
(203)
8"
(203)
CC
LL
CC
LL
6"
(152)
6"
(152)
6"
(152)
6"
(152)
6"
(152)
6"
(152)
Electric zoneElectric zoneElectric zone
Gas zoneGas zoneGas zone
pulg. (mm)
Página. 67
Desempacar y mover la estufa
9 PRECAUCIÓN
NO
levante la estufa por la agarradera de la
puerta, ya que esto puede dañar las bisagras
de la puerta y causar que la puerta ya no
quepa bien en la cavidad de la hornilla.
NO
levante el aparato por el panel de control.
La estufa es pesada y se debe manejar en
consecuencia. Para evitar lesiones y no dañar el
aparato o el piso, se debe utilizar el equipo
apropiado y por lo menos dos personas
equipadas adecuadamente para mover la
estufa.
Dichas personas deben llevar guantes de
protección y evitar llevar anillos, relojes u otros
objetos parecidos que pueden dañar o
engancharse en el aparato.
Las superficies ocultas del aparato pueden
tener salientes cortantes. Tenga cuidado al
sujetar el aparato por debajo o por atrás.
No use una carretilla de manutención manual o
un carro para electrodoméstico en las partes
frontal o trasera del aparato. Úselos
únicamente en los lados.
Desempacar la estufa
NOTA:
Una vez montado el electrodoméstico, se podrá
retirar la lámina protectora para examinar el panel
de control.
No levante el aparato por el panel de control.
Para desempaquetar el dispositivo
1. Quite la caja exterior de cartón y el material de
empaque de la plataforma de expedición.
2. Pero deje las láminas de espuma adhesivas encima de
las superficies de metal cepillado para proteger el
acabado contra los rasguños hasta colocar la estufa en
su posición final.
3. Se deben quitar las rejillas, la plancha, las tapas de los
quemadores y las rejillas de la hornilla para facilitar el
manejo.
4. Si lo desea, puede también quitar las puertas de la
hornilla (consulte el “Quitar y reinstalar la puerta”).
Mover la estufa
Debido al peso se debe usar una carretilla con ruedas
suaves para transportar esta unidad. El peso debe quedar
soportado uniformemente sobre la parte inferior.
Quitar los pernos de la tarima
1. Para quitar los cuatro (4) pernos de la tarima que se
ubican en la parte inferior, delante y detrás, utilice una
llave inglesa o de carraca de 7/16 pulg. Tire los trozos
de madera del embalaje.
2. Levante la estufa y retírela de la tarima. Pida ayuda si
hace falta.
3. Con un carro, desplace la estufa hasta el lugar donde
la quiere instalar. No transporte la estufa apoyando la
parte frontal sobre el carro.
4. Puede apoyar la estufa sobre sus patas traseras para
retirar el carro con toda seguridad. PROTEJA EL
SUELO BAJO LAS PATAS TRASERAS ANTES DE
EMPUJAR EL APARATO EN EL LUGAR DE
INSTALACIÓN.
Página. 68
Quitar y reinstalar la puerta
9 PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN CUANDO ELIMINAR LA PUERTA.
LA PUERTA ES PESADA.
Asegúrese de que la hornilla esté fría y que la
corriente esté desconectada antes de quitar la
puerta. De otro modo podría recibir una descarga
eléctrica o quemarse.
La puerta de la hornilla pesa mucho y es frágil.
Use ambas manos para quitar o reinstalar la
puerta.
Si no agarra la puerta de la hornilla firme y
correctamente, podría lesionarse o dañar el
producto.
Nunca suelte la agarradera de la puerta de la
hornilla para intentar cerrar las bisagras cuando ha
quitado la puerta. Sin el peso de la puerta, los
poderosos resortes cerrarán las bisagras con
mucha fuerza.
Cómo extraer la puerta del horno
1. Asegúrese de leer la advertencia aquí arriba antes de
quitar la puerta.
2. Abra completamente la puerta.
3. Empuje los soportes de las bisagras hacia abajo.
Puede ser que necesite un destornillador para
hacerlas bascular.
4. Cierre la puerta despacio hasta apoyarla contra los
soportes de las bisagras. Cuando ésas están en
posición abierta, la puerta se queda abierta a un
ángulo de unos 30° respecto a su posición cerrada.
5. Agarre la puerta de los extremos y levántela. Los
resortes ofrecerán un poco de resistencia.
6. Guarde la puerta en un lugar seguro y estable.
Volver a montar la puerta o puertas del horno
1. Sujete la puerta firmemente con sus dos manos.
2. Coloque la puerta en un ángulo de 30° respecto a su
posición cerrada. Inserte las bisagras centrándolas en
las ranuras. Cuando se instalan correctamente, los
soportes se agarran sólidamente en las ranuras. No
fuerce o tuerza la puerta.
3. Abra completamente la puerta para exponer las
bisagras, las palancas y las ranuras.
Página. 69
4. Haga bascular las bisagras hacia delante y por abajo
hasta apoyarlas en las ranuras. Puede ser que necesite
un destornillador para volver a poner los soportes a su
sitio.
5. Cerrar y abrir la puerta lentamente para asegurarse de
que está bien colocada y de forma segura.
Para retirar el cajón calientaplatos
1. Retirar los tres (3) tornillos Torx T-20 de la parte
superior del cajón calientaplatos.
2. Girar la puerta del cajón calientaplatos hacia afuera y
luego jalarla hacia abajo para soltarla de las pestañas
del soporte.
Verificación de la instalación y del funcionamiento de la
puerta
1. Abra y cierre la puerta lentamente para asegurarse de
que se mueva normalmente y que esté ajustada a la
cavidad de la hornilla. No fuerce para abrir o cerrar la
puerta. Si está bien instalada, debería moverse
fácilmente y, cuando está cerrada, estar alineada con
la parte frontera de la hornilla.
2. La estufa debe estar nivelada para que se alineen
adecuadamente las puertas de la hornilla. Vea la
“Colocar y nivelar la estufa”.
3. Si no funciona adecuadamente, asegúrese de que las
bisagras descansen en sus ranuras y que los soportes
estén en el fondo de las ranuras.
Si la puerta o la agarradera parecen levemente
desniveladas
4. Puede ajustar su inclinación apretando o aflojando el
tornillo se encuentra directamente encima de la
ranura de la bisagra. Apriétela o aflójela según el
ajuste que haga falta para alinear correctamente la
puerta.
NOTA: La puerta de la estufa de vapor no es ajustable.
Página. 70
Instalación del dispositivo
antivuelco (necesaria)
Para todas las estufas, se debe instalar un dispositivo
antivuelco siguiendo las instrucciones.
9 ADVERTENCIA
RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA:
Un niño o un adulto podrían volcar el
aparato y perder la vida.
Asegúrese de que el dispositivo antivuelco
esté instalado adecuadamente y que su
soporte retenga la pata del aparato,
conforme a las instrucciones de
instalación.
Asegúrese de que el dispositivo antivuelco retenga la
pata del aparato al reinstalarlo en su sitio.
No utilice el aparato si el dispositivo antivuelco no
está instalado y no retiene el aparato.
El hecho de no leer las instrucciones de este manual
puede causar la muerte o graves quemaduras a niños
y adultos.
Cuando jale la estufa de la pared por motivos de
limpieza, servicio u otra razón, asegúrese de volver a
insertar correctamente el dispositivo antivuelco
cuando empuje la estufa contra la pared. Sino, en el
caso de un uso poco normal de la estufa (por ejemplo
si alguien trepa, se sienta o se apoya sobre una puerta
abierta), ésta podría volcarse. El hecho de ignorar esta
precaución puede causar el vuelco de la estufa, lo que
podría causar lesiones debido a líquidos calientes
derramados o al peso mismo de la estufa.
9 ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Tenga mucho cuidado cuando perfore orificios en una
pared o en el piso ya que puede haber cables
eléctricos ocultos.
Identifique los circuitos eléctricos que podrían
encontrarse en el sitio donde se instalará el dispositivo
antivuelco y apague la corriente de estos circuitos.
La falta de observar estas instrucciones puede causar
una descarga eléctrica o lesiones graves.
IMPORTANTE:
Los elementos de fijación proporcionados sirven para
instalar el aparato fijándolo a travesaños de madera
de un tamaño estándar. Para los otros tipos de
instalación, el instalador debe proporcionar los
elementos de fijación.
Contacte a un instalador o contratista cualificado para
determinar el mejor método para perforar los orificios
a través de la pared o del piso teniendo en cuenta el
material (cerámica, madera dura, etc.).
Se puede fijar el soporte antivuelco a una superficie
de madera dura siempre que el tamaño mínimo de la
pared sea de 3/4 pulg. (19 mm).
El grosor de la pared o del piso puede requerir
tornillos más largos, disponibles en su ferretería local.
En todo caso, se deben fijar por lo menos dos tornillos
de montaje a la superficie de madera dura.
Use taquetes apropiados cuando fija el soporte
antivolcadura a cualquier material diferente
que
madera o metal.
Si se mueve la estufa a un lugar nuevo, se debe quitar
y reinstalar el dispositivo antivolcadura.
Instalar el soporte antivolcadura
Instalar el soporte antivuelco para los modelos de 36'' y
48''
1. Ubique el soporte antivuelco en el paquete de
documentación, dentro de la caja que estaba encima
del aparato.
2. Coloque el soporte sobre el piso en la posición
indicada en la Figura. Se puede usar un soporte en
una de las esquinas del área de instalación.
3. Para paredes, pernos de pared o pisos hechos de
madera sólida o metal, perfore orificios de 1/8 pulg
(3 mm).
4. Fíjelo al suelo y a un travesaño con los (4) tornillos
estrella de 1,5 pulg. (38 mm) proporcionados.
5. Luego, cuando la unidad está instalada, la pata
ajustable se desliza debajo del soporte.
Modelo Distancia de X
36'' 3-7/8'' (98 mm)
48'' sólo modelos de vapor 1-5/8'' (41 mm)
48 '' todos los otros modelos 1-3/4'' (44 mm)
C
L
C
L
xx
xx
C
L
Página. 71
Instalar el soporte antivuelco para los modelos de 60''
1. Ubique el soporte antivuelco en el paquete de
documentación, dentro de la caja que estaba encima
del aparato.
2. Coloque el soporte sobre el piso en la posición
indicada en la Figura. Se puede usar un soporte en
una de las esquinas del área de instalación.
3. Para paredes, pernos de pared o pisos hechos de
madera sólida o metal, perfore orificios de 1/8 pulg
(3 mm).
4. Fíjelo al suelo y a un travesaño con los (4) tornillos
estrella de 1,5 pulg. (38 mm) proporcionados.
Luego, cuando la unidad está instalada, la rueda ajustable
se desliza debajo del soporte. Si la estufa se mueve a otro
lugar, se debe quitar y volver a instalar el dispositivo
antivuelco.
Requerimientos de gas y
conexiones
9 PRECAUCIÓN
Cuando conecte el aparato a gas propano, asegúrese
de que el tanque de gas propano venga con su propio
regulador de alta presión además del regulador de
presión que se incluye con la estufa. La máxima
presión de gas de este aparato no debe exceder 14.0
pulgadas (34.9 mb) de columna de agua entre el
tanque de gas propano y el regulador de presión.
9 ADVERTENCIA
No use ningún tipo de llama para verificar si hay fugas
de gas.
9 PRECAUCIÓN
El aparato debe estar aislado del sistema de tubería
de suministro de gas cerrando la válvula manual de
cierre durante cualquier prueba de la línea de
suministro de gas a presiones de prueba igual a o
inferior a ½ psi (3,5kPa.).
Verifique el tipo de gas que se está usando en el lugar de
instalación. Asegúrese que la estufa coincide con el tipo
de gas disponible en este lugar.
Un técnico competente debe realizar las conexiones del
suministro de gas conforme a los códigos y regulaciones
locales. A falta de códigos locales, la instalación debe
estar conforme al Código Nacional de Gas Combustible
ANSI Z223.1/NFPA54- edición actual.
Altitudes elevadas
Este aparato tiene la certificación CSA para un
funcionamiento seguro a altitudes de hasta 10 100 pies
(3 078 m) sobre el nivel del mar.
Se requiere un kit para gran altitud si se va a usar gas
natural por encima de 5,400 pies (1,646 m) de altura sobre
el nivel del mar, y si se va a usar gas LP por encima de
10,000 pies (3,048 m) de altura sobre el nivel del mar.
Si se desea, para altitudes superiores a 2,000 pies (610 m)
sobre el nivel del mar, se pueden hacer ajustes a los
quemadores de la estufa con un kit de ajuste. Si el
rendimiento de la llama es satisfactorio, no será necesario
realizar ningún ajuste.
Se requiere que un profesional certificado realice los
ajustes de la instalación a gran altitud.
Consultar la contraportada para obtener información
sobre mantenimiento, piezas y accesorios.
Requerimientos gas
Requerimientos para gas natural:
Conexión entrada: 1/2'' NPT (conducto flexible de
3/4'' diámetro)
Presión suministro: 7'' a 14" columna de agua
(17.4 a 34.9 mb)
Presión manifold: 5'' columna de agua (12.5 mb)
Requerimientos para gas propano:
Conexión entrada: 1/2'' NPT (conducto flexible de
3/4'' diámetro)
Presión suministro: 11'' a 14'' columna de agua
(14.9 a 34.9 mb)
Presión manifold: 10" columna de agua (24.9 mb)
Modelo Distancia de X
60'' 2'' (51 mm)
C
L
C
L
xx
xx
C
L
Página. 72
Conexión
Para conectar el gas
1. Asegurarse de que la válvula de cierre del gas esté en
posición OFF.
2. Utilice una línea flexible de ¾'' entre el suministro de
gas y la línea de suministro del aparato. La línea de
suministro de gas está ubicada en la parte inferior
derecha de todas las estufas. La línea de suministro de
gas del aparato es de tipo NPT ½''.
Tenga cuidado de no torsionar la manguera
flexible de ¾'' cuando haga dobleces. La longitud
sugerida de la manguera es de 48" (1,20 m), sin
embargo, por favor revise los códigos locales para
los requerimientos en su área antes de la
instalación.
3. Utilice compuesto para juntas de tubería o cinta Teflon
en la rosca de los tubos. No aplique dicho compuesto
o cinta para agrandar las juntas. Tenga cuidado de no
aplicar demasiada presión al apretar las juntas.
4. Las pruebas de fugas del aparato deben estar
conforme a las siguientes instrucciones.
Prenda el gas y revise las conexiones de la línea
desuministro para ver si hay fugas usando una
solución con agua y jabón.
Burbujas que aparecen indican una fuga de gas.
Repare todas las fugas de inmediato.
Requerimientos eléctricos y
conexión para unidades de gas
9 ADVERTENCIA
Desconecte la corriente antes de la instalación. Antes
de Prender (ON) la corriente, asegúrese que todos los
controles estén en la posición Apagado (OFF).
Desenchufar o desconectar siempre el aparato de la
red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo.
9 ADVERTENCIA
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra
física.
9 ADVERTENCIA
Instrucciones para la conexión a tierra
Este aparato está equipado con un enchufe de
conexión a tierra de tres clavijas para proteger contra
los riesgos de descargas eléctricas y debe conectarse
directamente a un enchufe con toma de tierra. No
cortar ni quitar la clavija de conexión a tierra de este
enchufe.
9 PRECAUCIÓN
Un aterrizaje o polarización incorrecta causará un mal
funcionamiento (como chispas continuas de los
encendedores). Esto puede dañar el aparato y crear el
riesgo de una descarga eléctrica. Si el circuito no es
correctamente aterrizado y polarizado, es la
responsabilidad y obligación del instalador y usuario
cambiar la tomacorriente existente a una
tomacorriente correctamente aterrizada y polarizada.
Un eléctrico calificado debe hacerlo conforme a todos
los códigos y regulaciones locales que aplican. A falta
de códigos y regulaciones locales, la tomacorriente
debe quedar conforme al Código Eléctrico Nacional.
INSTALADOR – muestre al propietario la localización del
interruptor de circuito o fusible. Márquelo para referencia
fácil.
¾" (19) external threads¾" (19) external threads¾" (19) external threads
½" (12.7) internal threads½" (12.7) internal threads½" (12.7) internal threads
{
¾" (19)
Flex line
¾" (19)
Flex line
¾" (19)
Flex line
pulg. (mm)
Página. 73
Conexión eléctrica de la unidad de gas
Requisitos del circuito de alimentación eléctrica
El cable suministrado junto
con las gamas de gas que
incluyen una plancha o grill
eléctricos requiere un
receptáculo NEMA 5-20. Las
demás unidades de gas
requieren un receptáculo
NEMA 5-15.
Antes de conectar un cable de corriente, asegúrese
de que todos los interruptores estén en posición de
OFF.
Antes de instalar, apague el panel de servicio. Trabe el
panel de servicio para prevenir el encendido
accidental. Antes de dar servicio al aparato, siempre
desconecte el aparato de la alimentación eléctrica, ya
sea desenchufando el cable de alimentación o
apagando el interruptor.
Se deben enchufar todos los modelos con parrilla de
120 Volts en una tomacorriente correspondiente a 3
clavijas, conectada a tierra física. La tomacorriente
debe estar conectada a un a fuente de alimentación
correctamente aterrizada y polarizada en un circuito
de 120VAC, monofásico, 60Hz.
Observe todos los códigos y regulaciones durante la
puesta a tierra. A falta de estos códigos y
regulaciones, observe el Código Eléctrico Nacional
ANSI/NFPA No. 70 edición actual.
Mixtas conexión eléctrica
9 ADVERTENCIA
Una fuente de alimentación incorrecta de 240/208
VAC causará el mal funcionamiento de este aparato,
dañará la estufa y podría presentar un riesgo de
descarga eléctrica.
9 ADVERTENCIA
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra
física.
Antes de realizar la instalación, desconectar la
alimentación eléctrica en el panel de servicio.
Bloquear el panel de servicio para impedir que se
conecte accidentalmente la alimentación eléctrica.
Antes de dar servicio al aparato, siempre debe
desconectar el cable de alimentación eléctrica de la
tomacorriente en la pared. Si el aparato está
conectado en forma directa a la fuente de
alimentación, desconecte la electricidad a la unidad
apagando el cortacircuitos correcto o desconectando
el fusible correcto. Bloqueé el panel de servicio para
prevenir que la corriente se encienda
accidentalmente.
Se debe proporcionar un cable neutral de
alimentación de la fuente de alimentación
(cortacircuitos/panel de fusibles) porque los
componentes críticos de la estufa, incluyendo los
módulos de reencendido por chispa de los
quemadores superficiales, requieren de para funcionar
correctamente.
Montar el receptáculo de forma segura en una pared
de entramado y luego sellar los alrededores de la
carcasa del receptáculo.
Modelo Voltaje
Circuito
específico
Fase
Pxx305Wx 120 VAC 15 Amps Mono.
Pxx366Wx 120 VAC 15 Amps Mono.
Pxx364WDx 120 VAC 20 Amps Mono.
Pxx364WLx 120 VAC 20 Amps Mono.
Pxx486WDx 120 VAC 20 Amps Mono.
Pxx486WLx 120 VAC 20 Amps Mono.
El cable de alimentación no
debe salir más de 2 pulg.
(51 mm) de la pared trasera.
NOTA: El tipo de
tomacorriente puede variar.
NEMA 5-15 NEMA 5-20
G
G
N
N
2"
(51)
Al usar un receptáculo podría ser
necesario colocar la carcasa del
receptáculo en la pared trasera.
Consultar el código eléctrico local
para determinar el volumen mínimo
de todas las cajas eléctricas / de
conexiones. Respetar todos los
códigos eléctricos locales, las normas
y/o el código nacional eléctrico (si
existe).
Voltaje Circuito Frecuencia Fase
240/208 VAC 50 Amps 60 Hz. Single
2" (51) max.
Página. 74
Cuando el circuito eléctrico correcto no es adecuado,
es responsabilidad y obligación del instalador y del
usuario hacer conectar una fuente de alimentación
apropiada por un técnico cualificado. Incumbe al
instalador asegurarse de la observación de los
códigos locales. La instalación debe estar hecha
conforme a todos los códigos y regulaciones locales
aplicables. A falta de códigos locales, la conexión de
la fuente de alimentación debe ser conforme al
Código Eléctrico Nacional.
La toma de tierra debe estar hecha conforme a todos
los códigos vigentes. Sino, se debe aplicar la norma
de electricidad ANSI/NFPA No 70 (EEUU) vigente.
Consulte la información de la presente sección para
conocer el método de toma de tierra a utilizar.
Los diagramas eléctricos a los que debe recurrir el
técnico de servicio cualificado se encuentran detrás
del adorno de la puerta de la hornilla.
Se deben conectar las estufas a la alimentación
eléctrica de 240/208 VCA.
Se deben conectar los modelos de estufas mixtas a la
fuente de alimentación eléctrica utilizando uno de los
siguientes métodos. Para todos los métodos de
conexión, la longitud del cable o del conducto /
cableado debe permitir que la unidad pueda sacarse
completamente de los armarios sin que se tenga que
desenchufar o desconectar el aparato de la fuente de
alimentación.
La longitud mínima recomendada para el cable o
conducto es de cuatro pies. Las instalaciones
eléctricas y la toma de tierra deben estar conformes a
todos los códigos y regulaciones locales, o al Código
Eléctrico Nacional, según el caso.
Conexión de 4 cables
Este aparato está listo para su inmediata instalación
gracias el cordón de cuatro cables y el tomacorriente con
que se fabricó. Si el cordón está dañado o debe
reemplazarse, utilice un cordón (UL, CSA, ...) TRIFÁSICO
de CUATRO CONDUCTORES de 125/250 voltios
conectado a un CIRCUITO DEDICADO DE 50 AMPERIOS
e indicado para su uso con estufas.
Se debe fijar el cable a la caja de conexiones de la estufa
con un prensacables que cabe en un orificio de un
diámetro de 1''. Si no viene ya equipado, el cable debe
tener lengüetas cerradas de 1/4'', fijadas a los extremos
libres de los conductores individuales, de preferencia
soldadas en su lugar.
Configurar una conexión de 4 hilos
1. Localice la caja de conexiones en la parte trasera del
aparato y quite la cubierta.
2. Quite las tuercas superiores solamente de los bornes
de la caja de conexiones. No quite las tuercas
inferiores que fijan los cables del cableado interno a la
estufa.
3. Instale el prensacables (no incluido con la estufa) en el
orificio de 1 pulg. (6 mm) de diámetro situado en el
panel trasero, debajo de la caja de conexiones. Pase
los cables por el prensacables.
4. Fije el cable neutro de toma de tierra del circuito de
alimentación al contacto central de la caja de
conexiones con una tuerca.
5. Fije los conductores de alimentación L1 (rojo) y L2
(negro) a los contactos de la caja de conexiones
exterior (color latón) con tuercas.
6. Quite el tornillo verde del cable de toma de tierra
situado debajo de la caja de conexiones. Tire del
cable blanco.
7. Fije el cable desnudo de cobre de toma de tierra al
chasis de la estufa utilizando el tornillo de toma de
tierra previamente usado con el cable blanco.
Asegúrese de que los bornes de neutro y de toma de
tierra no hagan contacto.
8. Apriete bien todas las conexiones.
9. Reinstale la cubierta de la caja de conexiones.
a – Rojo L1 b – Cable verde de toma
de tierra
c – Blanco (neutro) d – Negro L2
d
c
b
a
Página. 75
Conexión de 3 cables
Este aparato está listo para su inmediata instalación
gracias el cordón de cuatro cables y el tomacorriente con
que se fabricó. Sin embargo, cuando las normas y los
códigos locales permiten realizar la toma de tierra
mediante un cable neutro y no se puede hacer una
conversión para una conexión con un cordón de cuatro
cables, se puede conectar el aparato con un cordón (UL,
CSA,...) TRIFÁSICO de TRES CONDUCTORES de 125/250
voltios conectado a un CIRCUITO DEDICADO DE 50
AMPERIOS e indicado para su uso con estufas.
Fije el cable a la caja de conexiones de la estufa con un
prensacables que quepa en un orificio de un diámetro de
1 pulg. (25,4 mm). Si no es el caso, el cable debe tener
lengüetas cerradas de ¼ pulg. (6 mm), fijadas a los
extremos libres de los conductores individuales,
preferentemente soldadas en su lugar.
Configurar una conexión de 3 hilos
1. Localice la caja de conexiones en la parte trasera del
aparato y quite la cubierta.
2. Instale el prensacables (no incluido con la estufa) en el
orificio de 1 pulg. (6 mm) de diámetro situado en el
panel trasero, debajo de la caja de conexiones. Pase
los cables por el prensacables.
3. Quite solamente las tuercas superiores de los
contactos de la caja de conexiones. No quite las
tuercas que fijan los cables del cableado interno de la
estufa.
4. Fije el cable neutro de tierra del circuito de
alimentación al contacto central (color plata) de la caja
de conexiones.
5. Fije los conductores de alimentación L1 (rojo) y L2
(negro) a los contactos correspondientes de la caja de
conexiones exterior (color latón) con tuercas.
6. Fije una de las extremidades del cable neutro lazado,
situado debajo de la caja de conexiones, al contacto
central de la caja de conexiones con una tuerca y fije
la otra extremidad a la parte trasera de la estufa.
7. Apriete bien las tuercas.
8. Reinstale la cubierta de la caja de conexiones.
a – Rojo L1 b – Cable verde de toma de
tierra
c – Blanco (neutro) d – Negro L2
d
c
a
b
Página. 76
Instalación de la consola
trasera
9 ADVERTENCIA
Tenga cuidado para no pellizcarse les dedos o las
manos al instalar la consola trasera. Podría lesionarse
gravemente. Lleve guantes de protección gruesos
para evitar cortarse o lastimarse los dedos o las manos
al deslizar la consola sobre la estufa.
9 ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, retirar toda la cinta
y el embalaje antes de usar el electrodoméstico.
Instalación de la consola trasera
1. Según el modelo, quite los tres o cuatro tornillos Torx
T-20 de acero inoxidable de la cara frontal del adorno
tipo isla proporcionado.
2. Quite los cuatro tornillos de punta que retienen el
adorno a los paneles laterales y los dos o cuatro
tornillos de punta que retienen la placa trasera en su
sitio. Levante el adorno para quitarlo totalmente.
3. Alinee el panel trasero del nuevo accesorio con las
pestañas de los rincones de izquierda y derecha de los
paneles laterales. La consola trasera se inserta en los
canales guías situados detrás de la estufa.
4. Asegúrese de que la parte frontal de la consola esté
fuera de la pestaña en la parte delantera de la estufa.
5. Vuelva a instalar los tornillos que quitó en los pasos 1
y 2.
Página. 77
Colocar y nivelar la estufa
9 PRECAUCIÓN
Los bordes superiores de los paneles laterales de la
estufa deben estar a la misma altura o más altos que la
encimera adyacente. Si se usa la estufa a una altura
más baja que la encimera adyacente, los armarios
podrían estar expuestos a temperaturas excesivas, lo
que podría dañar la encimera y los armarios.
Ajuste de las patas de nivelación
Para obtener un rendimiento óptimo, la estufa debe estar
nivelada. La cavidad dela hornilla también debe estar
nivelada para obtener un rendimiento óptimo.
Ajuste de las modelos de 36'' y 48''
1. Mida la altura de la encimera con una cinta métrica y
añada 1/16-1/8 pulg. (2-3 mm).
Los bordes superiores de los paneles laterales de la
estufa deben estar a la misma altura o más altos que la
encimera adyacente.
2. Gire los lados planos de cada pata con una llave
ajustable de 12 pulg. (305 mm). El ajuste de la altura
se debe hacer poco a poco, alternando entre cada
una de las cuatro patas hasta que los bordes
superiores de los paneles laterales de la estufa estén
aproximadamente a la misma altura que la encimera.
3. En el momento de instalar la estufa en su posición
final, asegúrese de que del soporte antivuelco se
inserte correctamente.
4. Para lograr una instalación exitosa, puede ser
necesario que tenga que volver a colocar la línea de
suministro de gas y los cables eléctricos según va
empujando la estufa hacia su posición final. Para
conseguirlo, le sugerimos jalar cuidadosamente el
suministro de gas y el cable eléctrico con una cuerda o
un cordel mientras empuja la estufa hacia su posición
final.
Ajuste de las modelos de 60''
1. Los ajustes de altura de las dos patas traseras se
hacen girando el dado de 5/16'' ubicado detrás del
marco delantero.
La dirección de rotación variará según el lado del
aparato que se esté ajustando.
Las puertas del horno deben retirarse para
acceder al dado de nivelación de las ruedas
traseras (ver “Extracción y ajuste de la puerta”).
En los modelos con cajón calientaplatos, se puede
acceder al dado de la rueda izquierda jalando del
cajón calientaplatos para abrirlo.
2. Con la estufa en la posición de instalación, los ajustes
de altura final se realizan en las dos patas delanteras
para garantizar una alineación adecuada con la parte
superior de la cubierta.
3. Bajar la pata de nivelación central de la unidad para
ayudar a soportar el peso del aparato.
4. Reinstalar las puertas del horno (consultar “Extracción
y ajuste de la puerta”).
1/16''-1/8''
(2-3)
1/16''-1/8''
(2-3)
1/16''-1/8''
(2-3)
pulg. (mm)
Página. 78
Instalación de las cubiertas de patas
Montar de las cubiertas de patas
1. Quite el revestimiento de plástico de las cubiertas de
acero inoxidable.
2. Debajo de la estufa, instale las piezas ensambladas
alrededor de una pata.
3. Deslice la pieza exterior hacia arriba dejando la pieza
interior descansar en el piso. La otra pieza tiene
muescas en las que la pieza más ancha debe
engancharse. Debería sentir un chasquido indicando
que el dispositivo está fijado correctamente al
aparato.
4. Repita el proceso con todas las patas visibles.
Si hace falta, puede ordenar gratuitamente más
cubiertas llamando a atención al cliente al 1-800-
735-4328 hasta un año después de la fecha de
compra del aparato.
Placa con información del
aparato
Etiqueta de datos nominales
La placa con información del aparato muestra el número
de modelo y de serie de su estufa. Se encuentra en el
bastidor, detrás de la puerta del horno (vea la ilustración).
Diagramas del cableado eléctrico
No se deben quitar los diagramas del cableado eléctrico
en el área para los pies excepto por un técnico de servicio.
Vuelva a ponerlos después del servicio.
Probar el quemador
9 ADVERTENCIA
Para evitar que los productos se prendan fuego o que
se creen gases nocivos, no use la superficie de la
estufa si las tapas y las rejillas no están todas
colocadas correctamente.
9 ADVERTENCIA
Para prevenir quemaduras, evite tocar las tapas y las
rejillas de los quemadores cuando estén calientes.
Apague la estufa y deje los quemadores enfriarse.
Página. 79
Instala cualquier componente flojo, como casquillos de
quemador y rejillas, que se pudieron haber quitado con
anterioridad. Asegúrese que los casquillos de quemador
asienten apropiadamente en sus bases de quemador.
Antes de probar la operación de la unidad, verificar que se
ha comprobado cuidadosamente la unidad y la fuente de
gas para saber si hay fugas y que la unidad haya sido
conectada con la fuente de la corriente eléctrica. Dar
vuelta a la válvula de cierre manual del gas a la posición
abierta.
Para asegurar un funcionamiento correcto, se deben
colocar correctamente las tapas de los quemadores
STAR
®
sobre su base. Si la tapa no se coloca
correctamente, podría ocurrir uno de los siguientes
problemas:
Las llamas del quemador son demasiado altas
Llamas excesivas salen del quemador
El quemador no se enciende
Las llamas del quemador son irregulares
El quemador desprende olores.
Colocación de las tapas de los
quemadores
Cada tapa tiene una letra (B, D o F) grabada en la parte
inferior de la tapa que corresponde a una letra (B, D o F)
grabada en la base de la hornilla que está unida al
electrodoméstico.
Colocar las tapas de los quemadores
1. Coloque la tapa de cada hornilla en la base de la
hornilla correcta según la designación de letra
correspondiente.
2. Coloque la tapa de la hornilla suavemente sobre la
base, de modo que los dientes de la base de la
hornilla calcen bien en la ranura de la tapa de la
hornilla.
Verificación de la posición de las tapas de los
quemadores
Compruebe cada quemador para asegurarse de que
no hay espacio entre la tapa y la base del quemador.
Vea Figura para ejemplos de tapa de quemador
instalada correcta e incorrectamente.
Puede intentar mover con cuidado las tapas de los
quemadores lateralmente para asegurarse de que
estén colocadas correctamente en su base.
Cuando es el caso, las tapas están rectas en la base y
cubren completamente. la base del quemador en
forma de estrella al mirarlas desde arriba.
Colocación de las rejillas de los
quemadores
Para instalar las rejillas de los quemadores
1. Colóquelas con el lado plano hacia abajo y alinéelas
en el hueco de la tabla de cocción.
2. Las rejillas tienen que apoyarse las unas sobre las otras
y descansar en los bordes del hueco.
Página. 80
Probar los quemadores de la estufa
Probar la ignición de quemadores
1. Seleccione una perilla de un quemador de la estufa.
Cambie el quemador a HI.
El igniters módulo de chispas producirá un sonido
de un clic (chasquido). Una vez que se haya
purgado el aire de las líneas de suministro, el
quemador debe encenderse dentro de (4)
segundos.
2. Cambie el quemador a LO.
Verifique que la llama envuelva completamente el
quemador. Debe haber una llama en el puerto de
cada quemador y no debe haber un espacio de
aire entre la llama y el quemador. Si alguno de los
quemadores no queda completamente envuelto,
llame al Servicio de Thermador mantenimiento.
3. Repita los procedimientos de prueba de Encendido y
Flama, descritos anteriormente para cada quemador
superior de la estufa.
Algunos quemadores están equipados con la tecnología
XLO
®
, que consiste en un ciclo de encendido y apagado
de la llama. Este ciclo es normal cuando se selecciona esa
función con la perilla de control.
Cuando la flama está ajustada correctamente:
Debe haber una flama en el puerto de cada
quemador.
No debe haber un espacio de aire entre la flama y
el quemador.
Llame a Thermador mantenimiento si:
Algún quemador no se enciende.
Algún quemador sigue quemándose con color
amarillo.
Características de la llama
Flama amarilla:
Se requiere más ajuste.
Puntas amarillas sobre
conos:
Normal para Gas LP.
Flama azul suave:
Normal para Gas Natural.
Si la flama es casi o completamente amarilla, verifique
que el regulador está establecido para el combustible
correcto. Posterior al ajuste, vuelva a probar.
Se pueden producir algunas rayas anaranjadas en el
encendido inicial.
Permita que la unidad trabaje durante 4-5 minutos y
vuelva a evaluar antes de realizar ajustes.
Página. 81
Lista de chequeo del instalador
Control final
Suministro de gas
Electricidad
Funcionamiento
Limpieza y protección de las superficies
exteriores
Frote siempre el acero inoxidable en el sentido del
grano.
Para limpiar y proteger el acero inoxidable, utilice el
producto Stainless Steel Conditioner de Thermador,
disponible en la tienda en línea de Thermador
(www.thermador.com/customer-care).
Para decoloraciones o suciedades persistentes,
consulte el manual de uso y cuidado.
NO permita que suciedades permanezcan por
períodos largos de tiempo.
NO use fibra metálica normal o cepillos metálicos. Se
pueden pegar pedazos pequeños de metal a la
superficie causando que ésta se oxide.
NO permita que soluciones salinas, desinfectantes,
blanqueadores o compuestos de detergentes tengan
contacto prolongado con el acero inoxidable. Muchos
de estos compuestos contienen químicos dañinos.
Enjuague con agua después de cada exposición y
seque con un trapo limpio.
Resolución de problemas
Para obtener información sobre resolución de problemas,
consulte la Guía de uso y cuidado.
Se respetaron los espacios libres especificados entre
la estufa y los armarios adyacentes.
Aparato nivelado y cubiertas de patas instaladas.
Tapas de quemadores correctamente colocadas
sobre sus bases.
Se quitó todo el material de embalaje.
Se fijó el adorno de tipo isla o la consola trasera
conforme a las instrucciones.
Verifique la llama de cada quemador. La llama puede
tardar varios minutos para quemar todas las
impurezas que se encuentran en los conductos de
gas.
Verifique la función ExtraLow para asegurarse de que
funcione y que la llama se vuelva a encender en todo
el quemador.
INSTALADOR: Entregar el folleto de instrucciones
de Home Connect™ al propietario del
electrodoméstico. Para utilizar todo el potencial de
las funciones del electrodoméstico, el propietario
debe descargar la aplicación Home Connect™ en su
dispositivo inteligente y emparejar el
electrodoméstico con el dispositivo Wi-Fi doméstico.
Conexión: NPT, ¾ pulg. (19 mm) con un conducto
flexible de un diámetro mínimo de ¾ pulg. (19 mm).
El aparato está conectado solamente al tipo de gas
para el cual está certificado.
Se instaló la válvula de cierre manual de gas en un
lugar accesible (sin que se tenga que mover la
estufa). El propietario sabe dónde está la válvula de
cierre manual de gas.
Se comprobó que no hay fugas de gas.
Si la estufa usa gas propano, asegúrese de que el
tanque de gas propano venga con su propio
regulador de alta presión además del regulador de
presión que se incluye con la estufa.
La máxima presión de gas de este aparato no debe
exceder 14.0 pulgadas (34.9 mb) de columna de
agua entre el tanque de gas propano y el regulador
de presión.
Se usa un enchufe protegido contra las subidas de
tensión de corriente en el cable de alimentación.
Toma de tierra adecuada.
El propietario sabe dónde está el disyuntor principal.
Las perillas están centradas y giran libremente.
Cada quemador prende bien, tanto en forma
individual como junto con otros quemadores
funcionando.
Las bisagras de la puerta de la hornilla están
enganchadas y se cierran correctamente. La
agarradera y la puerta de la hornilla están niveladas y
centradas. La puerta se abre y cierra correctamente.
Las rejillas de los quemadores están posicionadas
correctamente, están niveladas y no se mueven.
INSTALADOR: escriba el número de modelo y el
número de serie de la placa de señalización en la
Manual de Cuidado y Uso. Deje el Manual de
Cuidado y Uso y el Manual de Instalación al dueño
del aparato.
1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM
© 2020 BSH Home Appliances Corporation
8001192015
Support
Thank you for being a Thermador
customer!
Thermador is dedicated to
supporting you and your appliance
so you have many years of creative
cooking. Please don't hesitate to
contact us if you have any questions.
We're happy to help you with
cleaning and care instructions,
cooking tips, accessories,
troubleshooting, and more.
USA:
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canada:
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accessories and parts
Filters, Thermador cleaners,
teppanyaki pans, griddles,
replacement parts, and more can be
purchased in our online accessories
store.
USA:
store.thermador.com/us
Canada:
Filters, parts and accessories can be
purchased through our distributors.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060
Soutien
Merci d'être un client Thermador!
Thermador s'engage à offrir tout le
tout le support dont vous et votre
appareil avez besoin afin que vous
puissiez en profiter pleinement.
N'hésitez pas à communiquer avec
nous pour toute question. Nous
serons heureux de vous aider avec
des directives concernant le
nettoyage et les soins, des conseils
de cuisson, des accessoires, le
dépannage et plus encore.
É.-U. :
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canada :
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accessoires et pièces
Vous trouverez dans notre magasin
d'accessoires en ligne des filtres, des
produits nettoyants Thermador, des
poêles teppanyaki, des plaques à
frire, des pièces de rechange et plus
encore.
É.-U. :
store.thermador.com/us
Canada :
Les filtres, pièces et accessoires
peuvent être achetés auprès de nos
distributeurs.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060
Soporte
¡Gracias por ser un cliente
Thermador!
Thermador se dedica a apoyarlo a
usted y a su aparato para que tenga
muchos años para cocinar
creativamente. No dude en
contactarnos si tuviera preguntas.
Nos encantará ayudarlo con las
instrucciones de limpieza y cuidado,
consejos para cocinar, accesorios,
solución de problemas y más.
EEUU:
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canadá:
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accesorios y piezas
Los filtros, limpiadores Thermador,
sartenes de teppanyaki, planchas,
piezas de refacción y más se pueden
comprar en nuestra tienda de
accesorios en línea.
EEUU:
store.thermador.com/us
Canadá:
Los filtros, piezas y accesorios se
pueden comprar a través de nuestros
distribuidores.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060

Transcripción de documentos

Installation INSTRUCTIONS Professional Series Pro Grand® Ranges Table de matières (Français)............................................................ 28 Models | Modèles | Modelos: Índice de materias (Español) ........................................................... 55 PRD364WDGU/C Table of contents (English) ................................................................ 2 PRD364WIGU/C PRD364WLGU/C PRD366WGU/C PRD484WCGU/C PRD486WDGU/C PRD486WIGU/C PRD486WLGU/C PRD48WCSGU/C PRD48WDSGU/C PRD48WISGU/C PRD48WLSGU/C PRD606WCG PRD606WCSG PRD606WEG PRD606WESG PRG364WDG PRG364WLG PRG366WG PRG486WDG PRG486WLG THERMADOR.COM Índice de Definiciones de MATERIAS SEGURIDAD Seguridad................................................................................ 56 Instrucciones importantes de seguridad ......................... 56 Información de instalación...................................................... 59 9 ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. Información de planificación ........................................... 59 Requerimientos de ventilación ....................................... 59 Distancias de instalación.................................................. 60 Ubicación de los eléctricos y de gas ............................... 66 Desempacar y mover la estufa ...................................... 67 9 PRECAUCIÓN Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. Instalación del dispositivo antivuelco (necesaria)............ 70 NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Requerimientos de gas y conexiones ............................. 71 Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes. Quitar y reinstalar la puerta ........................................... 68 Requerimientos eléctricos y conexión para unidades de gas .............................................................. 72 Mixtas conexión eléctrica ................................................ 73 Instalación de la consola trasera...................................... 76 Colocar y nivelar la estufa .............................................. 77 Placa con información del aparato .................................. 78 Probar de quemador ...................................................... 78 Lista de chequeo del instalador ............................................. 81 Control final ..................................................................... 81 Servicio, piezas y accesorios ................................ contraportada Este electrodoméstico de THERMADOR® está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com ¡Esperamos oír de usted! Página. 55 Seguridad 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR INSTALADOR: Guarde estas instrucciones para el inspector de la empresa proveedora de gas de su localidad. Deje esas instrucciones de instalación con el aparato para el propietario. ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA • Desconecte la corriente antes de la instalación. Antes de prender la corriente, asegúrese de que todos los controles estén en la posición OFF. No hacerlo puede producir la muerte o una descarga eléctrica. PROPIETARIO: Guarde estas instrucciones para futuras referencias. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. ADVERTENCIA La falta de observar la información en este manual puede causar un fuego o una explosión, y como resultado daños a la propiedad, lesiones o la muerte. -- No guarde o use materiales combustibles, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. -- QUÉ HACER CUANDO HUELE A GAS • No trate de encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico. • No use ningún teléfono en su edificio. • Llame de inmediato a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. • Cuando no pueda localizar a su proveedor de gas, llame a los bomberos. -- Un instalador calificado, una agencia de servicio autorizada o el proveedor de gas debe realizar la instalación y el servicio. • No los quites conexiones. • No usar un cable de extensión. • La conexión incorrecta a tierra puede causar una descarga eléctrica. • No hacerlo puede producir la muerte o una descarga eléctrica. ADVERTENCIA RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA: • Un niño o un adulto podrían volcar el aparato y perder la vida. • Asegúrese de que el dispositivo antivuelco esté instalado adecuadamente y que su soporte retenga la pata del aparato, conforme a las instrucciones de instalación. • Asegúrese de que el dispositivo antivuelco retenga la pata del aparato al reinstalarlo en su sitio. • No utilice el aparato si el dispositivo antivuelco no está instalado y no retiene el aparato. • El hecho de no leer las instrucciones de este manual puede causar la muerte o graves quemaduras a niños y adultos. • Cuando jale la estufa de la pared por motivos de limpieza, servicio u otra razón, asegúrese de volver a insertar correctamente el dispositivo antivuelco cuando empuje la estufa contra la pared. Sino, en el caso de un uso poco normal de la estufa (por ejemplo si alguien trepa, se sienta o se apoya sobre una puerta abierta), ésta podría volcarse. El hecho de ignorar esta precaución puede causar el vuelco de la estufa, lo que podría causar lesiones debido a líquidos calientes derramados o al peso mismo de la estufa. Página. 56 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR Los códigos locales pueden variar. La instalación, las conexiones eléctricas y la toma de tierra deben cumplir con todos los códigos aplicables. Si no se siguen los códigos y las reglamentaciones locales, es posible que se anule la garantía. La instalación de los electrodoméstico en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad de Casas Fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 [denominada anteriormente Norma Federal para la Construcción y Seguridad de Casas Rodantes, Título 24, HUD (Parte 280), (para los Estados Unidos). La instalación de estos dispositivos diseñados para microcasas prefabricadas debe realizarse de conformidad con las disposiciones nacionales u otras o bien, en su defecto, con la norma sobre micro-casas prefabricadas ANSI A119.5. Mostrar al propietario la ubicación del disyuntor o del fusible. Marcarlo para recordar más fácilmente. Examine el aparato después de desembalar lo. En el caso de que se hayan producido daños en el transporte, no lo enchufe. Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruir el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. No dejar nunca que los niños jueguen con el material de embalaje. Es necesario hacer la toma de tierra de este aparato. La toma de tierra reduce los riesgos de descarga eléctrica proporcionando a la corriente eléctrica una vía de escape en caso de cortocircuito. El electrodoméstico debe conectarse a tierra conforme a la normativa local o, en ausencia de esta, conforme a la Código Eléctrico Nacional (última versión de la NFPA 70) o, si se lleva a cabo en Canadá, al Código Eléctrico de Canadá (CSA C22.1-02). NO instale esta estufa afuera. Para Instalaciones en Massachusetts: 1. La instalación debe realizarse por un contratista, un plomero o un técnico de gas cualificado o autorizado por el estado, la provincia o región donde se está instalando este aparato. 2. La válvula de cierre debe ser un grifo de gas en T. 3. El conducto flexible de gas no debe medir más de 36 pulg. (914 mm). Página. 57 Verifique el tipo de gas suministrado en el lugar. Asegúrese que el aparato esté conectado al tipo de gas para el cual está certificado. Todos los modelos están certificados para el uso con gas natural. La conversión del aparato para el uso con gas propano requiere de un kit de conversión. Durante un apagón, los quemadores solo se pueden encender manualmente. Solo se pueden encender manualmente los quemadores estándar superiores. No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de este aparato o cualquier otro. Gas natural — 7 pulg. columna agua (17.4 mb) mín., 14 pulg. (34.9 mb) máximo Gas propano — 11 pulg. columna agua (27.4 mb) mín., 14 pulg. (34.9 mb) máximo Este electrodoméstico viene configurado de fábrica para usarlo con gas natural. Para usarlo con gas propano (LP), se debe comprar por separado un kit de conversión. Un proveedor de servicio técnico autorizado debe realizar la conversión a LP.Consultar la contraportada para obtener información sobre mantenimiento, piezas y accesorios. PRECAUCIÓN Cuando conecta el aparato a gas propano, asegúrese de que el tanque de gas propano venga con su propio regulador de alta presión además del regulador de presión que se incluye con la estufa. La máxima presión de gas de este aparato no debe exceder 14.0 pulgadas de columna de agua (34.9 mb) del tanque de gas propano al regulador de presión. Este aparato cumple con una o más de las siguientes normas: • UL 858 – norma de seguridad para estufas eléctricas domésticas • ANSI Z21.1 – norma americana para aparatos domésticos de gas • CAN/CGA1.1-M81 – estufas domésticas de gas • CAN/CSA-C22.2 No 61 – norma canadiense para estufas domésticas Consulte los códigos locales de construcción para el método apropiado de instalación del aparato. Los códigos locales pueden variar. La instalación, conexiones eléctricas y conexiones a tierra deben cumplir con los códigos aplicables. 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR En la ausencia de códigos locales el aparato debe ser instalado de acuerdo al National Fuel Gas Code (Código Nacional de Gas Combustible) ANSI Z223.1/NFPA 54 vigente y al National Electrical Code (Código Nacional de Electricidad) ANSI/NFPA 70 vigente. En Canadá, la instalación debe ser conforme al 1-B149.1 and .2 – Installation Codes for Gas Burning Appliances (Códigos de Instalación para Unidades que Queman Gas) y/o códigos locales. Requisitos de espacio libre trasera • Para evitar manchas en la pared posterior, se recomienda el uso de materiales de construcción no porosos y de alta temperatura, adecuados para un ambiente de cocina. • El modelo PCG305xx, PRG305xx, PRG304xx, PRD305xx, PRD304, y PRD606xx es adecuado para espacios libres traseros de 0'' en superficies combustibles. • Todos los Demás Modelos: • Cuando se utiliza el accesorio de isla incluido, el fabricante recomienda una separación trasera mínima de 6'' (152 mm) respecto a una superficie combustible*. • Cuando se instale sobre una superficie combustible, se requiere una consola trasera de protección baja para una separación trasera de 0'' para todos los modelos. Se debe comprar por separado una consola trasera de protección baja de Thermador. • Una separación trasera respecto a una superficie cubierta con un material no combustibles (metal, baldosas de cerámica, ladrillo, mármol o piedra)* es cero pulgadas. ADVERTENCIA El aparato sirve para cocinar. Basado en consideraciones de seguridad, nunca debe usarlo para calentar una habitación. PRECAUCIÓN Para eliminar el riesgo de sufrir quemaduras o que se produzca un incendio al alcanzar las unidades cuya superficie esté caliente, se deberá evitar colocar gabinetes de almacenamiento encima de las unidades de la superficie. Advertencia en virtud de la Proposición 65: Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California: ADVERTENCIA EN VIRTUD DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA: : ADVERTENCIA Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov ADVERTENCIA **Las separaciones de menos de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente. No Operar Nunca La Zona De Cocción De La Superficie. • Si no se observa esta advertencia, se podría producir una explosión o un riesgo de quemaduras que podría dar lugar a daños materiales, personales o incluso la muerte.  Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del • alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. ADVERTENCIA Si ocurriera un incendio, mantenerse alejado del aparato y ponerse en contacto de inmediato con los bomberos. NO INTENTAR EXTINGUIR CON AGUA UN INCENDIO CAUSADO POR ACEITE/GRASA. Para evitar un posible riesgo de quemaduras o fuego se debe instalar una consola trasera de protección diseñada específicamente para esta estufa antes de utilizarla. Página. 58 Información de instalación Información de planificación Requisitos de ventilación 9 PRECAUCIÓN 9 ADVERTENCIA Para evitar posibles daños a los gabinetes y su acabados, usar solo materiales y acabados que no se decoloren ni se dividan en capas. Los materiales deben soportar temperaturas de hasta 194 °F (90 °C). Se debe usar adhesivo resistente al calor y la humedad si el producto se va a instalar en gabinetes laminados. Verificar con el fabricante para asegurarse que los materiales cumplan con estos requisitos. Antes de usar su aparato, asegúrese de leer este manual. Ponga especial atención a las Instrucciones importantes de seguridad al principio del manual. Herramientas requeridas • Llave poligonal o de carraca de 7/16 pulg. • Broca de 3/16 pulg. (4,76 mm) • Taladro eléctrico o de mano • Broca de 1/8 pulg. (3,17 mm) • Llave de boca ajustable de 12 pulg. • Destornillador Torx T-20 • Destornillador Torx T-30 • Cinta métrica • Plataforma de ruedas • Destornillador estrella • Nivel • Lápiz u otro marcador • Guantes de protección • Gafas de seguridad Elementos no incluidos • Anclajes para yeso-cartón u hormigón • Cuerda/cordel • (2) adaptadores para brida, conformes a la norma NPT • Compuesto/cinta para conducto • Conducto flexible de ¾ pulg. (19 mm) IMPORTANTE: Existe la posibilidad de que la pared trasera se decolore bajo ciertas condiciones de cocción. Página. 59 No se debería instalar este aparato con un sistema de ventilación de corriente descendiente. Este tipo de sistema de ventilación puede presentar riesgo de ignición y problemas de combustión, provocando lesiones corporales, daños materiales o un funcionamiento involuntario. No se aplica ninguna restricción a los sistemas de ventilación de corriente ascendiente. Consulte la “Guía de planificación de ventilación” para conocer las combinaciones de ventilación aprobadas. Es altamente recomendado que este aparato se instalado en conjunto con una campana de extracción Thermador. Debido a la alta capacidad de calentamiento de esta unidad, se debe prestar particular atención al trabajo de instalación de la campana y del ducto para asegurar que cumpla con los códigos locales de construcción. No debería usar este aparato con un sistema de ventilación de corriente descendiente. La Guía de planificación de ventilación indica las campanas que se pueden usar y contiene consignas respecto a las capacidades de las campanas que se recomiendan usar con todas las estufas Thermador. Debido al alto calor de los quemadores de la placa de cocción, no se recomienda instalar un horno de microondas con un sistema de ventilación sobre la placa de cocción. Las campanas de ventilación y los ventiladores están diseñados para usarse con ductos sencillos de pared. Sin embargo, algunos códigos locales de construcción o inspectores de obras pueden requerir ductos dobles de pared. Consulte los códigos locales de construcción y/o las agencias locales antes de comenzar, para estar seguro que la instalación de la campana y de los ductos cumplen con los requerimientos locales. AVISO: La mayor parte de las estufas tienen componentes combustibles que se deben tener en cuenta al planificar la instalación. Preparación de la ventilación • El suministro de gas y la alimentación eléctrica deben estar dentro de la zona indicada en la “Ubicación de los eléctricos y de gas”. • El área sombreada detrás de la placa de cocción indica una oportunidad para que se decolore la pared trasera bajo ciertas condiciones de cocción. • Debe haber una distancia lateral mínima de 5'' (127 mm) entre el electrodoméstico y las superficies verticales combustibles a una altura de 36'' (914 mm) sobre la cubierta. • Los gabinetes de pared dentro de esta distancia lateral de 5'' (127 mm) deben estar a 18'' (457 mm) por encima de la encimera de 36'' (914 mm) de altura. • La máxima profundidad de los armarios colgados de cualquier lado de la campana es de 13'' (330 mm). • Se necesita un espacio libre mínimo de 36'' (914 mm) entre la superficie de la estufa y la parte inferior de un armario no protegido. Se puede usar un espacio libre de 30'' (762 mm) cuando el fondo de un armario de madera o de metal esté protegido por un material ignífugo de un grosor mínimo de ¼'' (6,35 mm) cubierto por una lámina de acero 28 MSG, de acero inoxidable con un grosor de 0,015'' (0,4 mm), de aluminio con un grosor de 0,024'' (0,6 mm), o de cobre con un grosor de 0,020'' (0,5 mm). • Cuando la estufa se instala sobre una pared combustible, se requiere un espacio libre de un mínimo de 5 pulg. (127 mm) entre la estufa y la pared. • No obstruya el flujo del aire de combustión y de ventilación del aparato. • La altura de la estufa es ajustable. La superficie de la estufa debe estar a un nivel igual o superior al de la encimera. • Para asegurar una ventilación adecuada, NO quite las patas de la estufa. • Se deben sellar todas las aberturas situadas en la pared detrás de la estufa y en el piso debajo de la estufa. Para preparar la ventilación 1. Seleccionar la campana y el ventilador: • • Para instalaciones en la pared, la anchura de la columna debe ser por lo menos igual a la anchura de la estufa. Donde el espacio lo permite, se puede instalar una campana más ancha que la superficie de la estufa para que la campana funcione mejor. Para instalaciones de tipo isla, la campana colgada debe ser por lo menos 3 pulgadas (76 mm) más ancha de cada lado que la superficie de la estufa. 2. Colocar la campana: • Para eliminar mejor el humo, el borde inferior de la campana debe estar a una distancia mínima de 30 pulg. (762 mm) encima de la superficie de la estufa (vea la “Espacios libres con un microondas instalado sobre la estufa”). • Deje un espacio libre de un mínimo de 36 pulg. (914 mm) si la campana está hecha de materiales combustibles, como madera (vea la “Espacios libres con un microondas instalado sobre la estufa”). 3. Considere una fuente de aire de recambio: • • Debido al alto volumen de aire de ventilación requerido, se recomienda tener una fuente externa de aire. Esto es sumamente importante para hogares bien sellados y aislados. Debe consultar a un contratista cualificado en calefacción y ventilación. Distancias de instalación Requisitos del gabinete La estufa es un aparato aislado e independiente. Si desea colocar el aparato junto a armarios, debe instalarla dejando los espacios indicados en esta sección. Los mismos espacios libres aplican a instalaciones tipo isla, excepto para los gabinetes colgados, que deben tener un espacio con suciente ancho para acomodar la campana de isla. • Consulte la “Guía de planificación de ventilación” para conocer las combinaciones de ventilación aprobadas. Debido al alto calor de los quemadores de la placa de cocción, no se recomienda instalar un horno de microondas con un sistema de ventilación sobre la placa de cocción ni tampoco nada que no sea la placa de 5 quemadores de 30". Consulte el manual de instalación del fabricante OTR para obtener información sobre los espacios que deben quedar libres. Página. 60 Requisitos de espacio libre trasera • Para evitar manchas en la pared posterior, se recomienda el uso de materiales de construcción no porosos y de alta temperatura, adecuados para un ambiente de cocina. • El modelo PCG305xx, PRG305xx, PRG304xx, PRD305xx, PRD304, y PRD606xx es adecuado para espacios libres traseros de 0'' en superficies combustibles. • Todos los demás modelos: • Cuando se utiliza el accesorio de isla incluido, el fabricante recomienda una separación trasera mínima de 6'' (152 mm) respecto a una superficie combustible*. • Cuando se instale sobre una superficie combustible, se requiere una consola trasera de protección baja para una separación trasera de 0'' para todos los modelos. Se debe comprar por separado una consola trasera de protección baja de Thermador. • Una separación trasera respecto a una superficie cubierta con un material no combustibles (metal, baldosas de cerámica, ladrillo, mármol o piedra)* es cero pulgadas. **Las separaciones de menos de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente.  Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. Página. 61 Espacios libres con la adorno tipo isla incluida 13 " (33 0) 457) 18" ((4 )– (762 30" 14) 9 ( 36" 5 " (1 6" (15 2) 27) 8" or 4 36" 1219 ) or (914 35 ⅞" (911) – 36 ¾" (933) pulg. (mm)  Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. *Las separaciones de menos de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente. Página. 62 Espacios libres con la consola trasera baja 13 " (33 0) )– (762 30" 14) (9 36" 57) 1 8 " (4 5 " (1 0" 27) 8" or 4 36" 1219 ) or (914 35 ⅞" (911) – 36 ¾" (933) pulg. (mm)  Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. *Las separaciones de menos de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente. Página. 63 Espacios libres con la adorno tipo isla incluida solo 60'' 13 " (33 0) 457) 18" ((4 )– (762 30" 14) 9 ( 36" 5 " (1 0" 60" 27) 4) (152 35 ⅞" (911) – 36 ¾" (933) pulg. (mm)  Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. *Las separaciones de menos de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente. Página. 64 Espacio libre en pared lateral 6" (152) 30" (762) – 36" (914) 28" (711) 27¼" (692) 25⅛" (638) 35⅞" (911) – 36¾" (933) 26⅞" (683) pulg. (mm) 48¾" (1238) • El modelo que se muestra es con adorno tipo isla incluido. Una opción de consola trasera baja está disponible (se compra por separado). • Para las instalaciones con adorno de tipo isla, se requiere un saliente entre la encimera y el adorno. • Si se usa una pared interior debajo del saliente, debería haber un espacio trasera de la estufa y la pared interior máx. Página. 65 • Hay un espacio libre total de 48-3/4'' (1,238 mm). • La zona sombreada detrás de la estufa indica el espacio libre mínimo hasta superficies combustibles; las materias combustibles no pueden colocarse dentro de esta zona. • Hay una profundidad máxima de receso de 25-1/8'' (638 mm). Ubicación de los eléctricos y de gas • El suministro eléctrico y de gas debe quedar dentro de la zona indicada. Requisitos de gas y electricidad • Se debe instalar una válvula manual externa de cierre de gas, en un lugar accesible desde el frente para cerrar el suministro de gas. La línea de suministro no debe interferir con la parte trasera de la unidad. Asegúrese de cerrar el suministro de gas en la válvula de cierre manual antes de conectar el aparato. • La estufa viene con su propio regulador de presión que fue montado permanentemente dentro del cuerpo de la estufa. • Para una instalación casi empotrada en la pared posterior, la línea de suministro de gas y el cable eléctrico no deben superar los 9'' (229 mm) sobre el piso. • Cuando se conecta el cable de alimentación o el conducto al receptáculo de acoplamiento o a la cubierta de la caja de conexiones, el conector enchufe / receptáculo o la cubierta de la caja de conexiones / conducto no debe salir más de 2 pulg. (51 mm) de la pared trasera. presión además del regulador de presión que se incluye con la estufa. • IMPORTANTE: Si aún no existe, instale una válvula manual de cierre de gas en un lugar de fácil acceso. Asegúrese de que todos los usuarios sepan dónde y cómo cerrar el suministro de gas de la estufa. • Se debe usar una línea flexible de metal o una tubería de metal fija para conectar el gas al aparato. Si no se puede utilizar una línea de metal para el gas, se debe consultar a un electricista certificado local o los códigos eléctricos locales para realizar una conexión a tierra adecuada. • • Se deben sellar todas las aberturas situadas en la pared detrás de la estufa y en el piso debajo de la estufa. Se debe conectar la estufa solamente al tipo de gas para el cual está certificada. Cuando conecte el aparato a gas propano, asegúrese de que el tanque de gas propano venga con su propio regulador de alta 36", 48", 60" (914, 1219, 1524) Gas zone 6" (152) Electric zone 6" (152) CL CL 2" (51) 9" (229) 8" (203) 8" (203) pulg. (mm) Página. 66 Desempacar y mover la estufa Mover la estufa 9 PRECAUCIÓN Debido al peso se debe usar una carretilla con ruedas suaves para transportar esta unidad. El peso debe quedar soportado uniformemente sobre la parte inferior. NO levante la estufa por la agarradera de la puerta, ya que esto puede dañar las bisagras de la puerta y causar que la puerta ya no quepa bien en la cavidad de la hornilla. NO levante el aparato por el panel de control. La estufa es pesada y se debe manejar en consecuencia. Para evitar lesiones y no dañar el aparato o el piso, se debe utilizar el equipo apropiado y por lo menos dos personas equipadas adecuadamente para mover la estufa. Quitar los pernos de la tarima 1. Para quitar los cuatro (4) pernos de la tarima que se ubican en la parte inferior, delante y detrás, utilice una llave inglesa o de carraca de 7/16 pulg. Tire los trozos de madera del embalaje. Dichas personas deben llevar guantes de protección y evitar llevar anillos, relojes u otros objetos parecidos que pueden dañar o engancharse en el aparato. Las superficies ocultas del aparato pueden tener salientes cortantes. Tenga cuidado al sujetar el aparato por debajo o por atrás. No use una carretilla de manutención manual o un carro para electrodoméstico en las partes frontal o trasera del aparato. Úselos únicamente en los lados. Desempacar la estufa NOTA: • Una vez montado el electrodoméstico, se podrá retirar la lámina protectora para examinar el panel de control. • No levante el aparato por el panel de control. Para desempaquetar el dispositivo 1. Quite la caja exterior de cartón y el material de empaque de la plataforma de expedición. 2. Pero deje las láminas de espuma adhesivas encima de las superficies de metal cepillado para proteger el acabado contra los rasguños hasta colocar la estufa en su posición final. 3. Se deben quitar las rejillas, la plancha, las tapas de los quemadores y las rejillas de la hornilla para facilitar el manejo. 4. Si lo desea, puede también quitar las puertas de la hornilla (consulte el “Quitar y reinstalar la puerta”). Página. 67 2. Levante la estufa y retírela de la tarima. Pida ayuda si hace falta. 3. Con un carro, desplace la estufa hasta el lugar donde la quiere instalar. No transporte la estufa apoyando la parte frontal sobre el carro. 4. Puede apoyar la estufa sobre sus patas traseras para retirar el carro con toda seguridad. PROTEJA EL SUELO BAJO LAS PATAS TRASERAS ANTES DE EMPUJAR EL APARATO EN EL LUGAR DE INSTALACIÓN. Quitar y reinstalar la puerta 9 PRECAUCIÓN • PRECAUCIÓN CUANDO ELIMINAR LA PUERTA. LA PUERTA ES PESADA. • Asegúrese de que la hornilla esté fría y que la corriente esté desconectada antes de quitar la puerta. De otro modo podría recibir una descarga eléctrica o quemarse. • La puerta de la hornilla pesa mucho y es frágil. Use ambas manos para quitar o reinstalar la puerta. • Si no agarra la puerta de la hornilla firme y correctamente, podría lesionarse o dañar el producto. • Nunca suelte la agarradera de la puerta de la hornilla para intentar cerrar las bisagras cuando ha quitado la puerta. Sin el peso de la puerta, los poderosos resortes cerrarán las bisagras con mucha fuerza. 4. Cierre la puerta despacio hasta apoyarla contra los soportes de las bisagras. Cuando ésas están en posición abierta, la puerta se queda abierta a un ángulo de unos 30° respecto a su posición cerrada. 5. Agarre la puerta de los extremos y levántela. Los resortes ofrecerán un poco de resistencia. 6. Guarde la puerta en un lugar seguro y estable. Volver a montar la puerta o puertas del horno Cómo extraer la puerta del horno 1. Asegúrese de leer la advertencia aquí arriba antes de quitar la puerta. 2. Abra completamente la puerta. 3. Empuje los soportes de las bisagras hacia abajo. Puede ser que necesite un destornillador para hacerlas bascular. 1. Sujete la puerta firmemente con sus dos manos. 2. Coloque la puerta en un ángulo de 30° respecto a su posición cerrada. Inserte las bisagras centrándolas en las ranuras. Cuando se instalan correctamente, los soportes se agarran sólidamente en las ranuras. No fuerce o tuerza la puerta. 3. Abra completamente la puerta para exponer las bisagras, las palancas y las ranuras. Página. 68 4. Haga bascular las bisagras hacia delante y por abajo hasta apoyarlas en las ranuras. Puede ser que necesite un destornillador para volver a poner los soportes a su sitio. Verificación de la instalación y del funcionamiento de la puerta 1. Abra y cierre la puerta lentamente para asegurarse de que se mueva normalmente y que esté ajustada a la cavidad de la hornilla. No fuerce para abrir o cerrar la puerta. Si está bien instalada, debería moverse fácilmente y, cuando está cerrada, estar alineada con la parte frontera de la hornilla. 2. La estufa debe estar nivelada para que se alineen adecuadamente las puertas de la hornilla. Vea la “Colocar y nivelar la estufa”. 3. Si no funciona adecuadamente, asegúrese de que las bisagras descansen en sus ranuras y que los soportes estén en el fondo de las ranuras. Si la puerta o la agarradera parecen levemente desniveladas 5. Cerrar y abrir la puerta lentamente para asegurarse de que está bien colocada y de forma segura. Para retirar el cajón calientaplatos 4. Puede ajustar su inclinación apretando o aflojando el tornillo se encuentra directamente encima de la ranura de la bisagra. Apriétela o aflójela según el ajuste que haga falta para alinear correctamente la puerta. 1. Retirar los tres (3) tornillos Torx T-20 de la parte superior del cajón calientaplatos. NOTA: La puerta de la estufa de vapor no es ajustable. 2. Girar la puerta del cajón calientaplatos hacia afuera y luego jalarla hacia abajo para soltarla de las pestañas del soporte. 1 2 Página. 69 Instalación del dispositivo antivuelco (necesaria) • Contacte a un instalador o contratista cualificado para determinar el mejor método para perforar los orificios a través de la pared o del piso teniendo en cuenta el material (cerámica, madera dura, etc.). Para todas las estufas, se debe instalar un dispositivo antivuelco siguiendo las instrucciones. • Se puede fijar el soporte antivuelco a una superficie de madera dura siempre que el tamaño mínimo de la pared sea de 3/4 pulg. (19 mm). 9 ADVERTENCIA • El grosor de la pared o del piso puede requerir tornillos más largos, disponibles en su ferretería local. • En todo caso, se deben fijar por lo menos dos tornillos de montaje a la superficie de madera dura. RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA: • Un niño o un adulto podrían volcar el aparato y perder la vida. • • Asegúrese de que el dispositivo antivuelco esté instalado adecuadamente y que su soporte retenga la pata del aparato, conforme a las instrucciones de instalación. Use taquetes apropiados cuando fija el soporte antivolcadura a cualquier material diferente que madera o metal. • Si se mueve la estufa a un lugar nuevo, se debe quitar y reinstalar el dispositivo antivolcadura. • Asegúrese de que el dispositivo antivuelco retenga la pata del aparato al reinstalarlo en su sitio. Instalar el soporte antivolcadura • No utilice el aparato si el dispositivo antivuelco no está instalado y no retiene el aparato. Instalar el soporte antivuelco para los modelos de 36'' y 48'' • El hecho de no leer las instrucciones de este manual puede causar la muerte o graves quemaduras a niños y adultos. 1. Ubique el soporte antivuelco en el paquete de documentación, dentro de la caja que estaba encima del aparato. • Cuando jale la estufa de la pared por motivos de limpieza, servicio u otra razón, asegúrese de volver a insertar correctamente el dispositivo antivuelco cuando empuje la estufa contra la pared. Sino, en el caso de un uso poco normal de la estufa (por ejemplo si alguien trepa, se sienta o se apoya sobre una puerta abierta), ésta podría volcarse. El hecho de ignorar esta precaución puede causar el vuelco de la estufa, lo que podría causar lesiones debido a líquidos calientes derramados o al peso mismo de la estufa. 2. Coloque el soporte sobre el piso en la posición indicada en la Figura. Se puede usar un soporte en una de las esquinas del área de instalación. 3. Para paredes, pernos de pared o pisos hechos de madera sólida o metal, perfore orificios de 1/8 pulg (3 mm). 4. Fíjelo al suelo y a un travesaño con los (4) tornillos estrella de 1,5 pulg. (38 mm) proporcionados. CL 9 ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA • Tenga mucho cuidado cuando perfore orificios en una pared o en el piso ya que puede haber cables eléctricos ocultos. • Identifique los circuitos eléctricos que podrían encontrarse en el sitio donde se instalará el dispositivo antivuelco y apague la corriente de estos circuitos. • La falta de observar estas instrucciones puede causar una descarga eléctrica o lesiones graves. IMPORTANTE: • Los elementos de fijación proporcionados sirven para instalar el aparato fijándolo a travesaños de madera de un tamaño estándar. Para los otros tipos de instalación, el instalador debe proporcionar los elementos de fijación. CL x Modelo CL x Distancia de X 36'' 3-7/8'' (98 mm) 48'' sólo modelos de vapor 1-5/8'' (41 mm) 48 '' todos los otros modelos 1-3/4'' (44 mm) 5. Luego, cuando la unidad está instalada, la pata ajustable se desliza debajo del soporte. Página. 70 Instalar el soporte antivuelco para los modelos de 60'' 9 PRECAUCIÓN 1. Ubique el soporte antivuelco en el paquete de documentación, dentro de la caja que estaba encima del aparato. El aparato debe estar aislado del sistema de tubería de suministro de gas cerrando la válvula manual de cierre durante cualquier prueba de la línea de suministro de gas a presiones de prueba igual a o inferior a ½ psi (3,5kPa.). 2. Coloque el soporte sobre el piso en la posición indicada en la Figura. Se puede usar un soporte en una de las esquinas del área de instalación. 3. Para paredes, pernos de pared o pisos hechos de madera sólida o metal, perfore orificios de 1/8 pulg (3 mm). 4. Fíjelo al suelo y a un travesaño con los (4) tornillos estrella de 1,5 pulg. (38 mm) proporcionados. CL Verifique el tipo de gas que se está usando en el lugar de instalación. Asegúrese que la estufa coincide con el tipo de gas disponible en este lugar. Un técnico competente debe realizar las conexiones del suministro de gas conforme a los códigos y regulaciones locales. A falta de códigos locales, la instalación debe estar conforme al Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA54- edición actual. Altitudes elevadas CL CL x x Modelo 60'' Este aparato tiene la certificación CSA para un funcionamiento seguro a altitudes de hasta 10 100 pies (3 078 m) sobre el nivel del mar. Distancia de X 2'' (51 mm) Se requiere un kit para gran altitud si se va a usar gas natural por encima de 5,400 pies (1,646 m) de altura sobre el nivel del mar, y si se va a usar gas LP por encima de 10,000 pies (3,048 m) de altura sobre el nivel del mar. Luego, cuando la unidad está instalada, la rueda ajustable se desliza debajo del soporte. Si la estufa se mueve a otro lugar, se debe quitar y volver a instalar el dispositivo antivuelco. Si se desea, para altitudes superiores a 2,000 pies (610 m) sobre el nivel del mar, se pueden hacer ajustes a los quemadores de la estufa con un kit de ajuste. Si el rendimiento de la llama es satisfactorio, no será necesario realizar ningún ajuste. Requerimientos de gas y conexiones Se requiere que un profesional certificado realice los ajustes de la instalación a gran altitud. Consultar la contraportada para obtener información sobre mantenimiento, piezas y accesorios. 9 PRECAUCIÓN Cuando conecte el aparato a gas propano, asegúrese de que el tanque de gas propano venga con su propio regulador de alta presión además del regulador de presión que se incluye con la estufa. La máxima presión de gas de este aparato no debe exceder 14.0 pulgadas (34.9 mb) de columna de agua entre el tanque de gas propano y el regulador de presión. 9 ADVERTENCIA No use ningún tipo de llama para verificar si hay fugas de gas. Página. 71 Requerimientos gas Requerimientos para gas natural: • Conexión entrada: 1/2'' NPT (conducto flexible de 3/4'' diámetro) • Presión suministro: 7'' a 14" columna de agua (17.4 a 34.9 mb) • Presión manifold: 5'' columna de agua (12.5 mb) Requerimientos para gas propano: • Conexión entrada: 1/2'' NPT (conducto flexible de 3/4'' diámetro) • Presión suministro: 11'' a 14'' columna de agua (14.9 a 34.9 mb) • Presión manifold: 10" columna de agua (24.9 mb) Requerimientos eléctricos y conexión para unidades de gas Conexión Para conectar el gas 1. Asegurarse de que la válvula de cierre del gas esté en posición OFF. 2. Utilice una línea flexible de ¾'' entre el suministro de gas y la línea de suministro del aparato. La línea de suministro de gas está ubicada en la parte inferior derecha de todas las estufas. La línea de suministro de gas del aparato es de tipo NPT ½''. • Tenga cuidado de no torsionar la manguera flexible de ¾'' cuando haga dobleces. La longitud sugerida de la manguera es de 48" (1,20 m), sin embargo, por favor revise los códigos locales para los requerimientos en su área antes de la instalación. 9 ADVERTENCIA Desconecte la corriente antes de la instalación. Antes de Prender (ON) la corriente, asegúrese que todos los controles estén en la posición Apagado (OFF). Desenchufar o desconectar siempre el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo. 9 ADVERTENCIA Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra física. 9 ADVERTENCIA pulg. (mm) ¾" (19) external threads ½" (12.7) internal threads { ¾" (19) Flex line 3. Utilice compuesto para juntas de tubería o cinta Teflon en la rosca de los tubos. No aplique dicho compuesto o cinta para agrandar las juntas. Tenga cuidado de no aplicar demasiada presión al apretar las juntas. 4. Las pruebas de fugas del aparato deben estar conforme a las siguientes instrucciones. • Prenda el gas y revise las conexiones de la línea desuministro para ver si hay fugas usando una solución con agua y jabón. • Burbujas que aparecen indican una fuga de gas. Repare todas las fugas de inmediato. Instrucciones para la conexión a tierra Este aparato está equipado con un enchufe de conexión a tierra de tres clavijas para proteger contra los riesgos de descargas eléctricas y debe conectarse directamente a un enchufe con toma de tierra. No cortar ni quitar la clavija de conexión a tierra de este enchufe. 9 PRECAUCIÓN Un aterrizaje o polarización incorrecta causará un mal funcionamiento (como chispas continuas de los encendedores). Esto puede dañar el aparato y crear el riesgo de una descarga eléctrica. Si el circuito no está correctamente aterrizado y polarizado, es la responsabilidad y obligación del instalador y usuario cambiar la tomacorriente existente a una tomacorriente correctamente aterrizada y polarizada. Un eléctrico calificado debe hacerlo conforme a todos los códigos y regulaciones locales que aplican. A falta de códigos y regulaciones locales, la tomacorriente debe quedar conforme al Código Eléctrico Nacional. INSTALADOR – muestre al propietario la localización del interruptor de circuito o fusible. Márquelo para referencia fácil. Página. 72 Conexión eléctrica de la unidad de gas Mixtas conexión eléctrica Requisitos del circuito de alimentación eléctrica NEMA 5-15 NEMA 5-20 N G Modelo N G Voltaje El cable suministrado junto con las gamas de gas que incluyen una plancha o grill eléctricos requiere un receptáculo NEMA 5-20. Las demás unidades de gas requieren un receptáculo NEMA 5-15. Circuito específico 120 VAC 15 Amps Mono. Pxx366Wx 120 VAC 15 Amps Mono. Pxx364WDx 120 VAC 20 Amps Mono. Pxx364WLx 120 VAC 20 Amps Mono. Pxx486WDx 120 VAC 20 Amps Mono. Pxx486WLx 120 VAC 20 Amps Mono. • Antes de conectar un cable de corriente, asegúrese de que todos los interruptores estén en posición de OFF. • Antes de instalar, apague el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para prevenir el encendido accidental. Antes de dar servicio al aparato, siempre desconecte el aparato de la alimentación eléctrica, ya sea desenchufando el cable de alimentación o apagando el interruptor. • • Se deben enchufar todos los modelos con parrilla de 120 Volts en una tomacorriente correspondiente a 3 clavijas, conectada a tierra física. La tomacorriente debe estar conectada a un a fuente de alimentación correctamente aterrizada y polarizada en un circuito de 120VAC, monofásico, 60Hz. Observe todos los códigos y regulaciones durante la puesta a tierra. A falta de estos códigos y regulaciones, observe el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70 edición actual. El cable de alimentación no debe salir más de 2 pulg. (51 mm) de la pared trasera. Una fuente de alimentación incorrecta de 240/208 VAC causará el mal funcionamiento de este aparato, dañará la estufa y podría presentar un riesgo de descarga eléctrica. 9 ADVERTENCIA Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra física. Fase Pxx305Wx • 9 ADVERTENCIA • Antes de realizar la instalación, desconectar la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Bloquear el panel de servicio para impedir que se conecte accidentalmente la alimentación eléctrica. • Antes de dar servicio al aparato, siempre debe desconectar el cable de alimentación eléctrica de la tomacorriente en la pared. Si el aparato está conectado en forma directa a la fuente de alimentación, desconecte la electricidad a la unidad apagando el cortacircuitos correcto o desconectando el fusible correcto. Bloqueé el panel de servicio para prevenir que la corriente se encienda accidentalmente. • Se debe proporcionar un cable neutral de alimentación de la fuente de alimentación (cortacircuitos/panel de fusibles) porque los componentes críticos de la estufa, incluyendo los módulos de reencendido por chispa de los quemadores superficiales, requieren de para funcionar correctamente. • Montar el receptáculo de forma segura en una pared de entramado y luego sellar los alrededores de la carcasa del receptáculo. 2" (51) max. 2" (51) NOTA: El tipo de tomacorriente puede variar. Voltaje Al usar un receptáculo podría ser necesario colocar la carcasa del receptáculo en la pared trasera. Consultar el código eléctrico local para determinar el volumen mínimo de todas las cajas eléctricas / de conexiones. Respetar todos los códigos eléctricos locales, las normas y/o el código nacional eléctrico (si existe). Circuito 240/208 VAC 50 Amps Página. 73 Frecuencia 60 Hz. Fase Single • Cuando el circuito eléctrico correcto no es adecuado, es responsabilidad y obligación del instalador y del usuario hacer conectar una fuente de alimentación apropiada por un técnico cualificado. Incumbe al instalador asegurarse de la observación de los códigos locales. La instalación debe estar hecha conforme a todos los códigos y regulaciones locales aplicables. A falta de códigos locales, la conexión de la fuente de alimentación debe ser conforme al Código Eléctrico Nacional. • La toma de tierra debe estar hecha conforme a todos los códigos vigentes. Sino, se debe aplicar la norma de electricidad ANSI/NFPA No 70 (EEUU) vigente. Consulte la información de la presente sección para conocer el método de toma de tierra a utilizar. • Los diagramas eléctricos a los que debe recurrir el técnico de servicio cualificado se encuentran detrás del adorno de la puerta de la hornilla. • Se deben conectar las estufas a la alimentación eléctrica de 240/208 VCA. • Se deben conectar los modelos de estufas mixtas a la fuente de alimentación eléctrica utilizando uno de los siguientes métodos. Para todos los métodos de conexión, la longitud del cable o del conducto / cableado debe permitir que la unidad pueda sacarse completamente de los armarios sin que se tenga que desenchufar o desconectar el aparato de la fuente de alimentación. • La longitud mínima recomendada para el cable o conducto es de cuatro pies. Las instalaciones eléctricas y la toma de tierra deben estar conformes a todos los códigos y regulaciones locales, o al Código Eléctrico Nacional, según el caso. Conexión de 4 cables Este aparato está listo para su inmediata instalación gracias el cordón de cuatro cables y el tomacorriente con que se fabricó. Si el cordón está dañado o debe reemplazarse, utilice un cordón (UL, CSA, ...) TRIFÁSICO de CUATRO CONDUCTORES de 125/250 voltios conectado a un CIRCUITO DEDICADO DE 50 AMPERIOS e indicado para su uso con estufas. 2. Quite las tuercas superiores solamente de los bornes de la caja de conexiones. No quite las tuercas inferiores que fijan los cables del cableado interno a la estufa. 3. Instale el prensacables (no incluido con la estufa) en el orificio de 1 pulg. (6 mm) de diámetro situado en el panel trasero, debajo de la caja de conexiones. Pase los cables por el prensacables. 4. Fije el cable neutro de toma de tierra del circuito de alimentación al contacto central de la caja de conexiones con una tuerca. 5. Fije los conductores de alimentación L1 (rojo) y L2 (negro) a los contactos de la caja de conexiones exterior (color latón) con tuercas. 6. Quite el tornillo verde del cable de toma de tierra situado debajo de la caja de conexiones. Tire del cable blanco. 7. Fije el cable desnudo de cobre de toma de tierra al chasis de la estufa utilizando el tornillo de toma de tierra previamente usado con el cable blanco. Asegúrese de que los bornes de neutro y de toma de tierra no hagan contacto. 8. Apriete bien todas las conexiones. d Se debe fijar el cable a la caja de conexiones de la estufa con un prensacables que cabe en un orificio de un diámetro de 1''. Si no viene ya equipado, el cable debe tener lengüetas cerradas de 1/4'', fijadas a los extremos libres de los conductores individuales, de preferencia soldadas en su lugar. c a b Configurar una conexión de 4 hilos 1. Localice la caja de conexiones en la parte trasera del aparato y quite la cubierta. a – Rojo L1 b – Cable verde de toma de tierra c – Blanco (neutro) d – Negro L2 9. Reinstale la cubierta de la caja de conexiones. Página. 74 Conexión de 3 cables Este aparato está listo para su inmediata instalación gracias el cordón de cuatro cables y el tomacorriente con que se fabricó. Sin embargo, cuando las normas y los códigos locales permiten realizar la toma de tierra mediante un cable neutro y no se puede hacer una conversión para una conexión con un cordón de cuatro cables, se puede conectar el aparato con un cordón (UL, CSA,...) TRIFÁSICO de TRES CONDUCTORES de 125/250 voltios conectado a un CIRCUITO DEDICADO DE 50 AMPERIOS e indicado para su uso con estufas. Fije el cable a la caja de conexiones de la estufa con un prensacables que quepa en un orificio de un diámetro de 1 pulg. (25,4 mm). Si no es el caso, el cable debe tener lengüetas cerradas de ¼ pulg. (6 mm), fijadas a los extremos libres de los conductores individuales, preferentemente soldadas en su lugar. 3. Quite solamente las tuercas superiores de los contactos de la caja de conexiones. No quite las tuercas que fijan los cables del cableado interno de la estufa. 4. Fije el cable neutro de tierra del circuito de alimentación al contacto central (color plata) de la caja de conexiones. 5. Fije los conductores de alimentación L1 (rojo) y L2 (negro) a los contactos correspondientes de la caja de conexiones exterior (color latón) con tuercas. 6. Fije una de las extremidades del cable neutro lazado, situado debajo de la caja de conexiones, al contacto central de la caja de conexiones con una tuerca y fije la otra extremidad a la parte trasera de la estufa. 7. Apriete bien las tuercas. Configurar una conexión de 3 hilos 1. Localice la caja de conexiones en la parte trasera del aparato y quite la cubierta. d 2. Instale el prensacables (no incluido con la estufa) en el orificio de 1 pulg. (6 mm) de diámetro situado en el panel trasero, debajo de la caja de conexiones. Pase los cables por el prensacables. c a b a – Rojo L1 b – Cable verde de toma de tierra c – Blanco (neutro) d – Negro L2 8. Reinstale la cubierta de la caja de conexiones. Página. 75 Instalación de la consola trasera 3. Alinee el panel trasero del nuevo accesorio con las pestañas de los rincones de izquierda y derecha de los paneles laterales. La consola trasera se inserta en los canales guías situados detrás de la estufa. 9 ADVERTENCIA Tenga cuidado para no pellizcarse les dedos o las manos al instalar la consola trasera. Podría lesionarse gravemente. Lleve guantes de protección gruesos para evitar cortarse o lastimarse los dedos o las manos al deslizar la consola sobre la estufa. 9 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Instalación de la consola trasera 1. Según el modelo, quite los tres o cuatro tornillos Torx T-20 de acero inoxidable de la cara frontal del adorno tipo isla proporcionado. 2. Quite los cuatro tornillos de punta que retienen el adorno a los paneles laterales y los dos o cuatro tornillos de punta que retienen la placa trasera en su sitio. Levante el adorno para quitarlo totalmente. 4. Asegúrese de que la parte frontal de la consola esté fuera de la pestaña en la parte delantera de la estufa. 5. Vuelva a instalar los tornillos que quitó en los pasos 1 y 2. Página. 76 Colocar y nivelar la estufa 3. En el momento de instalar la estufa en su posición final, asegúrese de que del soporte antivuelco se inserte correctamente. 9 PRECAUCIÓN 4. Para lograr una instalación exitosa, puede ser necesario que tenga que volver a colocar la línea de suministro de gas y los cables eléctricos según va empujando la estufa hacia su posición final. Para conseguirlo, le sugerimos jalar cuidadosamente el suministro de gas y el cable eléctrico con una cuerda o un cordel mientras empuja la estufa hacia su posición final. Los bordes superiores de los paneles laterales de la estufa deben estar a la misma altura o más altos que la encimera adyacente. Si se usa la estufa a una altura más baja que la encimera adyacente, los armarios podrían estar expuestos a temperaturas excesivas, lo que podría dañar la encimera y los armarios. Ajuste de las patas de nivelación Para obtener un rendimiento óptimo, la estufa debe estar nivelada. La cavidad dela hornilla también debe estar nivelada para obtener un rendimiento óptimo. Ajuste de las modelos de 60'' 1. Los ajustes de altura de las dos patas traseras se hacen girando el dado de 5/16'' ubicado detrás del marco delantero. Ajuste de las modelos de 36'' y 48'' 1. Mida la altura de la encimera con una cinta métrica y añada 1/16-1/8 pulg. (2-3 mm). Los bordes superiores de los paneles laterales de la estufa deben estar a la misma altura o más altos que la encimera adyacente. 2. Gire los lados planos de cada pata con una llave ajustable de 12 pulg. (305 mm). El ajuste de la altura se debe hacer poco a poco, alternando entre cada una de las cuatro patas hasta que los bordes superiores de los paneles laterales de la estufa estén aproximadamente a la misma altura que la encimera. pulg. (mm) 1/16''-1/8'' (2-3) • La dirección de rotación variará según el lado del aparato que se esté ajustando. • Las puertas del horno deben retirarse para acceder al dado de nivelación de las ruedas traseras (ver “Extracción y ajuste de la puerta”). En los modelos con cajón calientaplatos, se puede acceder al dado de la rueda izquierda jalando del cajón calientaplatos para abrirlo. 2. Con la estufa en la posición de instalación, los ajustes de altura final se realizan en las dos patas delanteras para garantizar una alineación adecuada con la parte superior de la cubierta. 3. Bajar la pata de nivelación central de la unidad para ayudar a soportar el peso del aparato. 4. Reinstalar las puertas del horno (consultar “Extracción y ajuste de la puerta”). Página. 77 Montar de las cubiertas de patas Placa con información del aparato 1. Quite el revestimiento de plástico de las cubiertas de acero inoxidable. Etiqueta de datos nominales Instalación de las cubiertas de patas La placa con información del aparato muestra el número de modelo y de serie de su estufa. Se encuentra en el bastidor, detrás de la puerta del horno (vea la ilustración). 2. Debajo de la estufa, instale las piezas ensambladas alrededor de una pata. 3. Deslice la pieza exterior hacia arriba dejando la pieza interior descansar en el piso. La otra pieza tiene muescas en las que la pieza más ancha debe engancharse. Debería sentir un chasquido indicando que el dispositivo está fijado correctamente al aparato. 4. Repita el proceso con todas las patas visibles. • Si hace falta, puede ordenar gratuitamente más cubiertas llamando a atención al cliente al 1-800735-4328 hasta un año después de la fecha de compra del aparato. Diagramas del cableado eléctrico No se deben quitar los diagramas del cableado eléctrico en el área para los pies excepto por un técnico de servicio. Vuelva a ponerlos después del servicio. Probar el quemador 9 ADVERTENCIA Para evitar que los productos se prendan fuego o que se creen gases nocivos, no use la superficie de la estufa si las tapas y las rejillas no están todas colocadas correctamente. 9 ADVERTENCIA Para prevenir quemaduras, evite tocar las tapas y las rejillas de los quemadores cuando estén calientes. Apague la estufa y deje los quemadores enfriarse. Página. 78 Instala cualquier componente flojo, como casquillos de quemador y rejillas, que se pudieron haber quitado con anterioridad. Asegúrese que los casquillos de quemador asienten apropiadamente en sus bases de quemador. Antes de probar la operación de la unidad, verificar que se ha comprobado cuidadosamente la unidad y la fuente de gas para saber si hay fugas y que la unidad haya sido conectada con la fuente de la corriente eléctrica. Dar vuelta a la válvula de cierre manual del gas a la posición abierta. Verificación de la posición de las tapas de los quemadores Para asegurar un funcionamiento correcto, se deben colocar correctamente las tapas de los quemadores STAR® sobre su base. Si la tapa no se coloca correctamente, podría ocurrir uno de los siguientes problemas: • Las llamas del quemador son demasiado altas • Llamas excesivas salen del quemador • El quemador no se enciende • Las llamas del quemador son irregulares • El quemador desprende olores. • Compruebe cada quemador para asegurarse de que no hay espacio entre la tapa y la base del quemador. Vea Figura para ejemplos de tapa de quemador instalada correcta e incorrectamente. • Puede intentar mover con cuidado las tapas de los quemadores lateralmente para asegurarse de que estén colocadas correctamente en su base. • Cuando es el caso, las tapas están rectas en la base y cubren completamente. la base del quemador en forma de estrella al mirarlas desde arriba. Colocación de las tapas de los quemadores Cada tapa tiene una letra (B, D o F) grabada en la parte inferior de la tapa que corresponde a una letra (B, D o F) grabada en la base de la hornilla que está unida al electrodoméstico. Colocación de las rejillas de los quemadores Colocar las tapas de los quemadores 1. Colóquelas con el lado plano hacia abajo y alinéelas en el hueco de la tabla de cocción. 1. Coloque la tapa de cada hornilla en la base de la hornilla correcta según la designación de letra correspondiente. 2. Coloque la tapa de la hornilla suavemente sobre la base, de modo que los dientes de la base de la hornilla calcen bien en la ranura de la tapa de la hornilla. Página. 79 Para instalar las rejillas de los quemadores 2. Las rejillas tienen que apoyarse las unas sobre las otras y descansar en los bordes del hueco. Probar los quemadores de la estufa Cuando la flama está ajustada correctamente: • Debe haber una flama en el puerto de cada quemador. • No debe haber un espacio de aire entre la flama y el quemador. Probar la ignición de quemadores 1. Seleccione una perilla de un quemador de la estufa. Cambie el quemador a HI. • El igniters módulo de chispas producirá un sonido de un clic (chasquido). Una vez que se haya purgado el aire de las líneas de suministro, el quemador debe encenderse dentro de (4) segundos. Llame a Thermador mantenimiento si: • Algún quemador no se enciende. • Algún quemador sigue quemándose con color amarillo. 2. Cambie el quemador a LO. • Verifique que la llama envuelva completamente el quemador. Debe haber una llama en el puerto de cada quemador y no debe haber un espacio de aire entre la llama y el quemador. Si alguno de los quemadores no queda completamente envuelto, llame al Servicio de Thermador mantenimiento. 3. Repita los procedimientos de prueba de Encendido y Flama, descritos anteriormente para cada quemador superior de la estufa. Algunos quemadores están equipados con la tecnología XLO®, que consiste en un ciclo de encendido y apagado de la llama. Este ciclo es normal cuando se selecciona esa función con la perilla de control. Características de la llama Flama amarilla: Se requiere más ajuste. Puntas amarillas sobre conos: Normal para Gas LP. Flama azul suave: Normal para Gas Natural. Si la flama es casi o completamente amarilla, verifique que el regulador está establecido para el combustible correcto. Posterior al ajuste, vuelva a probar. Se pueden producir algunas rayas anaranjadas en el encendido inicial. Permita que la unidad trabaje durante 4-5 minutos y vuelva a evaluar antes de realizar ajustes. Página. 80 Lista de chequeo del instalador Control final Se respetaron los espacios libres especificados entre la estufa y los armarios adyacentes. Aparato nivelado y cubiertas de patas instaladas. Tapas de quemadores correctamente colocadas sobre sus bases. Se quitó todo el material de embalaje. Se fijó el adorno de tipo isla o la consola trasera conforme a las instrucciones. Verifique la llama de cada quemador. La llama puede tardar varios minutos para quemar todas las impurezas que se encuentran en los conductos de gas. Verifique la función ExtraLow para asegurarse de que funcione y que la llama se vuelva a encender en todo el quemador. INSTALADOR: Entregar el folleto de instrucciones de Home Connect™ al propietario del electrodoméstico. Para utilizar todo el potencial de las funciones del electrodoméstico, el propietario debe descargar la aplicación Home Connect™ en su dispositivo inteligente y emparejar el electrodoméstico con el dispositivo Wi-Fi doméstico. Funcionamiento Las perillas están centradas y giran libremente. Cada quemador prende bien, tanto en forma individual como junto con otros quemadores funcionando. Las bisagras de la puerta de la hornilla están enganchadas y se cierran correctamente. La agarradera y la puerta de la hornilla están niveladas y centradas. La puerta se abre y cierra correctamente. Las rejillas de los quemadores están posicionadas correctamente, están niveladas y no se mueven. INSTALADOR: escriba el número de modelo y el número de serie de la placa de señalización en la Manual de Cuidado y Uso. Deje el Manual de Cuidado y Uso y el Manual de Instalación al dueño del aparato. Limpieza y protección de las superficies exteriores • Frote siempre el acero inoxidable en el sentido del grano. • Para limpiar y proteger el acero inoxidable, utilice el producto Stainless Steel Conditioner de Thermador, disponible en la tienda en línea de Thermador (www.thermador.com/customer-care). • Para decoloraciones o suciedades persistentes, consulte el manual de uso y cuidado. • NO permita que suciedades permanezcan por períodos largos de tiempo. • NO use fibra metálica normal o cepillos metálicos. Se pueden pegar pedazos pequeños de metal a la superficie causando que ésta se oxide. • NO permita que soluciones salinas, desinfectantes, blanqueadores o compuestos de detergentes tengan contacto prolongado con el acero inoxidable. Muchos de estos compuestos contienen químicos dañinos. Enjuague con agua después de cada exposición y seque con un trapo limpio. Suministro de gas Conexión: NPT, ¾ pulg. (19 mm) con un conducto flexible de un diámetro mínimo de ¾ pulg. (19 mm). El aparato está conectado solamente al tipo de gas para el cual está certificado. Se instaló la válvula de cierre manual de gas en un lugar accesible (sin que se tenga que mover la estufa). El propietario sabe dónde está la válvula de cierre manual de gas. Se comprobó que no hay fugas de gas. Si la estufa usa gas propano, asegúrese de que el tanque de gas propano venga con su propio regulador de alta presión además del regulador de presión que se incluye con la estufa. La máxima presión de gas de este aparato no debe exceder 14.0 pulgadas (34.9 mb) de columna de agua entre el tanque de gas propano y el regulador de presión. Electricidad Se usa un enchufe protegido contra las subidas de tensión de corriente en el cable de alimentación. Toma de tierra adecuada. El propietario sabe dónde está el disyuntor principal. Página. 81 Resolución de problemas Para obtener información sobre resolución de problemas, consulte la Guía de uso y cuidado. Support Soutien Soporte Thank you for being a Thermador customer! Merci d'être un client Thermador! ¡Gracias por ser un cliente Thermador! Thermador is dedicated to supporting you and your appliance so you have many years of creative cooking. Please don't hesitate to contact us if you have any questions. We're happy to help you with cleaning and care instructions, cooking tips, accessories, troubleshooting, and more. Thermador s'engage à offrir tout le tout le support dont vous et votre appareil avez besoin afin que vous puissiez en profiter pleinement. N'hésitez pas à communiquer avec nous pour toute question. Nous serons heureux de vous aider avec des directives concernant le nettoyage et les soins, des conseils de cuisson, des accessoires, le dépannage et plus encore. USA: Thermador se dedica a apoyarlo a usted y a su aparato para que tenga muchos años para cocinar creativamente. No dude en contactarnos si tuviera preguntas. Nos encantará ayudarlo con las instrucciones de limpieza y cuidado, consejos para cocinar, accesorios, solución de problemas y más. EEUU: 1-800-735-4328 É.-U. : 1-800-735-4328 thermador.com/customer-care 1-800-735-4328 thermador.com/customer-care thermador.com/customer-care Canada: Canadá: 1-800-735-4328 Canada : 1-800-735-4328 thermador.ca/support 1-800-735-4328 thermador.ca/support thermador.ca/support Accessories and parts Filters, Thermador cleaners, teppanyaki pans, griddles, replacement parts, and more can be purchased in our online accessories store. USA: store.thermador.com/us Accessoires et pièces Vous trouverez dans notre magasin d'accessoires en ligne des filtres, des produits nettoyants Thermador, des poêles teppanyaki, des plaques à frire, des pièces de rechange et plus encore. É.-U. : Accesorios y piezas Los filtros, limpiadores Thermador, sartenes de teppanyaki, planchas, piezas de refacción y más se pueden comprar en nuestra tienda de accesorios en línea. EEUU: store.thermador.com/us Canada: store.thermador.com/us Canadá: Filters, parts and accessories can be purchased through our distributors. Canada : Marcone: 1-800-287-1627 Les filtres, pièces et accessoires peuvent être achetés auprès de nos distributeurs. Los filtros, piezas y accesorios se pueden comprar a través de nuestros distribuidores. Reliable Parts: 1-800-663-6060 Marcone: 1-800-287-1627 Marcone: 1-800-287-1627 Reliable Parts: 1-800-663-6060 Reliable Parts: 1-800-663-6060 1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM © 2020 BSH Home Appliances Corporation 8001192015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Thermador PRG486WDG Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación