Ibiza Sound SYSTEME DE SONORISATION PORTABLE AUTONOME 8´´/20CM AVEC USB/SD/BLUETOOTH & 1 MICRO VHF (HYBRID8VHF-BT) El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
©Copyright LOTRONIC 2015 19
CAUTION / ATTENTION/ACHTUNG /
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN
RISC DE SOC ELECTRIC NU DESCHIDETI
Magnet nizkotonca
30oz
30oz
Zvočniška tuljava
1.5”
1.5”
Občutljivost
88dB±2dB
Max. SPL
90dB
Impedanca
4 Ohms
Frekvenčni razpon
80-20,000Hz
Vgrajena baterija
4000mAh
Napajanje
13V / 1A via 220-240Vac / 50-60Hz mains adaptor
Dimenzije
390 x 251 x 208mm
490 x 315 x 292mm
Teža
5.5kg
7,5kg
POMEMBNO:Električni izdelki se ne smejo odlagati v gospodinjske odpadke.Prosimo,
da jih pripeljete do centra za recikliranje.Vprašajte svoje lokalne oblasti ali svojega
prodajalca o tem kako se nadaljuje.
MANUAL DE USUARIO
El rayo dentro del triángulo advierte sobre un daño físico, como una electrocución por ejemplo.
El punto de exclamación dentro del triángulo indica un riesgo en la manipulación o utilización del equipo.
El símbolo de la mano, llama la atención sobre consejos útiles o informaciones suplementarias en la
utilización del mismo.
Instrucciones de Seguridad
Declinamos toda responsabilidad por los daños materiales o las personas, por una mala manipulación del equipo y no
respetar las consignas de seguridad. En caso de mala utilización, la garantía no se aplicara.
Las modificaciones no autorizadas del equipo están prohibidas por razones de seguridad y de licencia (CE).
Utilizar únicamente en interiores. No utilizar cerca del agua o en lugares con mucha humedad, tal como lavabos,
piscinas…
No exponer el equipo a temperaturas extremas (< 5ºC / > + 35ºC), durante el funcionamiento.
Proteger el equipo de vibraciones fuertes tensiones mecánicas.
Proteger el equipo de la humedad extrema tal como el agua pulverizada, humedad ambiente…
No coloque recipientes con líquidos encima o en las proximidades del equipo, ya que se puede verter el contenido
dentro del equipo y producir daños materiales y con riesgo de descarga eléctrica a personas.
No coloque pequeños objetos encima o cerca del equipo. Corre el riesgo de que se introduzcan dentro del equipo y
puede producir daños al equipo y riego de descarga eléctrica a personas.
Si un objeto penetra dentro del equipo, desenchúfelo y apáguelo inmediatamente y contacte con su vendedor.
Jamás coloque el equipo en una superficie inestable o móvil. El equipo sufre riego de caerse y dañar a una persona
o/y al propio equipo.
Una parada brusca durante el transporte, puede tumbar el equipo.
Si se abre el equipo, usted accederá a componentes con tensiones muy altas.
Si ha de intervenirse el equipo, desenchufar ANTES de manipularlo y SOLO ha de ser manipulado por un técnico
autorizado que conozca los riesgos y reglamentación en vigor.
©Copyright LOTRONIC 2015 20
Jamás enchufe el equipo cunado pase de un lugar frío a uno caliente. El agua de la condensación que se forma,
puede provocar daños al equipo y descargas eléctricas.
Esperar que el equipo se adapte a la nueva temperatura ambiente antes de enchufarlo.
Espere a que el agua de la condenación se evapore, esto puede tardar varias horas.
No colocar una llama, como por ejemplo una vela, cerca del equipo.
No colocar el aparato en un lugar blando, tal como una alfombra o colchón.
No obstruir los orificios de ventilación, ya que puede producir un sobrecalentamiento del equipo.
Utilice el equipo en ambientes moderados, no lo utilice en ambientes tropicales.
Todo usuario del equipo ha de conocer todas estas normas de seguridad del equipo y respetarlas.
Para cambiar los cables de corriente defectuoso, solo lo puede hacer un especialista ya que tiene riesgo de
electrocución.
En lugares públicos, es conveniente respetar la reglamentación concerniente a la prevención de accidentes y el
código de los seguros concernientes a la responsabilidad civil.
Si usted no sabe conectarlo o hacerlo funcionar, pida ayuda a un profesional.
Restricciones de uso
- Debido que el producto integra un sistema de transmisión y recepción de señal VHF, su uso, está destinado
exclusivamente al uso profesional. El usuario del producto, asume la plena responsabilidad del uso que hace
del producto. NI nosotros ni el vendedor, nos hacemos responsables del mal uso que le pueda dar el
consumidor final al equipo.
- El símbolo de exclamación! que aparece en el emisor sin cables, el embalaje, el manual y sobre el producto,
significa que el producto puede ser usado en ciertos países de la UE (FR BE PT D NL LU GR
SP RO).
CARACTERISTICAS
- BLUETOOTH
- Amplificador integrado
- Lector MP3 / WMA integrado
- Mando a distancia
- 1 micrófono VHF
- Función VOX
- Ajustes de Graves y Agudos
- Control de volumen MICRO & ECHO
- Volumen general MASTER
- Entradas MICRO & LIGNE
- Entrada MP3
- Baterías recargables integradas
- Trolley y ruedas (solamente HYBRID10VHF-BT°
- Alimentación: 13Vdc 1A
ALIMENTACION POR BATERIA O POR CORRIENTE
1. Antes de la primera puesta en marcha del equipo, conecte el cable a la corriente y asegúrese que el indicador de
carga está iluminado durante 10 horas.
2. Desde que el equipo se enchufa, la batería integrada se carga automáticamente.
3. Recargue el bafle cada mes aunque el equipo no sea usado.
4. Esta batería SIEMPRE ha de tener carga, para alargar la vida útil de esta.
5. Apague el equipo después de cada uso.
LECTURA DE UN FICHERO DE MÚSICA MP3/WMA A PARTIR DE UN SOPORTE USB
1- Encender el equipo.
2- Conecte el soporte USB.
3- Seleccione un tema y apriete play.
Nota: El mando a distancia solo funciona para los ficheros MP3. Este, no ajusta controla entrada más.
©Copyright LOTRONIC 2015 21
UTILIZACIÓN ENTRADA LÍNEA O MICRO DE CABLE
1- Conecte una clavija RCA en la entrada LINE IN y apriete en USB/AUX
2- Conecte la clavija Jack estéreo 6,35mm de un micrófono en las clavijas MIC1 o MIC2.
3- Ajuste el volumen del micro, el eco y el volumen general (MASTER).
FONCTION VOX
La función VOX atenúa automáticamente la música cuando se habla en el micro. La música vuelve a su nivel normal
un vez se deje de hablar por el micrófono.
Para activar la función VOX, posicione el interruptor VCV en On. Para anular esta función, posicione el interruptor en
OFF. Poniendo el conmutador del micrófono VHF en ON. El bafle, lo reconoce automáticamente.
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN BLUETOOTH
1. Apriete sucesivamente el botón, hasta llegar al modo bluetooth. La función bluetooth del equipo, en ese
momento estará disponible.
2. Active la función bluetooth de su smartphone o producto similar.
3. El producto será reconocido com BLUETOOTH » y entonces puede ser conectado al dispositivo móvil.
4. Usted puede escuchar desde ese momento sus canciones, ajustando el volumen del equipo mediante el ajuste del
volumen general.
UTILIZACION DEL MICROFONO VHF
1. Ponga el micrófono VHF en ON.
2. El equipo conmutará automáticamente al micrófono VHF.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA
1. Parada del lector MP3
2. Conmutación entre USB / Línea /Bluetooth
3. Corta el sonido del lector MP3
4. Salto hacía atrás
5. Salto hacía delante
6. Lectura/pausa del lector MP3
7. Baja el volumen
8. Aumenta el volumen
9. EQ
10. Selección directa del título por el número
Parte trasera
1. Entrada USB
2. Lector USB
3. Entrada SD
4. Volumen : Control del volumen general
5. ECHO : Volumen del Eco
6. Control de volumen del micrófono VHF
7. MIC VOLUME: Volumen del micro
8. BASS : Ajuste de los graves
9. TREBLE : Ajuste de los agudos
MODO Selección de USB / LINEA / BLUETOOTH
VOL- /
Baja el volumen / Atrás
VOL + /
Aumenta el volumen / Adelante
Lectura/Pausa
©Copyright LOTRONIC 2015 22
10. Conmutador VOX que dá prioridad al micrófono
11. Entrada MP3
12. Entradas MIC 1 / MIC 2
13. Entrada de línea derecha / izquierda
14. Salida de línea derecha / izquierda
15. Interruptor Encendido/Apagado general del equipo
16. Entrada de alimentación 13V DC
16. Antena del micro VHF
17. Fusible F6AL
18. Antena del micro VHF
19. Indicador de alimentación
20. Indicador luminoso de la carga de batería
HYBRID8VHF-BT
HYBRID10VHF-BT
RMS/max. potencia
150/300W
200/400W
Woofer
8”/20cm
10"/25cm
Tweeter
1”/25cm
1"/25mm
Imán del Woofer
30oz
30oz
Bobina móvil
1.5”
1.5”
Sensibilidad
88dB±2dB
SPL max.
90dB
Impedancia
4 Ohms
Banda pasante
80-20,000Hz
Batería
4000mAh
Alimentación
13V / 1A via 220-240Vac / 50-60Hz mains adaptor
Dimensiones
390 x 251 x 208mm
490 x 315 x 292mm
Peso
5.5kg
7,5kg
NOTA IMPORTANTE: Los productos eléctricos no deben ser tirados a la basura normal. Vigile que se hagan reciclar en un lugar adecuado tal y como
un centro de reciclado. Consulte las autoridades locales para saber del lugar más cercano donde poder dejarlo para ser reciclado.
Explicatia simbolurilor
Triunghiul continand simbolul fulgerului va indica cazurile in care sanatatea dumneavoastra este in pericol
(pericol de electrocutare, etc.).
Semnul exclamarii in interiorul unui triunghi indica faptul ca o atentie deosebita trebuie acordata la utilizarea sau
punerea in functiune a aparatului.
Simbolul ce infatiseaza o mana face referire la sfaturi utile si informatii suplimentare legate de utilizarea
aparatului.
Instructiuni importante privind siguranta si avertismente
Cititi cu atentie manualul si pastrati-l pentru referinte ulterioare.
Toate instructiunile de siguranta si avertismentele trebuie sa fie respectate. Acestea constituie parte a manualului si
trebuie pastrate alaturi de manual.
RO

Transcripción de documentos

Magnet nizkotonca Zvočniška tuljava Občutljivost Max. SPL Impedanca Frekvenčni razpon Vgrajena baterija Napajanje Dimenzije Teža 30oz 1.5” 30oz 1.5” 88dB±2dB 90dB 4 Ohms 80-20,000Hz 4000mAh 13V / 1A via 220-240Vac / 50-60Hz mains adaptor 390 x 251 x 208mm 490 x 315 x 292mm 5.5kg 7,5kg POMEMBNO:Električni izdelki se ne smejo odlagati v gospodinjske odpadke.Prosimo, da jih pripeljete do centra za recikliranje.Vprašajte svoje lokalne oblasti ali svojega prodajalca o tem kako se nadaljuje. ES MANUAL DE USUARIO El rayo dentro del triángulo advierte sobre un daño físico, como una electrocución por ejemplo. El punto de exclamación dentro del triángulo indica un riesgo en la manipulación o utilización del equipo. El símbolo de la mano, llama la atención sobre consejos útiles o informaciones suplementarias en la utilización del mismo. CAUTION / ATTENTION/ACHTUNG / RISK OF ELECTRIC SHOCK – DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR STROMSCHLAGGEFAHR – NICHT ÖFFNEN RISC DE SOC ELECTRIC – NU DESCHIDETI Instrucciones de Seguridad Declinamos toda responsabilidad por los daños materiales o las personas, por una mala manipulación del equipo y no respetar las consignas de seguridad. En caso de mala utilización, la garantía no se aplicara. Las modificaciones no autorizadas del equipo están prohibidas por razones de seguridad y de licencia (CE). Utilizar únicamente en interiores. No utilizar cerca del agua o en lugares con mucha humedad, tal como lavabos, piscinas… No exponer el equipo a temperaturas extremas (< 5ºC / > + 35ºC), durante el funcionamiento. Proteger el equipo de vibraciones fuertes tensiones mecánicas. Proteger el equipo de la humedad extrema tal como el agua pulverizada, humedad ambiente… No coloque recipientes con líquidos encima o en las proximidades del equipo, ya que se puede verter el contenido dentro del equipo y producir daños materiales y con riesgo de descarga eléctrica a personas. No coloque pequeños objetos encima o cerca del equipo. Corre el riesgo de que se introduzcan dentro del equipo y puede producir daños al equipo y riego de descarga eléctrica a personas. Si un objeto penetra dentro del equipo, desenchúfelo y apáguelo inmediatamente y contacte con su vendedor. Jamás coloque el equipo en una superficie inestable o móvil. El equipo sufre riego de caerse y dañar a una persona o/y al propio equipo. Una parada brusca durante el transporte, puede tumbar el equipo. Si se abre el equipo, usted accederá a componentes con tensiones muy altas. Si ha de intervenirse el equipo, desenchufar ANTES de manipularlo y SOLO ha de ser manipulado por un técnico autorizado que conozca los riesgos y reglamentación en vigor. ©Copyright LOTRONIC 2015 19 Jamás enchufe el equipo cunado pase de un lugar frío a uno caliente. El agua de la condensación que se forma, puede provocar daños al equipo y descargas eléctricas. Esperar que el equipo se adapte a la nueva temperatura ambiente antes de enchufarlo. Espere a que el agua de la condenación se evapore, esto puede tardar varias horas. No colocar una llama, como por ejemplo una vela, cerca del equipo. No colocar el aparato en un lugar blando, tal como una alfombra o colchón. No obstruir los orificios de ventilación, ya que puede producir un sobrecalentamiento del equipo. Utilice el equipo en ambientes moderados, no lo utilice en ambientes tropicales. Todo usuario del equipo ha de conocer todas estas normas de seguridad del equipo y respetarlas. Para cambiar los cables de corriente defectuoso, solo lo puede hacer un especialista ya que tiene riesgo de electrocución. En lugares públicos, es conveniente respetar la reglamentación concerniente a la prevención de accidentes y el código de los seguros concernientes a la responsabilidad civil. Si usted no sabe conectarlo o hacerlo funcionar, pida ayuda a un profesional. Restricciones de uso - Debido que el producto integra un sistema de transmisión y recepción de señal VHF, su uso, está destinado exclusivamente al uso profesional. El usuario del producto, asume la plena responsabilidad del uso que hace del producto. NI nosotros ni el vendedor, nos hacemos responsables del mal uso que le pueda dar el consumidor final al equipo. - El símbolo de exclamación! que aparece en el emisor sin cables, el embalaje, el manual y sobre el producto, significa que el producto puede ser usado en ciertos países de la UE (FR – BE – PT – D – NL – LU – GR – SP – RO). CARACTERISTICAS - BLUETOOTH Amplificador integrado Lector MP3 / WMA integrado Mando a distancia 1 micrófono VHF Función VOX Ajustes de Graves y Agudos Control de volumen MICRO & ECHO Volumen general MASTER Entradas MICRO & LIGNE Entrada MP3 Baterías recargables integradas Trolley y ruedas (solamente HYBRID10VHF-BT° Alimentación: 13Vdc 1A ALIMENTACION POR BATERIA O POR CORRIENTE 1. Antes de la primera puesta en marcha del equipo, conecte el cable a la corriente y asegúrese que el indicador de carga está iluminado durante 10 horas. 2. Desde que el equipo se enchufa, la batería integrada se carga automáticamente. 3. Recargue el bafle cada mes aunque el equipo no sea usado. 4. Esta batería SIEMPRE ha de tener carga, para alargar la vida útil de esta. 5. Apague el equipo después de cada uso. LECTURA DE UN FICHERO DE MÚSICA MP3/WMA A PARTIR DE UN SOPORTE USB 1- Encender el equipo. 2- Conecte el soporte USB. 3- Seleccione un tema y apriete play. Nota: El mando a distancia solo funciona para los ficheros MP3. Este, no ajusta controla entrada más. ©Copyright LOTRONIC 2015 20 UTILIZACIÓN ENTRADA LÍNEA O MICRO DE CABLE 1- Conecte una clavija RCA en la entrada LINE IN y apriete en USB/AUX 2- Conecte la clavija Jack estéreo 6,35mm de un micrófono en las clavijas MIC1 o MIC2. 3- Ajuste el volumen del micro, el eco y el volumen general (MASTER). FONCTION VOX La función VOX atenúa automáticamente la música cuando se habla en el micro. La música vuelve a su nivel normal un vez se deje de hablar por el micrófono. Para activar la función VOX, posicione el interruptor VCV en On. Para anular esta función, posicione el interruptor en OFF. Poniendo el conmutador del micrófono VHF en ON. El bafle, lo reconoce automáticamente. UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN BLUETOOTH 1. Apriete sucesivamente el botón, hasta llegar al modo bluetooth. La función bluetooth del equipo, en ese momento estará disponible. 2. Active la función bluetooth de su smartphone o producto similar. 3. El producto será reconocido como« BLUETOOTH » y entonces puede ser conectado al dispositivo móvil. 4. Usted puede escuchar desde ese momento sus canciones, ajustando el volumen del equipo mediante el ajuste del volumen general. UTILIZACION DEL MICROFONO VHF 1. Ponga el micrófono VHF en ON. 2. El equipo conmutará automáticamente al micrófono VHF. FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA 1. Parada del lector MP3 2. Conmutación entre USB / Línea /Bluetooth 3. Corta el sonido del lector MP3 4. Salto hacía atrás 5. Salto hacía delante 6. Lectura/pausa del lector MP3 7. Baja el volumen 8. Aumenta el volumen 9. EQ 10. Selección directa del título por el número Parte trasera 1. Entrada USB 2. Lector USB MODO Selección de USB / LINEA / BLUETOOTH VOL- / Baja el volumen / Atrás VOL + / Aumenta el volumen / Adelante Lectura/Pausa 3. Entrada SD 4. Volumen : Control del volumen general 5. ECHO : Volumen del Eco 6. Control de volumen del micrófono VHF 7. MIC VOLUME: Volumen del micro 8. BASS : Ajuste de los graves 9. TREBLE : Ajuste de los agudos ©Copyright LOTRONIC 2015 21 10. Conmutador VOX que dá prioridad al micrófono 11. Entrada MP3 12. Entradas MIC 1 / MIC 2 13. Entrada de línea derecha / izquierda 14. Salida de línea derecha / izquierda 15. Interruptor Encendido/Apagado general del equipo 16. Entrada de alimentación 13V DC 16. Antena del micro VHF 17. Fusible F6AL 18. Antena del micro VHF 19. Indicador de alimentación 20. Indicador luminoso de la carga de batería RMS/max. potencia Woofer Tweeter Imán del Woofer Bobina móvil Sensibilidad SPL max. Impedancia Banda pasante Batería Alimentación Dimensiones Peso HYBRID8VHF-BT 150/300W 8”/20cm 1”/25cm 30oz 1.5” HYBRID10VHF-BT 200/400W 10"/25cm 1"/25mm 30oz 1.5” 88dB±2dB 90dB 4 Ohms 80-20,000Hz 4000mAh 13V / 1A via 220-240Vac / 50-60Hz mains adaptor 390 x 251 x 208mm 490 x 315 x 292mm 5.5kg 7,5kg NOTA IMPORTANTE: Los productos eléctricos no deben ser tirados a la basura normal. Vigile que se hagan reciclar en un lugar adecuado tal y como un centro de reciclado. Consulte las autoridades locales para saber del lugar más cercano donde poder dejarlo para ser reciclado. RO Explicatia simbolurilor Triunghiul continand simbolul fulgerului va indica cazurile in care sanatatea dumneavoastra este in pericol (pericol de electrocutare, etc.). Semnul exclamarii in interiorul unui triunghi indica faptul ca o atentie deosebita trebuie acordata la utilizarea sau punerea in functiune a aparatului. Simbolul ce infatiseaza o mana face referire la sfaturi utile si informatii suplimentare legate de utilizarea aparatului. Instructiuni importante privind siguranta si avertismente • Cititi cu atentie manualul si pastrati-l pentru referinte ulterioare. • Toate instructiunile de siguranta si avertismentele trebuie sa fie respectate. Acestea constituie parte a manualului si trebuie pastrate alaturi de manual. ©Copyright LOTRONIC 2015 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Ibiza Sound SYSTEME DE SONORISATION PORTABLE AUTONOME 8´´/20CM AVEC USB/SD/BLUETOOTH & 1 MICRO VHF (HYBRID8VHF-BT) El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario