Steren TEMP-310 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
2
Gracias por la compra de este producto Steren.
Este manual contiene todas las funciones de operación y solución de problemas
necesarias para instalar y operar su nuevo Temporizador de uso rudo de 2 canales Steren.
Por favor revise este manual completamente para estar seguro de instalar
y poder operar apropiadamente este producto.
Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren, visite nuestro sitio web:
www.steren.com.mx
TEMP-310
TEMPORIZADOR DE USO RUDO DE 2 CANALES
La información que se muestra en este manual sirve únicamente como
referencia sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden existir diferencias.
Por favor, consulte nuestra página web (www.steren.com.mx) para obtener la
versión más reciente del instructivo.
3
El temporizador digital de uso rudo tiene una entrada con dos salidas y dos canales
independientes, tanto de alimentación como de programación. El canal 1 (CH 1) permite
programar hasta cuatro eventos y el canal 2 (CH 2) hasta tres.
Su tamaño es compacto y puede empotrarse a la pared. Es fácil de programar y tiene batería
de respaldo interna y recargable que evita la desprogramación, aun si se presentan cortes de
energía eléctrica.
El tiempo mínimo de programación es un minuto y puede seleccionarse un día especíco,
semana completa, n de semana o alternar días.
La pantalla LCD muestra la hora y programación. Incorpora LEDs de activación para cada canal
o salida.
• 7 eventos programables.
Batería de respaldo para el reloj.
Programación total en tiempo y días.
Corriente máxima: 16 A
1. CARACTERÍSTICAS
4
2. CONTROLES
5
1. LED CH 1: Especicaciones cuando los eventos programados del canal 1 están en curso.
2. LED CH 2: Se activa cuando los eventos programados del canal 2 están en curso.
3. CLOCK: Junto con los botones DAY, HOURS y MIN permite congurar el temporizador de
cada canal.
4. PROG: Muestra y congura el horario de los eventos.
5. MANUAL: Selecciona la modalidad de cada canal.
6. ON: Programador desactivado. Se permite el paso de corriente. La palabra “ON” (Encendido)
se señalará con una echa en la pantalla.
7. AUTO: Programador activado. Se ejecutan los eventos programados. La palabra “AUTO”
(Automático) se señalará con una echa en la pantalla.
8. OFF: Programador y paso de la corriente desactivados. La palabra “OFF” (Automático) se
señalará con una echa en la pantalla.
9. RESET: En caso de alguna falla, presione este botón para borrar las conguraciones del
temporizador.
10. CH 1 (Canal 1): Entradas para los cables del equipo que desea programar. (NO: Normalmente
abierto; NC: Normalmente cerrado).
11.- CH 2 (Canal 2): Entradas para los cables del equipo que desea programar. (NO: Normalmente
abierto; NC: Normalmente cerrado).
12. Alimentación.
2. CONTROLES
6
3. MONTAJE EN PARED
- Jale la pestaña del seguro hacia abajo.
- Retire la placa de soporte.
- Realice las perforaciones de acuerdo a los oricios de la placa. Fíjela con
taquetes y tornillos.
- Coloque el temporizador sobre los ganchos de ajuste de la placa.
7
4. CONEXIONES
- Aoje los tornillos de ajuste e inserte los cables de alimentación en
las entradas correspondientes (L: Línea; N: Neutro).
- Para conectar los equipos que desea controlar hay dos opciones:
Normalmente abierto (NO) y Normalmente cerrado (NC), dependiendo
de las entradas que utilice.
Normalmente abierto (NO): El equipo permanecerá apagado y se activará a la hora programada.
- CH 1: Conecte el cable de línea en el tornillo 1 y el cable de alimentación en el tornillo 2.
- CH 2: Conecte el cable de línea en el tornillo 4 y el cable de alimentación en el tornillo 5.
Ejemplo de conexión del canal 1 (CH 1):
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, suspenda el suministro de energía antes de realizar
las conexiones.
8
Normalmente cerrado (NC): El equipo permanecerá encendido y se apagará a la hora
programada.
-CH 1: Conecte el cable de línea en el tornillo 1 y el cable de alimentación en el tornillo 3.
-CH 2: Conecte el cable de línea en el tornillo 4 y el cable de alimentación en el tornillo 6.
Ejemplo de una señal de audio conectada mediante un circuito cerrado en el canal 2 (CH 2).
Para que el temporizador ejecute los
eventos programados debe estar en el modo
“AUTO” (presionando el botón MANUAL).
5. AJUSTES BÁSICOS
Hora y fecha
-Mantenga presionado CLOCK y oprima HOUR para ajustar la hora y
MIN para jar los minutos. Utilice DAYS para especicar el día.
MO: Lunes, TU: Martes, WE: Miércoles, TH: Jueves, FR: Viernes, SA:
Sábado y SU: Domingo.
9
6. PROGRAMACIÓN DE EVENTOS
- Presione PROG para congurar la hora en que se encenderá el dispositivo conectado. (En el
extremo inferior izquierdo aparecerá el mensaje “ON”):
-Presione DAY para seleccionar en la pantalla los días en los que se encenderá el dispositivo
conectado. Las opciones son:
- Todos los días de la semana (MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU).
- Días de la semana individuales (MO, etc.).
- Sólo días hábiles (MO, TU, WE, TH, FR).
- Sólo nes de semana (SA, SU)
- Excepto domingo (MO, TU, WE, TH, FR, SA).
- Alternado 1 (MO, WE, FR).
- Alternado 2 (TU, TH, SA).
- Alternado 3 (MO, TU, WE).
- Alternado 4 (TH, FR, SA).
Indica el número
de evento.
c
Indica el canal en el que
se están programando
los eventos (C1 ó C2).
10
- Presione HOUR y MIN para especicar la hora a la que se
encenderá el dispositivo conectado.
- Presione PROG para congurar la hora en que se apagará
el dispositivo conectado. (En el extremo inferior izquierdo
aparecerá el mensaje “OFF”).
c
- Para programar la hora de apagado, repita los mismos pasos de la conguración de encendido.
- Si desea programar más eventos repita los pasos anteriores. Puede programar hasta cuatro
eventos en el canal 1 (CH 1) y tres en el canal 2 (CH 2).
- Al terminar de programar los eventos presione CLOCK para que la pantalla vuelva al modo de
espera.
Para que el temporizador ejecute los eventos programados debe estar en el modo “AUTO”
(presionando el botón MANUAL).
Durante la conguración, realice los ajustes necesarios antes de que pasen 2 minutos. De lo
contrario el temporizador regresará al modo de espera y guardará la hora incompleta.
Para ver los eventos programados presione PROG en el modo de espera. Oprima CLOCK para
que vuelva a aparecer la hora en la pantalla.
6. PROGRAMACIÓN DE EVENTOS
11
Alimentación: 125 V~ 60 Hz 16 A máx.
Temperatura de operación: 0°C a 40°C
Corriente por salida: 16 A máx.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS SOLUCIONES
No encienden los
dispositivos
conectados al
temporizador
Asegúrese de que la fuente de alimentación funcione
correctamente.
Revise la instalación. Si hay algún cable roto o en mal estado,
cámbielo por uno nuevo.
No se ejecutan
los eventos
programados
Congure los eventos en orden progresivo (por ejemplo,
encendido a las 8:00 pm, 9:00 p.m y 10:00 p.m).
Asegúrese de que el temporizador esté en el modo automático
(AUTO).
El diseño del producto y las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso.
8. ESPECIFICACIONES
12
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los
gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios
donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las
direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía
se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura
respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor __________________________
Domicilio ______________________________________
Producto ______________________________________
Marca ________________________________________
Modelo _______________________________________
Número de serie ________________________________
Fecha de entrega ________________________________
Producto: Temporizador de uso rudo de 2 canales
Modelo: TEMP-310
Marca: Steren
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F. RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 3 y 4, San Salvador Xochimanca, México,
D.F. 02870,
RFC: SPE941215H43
ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6
ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8
ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto presente alguna
falla, acuda al centro de distribución más
cercano a su domicilio y en caso de tener
alguna duda o pregunta por favor llame a
nuestro Centro de Atención a Clientes, en
donde con gusto le atenderemos en todo lo
relacionado con su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000
2
Thank You
on purchasing your new Steren product.
This manual includes all the feature operations and troubleshooting necessary to install and
operate your new Steren´s Two-channel heavy duty digital timer.
Please review this manual thoroughly to ensure proper installation and operation of this
product. For support, shopping, and everything new at Steren, visit our website:
www.steren.com.mx
TEMP-310
TWO-CHANNEL HEAVY DUTY DIGITAL TIMER
The instructions of this manual are for reference about the product. There may be differences
due to updates.
Please check our web site (www.steren.com.mx) to obtain the latest version of the instruction
manual.
3
The industrial digital timer has two independent outputs (for power and programming), the output
one can program up to four events and the output two up to three events.
It can be installed in the wall, it is very simple to program and it has a rechargeable and internal
backup battery to avoid troubles even during an outage.
The minimum programming time is one minute, and you can select an specic day, whole week,
a weekend or alternate days.
The LCD screen displays time and program, it includes indicator LEDs for each channel
activation or output.
• 7 events.
Backup battery.
Time or days programming.
Maximum load: 16A
1. HIGHLIGHTS
4
2. CONTROLS
5
1. LED CH 1: lights when channel 1 programmed events are ongoing.
2. LED CH 2: lights when channel 2 scheduled events are in progress.
3. CLOCK: Along with the DAY, HOURS, MIN buttons allows you to set the timer for each channel.
4. PROG: Displays and congures the event schedule.
5. MANUAL: Select the mode for each channel.
6. ON: Off programmer. The current passage is allowed. The word “ON” (power) shall be
indicated by an arrow on the screen.
7. AUTO: Enabled programmer. The scheduled events are executed. The word “AUTO”
(automatic) shall be indicated by an arrow on the screen.
8. OFF: Programmer and passage of the current disabled. The word “OFF” (automatic) shall be
indicated by an arrow on the screen.
9. RESET: Press this button to clear the timer settings in case of any failure.
10. CH 1 (channel 1): cable inputs from the device that you want to program. (NO: normally open;
NC: Normally closed).
11.- CH 2 (channel 2): cable inputs from the device that you want to program. (NO: normally
open; NC: Normally closed).
12. Power supply
2. CONTROLS
6
3. WALL MOUNT
- Pull the tab on the lock down.
- Remove the backing plate.
- Drill holes according to the holes in the plate. Secure with screws and
anchors.
- Fix the timer on the plate adjustment hooks.
7
4. CONNECTIONS
-Loosen the ascrews and insert the power supply cables to the
corresponding inputs (L: line; N: neutral).
-To connect the devices that you want to control, there are two
options: normally open (NO) and normally closed (NC), depending
on the input to use.
Normally open (NO): the device will remain off and will turn on at the scheduled time.
-CH 1: connect the line cord into the 1 screw and the power cord to the 2 screw.
-CH 2: connect the line cord into the 4 screw and the power cord to the 5 screw.
Channel 1 (CH 1) connection example:
To avoid the risk of electric shock, cut the power supply before making connections.
8
Normally closed (NC): the team will stay on and shuts off at the scheduled time.
-CH 1: connect the line cord into the 1 screw and the screw 3 power cord.
-CH 2: connect the line cord into the 4 screw and the screw 6 power cord.
Example of an audio signal connected via a closed circuit in the 2 channel (CH 2).
Note: to run the timer programmed
events you must be in the “AUTO” mode (by
pressing MANUAL button).
5. BASIC SETTINGS
Time and date
-Press and hold CLOCK and press HOUR to set the hour and MIN to
set the minutes. Use DAYS to specify the day.
MO: Monday, TU: Tuesday, WE: Wednesday, TH: Thursday,
FR: Friday, SA: Saturday and SU: Sunday.
9
6. EVENT SCHEDULE
- Press PROG to set the time that will turn on the connected device. (In the lower left corner will
appear the message “ON”):
-Press DAY to select the display the days in which will turn on the connected device. The options
are:
-Every day of the week (MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU).
-Individual days of the week (MO, etc.).
-Only business days (MO, TU, WE, TH, FR).
-Weekends only (SA, SU)
-Except Sunday (MO, TU, WE, TH, FR, SA).
-Alternate 1 (MO, WE, FR).
-Alternate 2 (TU, TH, SA).
-Alternate 3 (MO, TU, WE).
-Alternate 4 (TH, FR, SA).
Indicates the
event number.
c
Indicates the channel in
which you are
programming
events (C1 or C2).
10
-Press HOUR and MIN to specify the time at the connected
device which will turn on.
-Press PROG to set the time that the connected device will
turn off. (the message “OFF” will appear in the lower left
corner).
c
-To set the power off time, repeat the same conguration steps.
-If you want to schedule more events repeat above steps. You can schedule up to four events in
channel 1 (CH 1) and three in the 2 channel (CH 2).
-At the end of program, press CLOCK so that the display returns to standby mode.
To run the timer programmed events you must be in the “AUTO” mode (by pressing MANUAL
button).
During the setup, make the necessary adjustments before that within 2 minutes. Otherwise the
timer will return to standby mode and save the incomplete time.
To view scheduled events press PROG in the standby mode. Press CLOCK again for the time
to appear on the display.
6. EVENT SCHEDULE
11
Power supply: 125 V~ 60 Hz 16 A max.
Operating temperature: 0 to 40 °C
Output current: 16 A max.
7. TROUBLESHOOTING
TROUBLES SOLUTIONS
The devices
connected to the
timer do not turn on
Make sure that the power supply is working properly.
Check the installation. If there are any broken or bad cable,
replace it with a new one.
The timer does not
run scheduled events
Congure the events in progressive order (for example, power
at 8:00 pm, 9:00 p.m. and 10:00 p.m.).
Make sure the timer is in the automatic mode (AUTO).
Product design and specications are subject to change, without notice.
8. SPECIFICATIONS
12
WARRANTY
This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and
materials to the original purchaser for one year from the date of purchase.
CONDITIONS
1.- This warranty card with all the required information, invoice, product box or package, and
product, must be presented when warranty service is required.
2.- If the product is in the warranty time, the company will repair it free of charge.
3.- The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4.- Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as
warranty service, at any of the addresses mentioned later.
THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:
If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries,
failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized personnel, improper safe
keeping, among others.
a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket.
Product: Two-channel heavy duty digital timer
Part number: TEMP-310
Brand: Steren
In case your product fails or have questions, please contact your nearest dealer. If you are
in Mexico, please call to our Call Center.
01 800 500 9000
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Steren TEMP-310 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas