Midmark 203 Exam Table Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
TP212 20-42-FO-00023 Rev A1 C2169
003-1584-99 Rev. AA1 3/31/17
MA710200i
Camilla de reconocimiento 203
Guía del usuario
MA387301i
English
Español
Français
MA710300-1
Desbloqueado
Bloqueado
Para colocar las cintas del
rollo de papel
Coloque las cintas de modo que se
enganchen a ambos lados de la camilla.
Para colocar el rollo de papel
Inserte los extremos de la barra en los
encastres debajo del extremo de la
superficie acolchada.
Para acoplar las patas a la superficie
A) Coloque la estructura en H sobre la superficie
acolchada y asegúrela con cuatro tornillos hexagonales.
(Par 75-85 in-lbs)
Nota: La etiqueta «Ritter by Midmark» de la estructura en H debe quedar
hacia fuera.
B) Repita el paso anterior con la otra estructura en H.
C) Acople las ruedas pivotantes a la estructura en H
(en el caso de las unidades que cuenten con ruedas
pivotantes opcionales).
Para colocar los estribos
A) Saque el estribo y despliéguelo.
B) Eleve ligeramente el estribo y muévalo hacia la
izquierda o la derecha, como lo desee.
C) Libere el estribo y fíjelo en la posición deseada.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones, no ponga la cabeza
ni las extremidades debajo de la cinta
de papel.
Advertencia sobre el equipo
Coloque la superficie acolchada en una
extensión homogénea y limpia.
Modelo/serie
Ubicación del número
Para desbloquear las
ruedas pivotantes
Para bloquear las
ruedas pivotantes
Levante la lengüeta de
bloqueo.
Presione la lengüeta de
bloqueo hacia abajo.
Nota: Bloquee las cuatro ruedas pivotantes para garantizar una
posición segura de la camilla durante un reconocimiento o intervención.
Etiqueta
«Ritter by
Midmark»
Tornillo
hexagonal
Componentes
Supercie acolchada ............ 1
Estructura en H..................... 2
Cintas de papel..................... 2
Pasador ................................ 1
Tornillos hexagonales
(1/4-20 x 1/2 in) .................... 8
Modelos con ruedas pivotantes
opcionales
Ruedas pivotantes ................ 4
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
© Midmark Corporation - 2017
Español - 2
003-1584-99
Mantenimiento
Revise periódicamente que:
Todos los elementos de sujeción deben estar colocados y apretados.
Todas las funciones mecánicas deben funcionar correctamente.
Limpieza
Tapicería
Lave la tapicería todas las semanas utilizando una mezcla con un jabón
líquido suave y agua, enjuague con agua limpia y seque toda la supercie
para eliminar la acumulación de residuos de desinfectante/limpiador.
Desinfecte la tapicería utilizando una solución de lejía común y agua 1:10
(10 %) o productos basados en cloro. A continuación, enjuague con agua
limpia y seque a fondo el material. Véanse las Directrices vigentes de los
Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades para la desin-
fección y esterilización en centros sanitarios.
Para minimizar la acumulación de residuos de desinfectante/limpiador, no
deje que los desinfectantes se acumulen en la supercie de la tapicería.
Una vez transcurrido el tiempo de contacto aprobado, retire y seque el
exceso de líquido que quede en la supercie.
Con el producto se incluyen instrucciones detalladas de conservación
y mantenimiento. Esta información también está disponible en www.
midmark.com en la biblioteca técnica situada en el apartado «Información
del usuario» de su producto.
Supercies de metal o plástico pintadas
Limpie las supercies de metal o plástico pintadas pasando un paño
suave y limpio con limpiadores suaves. Las aplicaciones periódicas de
cera para muebles facilitarán la limpieza y el mantenimiento del lustre del
acabado de las supercies.
Solicitud de servicio técnico
Si necesita servicio técnico, póngase en contacto con su distribuidor de
Midmark, o bien, para localizar su proveedor más cercano de servicio
técnico, inicie sesión en: http://www.midmark.com.
Para ponerse en contacto directamente con Midmark:
1-800-Midmark (1-800-643-6275)
De 8:00 a 17:00 (EST), de lunes a viernes
Peso máx. del paciente .......181,4 kg (400 lbs.)
Peso de la mesa ..................61,2 kg (135 lbs.)
Dimensiones (consulte el diagrama más adelante):
Altura hasta la parte superior de la camilla (A):
Estándar .................78,7 cm (31 in)
Especial ..................66-91 cm (26 - 36 in)
Supercie acolchada:
Anchura (B) ............68,6 cm (27 in)
Longitud (C) ............187,9 cm (74 in)
Rollo de papel (máx.) ..........53,34 cm (21 in) de ancho x
8,89 cm (3.5 in) de diámetro
MA710400i
A
B
C
Referencia de las dimensiones
Especicaciones
Información sobre la garantía
COBERTURA DE LA GARANTÍA, Midmark Corporation («Midmark») garantiza al comprador
minorista original que reparará o reemplazará, a discreción de Midmark, los componentes
de los productos médicos nacionales e internacionales fabricados por Midmark (excepto los
componentes no garantizados en «Exclusiones») que contengan materiales defectuosos o fallos
de mano de obra en condiciones normales de uso y servicio. La responsabilidad única en virtud
de esta garantía limitada es a la reparación o la sustitución, a discreción de Midmark, de los
componentes aplicables. Esta garantía limitada solo se aplicará a los defectos que se notiquen
a Midmark dentro del período de garantía y cuya existencia se llega a determinar tras un examen
efectuado por Midmark. Esta garantía se expide únicamente al comprador minorista original de
un producto y no es transferible ni asignable. Se pueden utilizar componentes o productos de
repuesto o reformados, siempre y cuando tengan la misma calidad y especicaciones que los
componentes y productos nuevos.
Midmark garantiza al comprador minorista original que, durante el período de garantía, reparará o
reemplazará el software contenido en los productos fabricados por Midmark (excepto los que no
estén garantizados en «Exclusiones») si: (1) los formatos en los que se proporciona el software
muestran materiales defectuosos o fallos de mano de obra en condiciones normales de uso y
servicio; o (2) el software no se ajusta sustancialmente a las especicaciones publicadas.
PERÍODO DE LA GARANTÍA El período de validez de la garantía de todos los productos y
componentes es de un (1) año a partir de la fecha de facturación al comprador minorista original
del producto.
OBTENCIÓN DEL SERVICIO DE GARANTÍA El servicio de garantía debe obtenerse a través de
un distribuidor de Midmark o un distribuidor autorizado por Midmark en la línea de productos para
la que se solicita el servicio de garantía. Puede contactar con Midmark para consultarle dudas o
problemas sobre el servicio de garantía por correo electrónico en www.midmark.com, por teléfono
al +1-937-526-3662 o por correo postal a Midmark Corporation, 60 Vista Drive, Versailles, Ohio
45380. Es obligación del comprador minorista organizar la entrega de un producto a Midmark o
a uno de sus distribuidores autorizados para el servicio de garantía, la cual correrá a cargo del
comprador. También es obligación del comprador minorista cumplir las instrucciones de servicio
de garantía proporcionadas, ya sea por Midmark o por su distribuidor autorizado. El comprador
minorista debe suministrar a Midmark la información de registro de la garantía completada en
un plazo de treinta (30) días después de la compra con el n de obtener los benecios de esta
garantía limitada.
EXCLUSIONES: Esta garantía limitada no cubre (y Midmark no es responsable de) lo siguiente:
(1) Defectos, daños u otras condiciones causadas, en su totalidad o en parte, por el mal
uso, abuso, negligencia, alteración, accidente, daños durante el transporte, almacenamiento
negligente, manipulación o incapacidad de solicitar y lograr la reparación o la sustitución dentro
del plazo estipulado;
(2) Productos que no se hayan instalado, utilizado o limpiado y mantenido adecuadamente tal y
como se indica o se recomienda en la «Instalación» de Midmark y/o el «Manual de instalación/
uso» del producto en cuestión, incluidas las condiciones de entorno estructural y operativo y los
requisitos de alimentación eléctrica;
(3) Productos considerados de naturaleza consumible o estéril;
(4) Accesorios o piezas no fabricados por Midmark;
(5) Facturas de terceros en concepto de ajustes, reparaciones, piezas de recambio, instalaciones
o cualquier otra modicación del producto, o relacionada con el mismo, que se hayan realizado sin
la autorización previa por escrito de Midmark;
(6) Costes y gastos de mantenimiento y limpieza rutinarios; y
(7) Declaraciones y garantías hechas por cualquier persona o entidad que no sea Midmark.
(8) Coincidencia de color, grano o textura, a excepción de las normas comercialmente aceptables;
(9) Cambios en el color causados por la luz natural o articial;
(10) Productos fabricados a medida;
(11) Alteraciones o modicaciones del producto efectuadas por cualquier persona o entidad que
no sea Midmark; y
(12) Productos que estarían cubiertos por esta garantía limitada pero que se hayan adquirido: (i) a
través de una persona o entidad distinta a Midmark o sus distribuidores autorizados; o (ii) a través
de un distribuidor de Midmark que no tenga la autorización para vender el producto en cuestión
en el territorio donde se encuentre el comprador, o que no tenga la autorización para vender el
producto en el sector médico.
SOFTWARE; EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE QUE CONSTITUYA UN PRODUCTO O
COMPONENTE DEL MISMO, MIDMARK NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE: (1) ESTÉ
LIBRE DE ERRORES; (2) SE PUEDA UTILIZAR SIN PROBLEMAS NI INTERRUPCIONES; O (3)
NO SEA VULNERABLE A LA INTRUSIÓN O AL ATAQUE DE VIRUS U OTROS MÉTODOS.
RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA; DAÑOS EMERGENTES; LA ÚNICA RESPONSABILIDAD
DE MIDMARK EN VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA DE REPARAR
O SUSTITUIR LAS PIEZAS DEFECTUOSAS. MIDMARK NO SE HACE RESPONSABLE DE,
Y POR LA PRESENTE RENUNCIA A, CUALESQUIERA DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES,
INDIRECTOS, ACCIDENTALES, EJEMPLARES O CONSECUENTES, O DEMORAS,
INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS,
PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE DATOS, TIEMPO MUERTO, COBERTURA Y SALARIOS DE
EMPLEADOS O DE CONTRATISTA INDEPENDIENTE, PAGOS Y BENEFICIOS. LA PRESENTE
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD SERÁ VÁLIDA AUN EN CASO DE INCUMPLIMIENTO
O INCUMPLIMIENTO ALEGADO DEL OBJETIVO PRINCIPAL DE ESTA GARANTÍA LIMITADA
O DE SUS RESPONSABILIDADES ESPECIFICADAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LA GARANTÍA ESTA ES LA GARANTÍA COMPLETA
DE MIDMARK Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA.
MIDMARK NO OFRECE GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NINGÚN TIPO, INCLUIDAS LAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO.
ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PIEZAS DEFECTUOSAS.
ESTATUTO DE LIMITACIONES No podrá interponerse ninguna acción contra Midmark por
incumplimiento de esta garantía limitada, de una garantía implícita, si las hubiere, o por cualquier
otra reclamación que surja de o en relación con los productos, después de transcurridos noventa
(90) días después del vencimiento del período de garantía limitada.
AUTORIZACIÓN Midmark no autoriza a ninguna persona ni empresa a imponer ni aprobar
ninguna otra obligación ni responsabilidad en relación con los productos.

Transcripción de documentos

Camilla de reconocimiento 203 Guía del usuario English Español Français Componentes Superficie acolchada............. 1 Estructura en H..................... 2 Cintas de papel..................... 2 Pasador................................. 1 Tornillos hexagonales (1/4-20 x 1/2 in)..................... 8 Modelos con ruedas pivotantes opcionales Ruedas pivotantes................. 4 Advertencia sobre el equipo Coloque la superficie acolchada en una extensión homogénea y limpia. Para acoplar las patas a la superficie A) Coloque la estructura en H sobre la superficie acolchada y asegúrela con cuatro tornillos hexagonales. (Par 75-85 in-lbs) Nota: La etiqueta «Ritter by Midmark» de la estructura en H debe quedar hacia fuera. B) Repita el paso anterior con la otra estructura en H. C) Acople las ruedas pivotantes a la estructura en H (en el caso de las unidades que cuenten con ruedas pivotantes opcionales). Para desbloquear las ruedas pivotantes Levante la lengüeta de bloqueo. Para bloquear las ruedas pivotantes Etiqueta «Ritter by Midmark» MA387301i Tornillo hexagonal Presione la lengüeta de bloqueo hacia abajo. Modelo/serie Ubicación del número Nota: Bloquee las cuatro ruedas pivotantes para garantizar una posición segura de la camilla durante un reconocimiento o intervención. Para colocar las cintas del rollo de papel Desbloqueado Coloque las cintas de modo que se enganchen a ambos lados de la camilla. Bloqueado MA710300-1 Advertencia Para evitar lesiones, no ponga la cabeza ni las extremidades debajo de la cinta de papel. MA710200i Para colocar los estribos A) Saque el estribo y despliéguelo. B) Eleve ligeramente el estribo y muévalo hacia la izquierda o la derecha, como lo desee. C) Libere el estribo y fíjelo en la posición deseada. Para colocar el rollo de papel Inserte los extremos de la barra en los encastres debajo del extremo de la superficie acolchada. TP212 20-42-FO-00023 Rev A1 C2169 003-1584-99 Rev. AA1 3/31/17 Información sobre la garantía Especificaciones Peso máx. del paciente........181,4 kg (400 lbs.) Peso de la mesa...................61,2 kg (135 lbs.) Dimensiones (consulte el diagrama más adelante): Altura hasta la parte superior de la camilla (A): Estándar..................78,7 cm (31 in) Especial...................66-91 cm (26 - 36 in) Superficie acolchada: Anchura (B).............68,6 cm (27 in) Longitud (C).............187,9 cm (74 in) Rollo de papel (máx.) ����������53,34 cm (21 in) de ancho x 8,89 cm (3.5 in) de diámetro Referencia de las dimensiones B C A Mantenimiento MA710400i Revise periódicamente que: • Todos los elementos de sujeción deben estar colocados y apretados. • Todas las funciones mecánicas deben funcionar correctamente. Limpieza Tapicería Lave la tapicería todas las semanas utilizando una mezcla con un jabón líquido suave y agua, enjuague con agua limpia y seque toda la superficie para eliminar la acumulación de residuos de desinfectante/limpiador. Desinfecte la tapicería utilizando una solución de lejía común y agua 1:10 (10 %) o productos basados en cloro. A continuación, enjuague con agua limpia y seque a fondo el material. Véanse las Directrices vigentes de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades para la desinfección y esterilización en centros sanitarios. Para minimizar la acumulación de residuos de desinfectante/limpiador, no deje que los desinfectantes se acumulen en la superficie de la tapicería. Una vez transcurrido el tiempo de contacto aprobado, retire y seque el exceso de líquido que quede en la superficie. Con el producto se incluyen instrucciones detalladas de conservación y mantenimiento. Esta información también está disponible en www. midmark.com en la biblioteca técnica situada en el apartado «Información del usuario» de su producto. Superficies de metal o plástico pintadas Limpie las superficies de metal o plástico pintadas pasando un paño suave y limpio con limpiadores suaves. Las aplicaciones periódicas de cera para muebles facilitarán la limpieza y el mantenimiento del lustre del acabado de las superficies. Solicitud de servicio técnico Si necesita servicio técnico, póngase en contacto con su distribuidor de Midmark, o bien, para localizar su proveedor más cercano de servicio técnico, inicie sesión en: http://www.midmark.com. Para ponerse en contacto directamente con Midmark: 1-800-Midmark (1-800-643-6275) De 8:00 a 17:00 (EST), de lunes a viernes 003-1584-99 COBERTURA DE LA GARANTÍA, Midmark Corporation («Midmark») garantiza al comprador minorista original que reparará o reemplazará, a discreción de Midmark, los componentes de los productos médicos nacionales e internacionales fabricados por Midmark (excepto los componentes no garantizados en «Exclusiones») que contengan materiales defectuosos o fallos de mano de obra en condiciones normales de uso y servicio. La responsabilidad única en virtud de esta garantía limitada es a la reparación o la sustitución, a discreción de Midmark, de los componentes aplicables. Esta garantía limitada solo se aplicará a los defectos que se notifiquen a Midmark dentro del período de garantía y cuya existencia se llega a determinar tras un examen efectuado por Midmark. Esta garantía se expide únicamente al comprador minorista original de un producto y no es transferible ni asignable. Se pueden utilizar componentes o productos de repuesto o reformados, siempre y cuando tengan la misma calidad y especificaciones que los componentes y productos nuevos. Midmark garantiza al comprador minorista original que, durante el período de garantía, reparará o reemplazará el software contenido en los productos fabricados por Midmark (excepto los que no estén garantizados en «Exclusiones») si: (1) los formatos en los que se proporciona el software muestran materiales defectuosos o fallos de mano de obra en condiciones normales de uso y servicio; o (2) el software no se ajusta sustancialmente a las especificaciones publicadas. PERÍODO DE LA GARANTÍA El período de validez de la garantía de todos los productos y componentes es de un (1) año a partir de la fecha de facturación al comprador minorista original del producto. OBTENCIÓN DEL SERVICIO DE GARANTÍA El servicio de garantía debe obtenerse a través de un distribuidor de Midmark o un distribuidor autorizado por Midmark en la línea de productos para la que se solicita el servicio de garantía. Puede contactar con Midmark para consultarle dudas o problemas sobre el servicio de garantía por correo electrónico en www.midmark.com, por teléfono al +1-937-526-3662 o por correo postal a Midmark Corporation, 60 Vista Drive, Versailles, Ohio 45380. Es obligación del comprador minorista organizar la entrega de un producto a Midmark o a uno de sus distribuidores autorizados para el servicio de garantía, la cual correrá a cargo del comprador. También es obligación del comprador minorista cumplir las instrucciones de servicio de garantía proporcionadas, ya sea por Midmark o por su distribuidor autorizado. El comprador minorista debe suministrar a Midmark la información de registro de la garantía completada en un plazo de treinta (30) días después de la compra con el fin de obtener los beneficios de esta garantía limitada. EXCLUSIONES: Esta garantía limitada no cubre (y Midmark no es responsable de) lo siguiente: (1) Defectos, daños u otras condiciones causadas, en su totalidad o en parte, por el mal uso, abuso, negligencia, alteración, accidente, daños durante el transporte, almacenamiento negligente, manipulación o incapacidad de solicitar y lograr la reparación o la sustitución dentro del plazo estipulado; (2) Productos que no se hayan instalado, utilizado o limpiado y mantenido adecuadamente tal y como se indica o se recomienda en la «Instalación» de Midmark y/o el «Manual de instalación/ uso» del producto en cuestión, incluidas las condiciones de entorno estructural y operativo y los requisitos de alimentación eléctrica; (3) Productos considerados de naturaleza consumible o estéril; (4) Accesorios o piezas no fabricados por Midmark; (5) Facturas de terceros en concepto de ajustes, reparaciones, piezas de recambio, instalaciones o cualquier otra modificación del producto, o relacionada con el mismo, que se hayan realizado sin la autorización previa por escrito de Midmark; (6) Costes y gastos de mantenimiento y limpieza rutinarios; y (7) Declaraciones y garantías hechas por cualquier persona o entidad que no sea Midmark. (8) Coincidencia de color, grano o textura, a excepción de las normas comercialmente aceptables; (9) Cambios en el color causados por la luz natural o artificial; (10) Productos fabricados a medida; (11) Alteraciones o modificaciones del producto efectuadas por cualquier persona o entidad que no sea Midmark; y (12) Productos que estarían cubiertos por esta garantía limitada pero que se hayan adquirido: (i) a través de una persona o entidad distinta a Midmark o sus distribuidores autorizados; o (ii) a través de un distribuidor de Midmark que no tenga la autorización para vender el producto en cuestión en el territorio donde se encuentre el comprador, o que no tenga la autorización para vender el producto en el sector médico. SOFTWARE; EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE QUE CONSTITUYA UN PRODUCTO O COMPONENTE DEL MISMO, MIDMARK NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE: (1) ESTÉ LIBRE DE ERRORES; (2) SE PUEDA UTILIZAR SIN PROBLEMAS NI INTERRUPCIONES; O (3) NO SEA VULNERABLE A LA INTRUSIÓN O AL ATAQUE DE VIRUS U OTROS MÉTODOS. RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA; DAÑOS EMERGENTES; LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE MIDMARK EN VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA DE REPARAR O SUSTITUIR LAS PIEZAS DEFECTUOSAS. MIDMARK NO SE HACE RESPONSABLE DE, Y POR LA PRESENTE RENUNCIA A, CUALESQUIERA DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INDIRECTOS, ACCIDENTALES, EJEMPLARES O CONSECUENTES, O DEMORAS, INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS, PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE DATOS, TIEMPO MUERTO, COBERTURA Y SALARIOS DE EMPLEADOS O DE CONTRATISTA INDEPENDIENTE, PAGOS Y BENEFICIOS. LA PRESENTE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD SERÁ VÁLIDA AUN EN CASO DE INCUMPLIMIENTO O INCUMPLIMIENTO ALEGADO DEL OBJETIVO PRINCIPAL DE ESTA GARANTÍA LIMITADA O DE SUS RESPONSABILIDADES ESPECIFICADAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LA GARANTÍA ESTA ES LA GARANTÍA COMPLETA DE MIDMARK Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. MIDMARK NO OFRECE GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NINGÚN TIPO, INCLUIDAS LAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PIEZAS DEFECTUOSAS. ESTATUTO DE LIMITACIONES No podrá interponerse ninguna acción contra Midmark por incumplimiento de esta garantía limitada, de una garantía implícita, si las hubiere, o por cualquier otra reclamación que surja de o en relación con los productos, después de transcurridos noventa (90) días después del vencimiento del período de garantía limitada. AUTORIZACIÓN Midmark no autoriza a ninguna persona ni empresa a imponer ni aprobar ninguna otra obligación ni responsabilidad en relación con los productos. Español - 2 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 © Midmark Corporation - 2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Midmark 203 Exam Table Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario