DIG R750 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
4 2 3
PASO 4: Desenrolle el tubo de polietileno de 1/2” y dispóngalo en el área que
desea regar. Utilice las estacas #60 para fijar el tubo de polietileno al suelo.
PASO 5: Si lo desea, tome el tubo con una mano y el punzón con la otra, y
perfore el tubo de polietileno cada 4 pies o cualquier distancia deseada. Haga la
presión suficiente con el punzón mientras lo gira de lado a lado para perforar un
orificio en un lado del tubo de polietileno.
PASO 6: Inserte el extremo de los microtubos en el tubo de polietileno con un
espacio de 4 a 6 pies.
PASO 7: Corte el 1/4” microtubo a la longitud adecuada despues conecte las
estacas #69 ajustables con los aspersores al microtubo de 1/4”. Nota: Algo de
ensamble puede cer requerido.
PASO 8: Corte el 1/4” microtubo a la longitud adecuada despues
conecte los #101 aspersores regulables derculo completo al
microtubo de 1/4”.
PASO 9: Use el conector en T de #69 1/2” para configurar el tubo de
polietileno de 1/2” para un flujo de tres vías.
PASO 10: Purgue la línea y obture el extremo del tubo de polietileno
que se #55 conecta a la manguera. Vuelva a abrir el agua y ajuste el
diametero y el flujo de cada aspersor, girando la perilla en la cima dela estaca.
Tapones # 57
Usar para tapar los hoyos en el tubo de polietileno de 1/2” o el
extremo del microtubo de 1/4”.
Sujetadores de estaca de 1/2” # 60
Para detener el tubo de polietileno de 1/2” al suelo.
EL KIT CONTIENE: Dos microaspersores de 9y cuatro de 18en estacas con regulador
de flujo, dos aspersores de flujo regulable de 360°, 50 pies de tubo de polietileno de 1/4”,
ocho trozos de microtubo de 2 pies con elemento de sujeción de 1/2”, un dispositivo de
prevención de reflujo, un regulador de presión, un adaptador giratorio, un conector en T
de 1/2”, dos conectes en T de 1/4”, un punzón, tres sujetadores para tubo de 1/2”, dos
extremos de manguera, dos tapones, manual de instrucciones.
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar el modelo R750 Flowerbed Watering Kit de DIG. Por Favor tome
el tiempo de leer las instrucciones incluidas y de seguirlas paso a paso. Si usted tiene
algunas preguntas, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente al
1-800-344-2281. Utilice el R750 Flowerbed Watering Kit para maximizar el uso del
agua y para tener crecimiento abundante en sus jardines. Si usted Decide extender su
sistema, todas las partes necesarias están disponibles individualmente.
INSTALACIÓN PASO A PASO
PASO 1: Conecte el dispositivo de prevención de reflujo al grifo.
PASO 2: Acople el regulador de presión #5 con la rosca para tubo al
dispositivo de prevención de reflujo.
OPCIONAL 1: Para que funcione en forma
automática, instale primero nuestro
controlador a pilas modelo 9001D o 7001
(no esta incluido). Después añada el
dispositivo de prevención de reflujo.
OPCIONAL 2: Para aplicar el fertilizante soluble en agua, o
si usted esta inseguro de la calidad del agua se recomienda
altamente en usar el filtro #12-3/4” con aplicador de
fertilizante. Quitara la basura que puede estorbar de otra
manera al vaporizador o a los goteros. Esta unidad se debe
instalar después del dispositivo de la expulsión.
PASO 3: Conecte el adaptador giratorio de 3/4” al regulador de presión #16
despues conecte el tubo de polietileno a presión en el adaptador giratorio
con un movimiento lateral.
www.digcorp.com
Correo electrónico: dig@digcorp.com
1210 Activity Drive
Vista, CA 92081-8510
ASISTENCIA TÉCHNICA: 1-800-344-2281 FAX: 760-727-0282
GARANTÍA
DIG CORPORATION garantiza que estos productos estarán libres de defectos de materiales y mano de
obra durante un período de tres años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre los daños
ocasionados por accidentes, uso indebido, negligencia, modificaciones o instalación incorrecta. Esta
garantía se otorga únicamente al comprador original que adquiera el producto para su propio uso. Esta
garantía no cubre las pilas ni el funcionamiento defectuoso del producto que se deba a una falla de las
pilas. El grado de responsabilidad de DIG CORPORATION bajo esta garantía se limita a la reparación o
sustitución de este producto en su fábrica; el producto se deberá devolver a la fábrica dentro de tres años
a partir de la fecha de compra original, y la inspección del mismo debe revelar algún defecto de materiales
o mano de obra.
DIG CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS CONSECUENTES
O INCIDENTALES DE TIPO ALGUNO; LA OBLIGACIÓN DE DIG SE LIMITARÁ EXCLUSIVAMENTE A LA
REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE LOS PRODUCTOS DEFECTUOSOS. ALGUNAS JURISDICCIONES NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES Y, POR LO
TANTO, ES POSIBLE QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIOR NO CORRESPONDA EN SU CASO.
El producto no fue diseñado para el uso por períodos prolongados sin que se compruebe su
funcionamiento adecuado, y los daños que resulten bajo dichas condiciones de uso no serán
responsabilidad de DIG CORPORATION. La duración de ninguna garantía se extenderá más allá del plazo
de vigencia que se describe en el presente documento. En el caso de los productos adquiridos para
otros usos que no sean la irrigación, por la presente DIG CORPORATION rechaza toda garantía implícita,
incluidas las garantías de comerciabilidad y adecuación a un fin determinado. En el caso de los productos
adquiridos para uso personal, de familia o en el hogar, DIG CORPORATION rechaza todas dichas garantías
en la medida en que lo permita la ley. En la medida en que la ley no permita el rechazo de las garantías
implícitas, la duración de cualquier garantía implícita se limitará a un período de tres años a partir de la
fecha original en que el comprador adquirió el producto para su propio uso. Algunas jurisdicciones no
permiten limitar la duración de una garantía implícita, de modo que es posible que la exclusión o limitación
anterior no corresponda en su caso.
Para ejecutar esta garantía debe devolver la unidad a la fábrica junto con el comprobante de compra que
indique la fecha de venta original, con flete prepagado, a la siguiente dirección:
DIG CORPORATION, 1210 Activity Drive, Vista, CA 92081-8510, EE.UU. Las unidades reparadas o
sustituidas se enviarán con flete prepagado al remitente y a la dirección que se hayan proporcionado con
la unidad devuelta bajo la garantía. Las reparaciones y la devolución del producto se realizarán dentro de
un plazo de cuatro semanas. Si una unidad dañada no está cubierta por la presente garantía, es posible
que nos neguemos a hacer las reparaciones, o bien que las hagamos por un costo o cargo razonable, a
opción de DIG CORPORATION.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que
varían de una jurisdicción a otra.
Kit de riego de arriate
Modelo R750
Microaspersor con regulador deujo para las fronteras
de riego, de bajo, de los pabellones y de los arriates
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
OPCIONAL

Transcripción de documentos

Kit de riego de arriate PASO 4: Desenrolle el tubo de polietileno de 1/2” y dispóngalo en el área que desea regar. Utilice las estacas #60 para fijar el tubo de polietileno al suelo. Modelo R750 Microaspersor con regulador de flujo para las fronteras de riego, de bajo, de los pabellones y de los arriates INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el modelo R750 Flowerbed Watering Kit de DIG. Por Favor tome el tiempo de leer las instrucciones incluidas y de seguirlas paso a paso. Si usted tiene algunas preguntas, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente al 1-800-344-2281. Utilice el R750 Flowerbed Watering Kit para maximizar el uso del agua y para tener crecimiento abundante en sus jardines. Si usted Decide extender su sistema, todas las partes necesarias están disponibles individualmente. PASO 5: Si lo desea, tome el tubo con una mano y el punzón con la otra, y perfore el tubo de polietileno cada 4 pies o cualquier distancia deseada. Haga la presión suficiente con el punzón mientras lo gira de lado a lado para perforar un orificio en un lado del tubo de polietileno. PASO 6: Inserte el extremo de los microtubos en el tubo de polietileno con un espacio de 4 a 6 pies. PASO 7: Corte el 1/4” microtubo a la longitud adecuada despues conecte las estacas #69 ajustables con los aspersores al microtubo de 1/4”. Nota: Algo de ensamble puede cer requerido. PASO 1: Conecte el dispositivo de prevención de reflujo al grifo. PASO 8: Corte el 1/4” microtubo a la longitud adecuada despues conecte los #101 aspersores regulables de círculo completo al microtubo de 1/4”. PASO 2: Acople el regulador de presión #5 con la rosca para tubo al dispositivo de prevención de reflujo. PASO 9: Use el conector en T de #69 1/2” para configurar el tubo de polietileno de 1/2” para un flujo de tres vías. INSTALACIÓN PASO A PASO OPCIONAL 1: Para que funcione en forma automática, instale primero nuestro controlador a pilas modelo 9001D o 7001 (no esta incluido). Después añada el dispositivo de prevención de reflujo. OPCIONAL OPCIONAL 2: Para aplicar el fertilizante soluble en agua, o si usted esta inseguro de la calidad del agua se recomienda altamente en usar el filtro #12-3/4” con aplicador de fertilizante. Quitara la basura que puede estorbar de otra manera al vaporizador o a los goteros. Esta unidad se debe instalar después del dispositivo de la expulsión. PASO 3: Conecte el adaptador giratorio de 3/4” al regulador de presión #16 despues conecte el tubo de polietileno a presión en el adaptador giratorio con un movimiento lateral. M A N U A L D E I N4 S T R U C C I O N E S PASO 10: Purgue la línea y obture el extremo del tubo de polietileno que se #55 conecta a la manguera. Vuelva a abrir el agua y ajuste el diametero y el flujo de cada aspersor, girando la perilla en la cima dela estaca. Tapones # 57 Usar para tapar los hoyos en el tubo de polietileno de 1/2” o el extremo del microtubo de 1/4”. Sujetadores de estaca de 1/2” # 60 Para detener el tubo de polietileno de 1/2” al suelo. EL KIT CONTIENE: Dos microaspersores de 90° y cuatro de 180° en estacas con regulador de flujo, dos aspersores de flujo regulable de 360°, 50 pies de tubo de polietileno de 1/4”, ocho trozos de microtubo de 2 pies con elemento de sujeción de 1/2”, un dispositivo de prevención de reflujo, un regulador de presión, un adaptador giratorio, un conector en T de 1/2”, dos conectes en T de 1/4”, un punzón, tres sujetadores para tubo de 1/2”, dos extremos de manguera, dos tapones, manual de instrucciones. 2 GARANTÍA DIG CORPORATION garantiza que estos productos estarán libres de defectos de materiales y mano de obra durante un período de tres años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por accidentes, uso indebido, negligencia, modificaciones o instalación incorrecta. Esta garantía se otorga únicamente al comprador original que adquiera el producto para su propio uso. Esta garantía no cubre las pilas ni el funcionamiento defectuoso del producto que se deba a una falla de las pilas. El grado de responsabilidad de DIG CORPORATION bajo esta garantía se limita a la reparación o sustitución de este producto en su fábrica; el producto se deberá devolver a la fábrica dentro de tres años a partir de la fecha de compra original, y la inspección del mismo debe revelar algún defecto de materiales o mano de obra. DIG CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES DE TIPO ALGUNO; LA OBLIGACIÓN DE DIG SE LIMITARÁ EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE LOS PRODUCTOS DEFECTUOSOS. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES Y, POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIOR NO CORRESPONDA EN SU CASO. El producto no fue diseñado para el uso por períodos prolongados sin que se compruebe su funcionamiento adecuado, y los daños que resulten bajo dichas condiciones de uso no serán responsabilidad de DIG CORPORATION. La duración de ninguna garantía se extenderá más allá del plazo de vigencia que se describe en el presente documento. En el caso de los productos adquiridos para otros usos que no sean la irrigación, por la presente DIG CORPORATION rechaza toda garantía implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad y adecuación a un fin determinado. En el caso de los productos adquiridos para uso personal, de familia o en el hogar, DIG CORPORATION rechaza todas dichas garantías en la medida en que lo permita la ley. En la medida en que la ley no permita el rechazo de las garantías implícitas, la duración de cualquier garantía implícita se limitará a un período de tres años a partir de la fecha original en que el comprador adquirió el producto para su propio uso. Algunas jurisdicciones no permiten limitar la duración de una garantía implícita, de modo que es posible que la exclusión o limitación anterior no corresponda en su caso. Para ejecutar esta garantía debe devolver la unidad a la fábrica junto con el comprobante de compra que indique la fecha de venta original, con flete prepagado, a la siguiente dirección: DIG CORPORATION, 1210 Activity Drive, Vista, CA 92081-8510, EE.UU. Las unidades reparadas o sustituidas se enviarán con flete prepagado al remitente y a la dirección que se hayan proporcionado con la unidad devuelta bajo la garantía. Las reparaciones y la devolución del producto se realizarán dentro de un plazo de cuatro semanas. Si una unidad dañada no está cubierta por la presente garantía, es posible que nos neguemos a hacer las reparaciones, o bien que las hagamos por un costo o cargo razonable, a opción de DIG CORPORATION. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. ASISTENCIA TÉCHNICA: 1-800-344-2281  FAX: 760-727-0282 www.digcorp.com Correo electrónico: [email protected] 1210 Activity Drive Vista, CA 92081-8510 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

DIG R750 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas