Brigade VBV-770M-S (4697A) Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
VBV-770M-S vehicle CCTV monitor
Quick installation guide
Guide d’installation rapide
Kurzanleitung
Guida d’installazione rapida
Guía rápida de instalación
Snelle installatie handleiding
Guia rápida de instalação
Руководство по быстрой установке
Hızlı Montaj Klavuzu
Skrócona instrukcja instalacji
Part #4699B
3
22mm
27mm
M4 x 8mm
2 Monitor installation
Surveiller l’installation/Monitor-Einbau/Installazione del monitor/
Instalación del monitor/Monitor installatie/Instalação do monitor/
Расположение камеры/Monitör Montajı/Instalacja monitora
6
5 Operation
Opération/Betrieb/Operazione/Operación/Werking/Operação/
операция/ Çalıştırma/
Użytkowanie
MAIN MENU
CAMERA SETTINGS
TRIGGER SETTINGS
AUTO SCAN SETTINGS
DAY/NIGHT SETTINGS
ADVANCED MENU
VOLUME 30
MAIN MENU
CAMERA SETTINGS
TRIGGER SETTINGS
AUTO SCAN SETTINGS
DAY/NIGHT SETTINGS
ADVANCED MENU
VOLUME 30
ADVANCED MENU
LANGUAGE ENGLISH
POWER ON LAST
MENU LOCK LEVEL 1
KEYPAD BEEPER ON
FACTORY RESET
TRIGGER SETTINGS
TRIGGER 1 OPTIONS
TRIGGER 2 OPTIONS
TRIGGER 3 OPTIONS
TRIGGER 1
FUNCTION CAM1
DELAY 5
MARKER TRIGGER
MARKER TYPE TYPE1
MARKER SETTING
0.5
2
Trigger setting
Paramètre de déclenchement/Trigger-Einstellung/Impostazione trigger/
Conguración de disparadores/Drempelwaarde/Conguração de acionadores/
настройки пускового/Tetik ayarları/Ustawienia włącznika
MAIN MENU
CAMERA SETTINGS
TRIGGER SETTINGS
AUTO SCAN SETTINGS
DAY/NIGHT SETTINGS
ADVANCED MENU
VOLUME 30
DISPLAY MENU
BRIGHTNESS 30
CONTRAST 30
COLOUR 30
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
....................
8
TYPE 1 TYPE 2
MAIN MENU
CAMERA SETTINGS
TRIGGER SETTINGS
AUTO SCAN SETTINGS
DAY/NIGHT SETTINGS
ADVANCED MENU
VOLUME 30
TRIGGER SETTINGS
TRIGGER 1 OPTIONS
TRIGGER 2 OPTIONS
TRIGGER 3 OPTIONS
TRIGGER 1
FUNCTION CAM1
DELAY 5
MARKER TRIGGER
MARKER TYPE TYPE1
MARKER SETTING
Marker setting
Mise en marqueur/Einstellung der Markierungen/Impostazione dei marcatori/
Ajuste de los marcadores/Marker instelling/Denir os marcadores/установкой бита/
İşaretleyici Ayarı/Ustawienia znacznika
5 Operation
Opération/Betrieb/Operazione/Operación/Werking/Operação/
операция/ Çalıştırma/
Użytkowanie
10
ESPAÑOL
Especicaciones
Monitor VBV-770M-S
Sistema de TV NTSC/PAL (Detección
automática)
Imagen Monitor a color de 7" TFT LCD
con visualización de las funcio-
nes (OSD)
Tamaño de pan-
talla
7" diagonal
Campo visual arriba: 50°, abajo: 70°, a la izqui-
erda: 70°, a la derecha: 70°
Resolución
(800x3(RGB)x480)
Imagen de vídeo Normal - espejo a través de OSD
Suministro de
corriente
12/24Vdc entrada
Entradas 3 x cámara
Dimensiones 195(a) x 117,5(a) x 25,5(p)mm
7,6(a) x 4,6(a) x 1(p) pulgadas
Temperatura de
servicio
-30°C ~ +70°C
-22°F ~ +158°F
PORTUGUÊS
Especicaciones
Monitor VBV-770M-S
Sistema de TV NTSC/PAL (Auto detectar)
Imagem Monitor a color de 7" TFT LCD
con visualización de las funcio-
nes (OSD)
Tamanho da tela 7" diagonal
Campo visual acima: 50° ; abaixo: 70° ;
esquerda: 70° ; direita: 70°
Resolução
(800x3(RGB)x480)
Imagem de vídeo Normal - espelhado via OSD
Potência 12/24Vdc entrada
Entradas 3 x cámara
Dimensões 195(l) x 117,5(a) x 25,5(p)mm
7,6(l) x 4,6(a) x 1(p) polegadas
Temperatura de
operação
-30°C ~ +70°C
-22°F ~ +158°F
NEDERLANDS
Specicaties
Monitor VBV-770M-S
TV-systeem NTSC/PAL (automatische
detectie)
Beeld 7 "TFT LCD kleuren monitor met
on-screen display functie
Displayformaat 7" diagonaal
Gezichtsveld Boven: 50°, Onder: 70°, Links:
70°, Rechts: 70°
Resolutie
(800x3(RGB)x480)
Videobeeld Normaal - gespiegeld via OSD
Stroomvoorzien-
ing
12/24Vdc Ingang
Ingangen 3 x camera
Afmetingen 195(b) x 117,5(h) x 25,5(d)mm
7,6(b) x 4,6(h) x 1(d) inches
Bedrijfstemper-
atuur
-30°C ~ +70°C
-22°F ~ +158°F
Русский
Спецификация
монитор VBV-770M-S
ТВ-система NTSC/PAL (Автоматическое
определение)
изображение
7 "TFT LCD цветной монитор с
функцией индикации на экране
размер дисплея 7" диагональ
Угол обзора
топ: 50°, дно: 70°, слева: 70°,
право: 70°
Разрешение
(800x3(RGB)x480)
фото изображение Нормальный - Зеркальный с
помощью экранного меню
Напряжение 12/24Vdc затраты
затраты 3 х камеры
размеры 195(ш) x 117,5(в) x 25,5(г)mm
7,6(ш) x 4,6(в) x 1(г) дюймов
Рабочая
температура
-30°C ~ +70°C
-22°F ~ +158°F
6 Specications
Spécications/Spezikationen/Speciche/Especicaciones/Specicaties/
Especicações/Спецификация/Özellikler/Specykacja
2702.VBV-770-SManual
Disclaimer
Camera monitor systems are an invaluable driver
aid but do not exempt the driver from taking every
normal precaution when conducting a manoeuvre.
No liability arising out of the use or failure of the
product can in any way be attached to Brigade or to
the distributor.
Dénégation
Les systèmes de moniteurs des caméras sont une
aide précieuse pour le conducteur, mais celui-
ci doit toutefois prendre toutes les précautions
nécessaires pendant les manœuvres. Brigade ou
ses distributeurs n’assument aucune responsabilité
résultant de l’utilisation ou d’un défaut du produit.
Haftungsausschluss
Kamera-Monitor-Systeme sind für den Fahrer eine
unschätzbare Hilfe, ersetzen aber beim Manövrieren
keinesfalls die üblichen Vorsichtsmaßnahmen. Für
Schäden aufgrund der Verwendung oder eines
Defekts dieses Produkts übernehmen Brigade oder
der Vertriebshändler keinerlei Haftung.
Condizioni di Utilizzo
I sistemi di telecamere e monitor costituiscono un
prezioso ausilio alla guida, ma il conducente deve
comunque assicurarsi di prendere tutte le normali
precauzioni quando esegue una manovra. Né
Brigade né il suo distributore saranno responsabili
per eventuali danni di qualsiasi natura causati
dall’utilizzo o dal mancato utilizzo del prodotto.
Aviso legal
Aunque los sistemas de cámaras con pantalla
constituyen una valiosa ayuda, no eximen al
conductor de tomar todas las precauciones
normales al hacer una maniobra. Brigade y sus
distribuidores comerciales no se responsabilizan
de cualquier daño derivado del uso o de un mal
funcionamiento del producto.
Declinación de responsabilidad
Os sistemas de monitoria da câmera são uma ajuda
incalculável ao motorista, mas não dispensam o
motorista de tomar todas as precauções normais ao
realizar uma manobra. Nenhuma responsabilidade
decorrente do uso ou falha do produto pode de
forma alguma ser atribuída ao Brigade ou ao
distribuidor.
Verwerping
De camera-monitorsystemen zijn een waardevolle
hulp voor de bestuurder, maar ontheen hem echter
niet van de verplichting om het voertuig zorgvuldig te
manoeuvreren. Brigade en zijn distributeurs zijn niet
aansprakelijk voor schade door gebruik of het niet
functioneren van het product.
Отказ от обязательств
Системы камерного слежения являются
крайне полезным средством помощи
водителю, но не освобождают водителя от
обязанности соблюдения всех необходимых мер
предосторожности при совершении маневра.
На компанию Brigade или распространителя
продукции не налагается никакая
ответственность, возникающая по причине
использования или неисправности данного
продукта.
Hatırlatma
Kamera Monitör Sistemleri sürücünün önemli bir
yardımcısı olmakla birlikte, manevra esnasında
sürücü bir kaza olmaması için her türlü önlemi
almalıdır.Brigade veya bölgesel dağıtıcıları yapılacak
yanlış bir uygulama ve sonucunda oluşabilecek
maddi ve/veya manevi kayıplardan sorumlu
tutulamaz.
Uwaga
Wizyjny system wspomagania cofania jest
niezastapioną pomocą dla kierowcy, ale jego
posiadanie nie zwalnia z zachowania szczególnej
ostrożności podczas manewrów. Żadna kolizja
drogowa ani jej skutki nie mogą obciażąc
producenta urządzenia oraz jego dystrybutorów.
Serial No: Part No:
Specications subject to change. Sous réserve de modications techniques. Änderungen der technischen
Daten vorbehalten. Speciche soggette a variazioni. Las especicaciones están sujetas a cambios. Wijzigingen
in specicaties voorbehouden. As especicações estão sujeitas a alterações. Спецификация может
изменяться. Brigade Electronics belirttiği özellikleri haber vermeksizin istediği zaman değiştirebilir. Specykacja
techniczna może ulec zmianie.
www.brigade-electronics.com

Transcripción de documentos

VBV-770M-S vehicle CCTV monitor Quick installation guide Guide d’installation rapide Kurzanleitung Guida d’installazione rapida Guía rápida de instalación Snelle installatie handleiding Guia rápida de instalação Руководство по быстрой установке Hızlı Montaj Klavuzu Skrócona instrukcja instalacji Part #4699B 2 M onitor installation Surveiller l’installation/Monitor-Einbau/Installazione del monitor/ Instalación del monitor/Monitor installatie/Instalação do monitor/ Расположение камеры/Monitör Montajı/Instalacja monitora M4 x 8mm 27mm 22mm 3 5 O peration Opération/Betrieb/Operazione/Operación/Werking/Operação/операция/ Çalıştırma/ Użytkowanie DISPLAY MENU 0.5 BRIGHTNESS CONTRAST COLOUR 30 30 30 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII.................... MAIN MENU CAMERA TRIGGER AUTO SCAN DAY/NIGHT ADVANCED VOLUME 2 MAIN MENU CAMERA TRIGGER AUTO SCAN DAY/NIGHT ADVANCED VOLUME SETTINGS SETTINGS SETTINGS SETTINGS MENU 30 ADVANCED MENU SETTINGS SETTINGS SETTINGS SETTINGS MENU 30 LANGUAGE ENGLISH POWER ON LAST MENU LOCK LEVEL 1 KEYPAD BEEPER ON FACTORY RESET Trigger setting  Paramètre de déclenchement/Trigger-Einstellung/Impostazione trigger/  onfiguración de disparadores/Drempelwaarde/Configuração de acionadores/ C настройки пускового/Tetik ayarları/Ustawienia włącznika MAIN MENU CAMERA TRIGGER AUTO SCAN DAY/NIGHT ADVANCED VOLUME SETTINGS SETTINGS SETTINGS SETTINGS MENU 30 TRIGGER SETTINGS TRIGGER 1 TRIGGER 2 TRIGGER 3 OPTIONS OPTIONS OPTIONS TRIGGER 1 6 FUNCTION CAM1 DELAY 5 MARKER TRIGGER MARKER TYPE TYPE1 MARKER SETTING 5 O peration Opération/Betrieb/Operazione/Operación/Werking/Operação/операция/ Çalıştırma/ Użytkowanie  Marker setting Mise en marqueur/Einstellung der Markierungen/Impostazione dei marcatori/ Ajuste de los marcadores/Marker instelling/Definir os marcadores/установкой бита/ İşaretleyici Ayarı/Ustawienia znacznika MAIN MENU CAMERA TRIGGER AUTO SCAN DAY/NIGHT ADVANCED VOLUME TYPE 1 SETTINGS SETTINGS SETTINGS SETTINGS MENU 30 TRIGGER SETTINGS TRIGGER 1 TRIGGER 2 TRIGGER 3 OPTIONS OPTIONS OPTIONS TYPE 2 TRIGGER 1 FUNCTION CAM1 DELAY 5 MARKER TRIGGER MARKER TYPE TYPE1 MARKER SETTING 8 6 Specifications Spécifications/Spezifikationen/Specifiche/Especificaciones/Specificaties/ Especificações/Спецификация/Özellikler/Specyfikacja Especificaciones ESPAÑOL Specificaties NEDERLANDS Monitor VBV-770M-S Monitor VBV-770M-S Sistema de TV NTSC/PAL (Detección automática) TV-systeem NTSC/PAL (automatische detectie) Imagen Monitor a color de 7" TFT LCD con visualización de las funciones (OSD) Beeld 7 "TFT LCD kleuren monitor met on-screen display functie Tamaño de pantalla 7" diagonal Displayformaat 7" diagonaal Gezichtsveld Campo visual arriba: 50°, abajo: 70°, a la izquierda: 70°, a la derecha: 70° Boven: 50°, Onder: 70°, Links: 70°, Rechts: 70° Resolutie (800x3(RGB)x480) Videobeeld Normaal - gespiegeld via OSD Stroomvoorziening 12/24Vdc Ingang Ingangen 3 x camera Afmetingen 195(b) x 117,5(h) x 25,5(d)mm 7,6(b) x 4,6(h) x 1(d) inches Bedrijfstemperatuur -30°C ~ +70°C -22°F ~ +158°F Resolución (800x3(RGB)x480) Imagen de vídeo Normal - espejo a través de OSD Suministro de corriente 12/24Vdc entrada Entradas 3 x cámara Dimensiones 195(a) x 117,5(a) x 25,5(p)mm 7,6(a) x 4,6(a) x 1(p) pulgadas Temperatura de servicio -30°C ~ +70°C -22°F ~ +158°F PORTUGUÊS Especificaciones Спецификация Русский Monitor VBV-770M-S монитор VBV-770M-S Sistema de TV NTSC/PAL (Auto detectar) ТВ-система Imagem Monitor a color de 7" TFT LCD con visualización de las funciones (OSD) NTSC/PAL (Автоматическое определение) изображение 7 "TFT LCD цветной монитор с функцией индикации на экране Tamanho da tela 7" diagonal размер дисплея 7" диагональ Campo visual acima: 50° ; abaixo: 70° ; esquerda: 70° ; direita: 70° Угол обзора топ: 50°, дно: 70°, слева: 70°, право: 70° Resolução (800x3(RGB)x480) Разрешение (800x3(RGB)x480) Imagem de vídeo Normal - espelhado via OSD фото изображение Potência 12/24Vdc entrada Нормальный - Зеркальный с помощью экранного меню Entradas 3 x cámara Напряжение 12/24Vdc затраты Dimensões 195(l) x 117,5(a) x 25,5(p)mm 7,6(l) x 4,6(a) x 1(p) polegadas затраты 3 х камеры размеры Temperatura de operação -30°C ~ +70°C -22°F ~ +158°F 195(ш) x 117,5(в) x 25,5(г)mm 7,6(ш) x 4,6(в) x 1(г) дюймов Рабочая температура -30°C ~ +70°C -22°F ~ +158°F 10 Disclaimer Camera monitor systems are an invaluable driver aid but do not exempt the driver from taking every normal precaution when conducting a manoeuvre. No liability arising out of the use or failure of the product can in any way be attached to Brigade or to the distributor. www.brigade-electronics.com Dénégation Les systèmes de moniteurs des caméras sont une aide précieuse pour le conducteur, mais celuici doit toutefois prendre toutes les précautions nécessaires pendant les manœuvres. Brigade ou ses distributeurs n’assument aucune responsabilité résultant de l’utilisation ou d’un défaut du produit. Verwerping De camera-monitorsystemen zijn een waardevolle hulp voor de bestuurder, maar ontheffen hem echter niet van de verplichting om het voertuig zorgvuldig te manoeuvreren. Brigade en zijn distributeurs zijn niet aansprakelijk voor schade door gebruik of het niet functioneren van het product. Haftungsausschluss Kamera-Monitor-Systeme sind für den Fahrer eine unschätzbare Hilfe, ersetzen aber beim Manövrieren keinesfalls die üblichen Vorsichtsmaßnahmen. Für Schäden aufgrund der Verwendung oder eines Defekts dieses Produkts übernehmen Brigade oder der Vertriebshändler keinerlei Haftung. Отказ от обязательств Системы камерного слежения являются крайне полезным средством помощи водителю, но не освобождают водителя от обязанности соблюдения всех необходимых мер предосторожности при совершении маневра. На компанию Brigade или распространителя продукции не налагается никакая ответственность, возникающая по причине использования или неисправности данного продукта. Condizioni di Utilizzo I sistemi di telecamere e monitor costituiscono un prezioso ausilio alla guida, ma il conducente deve comunque assicurarsi di prendere tutte le normali precauzioni quando esegue una manovra. Né Brigade né il suo distributore saranno responsabili per eventuali danni di qualsiasi natura causati dall’utilizzo o dal mancato utilizzo del prodotto. Aviso legal Aunque los sistemas de cámaras con pantalla constituyen una valiosa ayuda, no eximen al conductor de tomar todas las precauciones normales al hacer una maniobra. Brigade y sus distribuidores comerciales no se responsabilizan de cualquier daño derivado del uso o de un mal funcionamiento del producto. Declinación de responsabilidad Os sistemas de monitoria da câmera são uma ajuda incalculável ao motorista, mas não dispensam o motorista de tomar todas as precauções normais ao realizar uma manobra. Nenhuma responsabilidade decorrente do uso ou falha do produto pode de forma alguma ser atribuída ao Brigade ou ao distribuidor. Hatırlatma Kamera Monitör Sistemleri sürücünün önemli bir yardımcısı olmakla birlikte, manevra esnasında sürücü bir kaza olmaması için her türlü önlemi almalıdır.Brigade veya bölgesel dağıtıcıları yapılacak yanlış bir uygulama ve sonucunda oluşabilecek maddi ve/veya manevi kayıplardan sorumlu tutulamaz. Uwaga Wizyjny system wspomagania cofania jest niezastapioną pomocą dla kierowcy, ale jego posiadanie nie zwalnia z zachowania szczególnej ostrożności podczas manewrów. Żadna kolizja drogowa ani jej skutki nie mogą obciażąc producenta urządzenia oraz jego dystrybutorów. Specifications subject to change. Sous réserve de modifications techniques. Änderungen der technischen Daten vorbehalten. Specifiche soggette a variazioni. Las especificaciones están sujetas a cambios. Wijzigingen in specificaties voorbehouden. As especificações estão sujeitas a alterações. Спецификация может изменяться. Brigade Electronics belirttiği özellikleri haber vermeksizin istediği zaman değiştirebilir. Specyfikacja techniczna może ulec zmianie. Serial No: 2702.VBV-770-SManual Part No:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Brigade VBV-770M-S (4697A) Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario