Braun Advance Power 450 TX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

D 4510
50379 26028-N01 D4510 CE-SE_ Wickelkarte aussen
Type 4739
1 Coloque las pilas como muestra el
dibujo. Funciona con dos pilas de
1,5 V tipo AA (LR6). Para conseguir
el máximo rendimiento, recomen-
damos pilas alcalinas Duracell
®
. La
duración de las pilas aproximada-
mente es de 3 meses, si usted se
cepilla durante 2 minutos 2 veces
al día. Al cambiar las pilas, por
favor limpie la zona y el anillo de
goma de la base.
2 Retire el capuchón de protección,
humedezca el cabezal y aplique
pasta de dientes.
3 Coloque el cepillo sobre sus
dientes y enciéndalo.
4 Para un resultado óptimo, guíe el
cepillo de un diente a otro, primero
el exterior (a), después elinterior (b),
y finalmente la superficie de masti-
cación (c). Cepille por lo menos dos
minutos (como recomiendan los
dentistas), un minuto los dientes
inferiores y uno los superiores (d). El
Timer (contador de tiempo) detendrá
el movimiento de cepillado automá-
ticamente al cabo de cada minuto.
Las encías pueden llegar a sangrar
levemente los primeros días de uso.
Si el sangrado persiste más de dos
semanas, consulte a un odontólogo.
5 Reemplace el cabezal cuando in-
dique (a = nuevo, b/c =reemplazar)
6 Lave con agua,
como se ve en el
dibujo, y séquelo
7 Elimine las pilas
gastadas de
acuerdo con la
legislación local
o nacional.
Se recomienda la supervisión de
adultos cuando sea utilizado por
niños.
Sujeto a cambio sin previo aviso
Este producto cumple las
normas de Compatibilidad
Electromagnética (CEM)
establecida por la directiva del
Consejo 89/336 /EEC
Garantía del fabricante: En caso de
algún fallo en los materiales o en su
funcionamiento, el aparato será
reemplazado durante los dos años
siguientes a la compra. No incluye:
el gasto de pilas ni los cabezales.
E
1 Introduza as pilhas como demons-
trado. Necessita de duas pilhas
de 1,5 V tipo AA (LR 6). Para uma
melhor performance, recomenda-
mos pilhas alcalinas Duracell
®
. As
pilhas durarão aproximadamente
3 meses, caso escove os dentes
duas vezes por dia durante
2 minutos. Ao trocar as pilhas,
aconselhamos a limpeza da área
e do anel de borracha que se
encontram sob a tampa.
2 Retire a tampa de protecção,
molhe a cabeça da escova e
aplique a pasta dentífrica.
3 Coloque a cabeça da escova
sobre os dentes e ligue-a.
4
Para um resultado óptimo, conduza
a cabeça da escova de dente para
dente, primeiro pelo exterior (a),
depois pelo interior (b), e finalmente
pela superfície de mastigação (c).
Escove os dentes durante pelo
menos dois minutos (tempo
recomendado pelos dentistas), um
minuto para os dentes do maxilar
inferior e um para os do superior (d).
O Timer (contador de tempo)
detectará o movimento de
escovagem e efectuará uma
paragem automaticamente, ao fim
de cada minuto.
Durante os primeiros dias de uso,
as gengivas podem sangrar um
pouco. Se a
hemorragia
persistir após
duas semanas,
contacte o seu
dentista.
5 Substitua a ca-
beça da escova
quando indicado (a = nova,
b/c = substituir)
6 Limpe sob água corrente, como
demonstrado, e seque em
seguida.
7 Deite fora as pilhas descarre-
gadas de acordo com a legislação
local ou nacional.
Recomenda-se a supervisão de
adultos quando utilizada por crianças.
Sujeito a alteração sem aviso prévio
Este produto cumpre com
as normas de Compatibili-
dade Electromagnética
(CEM) estabelecidas pela directiva
do Conselho 89/336 da CE.
Garantia do fabricante: Em caso de
falhas nos materiais ou no funciona-
mento, o aparelho será substituído até
2 anos após a data de compra. Não
cobre: pilhas e cabeças de escova
usadas e/ou gastas.
P
F
1 Insérez les piles comme indiqué
sur le schéma. Fonctionne avec
deux piles de 1,5 V de type
AA (LR6). Pour une meilleure
performance, nous recomman-
dons dutiliser les piles alcalines
Duracell
®
Ultra. La durée
moyenne des piles est denviron
3 mois pour un brossage de
deux minutes, deux fois par jour.
Lorsque vous changez les piles,
nettoyez bien le chargeur et
l'anneau en plastique.
2 Retirez le protège tête, mouillez
la tête et déposez le dentifrice.
3 Placez la tête de brosse sur vos
dents et mettez la brosse en
marche.
4 Pour une performance optimale,
faites passer la tête de brosse sur
chaque dent, dabord à lextérieur
(a), puis à lintérieur (b),et enfin sur
les surfaces de mastication (c).
Brossez au moins 2 minutes
(comme le recommandent les
chirurgiens-dentistes),
1 minute pour les dents du bas
et 1 minute pour les dents du
haut (d). Le minuteur interrompra
les mouvements de la brosse
après chaque minute.
Durant les premiers jours dutili-
sation, les gencives risquent de
saigner légèrement. Si les
saignements
persistent
au-delà de
2 semaines,
contactez votre
dentiste.
5 Remplacez la
brossette comme
indiqué (a = neuve,
b/c = à remplacer).
6 Nettoyez sous leau comme
indiqué, puis séchez.
7 Jeter les piles usagées selon les
règles en vigueur.
Nous recommandons aux parents
de surveiller leurs enfants à chaque
utilisation.
Ces spécifications peuvent être
modifiées sans avis préalable.
Ce produit est conforme
aux normes européennes
définies par les directives
communautaires 89/336/CE
Garantie fabricant : en cas de vices
de matière ou de fabrication inter-
venant dans les 2 ans qui suivent la
date de lachat, votre appareil sera
remplacé. Lusage normal et lusure
des piles et des brossettes ne sont
GB
1 Insert batteries as shown. Uses
two 1.5 V type AA (LR 6). For
best performance, we recom-
mend Duracell
®
Ultra alkaline
batteries. Batteries will last
approx. 3 months when brushing
twice a day for two minutes.
When changing batteries, please
clean the area and the rubber
ring underneath the cover.
2 Remove protection cap, wet
brushhead and apply tooth-
paste.
3 Place brushhead on teeth and
switch on.
4 For optimal performance, guide
brushhead from tooth to tooth,
first the outsides (a), then the
insides (b), finally the chewing
surfaces (c). Brush for at least
two minutes (as recommended
by dentists), 1 minute for lower
and 1 minute for upper teeth (d).
Timer will interrupt brush motion
after each minute.
During the first days of use,
gums may bleed slightly.
Should bleeding persist after
2 weeks, contact your dentist.
5 Replace brushhead when indi-
cated (a = new, b/c = replace)
6 Clean as shown under running
water, then dry.
7 Dispose of dis-
charged batteries
according to
national or local
regulations.
Adult supervision recommended
when used by children.
Subject to change without notice.
This product conforms to
the EMC-Requirements
as laid down by the Council
Directive 89/336/EEC.
Manufacturers guarantee: In case
of faults in materials or workman-
ship, the appliance will be replaced
within 2 years as of date of
purchase. Not covered: use and
wear of batteries and brushhead.
Please do not dispose of the product
in the household waste at the end
of its useful life. Disposal can take
place at an Oral-B Service Centre
or at appropriate collection points
provided in your country.
Por favor, al final de la vida útil de
este producto, no lo tire a la basura.
Deposítelo en un Servicio Técnico
de Oral-B o en los puntos de
recogida apropiados disponibles en
su país.
Ne pas jeter le produit une fois arrivé
en fin de vie avec les déchets
ménagers. Veuillez le déposer au
Centre Oral-B ou dans un point de
recyclage approprié.
No final de vida útil do produto , por
favor, não o deposite junto do lixo
doméstico. O depósito pode ser
feito num Serviço de Assistência
Oral-B ou no ponto de recolha
apropriado.

Transcripción de documentos

GB E F P 1 Insert batteries as shown. Uses two 1.5 V type AA (LR 6). For best performance, we recommend Duracell® Ultra alkaline batteries. Batteries will last approx. 3 months when brushing twice a day for two minutes. When changing batteries, please clean the area and the rubber ring underneath the cover. 1 Coloque las pilas como muestra el dibujo. Funciona con dos pilas de 1,5 V tipo AA (LR6). Para conseguir el máximo rendimiento, recomendamos pilas alcalinas Duracell®. La duración de las pilas aproximadamente es de 3 meses, si usted se cepilla durante 2 minutos 2 veces al día. Al cambiar las pilas, por favor limpie la zona y el anillo de goma de la base. 1 Insérez les piles comme indiqué sur le schéma. Fonctionne avec deux piles de 1,5 V de type AA (LR6). Pour une meilleure performance, nous recommandons d’utiliser les piles alcalines Duracell® Ultra. La durée moyenne des piles est d’environ 3 mois pour un brossage de deux minutes, deux fois par jour. Lorsque vous changez les piles, nettoyez bien le chargeur et l'anneau en plastique. 1 Introduza as pilhas como demonstrado. Necessita de duas pilhas de 1,5 V tipo AA (LR 6). Para uma melhor performance, recomendamos pilhas alcalinas Duracell®. As pilhas durarão aproximadamente 3 meses, caso escove os dentes duas vezes por dia durante 2 minutos. Ao trocar as pilhas, aconselhamos a limpeza da área e do anel de borracha que se encontram sob a tampa. 2 Retirez le protège tête, mouillez la tête et déposez le dentifrice. 2 Retire a tampa de protecção, molhe a cabeça da escova e aplique a pasta dentífrica. 3 Placez la tête de brosse sur vos dents et mettez la brosse en marche. 3 Coloque a cabeça da escova sobre os dentes e ligue-a. 2 Remove protection cap, wet brushhead and apply toothpaste. 3 Place brushhead on teeth and switch on. 4 For optimal performance, guide brushhead from tooth to tooth, first the outsides (a), then the insides (b), finally the chewing surfaces (c). Brush for at least two minutes (as recommended by dentists), 1 minute for lower and 1 minute for upper teeth (d). Timer will interrupt brush motion after each minute. During the first days of use, gums may bleed slightly. Should bleeding persist after 2 weeks, contact your dentist. 5 Replace brushhead when indicated (a = new, b/c = replace) 6 Clean as shown under running water, then dry. 7 Dispose of discharged batteries according to national or local regulations. Adult supervision recommended when used by children. Subject to change without notice. This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC. Manufacturer’s guarantee: In case of faults in materials or workmanship, the appliance will be replaced within 2 years as of date of purchase. Not covered: use and wear of batteries and brushhead. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at an Oral-B Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. D 4510 2 Retire el capuchón de protección, humedezca el cabezal y aplique pasta de dientes. 3 Coloque el cepillo sobre sus dientes y enciéndalo. 4 Para un resultado óptimo, guíe el cepillo de un diente a otro, primero el exterior (a), después elinterior (b), y finalmente la superficie de masticación (c). Cepille por lo menos dos minutos (como recomiendan los dentistas), un minuto los dientes inferiores y uno los superiores (d). El Timer (contador de tiempo) detendrá el movimiento de cepillado automáticamente al cabo de cada minuto. Las encías pueden llegar a sangrar levemente los primeros días de uso. Si el sangrado persiste más de dos semanas, consulte a un odontólogo. 5 Reemplace el cabezal cuando indique (a = nuevo, b/c =reemplazar) 6 Lave con agua, como se ve en el dibujo, y séquelo 7 Elimine las pilas gastadas de acuerdo con la legislación local o nacional. Se recomienda la supervisión de adultos cuando sea utilizado por niños. Sujeto a cambio sin previo aviso Este producto cumple las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecida por la directiva del Consejo 89/336 /EEC Garantía del fabricante: En caso de algún fallo en los materiales o en su funcionamiento, el aparato será reemplazado durante los dos años siguientes a la compra. No incluye: el gasto de pilas ni los cabezales. Por favor, al final de la vida útil de este producto, no lo tire a la basura. Deposítelo en un Servicio Técnico de Oral-B o en los puntos de recogida apropiados disponibles en su país. 4 Pour une performance optimale, faites passer la tête de brosse sur chaque dent, d’abord à l’extérieur (a), puis à l’intérieur (b),et enfin sur les surfaces de mastication (c). Brossez au moins 2 minutes (comme le recommandent les chirurgiens-dentistes), 1 minute pour les dents du bas et 1 minute pour les dents du haut (d). Le minuteur interrompra les mouvements de la brosse après chaque minute. Durant les premiers jours d’utilisation, les gencives risquent de saigner légèrement. Si les saignements persistent au-delà de 2 semaines, contactez votre dentiste. 5 Remplacez la brossette comme indiqué (a = neuve, b/c = à remplacer). 6 Nettoyez sous l’eau comme indiqué, puis séchez. 7 Jeter les piles usagées selon les règles en vigueur. Nous recommandons aux parents de surveiller leurs enfants à chaque utilisation. 50379 26028-N01 D4510 CE-SE_ Wickelkarte aussen 5 Substitua a cabeça da escova quando indicado (a = nova, b/c = substituir) 6 Limpe sob água corrente, como demonstrado, e seque em seguida. 7 Deite fora as pilhas descarregadas de acordo com a legislação local ou nacional. Recomenda-se a supervisão de adultos quando utilizada por crianças. Ces spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. Sujeito a alteração sem aviso prévio Ce produit est conforme aux normes européennes définies par les directives communautaires 89/336/CE Este produto cumpre com as normas de Compatibilidade Electromagnética (CEM) estabelecidas pela directiva do Conselho 89/336 da CE. Garantie fabricant : en cas de vices de matière ou de fabrication intervenant dans les 2 ans qui suivent la date de l’achat, votre appareil sera remplacé. L’usage normal et l’usure des piles et des brossettes ne sont Garantia do fabricante: Em caso de falhas nos materiais ou no funcionamento, o aparelho será substituído até 2 anos após a data de compra. Não cobre: pilhas e cabeças de escova usadas e/ou gastas. Ne pas jeter le produit une fois arrivé en fin de vie avec les déchets ménagers. Veuillez le déposer au Centre Oral-B ou dans un point de recyclage approprié. Type 4739 4 Para um resultado óptimo, conduza a cabeça da escova de dente para dente, primeiro pelo exterior (a), depois pelo interior (b), e finalmente pela superfície de mastigação (c). Escove os dentes durante pelo menos dois minutos (tempo recomendado pelos dentistas), um minuto para os dentes do maxilar inferior e um para os do superior (d). O Timer (contador de tempo) detectará o movimento de escovagem e efectuará uma paragem automaticamente, ao fim de cada minuto. Durante os primeiros dias de uso, as gengivas podem sangrar um pouco. Se a hemorragia persistir após duas semanas, contacte o seu dentista. No final de vida útil do produto , por favor, não o deposite junto do lixo doméstico. O depósito pode ser feito num Serviço de Assistência Oral-B ou no ponto de recolha apropriado.
  • Page 1 1

Braun Advance Power 450 TX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para