Hilti PA 951/961 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Die Messlatte ist ein hochwertiges Qualitätsprodukt
aus glasfaserverstärktem Kunststoff.
Sie ist teleskopartig ausziehbar, wasser- und
korrosionsbeständig sowie elektrisch nicht leitend.
Die Teilungen sind leicht und eindeutig zu lesen,
Vorder- () und Hinterseite () bieten unterschied -
liche Messraster für verschiedene Anwendungen. Mit
dem rückseitigen Messraster können auch lichte
Masse (bis max. 5 m / 16 ft) einfach gemessen
werden.
Zur Gewährleistung der optimalen Funktion:
- Die Messlatte nach jedem Gebrauch - vor dem
Ineinanderschieben der Elemente - mit einem
feuchten Tuch reinigen. Teleskopelemente nicht
ölen.
- Die Messlatte vor und nach jedem Gebrauch auf
eventuelle Beschädigungen prüfen, insbesondere
das Einrasten der Druckknöpfe auf der Rückseite.
- Für den Transport wenn möglich die Hilti
Transportverpackung verwenden.
Sicherheitshinweise zum Gebrauch:
- Nasse Latten nicht im Bereich von elektrischen
Leitungen benutzen.
- Die Messlatte ist nicht geeignet für das Messen in
Flüssigkeiten.
- Keine leitenden Teile (Messbänder, Drähte, ...) an
der Messlatte befestigen.
PA 951 / PA 961 Bedienungsanleitung
Messlatte PA 951 / PA 961
D
The measuring rod is a high-grade quality product
made from glass-fibre reinforced plastic.
It can be extended telescopically, is water and
corrosion resistant and electrically non-conductive.
The scale increments can be clearly and easily read.
The front side () and rear side () offer different
measuring scales for various applications.
The measuring scale on the rear side can also be
easily used for measuring overhead clearance
(up to max. 5 m / 16 ft).
To ensure optimum functionality, please note the
following points:
- The measuring rod should be wiped with a damp
cloth after each use and before closing the tele -
scopic sections. The telescopic sections should
not be oiled.
- The measuring rod should be checked for possible
damage before and after each use. Particular
attention should be paid to engagement of the
pushbuttons on the rear side.
- If possible, the Hilti transport packaging should be
used for transporting the measuring rod.
Safety precautions
- When wet, do not use the rod in the vicinity of
overhead electric cables.
- The measuring rod is not suitable for measuring in
liquids.
- not attach conductive objects (measuring tapes,
wires, ...) to the measuring rod.
GB
La mire graduée est un produit de haute qualité en
plastique renforcé par fibres de verre. Cette mire est
télescopique, étanche à l'eau, résistante à la
corrosion et non conductrice électriquement. Les
graduations sont claires et lisibles. L'avant () et
l'arrière () sont munis de graduations différentes qui
permettent une grande diversité d’applications.
L'échelle arrière permet aussi de mesurer simple -
ment des cotes intérieures (jusqu'à 5 m / 16 pieds
max.).
Pour garantir un fonctionnement optimal:
- Nettoyer chaque fois, avec un chiffon humide, la
mire graduée avant de l’utiliser ou de rentrer les
éléments télescopiques. Ne pas huiler ces
derniers!
- Avant et après chaque utilisation, vérifier si la mire
graduée n'est pas abîmée, notamment si les
boutons pressions au dos se clipsent bien.
- Pour le transport, utiliser si possible l'emballage de
transport Hilti!
Consignes de sécurité pour l'utilisation:
- Ne pas utiliser de mires mouillées près de lignes
électriques.
- La mire graduée ne convient pas pour effectuer
des mesures dans des liquides.
- Ne pas fixer de parties conductrices (mètres-
rubans, fils, ...) sur la mire graduée.
F
Mode d'emploi
Mire graduée PA 951 / PA 961
Operating instructions
PA 951 / PA 961 measuring rod
La pertica telescopica è costituita da materiale
plastico rivestito con fibre di vetro di alta qualità.
Questa può essere estratta in modo telescopico, è
resistente all’acqua ed alla corrosione ed è isolata
elettrica mente.
Le suddivisioni sono facili e chiare da leggere.
I lati anteriore () e posteriore () sono muniti di
diversi reticoli di misura per applicazioni diverse.
Con il reticolo di misura posteriore è possibile
misurare direttamente anche piccole masse
[fino a max 5 m / 16 ft].
Per garantire una funzione ottimale:
- Pulire con un panno umido la pertica telescopica
dopo ogni impiego, prima di richiuderla. Non oliare
l’elemento.
- Controllare eventuali danneggiamenti della pertica
telescopica dopo ogni impiego, in particolare
control lare il funzionamento del pulsante sul lato
posteriore.
- Per il trasporto, impiegare se possibile l’apposita
confezione Hilti.
Istruzioni di sicurezza per l’uso:
- Non utilizzare le pertiche umide in prossimità di
linee elettriche.
- La pertica telescopica non è idonea per la
misurazione all’interno di liquidi.
- Non fissare elementi conduttori elettrici (nastri di
misura, fili, ....) sulla pertica telescopica.
Istruzioni per l’uso; Pertica
Telescopica PA 951 / PA 961
I
De meetlat is een hoogwaardig kwaliteitsproduct van
met glas versterkt kunststof.
Hij is telescopisch uitschuifbaar, bestendig tegen
water en roest en niet elektrisch geleidend. De
verdelingen zijn gemakkelijk en duidelijk te lezen. De
voorkant () en de achterkant () hebben een
verschillende maatverdeling voor uiteenlopende
toepassingen. Met de maatverdeling aan de achter -
kant zijn ook binnenmaken maten (tot 5 m / 16 ft)
gemakkelijk te meten.
Om voor optimale werking te zorgen:
- De meetlat na elk gebruik – voor het in elkaar
schuiven van de elementen – met een vochtige
doek schoonmaken.Telescoopelementen niet
oliën.
- De meetlat voor en na elk gebruik op eventuele
beschadigingen controleren, met name het
inklikken van de drukknoppen aan de achterkant.
- Voor transport zo mogelijk de transportverpakking
van Hilti gebruiken.
Veiligheidsinstructies voor gebruik:
- Natte latten niet in de buurt van elektrische
leidingen gebruiken.
- De meetlat is niet geschikt voor het meten van
vloeistoffen.
- Geen geleidende delen (meetbanden, draden, ...)
aan de meetlat bevestigen.
Gebruiksaanwijzing
meetlat PA 951 / PA 961
NL
A régua é um produto de alta qualidade, feita de fibra
de vidro reforçada com plástico.
Pode ser aumentada telescopicamente, é resistente
à água e corrosão e não é má condutora.
As marca ções de escala podem ler-se facilmente.
A frente () e a parte de trás () contém diferentes
medidas para as várias aplicações.
A escala de medição da parte de trás pode
ser também utilizada para medir espaços livres
(no. máx. 5 m / 16 ft).
Para assegurar um óptimo funcionamento, tome
atenção para os seguintes pontos:
- A régua deve ser limpa com um pano húmido após
a sua utilização e antes de fechar as secções
telescópicas. Estas não devem ser oleadas.
- Por causa de eventuais estragos, deve verificar-se
a régua antes e depois de cada utilização. Preste
particular atenção à engrenagem do botões de
pressão da parte de trás.
- Se possível, utilize o sistema de empacotamento
Hilti para transportar a régua.
Condições de segurança:
- Quando chover, não utilize a régua ao lado de
cabo eléctricos suspensos.
- A régua não está preparada para medir líquídos.
- Não aproxime materiais condutivos à régua
(fita, métrica, arames, …).
Instruções
PA 951 / PA 961 régua
P
Esta regla de medición es un producto de alta calidad
hecho de plástico reforzado con fibra de vidrio.
Esta regla telescópica es resistente al agua y a la
corrosión y no es conductora de la electricidad. Sus
graduaciones son fáciles de leer y no admiten
confusiones.
Las partes delantera () y trasera () ofrecen varias
retículas de medición para distintas aplicaciones.
Con la retícula de medición de la parte trasera
también es posible medir fácilmente distancias de
hasta 5 m / 16 ft como máximo.
Para garantizar un funcionamiento óptimo:
- Después de cada uso y antes de recoger los
elementos telescópicos, limpiar la regla de
medición con un paño húmedo. No se deben
engrasar los elementos telescópicos.
- Antes y después de cada uso comprobar si existe
algún daño en la regla de medición y especial -
mente si los botones de presión de la parte trasera
encajan correctamente.
- Para el transporte utilizar el embalaje de
transporte de Hilti, si es posible.
Advertencias de seguridad sobre el uso
- No utilizar una regla mojada en la proximidad de
tendidos eléctricos.
- La regla no es apropiada para hacer mediciones
en líquidos.
- No se debe fijar a la regla ningún elemento
conductor de la electricidad) cintas de medición,
alambres, etc.)
E
Instrucciones de uso; Regla de
medición PA 951 / PA 961
Nivelleringsstaven er et højkvalitetsprodukt fremstillet
af glasfiberforstærket plastik. Den kan trækkes ud
teleskopisk, er vand- og korrosionsbestandig og
elektrisk ikke-ledende. Skalaen kan aflæses let og
entydigt. Forsiden () og bagsiden () har
forskellige måleskalaer til forskellige anvendelser.
Måleskalaen på bagsiden kan også anvendes til
måling af f.eks. tag (op til max. 5 m).
Sådan sikres optimal funktion:
- Nivelleringsstaven bør aftørres med en fugtig klud
efter hver brug og inden teleskopdelene skubbes
sammen. Teleskopdelene ikke smøres med
olie.
- Nivelleringsstaven skal kontrolleres for eventuelle
skader før og efter hver brug. Vær især opmærk -
som på, om trykknapperne på bagsiden går rigtigt i
indgreb.
- Transporter så vidt muligt nivelleringsstaven i Hilti
transportemballagen.
Sikkerhedshenvisninger:
- Hvis nivelleringsstaven er våd, så undlad at
anvende den i nærheden af elektriske ledninger.
- Nivelleringsstaven er ikke egnet til at måle i
væsker.
- Undlad at montere ledende dele
(målebånd, tråd, …) på nivelleringsstaven.
Brugsanvisning; PA 951 / PA 961
teleskopisk nivelleringsstav
DK
Nivelleringsstaven er et høy-kvalitets produkt laget av
glassfiber.
Staven kan forlenges teleskopisk. Den tåler vann, er
korrosjonresistent og leder ikke elektrisitet.
Skalaen kan lett leses. Forsiden () og baksiden ()
viser forskjellige måleskalaer for ulike bruksområder.
Skalaen på baksiden kan også brukes for måling av
høyder (opp til max. 5 m / 16 ft).
For å oppnå maksimal ytelse, vennligst følg
følgende punkter:
- Nivelleringsstaven bør tørkes av med en fuktig klut
etter hver bruk og før man lukker de teleskopiske
delene. Teleskopdelene skal ikke oljes.
- Nivelleringsstaven bør kontrolleres for mulig skade
før og etter hver bruk. Man bør særlig kontrollere
knappene på baksiden.
- Hilti emballasjen bør, om mulig, brukes ved
transport av nivelleringsstaven.
Sikkerhetstips
- Bruk ikke nivelleringsstaven i nærheten av
høyspentledninger når den er våt
- Nivelleringsstaven egner seg ikke til målinger i
væske
- Ikke fest ledende gjenstander (måleband,
ståltråd,….) til nivelleringsstaven
Bruksanvisning
PA 951 / PA 961 nivellerings stav
N
Vaaituslatta on lasikuituvahvisteisesta muovista
valmistettu erittäin korkealaatuinen Hilti-tuote. Se
voidaan pidentää teleskooppimaisesti, se on
vedenpitävä, korroosionkestävä eikä johda sähköä.
Mittataulukon lukemat ovat selvästi ja helposti
luettavissa, latan etu- () ja takapuolella () on
erilaiset mittausrasterit erilaisiin käyttöihin.
Takapuolen mittausrasterilla voidaan mitata helposti
myös sisämittoja (maks. 5 m / 16 jalkaan saakka).
Latan parhaan mahdollisen toiminnan
takaamiseksi ota huomioon seuraavat seikat:
- Vaaituslatta tulee puhdistaa joka käytön jälkeen
kostealla liinalla ennen teleskooppivarren
sisäänpainamista. Älä öljyä teleskooppivartta.
- Tarkista aina ennen käyttöä ja joka käytön jälkeen,
ettei vaaituslatta ole vahingoittunut. Kiinnitä
erityistä huomiota takapuolella olevien
painonappien asentoon.
- Käytä vaaituslatan kuljetukseen Hiltin
kuljetuspakkausta, mikäli mahdollista.
Turvaohjeet:
- Älä käytä märkiä lattoja sähköjohtojen
läheisyydessä.
- Vaaituslatta ei sovellu mittauksiin nestemäisissä
aineissa.
- Älä kiinnitä vaaituslattaan mitään johtavia osia
(mittanauhoja, johtoja jne.).
Käyttöohje; Säädettävä
vaaituslatta PA 951 / PA 961
SF
Avvägningsstången är tillverkad av glasfiber armerad
plast.
Den är teleskopisk, vatten- och korrosionsbeständig
samt icke elektriskt ledande. Måttskalan är tydlig och
lätt att läsa av. Fram- () och baksida () har olika
måttskalor för olika behov. Måttskalan på baksidan
kan också användas för mätning i t ex tak (upp till
max. 5 m).
För optimal funktion:
- Torka av avvägningsstången med fuktig trasa efter
användning - innan teleskopdelarna skjuts ihop.
Teleskopdelarna får inte inoljas.
- Kolla före och efter användning att inga skador
finns på avvägningsstången. Kontrollen gäller
speciellt att tryckknapparna på baksidan fungerar.
- Vid transport, använd om möjligt Hilti transport -
förpackning.
Säkerhetsföreskrifter
- Om avvägningsstången är våt, använd den inte i
närheten av elledning.
- Avvägningsstången är inte lämplig för mätning i
vätskor.
- Fäst inte ledande föremål (måttband, kabel etc) på
avvägningsstången.
Bruksanvisning
PA 951 / PA 961 avvägningsstång
S
H Τηλεσκπική Ράδs Μέτρησης είναι ένα πρϊν
υψηλής πιτητας πυ έει κατασκευασθεί απ
συνθετικ υλικ με ενίσυση υαλνημάτων.
Δύναται να εκτείνεται τηλεσκπικά, είναι αδιάρ,
δεν διαρώνεται ενώ είναι και ηλεκτ ρικά μη αγώγιμ.
Η κλίμακα διαάθμισης είναι ευκρι ν ής και ευανάγνω -
στη. Η πρσθια (
) και η πί σθια πλευρά (
) της ρά -
δυ παρέυν δια% ρ ε τικές κλίμακες μέτρη σης,
κατά λληλες για πικ ίλες ε%αρμγές. Η κλίμακα μέτρ η -
σης της πίσθ ι ας πλευράς δύναται να ρησιμπ ιη θεί
για μετρήσεις υψηλών διάκενων (έως 5 μ. / 16 ft).
Για την επίτευη της μέγιστης λειτυργικτητας της
συσκευής, παρακαλείσθε να λάετε σαρά υπψη τα
κάτωθι σημεία:
- H Τηλεσκπική Ράδs Μέτρησης πρέπει να
καθαρί&εται με ένα υγρ κμμάτι υ%άσματς μετά
κάθε ρήση και πριν τ κλείσιμ των τηλεσκπικών
τμημάτων της. Τα τηλεσκπικά τμήματα δεν πρέπει
να λιπαίννται.
- H Τηλεσκπική Ράδs Μέτρησης πρέπει να
ελέγεται για πιθανές %θρές πριν και μετά την
ρήση της. Συγκεκριμένα, ιδιαίτερη πρσή
απαιτείται στ κυμπί λειτυργίας στην πίσω
πλευρά.
- Πρτιμάται, πυ καθίσταται δυνατν, να γίνεται
ρήση της ειδικής συσκευασίας μετα%ράς Hilti για
την μετα%ρά της Τηλεσκπικής Ράδυ Μέτρησης.
δηγίες ασαλείας
- Μην ρησιμπιείτε την Τηλεσκπική Ράδ
Μέτρη σης σε περιές με ανυψωμένα ηλεκτρικά
καλώδια.
- Η Τηλεσκπική Ράδs Μέτρησης δεν είναι
κατάλληλη για μετρήσεις εντς υγρών.
- Απ%εύγετε την άμεση επα%ή της Τηλεσκπικής
Ράδυ Μέτρησης με αντικείμενα πως ταινίες
μέτρησης, καλώδια κλπ.
δηγίες λειτυργίας
Τηλεσκπικής Ράδυ
Μέτρησης PA 951 / PA 961
GR
PA951_961 Beip. 56x29,7 cm.qxp:PA951_961 Beip. 56x29,7 cm 11.8.2014 11:23 Uhr Seite 1
Printed: 29.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5270003 / 000 / 00

Transcripción de documentos

PA951_961 Beip. 56x29,7 cm.qxp:PA951_961 Beip. 56x29,7 cm PA 951 / PA 961 ➊ ➋ 11.8.2014 11:23 Uhr Seite 1 D Bedienungsanleitung Messlatte PA 951 / PA 961 Die Messlatte ist ein hochwertiges Qualitätsprodukt aus glasfaserverstärktem Kunststoff. Sie ist teleskopartig ausziehbar, wasser- und korrosionsbeständig sowie elektrisch nicht leitend. Die Teilungen sind leicht und eindeutig zu lesen, Vorder- (➊) und Hinterseite (➋) bieten unterschiedliche Messraster für verschiedene Anwendungen. Mit dem rückseitigen Messraster können auch lichte Masse (bis max. 5 m / 16 ft) einfach gemessen werden. Zur Gewährleistung der optimalen Funktion: - Die Messlatte nach jedem Gebrauch - vor dem Ineinanderschieben der Elemente - mit einem feuchten Tuch reinigen. Teleskopelemente nicht ölen. - Die Messlatte vor und nach jedem Gebrauch auf eventuelle Beschädigungen prüfen, insbesondere das Einrasten der Druckknöpfe auf der Rückseite. - Für den Transport wenn möglich die Hilti Transportverpackung verwenden. Sicherheitshinweise zum Gebrauch: - Nasse Latten nicht im Bereich von elektrischen Leitungen benutzen. - Die Messlatte ist nicht geeignet für das Messen in Flüssigkeiten. - Keine leitenden Teile (Messbänder, Drähte, ...) an der Messlatte befestigen. E Instrucciones de uso; Regla de medición PA 951 / PA 961 Esta regla de medición es un producto de alta calidad hecho de plástico reforzado con fibra de vidrio. Esta regla telescópica es resistente al agua y a la corrosión y no es conductora de la electricidad. Sus graduaciones son fáciles de leer y no admiten confusiones. Las partes delantera (➊) y trasera (➋) ofrecen varias retículas de medición para distintas aplicaciones. Con la retícula de medición de la parte trasera también es posible medir fácilmente distancias de hasta 5 m / 16 ft como máximo. Para garantizar un funcionamiento óptimo: - Después de cada uso y antes de recoger los elementos telescópicos, limpiar la regla de medición con un paño húmedo. No se deben engrasar los elementos telescópicos. - Antes y después de cada uso comprobar si existe algún daño en la regla de medición y especialmente si los botones de presión de la parte trasera encajan correctamente. - Para el transporte utilizar el embalaje de transporte de Hilti, si es posible. Advertencias de seguridad sobre el uso - No utilizar una regla mojada en la proximidad de tendidos eléctricos. - La regla no es apropiada para hacer mediciones en líquidos. - No se debe fijar a la regla ningún elemento conductor de la electricidad) cintas de medición, alambres, etc.) Printed: 29.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5270003 / 000 / 00 GB Operating instructions PA 951 / PA 961 measuring rod F Mode d'emploi Mire graduée PA 951 / PA 961 The measuring rod is a high-grade quality product made from glass-fibre reinforced plastic. It can be extended telescopically, is water and corrosion resistant and electrically non-conductive. The scale increments can be clearly and easily read. The front side (➊) and rear side (➋) offer different measuring scales for various applications. The measuring scale on the rear side can also be easily used for measuring overhead clearance (up to max. 5 m / 16 ft). La mire graduée est un produit de haute qualité en plastique renforcé par fibres de verre. Cette mire est télescopique, étanche à l'eau, résistante à la corrosion et non conductrice électriquement. Les graduations sont claires et lisibles. L'avant (➊) et l'arrière (➋) sont munis de graduations différentes qui permettent une grande diversité d’applications. L'échelle arrière permet aussi de mesurer simplement des cotes intérieures (jusqu'à 5 m / 16 pieds max.). To ensure optimum functionality, please note the following points: - The measuring rod should be wiped with a damp cloth after each use and before closing the telescopic sections. The telescopic sections should not be oiled. - The measuring rod should be checked for possible damage before and after each use. Particular attention should be paid to engagement of the pushbuttons on the rear side. - If possible, the Hilti transport packaging should be used for transporting the measuring rod. Pour garantir un fonctionnement optimal: - Nettoyer chaque fois, avec un chiffon humide, la mire graduée avant de l’utiliser ou de rentrer les éléments télescopiques. Ne pas huiler ces derniers! - Avant et après chaque utilisation, vérifier si la mire graduée n'est pas abîmée, notamment si les boutons pressions au dos se clipsent bien. - Pour le transport, utiliser si possible l'emballage de transport Hilti! Safety precautions - When wet, do not use the rod in the vicinity of overhead electric cables. - The measuring rod is not suitable for measuring in liquids. - not attach conductive objects (measuring tapes, wires, ...) to the measuring rod. DK Brugsanvisning; PA 951 / PA 961 teleskopisk nivelleringsstav Nivelleringsstaven er et højkvalitetsprodukt fremstillet af glasfiberforstærket plastik. Den kan trækkes ud teleskopisk, er vand- og korrosionsbestandig og elektrisk ikke-ledende. Skalaen kan aflæses let og entydigt. Forsiden (➊) og bagsiden (➋) har forskellige måleskalaer til forskellige anvendelser. Måleskalaen på bagsiden kan også anvendes til måling af f.eks. tag (op til max. 5 m). Sådan sikres optimal funktion: - Nivelleringsstaven bør aftørres med en fugtig klud efter hver brug og inden teleskopdelene skubbes sammen. Teleskopdelene må ikke smøres med olie. - Nivelleringsstaven skal kontrolleres for eventuelle skader før og efter hver brug. Vær især opmærksom på, om trykknapperne på bagsiden går rigtigt i indgreb. - Transporter så vidt muligt nivelleringsstaven i Hilti transportemballagen. Sikkerhedshenvisninger: - Hvis nivelleringsstaven er våd, så undlad at anvende den i nærheden af elektriske ledninger. - Nivelleringsstaven er ikke egnet til at måle i væsker. - Undlad at montere ledende dele (målebånd, tråd, …) på nivelleringsstaven. Consignes de sécurité pour l'utilisation: - Ne pas utiliser de mires mouillées près de lignes électriques. - La mire graduée ne convient pas pour effectuer des mesures dans des liquides. - Ne pas fixer de parties conductrices (mètresrubans, fils, ...) sur la mire graduée. SF Käyttöohje; Säädettävä vaaituslatta PA 951 / PA 961 Vaaituslatta on lasikuituvahvisteisesta muovista valmistettu erittäin korkealaatuinen Hilti-tuote. Se voidaan pidentää teleskooppimaisesti, se on vedenpitävä, korroosionkestävä eikä johda sähköä. Mittataulukon lukemat ovat selvästi ja helposti luettavissa, latan etu- (➊) ja takapuolella (➋) on erilaiset mittausrasterit erilaisiin käyttöihin. Takapuolen mittausrasterilla voidaan mitata helposti myös sisämittoja (maks. 5 m / 16 jalkaan saakka). Latan parhaan mahdollisen toiminnan takaamiseksi ota huomioon seuraavat seikat: - Vaaituslatta tulee puhdistaa joka käytön jälkeen kostealla liinalla ennen teleskooppivarren sisäänpainamista. Älä öljyä teleskooppivartta. - Tarkista aina ennen käyttöä ja joka käytön jälkeen, ettei vaaituslatta ole vahingoittunut. Kiinnitä erityistä huomiota takapuolella olevien painonappien asentoon. - Käytä vaaituslatan kuljetukseen Hiltin kuljetuspakkausta, mikäli mahdollista. Turvaohjeet: - Älä käytä märkiä lattoja sähköjohtojen läheisyydessä. - Vaaituslatta ei sovellu mittauksiin nestemäisissä aineissa. - Älä kiinnitä vaaituslattaan mitään johtavia osia (mittanauhoja, johtoja jne.). I Istruzioni per l’uso; Pertica Telescopica PA 951 / PA 961 La pertica telescopica è costituita da materiale plastico rivestito con fibre di vetro di alta qualità. Questa può essere estratta in modo telescopico, è resistente all’acqua ed alla corrosione ed è isolata elettricamente. Le suddivisioni sono facili e chiare da leggere. I lati anteriore (➊) e posteriore (➋) sono muniti di diversi reticoli di misura per applicazioni diverse. Con il reticolo di misura posteriore è possibile misurare direttamente anche piccole masse [fino a max 5 m / 16 ft]. Per garantire una funzione ottimale: - Pulire con un panno umido la pertica telescopica dopo ogni impiego, prima di richiuderla. Non oliare l’elemento. - Controllare eventuali danneggiamenti della pertica telescopica dopo ogni impiego, in particolare controllare il funzionamento del pulsante sul lato posteriore. - Per il trasporto, impiegare se possibile l’apposita confezione Hilti. Istruzioni di sicurezza per l’uso: - Non utilizzare le pertiche umide in prossimità di linee elettriche. - La pertica telescopica non è idonea per la misurazione all’interno di liquidi. - Non fissare elementi conduttori elettrici (nastri di misura, fili, ....) sulla pertica telescopica. N Bruksanvisning PA 951 / PA 961 nivellerings stav NL Gebruiksaanwijzing meetlat PA 951 / PA 961 Instruções PA 951 / PA 961 régua De meetlat is een hoogwaardig kwaliteitsproduct van met glas versterkt kunststof. Hij is telescopisch uitschuifbaar, bestendig tegen water en roest en niet elektrisch geleidend. De verdelingen zijn gemakkelijk en duidelijk te lezen. De voorkant (➊) en de achterkant (➋) hebben een verschillende maatverdeling voor uiteenlopende toepassingen. Met de maatverdeling aan de achterkant zijn ook binnenmaken maten (tot 5 m / 16 ft) gemakkelijk te meten. A régua é um produto de alta qualidade, feita de fibra de vidro reforçada com plástico. Pode ser aumentada telescopicamente, é resistente à água e corrosão e não é má condutora. As marcações de escala podem ler-se facilmente. A frente (➊) e a parte de trás (➋) contém diferentes medidas para as várias aplicações. A escala de medição da parte de trás pode ser também utilizada para medir espaços livres (no. máx. 5 m / 16 ft). Om voor optimale werking te zorgen: - De meetlat na elk gebruik – voor het in elkaar schuiven van de elementen – met een vochtige doek schoonmaken.Telescoopelementen niet oliën. - De meetlat voor en na elk gebruik op eventuele beschadigingen controleren, met name het inklikken van de drukknoppen aan de achterkant. - Voor transport zo mogelijk de transportverpakking van Hilti gebruiken. Para assegurar um óptimo funcionamento, tome atenção para os seguintes pontos: - A régua deve ser limpa com um pano húmido após a sua utilização e antes de fechar as secções telescópicas. Estas não devem ser oleadas. - Por causa de eventuais estragos, deve verificar-se a régua antes e depois de cada utilização. Preste particular atenção à engrenagem do botões de pressão da parte de trás. - Se possível, utilize o sistema de empacotamento Hilti para transportar a régua. Veiligheidsinstructies voor gebruik: - Natte latten niet in de buurt van elektrische leidingen gebruiken. - De meetlat is niet geschikt voor het meten van vloeistoffen. - Geen geleidende delen (meetbanden, draden, ...) aan de meetlat bevestigen. S Bruksanvisning PA 951 / PA 961 avvägningsstång Nivelleringsstaven er et høy-kvalitets produkt laget av glassfiber. Staven kan forlenges teleskopisk. Den tåler vann, er korrosjonresistent og leder ikke elektrisitet. Skalaen kan lett leses. Forsiden (➊) og baksiden (➋) viser forskjellige måleskalaer for ulike bruksområder. Skalaen på baksiden kan også brukes for måling av høyder (opp til max. 5 m / 16 ft). Avvägningsstången är tillverkad av glasfiberarmerad plast. Den är teleskopisk, vatten- och korrosionsbeständig samt icke elektriskt ledande. Måttskalan är tydlig och lätt att läsa av. Fram- (➊) och baksida (➋) har olika måttskalor för olika behov. Måttskalan på baksidan kan också användas för mätning i t ex tak (upp till max. 5 m). For å oppnå maksimal ytelse, vennligst følg følgende punkter: - Nivelleringsstaven bør tørkes av med en fuktig klut etter hver bruk og før man lukker de teleskopiske delene. Teleskopdelene skal ikke oljes. - Nivelleringsstaven bør kontrolleres for mulig skade før og etter hver bruk. Man bør særlig kontrollere knappene på baksiden. - Hilti emballasjen bør, om mulig, brukes ved transport av nivelleringsstaven. För optimal funktion: - Torka av avvägningsstången med fuktig trasa efter användning - innan teleskopdelarna skjuts ihop. Teleskopdelarna får inte inoljas. - Kolla före och efter användning att inga skador finns på avvägningsstången. Kontrollen gäller speciellt att tryckknapparna på baksidan fungerar. - Vid transport, använd om möjligt Hilti transportförpackning. Sikkerhetstips - Bruk ikke nivelleringsstaven i nærheten av høyspentledninger når den er våt - Nivelleringsstaven egner seg ikke til målinger i væske - Ikke fest ledende gjenstander (måleband, ståltråd,….) til nivelleringsstaven P Säkerhetsföreskrifter - Om avvägningsstången är våt, använd den inte i närheten av elledning. - Avvägningsstången är inte lämplig för mätning i vätskor. - Fäst inte ledande föremål (måttband, kabel etc) på avvägningsstången. Condições de segurança: - Quando chover, não utilize a régua ao lado de cabo eléctricos suspensos. - A régua não está preparada para medir líquídos. - Não aproxime materiais condutivos à régua (fita, métrica, arames, …). GR Οδηγίες λειτουργίας Τηλεσκοπικής Ράβδου Μέτρησης PA 951 / PA 961 H Τηλεσκοπική Ράβδοs Μέτρησης είναι ένα προϊν υψηλής ποιτητας που έχει κατασκευασθεί απ συνθετικ υλικ με ενίσχυση υαλονημάτων. Δύναται να εκτείνεται τηλεσκοπικά, είναι αδιάβροχο, δεν διαβρώνεται ενώ είναι και ηλεκτρικά μη αγώγιμο. Η κλίμακα διαβάθμισης είναι ευκρινής και ευανάγνωστη. Η πρσθια (➊) και η οπίσθια πλευρά (➋) της ράβδου παρέχουν διαφορετικές κλίμακες μέτρησης, κατάλληλες για ποικίλες εφαρμογές. Η κλίμακα μέτρησης της οπίσθιας πλευράς δύναται να χρησιμοποιηθεί για μετρήσεις υψηλών διάκενων (έως 5 μ. / 16 ft). Για την επίτευξη της μέγιστης λειτουργικτητας της συσκευής, παρακαλείσθε να λάβετε σοβαρά υπψη τα κάτωθι σημεία: - H Τηλεσκοπική Ράβδοs Μέτρησης πρέπει να καθαρίζεται με ένα υγρ κομμάτι υφάσματος μετά κάθε χρήση και πριν το κλείσιμο των τηλεσκοπικών τμημάτων της. Τα τηλεσκοπικά τμήματα δεν πρέπει να λιπαίνονται. - H Τηλεσκοπική Ράβδοs Μέτρησης πρέπει να ελέγχεται για πιθανές φθορές πριν και μετά την χρήση της. Συγκεκριμένα, ιδιαίτερη προσοχή απαιτείται στο κουμπί λειτουργίας στην πίσω πλευρά. - Προτιμάται, που καθίσταται δυνατν, να γίνεται χρήση της ειδικής συσκευασίας μεταφοράς Hilti για την μεταφορά της Τηλεσκοπικής Ράβδου Μέτρησης. Οδηγίες ασφαλείας - Μην χρησιμοποιείτε την Τηλεσκοπική Ράβδο Μέτρησης σε περιοχές με ανυψωμένα ηλεκτρικά καλώδια. - Η Τηλεσκοπική Ράβδοs Μέτρησης δεν είναι κατάλληλη για μετρήσεις εντς υγρών. - Αποφεύγετε την άμεση επαφή της Τηλεσκοπικής Ράβδου Μέτρησης με αντικείμενα πως ταινίες μέτρησης, καλώδια κλπ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hilti PA 951/961 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación