Waeco Waeco MHUD Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

MagicSpeed HUD
DE 7 Head-Up Display
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 17 Head-Up Display
Installation and Operating Manual
FR 26 Affichage tête haute
Instructions de montage et de service
ES 36 Pantalla Head-Up
Instrucciones de montaje y de uso
IT 46 Head-up display
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 56 Head-up display
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
DA 66 Head-up-display
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 76 Head up-display
Monterings- och bruksanvisning
NO 85 Head-Up-display
Monterings- og bruksanvisning
FI 94 Head-up display
Asennus- ja käyttöohje
_MHUD-100.book Seite 1 Mittwoch, 11. Oktober 2006 9:17 09
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver-
bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et
sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possi-
bile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvas-
tomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_MHUD-100.book Seite 2 Mittwoch, 11. Oktober 2006 9:17 09
Indicaciones relativas a las instrucciones de uso MagicSpeed HUD
36
Lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta en
funcionamiento y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o
entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Índice
1 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2 Modo de instalación y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6 Montar la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7 Usar la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8 Mantenimiento y limpieza de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9 Garantía legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
1 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso
¡Atención!
Indicación de seguridad: la no observación de esta indicación puede
producir daños materiales y perjudicar el funcionamiento del sistema.
¡Atención!
Indicación de seguridad relativa a peligros resultantes de la corriente o
tensión eléctricas: no observar estas indicaciones puede producir daños
personales o materiales y afectar al correcto funcionamiento del aparato.
Nota
Información adicional para el manejo de este aparato.
Procedimiento: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los
procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un procedimiento.
3 2, página 3: esta indicación le remite a un elemento de una figura, en este
ejemplo “Posición 2 en la figura 3 de la página 3”.
Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad.
_MHUD-100.book Seite 36 Mittwoch, 11. Oktober 2006 9:17 09
MagicSpeed HUD Modo de instalación y seguridad
37
2 Modo de instalación y seguridad
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación
suministrada por el fabricante y el taller del vehículo!
¡Atención!
WAECO International no se hace responsable de los daños causados
como consecuencia de:
errores de montaje,
desperfectos en el aparato debidos a influencias mecánicas o a
sobretensiones,
modificaciones realizadas en el aparato sin el consentimiento expreso
de WAECO International,
utilización del aparato para otros fines distintos a los descritos en las
instrucciones.
¡Advertencia!
Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el sistema
eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito.
En aquellos vehículos con batería adicional, desemborne también el polo
negativo de ésta.
¡Advertencia!
Las conexiones eléctricas deficientes pueden provocar, como
consecuencia de un cortocircuito, que:
se quemen los cables,
se dispare el airbag,
resulten dañados los dispositivos electrónicos de control,
queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas
(intermitentes, luz de freno, claxon, encendido, luz).
Por ello, observe las siguientes indicaciones:
z Al trabajar en los siguientes cables, use sólo los conectores de cable adjuntos:
30 (entrada del polo positivo directo de la batería),
15 (polo positivo conectado, detrás de la batería),
31 (cable de retorno desde la batería, masa).
No utilice regletas.
z En el caso de conexiones a la línea 31 (masa), atornille el cable
con terminal de cable y arandela dentada a un tornillo de masa del vehículo,
o bien,
con terminal de cable y tornillo para chapa a la chapa de la carrocería.
Asegúrese de que se produzca una correcta transmisión a masa.
_MHUD-100.book Seite 37 Mittwoch, 11. Oktober 2006 9:17 09
Modo de instalación y seguridad MagicSpeed HUD
38
Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán
todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort.
z Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los
siguientes datos:
código de la radio
reloj del vehículo
temporizador
ordenador de a bordo
posición del asiento
Las indicaciones para realizar los ajustes se encuentran en las instrucciones
de uso correspondientes.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:
z Fije la pantalla Head-Up de forma que no pueda soltarse bajo ninguna
circunstancia (por ejemplo, en caso de frenazos o accidente) y, como
consecuencia, ocasionar lesiones a los ocupantes del vehículo.
z No monte la pantalla Head-Up en el área de acción de un airbag debido al
peligro de lesiones existente en caso de que el airbag se active.
z Conecte la pantalla Head-Up sólo a la tensión indicada en la placa de
características.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes
eléctricos:
z Para comprobar la tensión en las líneas eléctricas, utilice solamente un diodo
de comprobación o un voltímetro.
Los diodos de comprobación con un elemento luminoso consumen mucha
corriente, lo cual puede dañar el sistema electrónico del vehículo.
z Al tender los cables eléctricos tenga en cuenta que éstos
no se doblen ni se tuerzan,
no rocen con bordes,
no se instalen sin protección en canales de paso con bordes afilados (fig. 2,
página 3).
z Aísle todos los empalmes y conexiones.
z Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas para
cables o cinta aislante, fijándolos, por ejemplo, a las líneas eléctricas ya
existentes.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al manipular la pantalla Head-Up:
z No abra nunca la carcasa de la pantalla Head-Up.
z No sumerja nunca la pantalla Head-Up en agua, la pantalla Head-Up no es
hermética.
_MHUD-100.book Seite 38 Mittwoch, 11. Oktober 2006 9:17 09
MagicSpeed HUD Volumen de entrega
39
z La pantalla Head-Up no debe dificultar nunca la visibilidad durante la
conducción.
z No manipule la pantalla Head-Up con las manos mojadas.
z No ponga en funcionamiento la pantalla Head-Up si la carcasa ha sufrido daños.
3 Volumen de entrega
4 Uso adecuado
La pantalla Head-Up de MagicSpeed HUD (n° art. MHUD-100) es una pantalla
diseñada para usar en vehículos. Indica la velocidad del vehículo y advierte cuando
se supera la velocidad ajustada.
5 Descripción técnica
5.1 Descripción del funcionamiento
La pantalla Head-Up HUD es una pantalla que proyecta la velocidad del vehículo a
una película de proyección que está sujeta al parabrisas. De esta forma, siempre
tiene la velocidad a la vista.
Además, el sistema le avisa con una señal acústica si supera la velocidad ajustada.
Nº en
fig. 3, página 3
Cantidad Denominación Nº de artículo
1 1 Pantalla Head-Up MHUD-100
2 1 Cable de conexión
3 3 Conector de cable
4 1 Película de proyección
_MHUD-100.book Seite 39 Mittwoch, 11. Oktober 2006 9:17 09
Montar la pantalla MagicSpeed HUD
40
5.2 Elementos de mando
En la pantalla dispone de los siguientes elementos de mando:
6 Montar la pantalla
6.1 Montar la pantalla
¡Advertencia!
Escoja el lugar de montaje de la pantalla de modo que en ningún caso
pueda lesionar a los ocupantes del vehículo (por ejemplo, por frenazos
bruscos, accidente).
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:
z Escoja un lugar de montaje adecuado en el salpicadero de forma que se vea
bien y que se pueda proyectar al parabrisas.
z No monte la pantalla en áreas en las que puedan producirse golpes en la
cabeza o en el área de acción del airbag. Existe peligro de sufrir lesiones en
caso de dispararse el airbag.
z La película de proyección no debe dificultar nunca la visibilidad durante la
conducción.
z Asegúrese de que la longitud del cable de conexión es suficiente.
Nº en
fig. 4,
página 4
Denominación Descripción
1 Superficie de
proyección
Proyecta la indicación de la pantalla en la
película de proyección
2 Sensor de luz Mide la luz del entorno y regula el brillo de la
pantalla
3 Conexión Conexión a la alimentación de tensión y a la
señal del velocímetro
4 Selecciona el modo de ajuste
5 Aumenta un valor
6 Reduce un valor
7 Sale del menú de ajuste o desactiva el sonido
del altavoz
8 Altavoz Envía una señal de aviso cuando la velocidad
ajustada se supera
_MHUD-100.book Seite 40 Mittwoch, 11. Oktober 2006 9:17 09
MagicSpeed HUD Montar la pantalla
41
Para el montaje proceda de la siguiente manera:
Seleccione un lugar de montaje adecuado para la pantalla (fig. 5 1, página 4).
Sujete la pantalla con tiras adhesivas al salpicadero (fig. 6, página 5).
Limpie el interior del parabrisas.
Seleccione un lugar de montaje adecuado para la película de proyección
(fig. 5 2, página 4).
Moje un poco con un pulverizador el parabrisas.
Separe la película de proyección de la protección.
Pegue la película de proyección en el parabrisas (fig. 7, página 5).
Alise la película de proyección para que las burbujas no afecten a la indicación.
6.2 Conectar la pantalla a la corriente
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante la instalación del cable de
alimentación:
Nota
Utilice, siempre que sea posible, los pasos de cables originales u otros
pasos de cables disponibles. Si no existen canales de paso, deberá
taladrar un agujero de 8 mm. Antes, compruebe si hay suficiente
espacio libre para la salida de la broca (fig. 1, página 3).
Nota
La instalación y conexión de cables no realizadas por personal
especializado tienen como consecuencia el mal funcionamiento o daños
en los componentes. La instalación y conexión correctas de los cables son
requisitos fundamentales para un funcionamiento duradero y correcto de
los accesorios instalados.
z Para evitar dañar el cable, mantenga una distancia suficiente con las piezas del
vehículo calientes al montarlos (luces, calefacción, ventiladores etc.).
z Recubra completamente todas las conexiones de los cables (también en el
vehículo) con una cinta aislante de buena calidad.
z Al instalar los cables tenga en cuenta que:
no se doblen ni se retuerzan,
no rocen con bordes,
no se instalen sin protección en canales de paso con bordes afilados (fig. 2,
página 3).
_MHUD-100.book Seite 41 Mittwoch, 11. Oktober 2006 9:17 09
Usar la pantalla MagicSpeed HUD
42
¡Atención!
Respete la polaridad adecuada de la fuente de tensión al realizar la
conexión.
Una los tres extremos sueltos del cable de conexión con un conector de cable
(fig. 3 3, página 3) a los cables correspondientes (fig. 8, página 5):
Conecte el cable rojo al borne 15 (encendido).
Conecte el cable negro al borne 31 (masa).
Conecte el cable blanco al cable de señal del velocímetro.
Nota
El servicio de atención al cliente (+49 2572 879-191) dispone de
información específica a los modelos de vehículos para localizar el cable
de señal del velocímetro.
Tienda el cable de conexión en el salpicadero.
Introduzca el enchufe del cable de conexión (fig. 9 1, página 5) en la clavija de
la pantalla (fig. 9 2, página 5).
7 Usar la pantalla
7.1 Encender la pantalla
Al conectar el encendido, la pantalla pasa a stand-by.
Todas las indicaciones se iluminan durante unos dos segundos (fig. 0,
página 5).
Después de encenderla, la pantalla comprueba todos los segmentos de LED.
Después cambia al modo de indicación e indica la velocidad de
desplazamiento actual.
7.2 Realizar el ajuste general
En primer lugar, debe realizar un ajuste general de la pantalla. Con el ajuste general,
se adapta aproximadamente la indicación de velocidad de la pantalla a la indicación
del velocímetro del vehículo. Para el ajuste general puede ajustar los valores “P02”,
“P04”, “P08” y “P16”. El ajuste de fábrica es “P08”.
Para realizar el ajuste general, proceda como se indica a continuación:
Pulse la tecla “ ” una vez.
La pantalla cambia al modo “valor de impulso” (fig. a, página 5).
Ponga el vehículo a una velocidad de 40 km/h (según el velocímetro del
vehículo).
Anote la velocidad que indica la pantalla.
Pare el vehículo.
_MHUD-100.book Seite 42 Mittwoch, 11. Oktober 2006 9:17 09
MagicSpeed HUD Usar la pantalla
43
Ajuste el valor de impulso según la siguiente tabla:
Pulse la tecla “”, para reducir el valor o …
… pulse la tecla “”, para aumentar el valor.
Pulse la tecla “ ” para salir del modo de ajuste.
La pantalla guarda el ajuste actual.
7.3 Realizar el ajuste de precisión
El ajuste de precisión sirve para sincronizar la indicación de velocidad de la pantalla
y el velocímetro del vehículo. Puede realizar el ajuste de precisión en un rango de
50 a 250. El ajuste de fábrica es “156”. Dos niveles significan aprox. 1 km/h.
Pulse la tecla “ ” dos veces.
La pantalla cambia al modo “ajuste de precisión” (fig. b, página 6).
Ponga el vehículo a una velocidad adecuada.
¡Atención!
No deje de estar pendiente del tráfico durante el ajuste.
Pulse la tecla “”, cuando el valor que indica la pantalla es más alto que el valor
indicado por el velocímetro, o …
... pulse la tecla “”, cuando el valor que indica la pantalla es s bajo que el
valor indicado por el velocímetro.
Pulse la tecla “ ” para salir del modo de ajuste.
La pantalla guarda el ajuste actual.
Velocidad indicada en la pantalla Valor de impulso a ajustar
aprox. 10 km/h P02
aprox. 20 km/h P04
aprox. 40 km/h P08
aprox. 80 km/h P16
_MHUD-100.book Seite 43 Mittwoch, 11. Oktober 2006 9:17 09
Mantenimiento y limpieza de la pantalla MagicSpeed HUD
44
7.4 Ajustar la velocidad de advertencia
La velocidad de advertencia es la velocidad que, al superarse, activa la una señal
acústica de advertencia de la pantalla. Puede ajustar la velocidad de ajuste en ocho
niveles: 30, 50, 70, 80, 90, 100, 120 y 130 km/h. El ajuste de fábrica es “100”.
Pulse la tecla “ ” tres veces.
La pantalla cambia al modo “velocidad de advertencia” (fig. c, página 6).
Se indica el valor ajustado.
Pulse la tecla “”, para seleccionar el siguiente valor o …
… pulse la tecla “”, para seleccionar el valor anterior.
Pulse la tecla “ ” para salir del modo de ajuste.
La pantalla guarda el ajuste actual.
7.5 Activar y desactivar la señal acústica de advertencia
Puede activar y desactivar la señal acústica de advertencia que advierte cuando se
llega a la velocidad ajustada.
Pulse la tecla “ ” si está en modo de indicación (fig. d, página 6).
La señal acústica de advertencia se activa o desactiva.
Se ilumina el símbolo de altavoz en la pantalla.
8 Mantenimiento y limpieza de la pantalla
¡Atención!
No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podría
dañar la pantalla.
¡Atención!
Desconecte el cable antes de realizar la limpieza de la pantalla para evitar
que se produzcan cortocircuitos.
Limpie la pantalla con un paño húmedo y suave cuando sea necesario.
9 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, envíelo a la
sucursal de WAECO de su país (véanse las direcciones al dorso de este manual) o
a su establecimiento especializado. Para la reparación y tramitación de la garantía
debe enviar los siguientes documentos:
z una copia de la factura con fecha de compra,
z el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
_MHUD-100.book Seite 44 Mittwoch, 11. Oktober 2006 9:17 09
MagicSpeed HUD Gestión de residuos
45
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
11 Datos técnicos
Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en función
de los avances técnicos.
Homologaciones
El aparato cumple con la homologación E9.
Este aparato cumple los requisitos de la siguiente directiva CE:
z “Directiva CEM” 72/245/CEE en la versión 95/54/CE
Nº art.: MHUD-100
Tensión de funcionamiento: entre 12 y 16 V CC
Consumo de corriente: aprox. 350 mA
Luminosidad máxima: 5500 cd/m²
Temperatura de funcionamiento: –20 °C hasta 85 °C
Dimensiones An x Al x P: 75 x 44,5 x 17,5 mm
E
9
_MHUD-100.book Seite 45 Mittwoch, 11. Oktober 2006 9:17 09

Transcripción de documentos

_MHUD-100.book Seite 1 Mittwoch, 11. Oktober 2006 9:17 09 MagicSpeed HUD DE 7 EN Head-Up Display Montage- und Bedienungsanleitung NL 56 Head-up display Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing 17 Head-Up Display Installation and Operating Manual DA 66 Head-up-display Monterings- og betjeningsvejledning FR 26 Affichage tête haute Instructions de montage et de service SV 76 Head up-display Monterings- och bruksanvisning ES 36 Pantalla Head-Up Instrucciones de montaje y de uso NO 85 Head-Up-display Monterings- og bruksanvisning IT 46 Head-up display Istruzioni di montaggio e d’uso FI 94 Head-up display Asennus- ja käyttöohje _MHUD-100.book Seite 2 Mittwoch, 11. Oktober 2006 9:17 09 D Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de GB We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com F Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com E Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com I Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.waeco.com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com DK Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com S Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.waeco.com N Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com FIN Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com _MHUD-100.book Seite 36 Mittwoch, 11. Oktober 2006 9:17 09 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso MagicSpeed HUD Lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta en funcionamiento y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 2 Modo de instalación y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 6 Montar la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 7 Usar la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 8 Mantenimiento y limpieza de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 9 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 1 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso ¡Atención! Indicación de seguridad: la no observación de esta indicación puede producir daños materiales y perjudicar el funcionamiento del sistema. ¡Atención! Indicación de seguridad relativa a peligros resultantes de la corriente o tensión eléctricas: no observar estas indicaciones puede producir daños personales o materiales y afectar al correcto funcionamiento del aparato. Nota Información adicional para el manejo de este aparato. ➤ ✓ Procedimiento: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. Este símbolo describe el resultado de un procedimiento. 3 2, página 3: esta indicación le remite a un elemento de una figura, en este ejemplo “Posición 2 en la figura 3 de la página 3”. Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad. 36 _MHUD-100.book Seite 37 Mittwoch, 11. Oktober 2006 9:17 09 MagicSpeed HUD 2 Modo de instalación y seguridad Modo de instalación y seguridad ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! ¡Atención! WAECO International no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: – errores de montaje, – desperfectos en el aparato debidos a influencias mecánicas o a sobretensiones, – modificaciones realizadas en el aparato sin el consentimiento expreso de WAECO International, – utilización del aparato para otros fines distintos a los descritos en las instrucciones. ¡Advertencia! Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el sistema eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito. En aquellos vehículos con batería adicional, desemborne también el polo negativo de ésta. ¡Advertencia! Las conexiones eléctricas deficientes pueden provocar, como consecuencia de un cortocircuito, que: – se quemen los cables, – se dispare el airbag, – resulten dañados los dispositivos electrónicos de control, – queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas (intermitentes, luz de freno, claxon, encendido, luz). Por ello, observe las siguientes indicaciones: z Al trabajar en los siguientes cables, use sólo los conectores de cable adjuntos: – 30 (entrada del polo positivo directo de la batería), – 15 (polo positivo conectado, detrás de la batería), – 31 (cable de retorno desde la batería, masa). No utilice regletas. z En el caso de conexiones a la línea 31 (masa), atornille el cable – con terminal de cable y arandela dentada a un tornillo de masa del vehículo, o bien, – con terminal de cable y tornillo para chapa a la chapa de la carrocería. Asegúrese de que se produzca una correcta transmisión a masa. 37 _MHUD-100.book Seite 38 Mittwoch, 11. Oktober 2006 9:17 09 Modo de instalación y seguridad MagicSpeed HUD Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort. z Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los siguientes datos: – código de la radio – reloj del vehículo – temporizador – ordenador de a bordo – posición del asiento Las indicaciones para realizar los ajustes se encuentran en las instrucciones de uso correspondientes. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje: z Fije la pantalla Head-Up de forma que no pueda soltarse bajo ninguna circunstancia (por ejemplo, en caso de frenazos o accidente) y, como consecuencia, ocasionar lesiones a los ocupantes del vehículo. z No monte la pantalla Head-Up en el área de acción de un airbag debido al peligro de lesiones existente en caso de que el airbag se active. z Conecte la pantalla Head-Up sólo a la tensión indicada en la placa de características. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes eléctricos: z Para comprobar la tensión en las líneas eléctricas, utilice solamente un diodo de comprobación o un voltímetro. Los diodos de comprobación con un elemento luminoso consumen mucha corriente, lo cual puede dañar el sistema electrónico del vehículo. z Al tender los cables eléctricos tenga en cuenta que éstos – no se doblen ni se tuerzan, – no rocen con bordes, – no se instalen sin protección en canales de paso con bordes afilados (fig. 2, página 3). z Aísle todos los empalmes y conexiones. z Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas para cables o cinta aislante, fijándolos, por ejemplo, a las líneas eléctricas ya existentes. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al manipular la pantalla Head-Up: z No abra nunca la carcasa de la pantalla Head-Up. z No sumerja nunca la pantalla Head-Up en agua, la pantalla Head-Up no es hermética. 38 _MHUD-100.book Seite 39 Mittwoch, 11. Oktober 2006 9:17 09 Volumen de entrega MagicSpeed HUD z La pantalla Head-Up no debe dificultar nunca la visibilidad durante la conducción. z No manipule la pantalla Head-Up con las manos mojadas. z No ponga en funcionamiento la pantalla Head-Up si la carcasa ha sufrido daños. 3 Volumen de entrega Nº en fig. 3, página 3 4 Cantidad Denominación 1 1 Pantalla Head-Up 2 1 Cable de conexión 3 3 Conector de cable 4 1 Película de proyección Nº de artículo MHUD-100 Uso adecuado La pantalla Head-Up de MagicSpeed HUD (n° art. MHUD-100) es una pantalla diseñada para usar en vehículos. Indica la velocidad del vehículo y advierte cuando se supera la velocidad ajustada. 5 Descripción técnica 5.1 Descripción del funcionamiento La pantalla Head-Up HUD es una pantalla que proyecta la velocidad del vehículo a una película de proyección que está sujeta al parabrisas. De esta forma, siempre tiene la velocidad a la vista. Además, el sistema le avisa con una señal acústica si supera la velocidad ajustada. 39 _MHUD-100.book Seite 40 Mittwoch, 11. Oktober 2006 9:17 09 Montar la pantalla 5.2 MagicSpeed HUD Elementos de mando En la pantalla dispone de los siguientes elementos de mando: Nº en fig. 4, página 4 Denominación Descripción 1 Superficie de proyección Proyecta la indicación de la pantalla en la película de proyección 2 Sensor de luz Mide la luz del entorno y regula el brillo de la pantalla 3 Conexión Conexión a la alimentación de tensión y a la señal del velocímetro 4 Selecciona el modo de ajuste 5 ▲ Aumenta un valor 6 ▼ Reduce un valor 7 8 Sale del menú de ajuste o desactiva el sonido del altavoz Altavoz 6 Montar la pantalla 6.1 Montar la pantalla Envía una señal de aviso cuando la velocidad ajustada se supera ¡Advertencia! Escoja el lugar de montaje de la pantalla de modo que en ningún caso pueda lesionar a los ocupantes del vehículo (por ejemplo, por frenazos bruscos, accidente). Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje: z Escoja un lugar de montaje adecuado en el salpicadero de forma que se vea bien y que se pueda proyectar al parabrisas. z No monte la pantalla en áreas en las que puedan producirse golpes en la cabeza o en el área de acción del airbag. Existe peligro de sufrir lesiones en caso de dispararse el airbag. z La película de proyección no debe dificultar nunca la visibilidad durante la conducción. z Asegúrese de que la longitud del cable de conexión es suficiente. 40 _MHUD-100.book Seite 41 Mittwoch, 11. Oktober 2006 9:17 09 MagicSpeed HUD Montar la pantalla Para el montaje proceda de la siguiente manera: ➤ Seleccione un lugar de montaje adecuado para la pantalla (fig. 5 1, página 4). ➤ Sujete la pantalla con tiras adhesivas al salpicadero (fig. 6, página 5). ➤ Limpie el interior del parabrisas. ➤ Seleccione un lugar de montaje adecuado para la película de proyección (fig. 5 2, página 4). ➤ Moje un poco con un pulverizador el parabrisas. ➤ Separe la película de proyección de la protección. ➤ Pegue la película de proyección en el parabrisas (fig. 7, página 5). ➤ Alise la película de proyección para que las burbujas no afecten a la indicación. 6.2 Conectar la pantalla a la corriente Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante la instalación del cable de alimentación: Nota Utilice, siempre que sea posible, los pasos de cables originales u otros pasos de cables disponibles. Si no existen canales de paso, deberá taladrar un agujero de ∅ 8 mm. Antes, compruebe si hay suficiente espacio libre para la salida de la broca (fig. 1, página 3). Nota La instalación y conexión de cables no realizadas por personal especializado tienen como consecuencia el mal funcionamiento o daños en los componentes. La instalación y conexión correctas de los cables son requisitos fundamentales para un funcionamiento duradero y correcto de los accesorios instalados. z Para evitar dañar el cable, mantenga una distancia suficiente con las piezas del vehículo calientes al montarlos (luces, calefacción, ventiladores etc.). z Recubra completamente todas las conexiones de los cables (también en el vehículo) con una cinta aislante de buena calidad. z Al instalar los cables tenga en cuenta que: – no se doblen ni se retuerzan, – no rocen con bordes, – no se instalen sin protección en canales de paso con bordes afilados (fig. 2, página 3). 41 _MHUD-100.book Seite 42 Mittwoch, 11. Oktober 2006 9:17 09 Usar la pantalla MagicSpeed HUD ¡Atención! Respete la polaridad adecuada de la fuente de tensión al realizar la conexión. ➤ Una los tres extremos sueltos del cable de conexión con un conector de cable (fig. 3 3, página 3) a los cables correspondientes (fig. 8, página 5): – Conecte el cable rojo al borne 15 (encendido). – Conecte el cable negro al borne 31 (masa). – Conecte el cable blanco al cable de señal del velocímetro. Nota El servicio de atención al cliente (+49 2572 879-191) dispone de información específica a los modelos de vehículos para localizar el cable de señal del velocímetro. ➤ ➤ Tienda el cable de conexión en el salpicadero. Introduzca el enchufe del cable de conexión (fig. 9 1, página 5) en la clavija de la pantalla (fig. 9 2, página 5). 7 Usar la pantalla 7.1 Encender la pantalla Al conectar el encendido, la pantalla pasa a stand-by. ✓ Todas las indicaciones se iluminan durante unos dos segundos (fig. 0, página 5). Después de encenderla, la pantalla comprueba todos los segmentos de LED. Después cambia al modo de indicación e indica la velocidad de desplazamiento actual. 7.2 Realizar el ajuste general En primer lugar, debe realizar un ajuste general de la pantalla. Con el ajuste general, se adapta aproximadamente la indicación de velocidad de la pantalla a la indicación del velocímetro del vehículo. Para el ajuste general puede ajustar los valores “P02”, “P04”, “P08” y “P16”. El ajuste de fábrica es “P08”. Para realizar el ajuste general, proceda como se indica a continuación: ➤ Pulse la tecla “ ” una vez. ✓ La pantalla cambia al modo “valor de impulso” (fig. a, página 5). ➤ Ponga el vehículo a una velocidad de 40 km/h (según el velocímetro del vehículo). ➤ Anote la velocidad que indica la pantalla. ➤ Pare el vehículo. 42 _MHUD-100.book Seite 43 Mittwoch, 11. Oktober 2006 9:17 09 Usar la pantalla MagicSpeed HUD ➤ ➤ ➤ ➤ ✓ 7.3 Ajuste el valor de impulso según la siguiente tabla: Velocidad indicada en la pantalla Valor de impulso a ajustar aprox. 10 km/h P02 aprox. 20 km/h P04 aprox. 40 km/h P08 aprox. 80 km/h P16 Pulse la tecla “▼”, para reducir el valor o … … pulse la tecla “▲”, para aumentar el valor. Pulse la tecla “ ” para salir del modo de ajuste. La pantalla guarda el ajuste actual. Realizar el ajuste de precisión El ajuste de precisión sirve para sincronizar la indicación de velocidad de la pantalla y el velocímetro del vehículo. Puede realizar el ajuste de precisión en un rango de 50 a 250. El ajuste de fábrica es “156”. Dos niveles significan aprox. 1 km/h. ➤ Pulse la tecla “ ” dos veces. ✓ La pantalla cambia al modo “ajuste de precisión” (fig. b, página 6). ➤ Ponga el vehículo a una velocidad adecuada. ¡Atención! No deje de estar pendiente del tráfico durante el ajuste. ➤ ➤ ➤ ✓ Pulse la tecla “▼”, cuando el valor que indica la pantalla es más alto que el valor indicado por el velocímetro, o … ... pulse la tecla “▲”, cuando el valor que indica la pantalla es más bajo que el valor indicado por el velocímetro. Pulse la tecla “ ” para salir del modo de ajuste. La pantalla guarda el ajuste actual. 43 _MHUD-100.book Seite 44 Mittwoch, 11. Oktober 2006 9:17 09 Mantenimiento y limpieza de la pantalla 7.4 MagicSpeed HUD Ajustar la velocidad de advertencia La velocidad de advertencia es la velocidad que, al superarse, activa la una señal acústica de advertencia de la pantalla. Puede ajustar la velocidad de ajuste en ocho niveles: 30, 50, 70, 80, 90, 100, 120 y 130 km/h. El ajuste de fábrica es “100”. ➤ Pulse la tecla “ ” tres veces. ✓ La pantalla cambia al modo “velocidad de advertencia” (fig. c, página 6). ✓ Se indica el valor ajustado. ➤ Pulse la tecla “▼”, para seleccionar el siguiente valor o … ➤ … pulse la tecla “▲”, para seleccionar el valor anterior. ➤ Pulse la tecla “ ” para salir del modo de ajuste. ✓ La pantalla guarda el ajuste actual. 7.5 Activar y desactivar la señal acústica de advertencia Puede activar y desactivar la señal acústica de advertencia que advierte cuando se llega a la velocidad ajustada. ➤ Pulse la tecla “ ” si está en modo de indicación (fig. d, página 6). ✓ La señal acústica de advertencia se activa o desactiva. ✓ Se ilumina el símbolo de altavoz en la pantalla. 8 Mantenimiento y limpieza de la pantalla ¡Atención! No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podría dañar la pantalla. ¡Atención! Desconecte el cable antes de realizar la limpieza de la pantalla para evitar que se produzcan cortocircuitos. ➤ 9 Limpie la pantalla con un paño húmedo y suave cuando sea necesario. Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, envíelo a la sucursal de WAECO de su país (véanse las direcciones al dorso de este manual) o a su establecimiento especializado. Para la reparación y tramitación de la garantía debe enviar los siguientes documentos: z una copia de la factura con fecha de compra, z el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 44 _MHUD-100.book Seite 45 Mittwoch, 11. Oktober 2006 9:17 09 Gestión de residuos MagicSpeed HUD 10 ➤ Gestión de residuos Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 11 Datos técnicos Nº art.: MHUD-100 Tensión de funcionamiento: entre 12 y 16 V CC Consumo de corriente: aprox. 350 mA Luminosidad máxima: 5500 cd/m² Temperatura de funcionamiento: –20 °C hasta 85 °C Dimensiones An x Al x P: 75 x 44,5 x 17,5 mm Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en función de los avances técnicos. Homologaciones El aparato cumple con la homologación E9. E9 Este aparato cumple los requisitos de la siguiente directiva CE: z “Directiva CEM” 72/245/CEE en la versión 95/54/CE 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Waeco Waeco MHUD Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para