*P518-466*
P518-466
b
h
a
e
l
m
n
k
o
c
g
p
q
r
j
d
i
f
a. Keys (2)
b. Bolt
c. Bolt strike
d. Reinforcement strike
e. Reinforcement screws
f. Interior plate
g. Plate screws
h. Handle
i. Latch
j. Latch strike
k. Latch/Bolt/Strike screws (8)
l. Chassis
m. Chassis screws
n. Knob/Lever
o. Washer
p. Handle bolt
q. Bolt cover
r. Drive-in faceplate
s. Hex wrench (Do not discard!)
a. Llaves (2)
b. Perno
c. Batiente de perno
d. Batiente de refuerzo
e. Tornillos de refuerzo
f. Placa interior
g. Tornillos de la placa
h. Manija
i. Pestillo
j. Batiente de pestillo
k. Tornillos de pestillo/perno/
batiente (8)
l. Chasis
m. Tornillos del chasis
n. Pomo/manija
o. Arandela
p. Perno de la manija
q. Cubierta del perno
r. Placa frontal de inserción
s. Llave hexagonal (¡no desechar!)
1 Check door dimensions.
Verique las dimensiones de la puerta.
1a If dimensions do not match,
you may need to modify your
door.
Si las dimensiones no
concuerdan, es posible que
tenga que modicar su puerta.
2 1/8" (54 mm)
holes | oricios
1 5/8" - 2 1/4"
(41mm) - (57mm)
9" (229 mm)*
5 1/2" (140 mm)
Backset
Entrada de la cerradura
2 3/8" or | o 2 3/4" (60mm
or | o 70mm)
3/8" (10 mm)
hole | oricio
1" (25 mm)
holes | oricios
* May vary from 8 1/4" (210 mm) to 9 3/4"
(248mm) for existing hole.
For further assistance, call Customer
Service at 1-888-805-9837.
* Puede variar de 8 1/4" (210 mm) a 9 3/4"
(248mm) para el agujero existente.
En caso de necesitar asistencia,
póngase en contacto con Servicio al
Cliente al 1-888-805-9837.
1b Check latch and bolt length.
Measure the backset as shown.
• 2 3/8" (60 mm): no
adjustment is necessary.
• 2 3/4" (70 mm): see the
Adjust latch and bolt
section.
Verique el largo del pestillo y
del perno.
Mida la entrada de la
cerradura tal como se muestra.
• 2 3/8" (60 mm): no hace falta
ajustar.
• 2 3/4" (70 mm): consulte la
sección de Ajustar el
pestillo y perno.
2 Install the latch and bolt.
Instale el pestillo y el perno.
2a Choose the faceplate. Seleccione la placa frontal.
L
See Change
faceplate.
L
Consulte la
sección
Cambiar
placa frontal.
L
See Change faceplate.
L
Consulte la sección Cambiar
placa frontal.
OR
O
2b Secure with screws.
Sujete con tornillos.
Bevel must face
door frame!
¡El bisel debe estar
opuesto al marco
de la puerta!
Actual Size (4)
Tamaño real (4)
2b Use wood block and hammer.
Utilice un bloque de madera y
un martillo.
Bevel must face
door frame!
¡El bisel debe
estar opuesto
al marco de la
puerta!
3 Install the strikes onto the door frame.
Instale los batientes en el marco de la puerta.
Actual Size (4)
Tamaño real (4)
Use included strikes for
best performance.
Use los batientes
incluidos para obtener el
mejor rendimiento.
Actual Size (2) | Tamaño real (2)
4 Install the handle.
Instale la manija.
L
You may need
help holding the
handle in place
during installation.
Push rmly! Then hold
in place.
L
Es posible que
necesite ayuda
para mantener la
manija en su lugar
durante la
instalación.
¡Empuje rmemente!
Luego, manténgalo
en el lugar.
5 Install the interior chassis.
Instale el chasis interior.
5a Chassis is spring-loaded. Push
against door and hold in place.
El chasis se acciona mediante
resorte. Empuje contra la
puerta y manténgalo en su
lugar.
Slot on bottom
Ranura en la
parte inferior
5b Secure with two (2) screws.
Make sure chassis is straight!
Fije con dos (2) tornillos.
¡Asegúrese de que el chasis
esté recto!
Hold in
place!
¡Mantenga
en su lugar!
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
OR
O
Adjust post to t hole.
Ajuste el poste para
que encaje en el
oricio.
Bolt must remain
retracted, as shown.
El perno debe
mantenerse retraído,
como se muestra en
la imagen.
Model FCT60, One-Piece Handleset
Juego de manijas de una pieza Modelo FCT60
Installation Instructions
Instrucciones de instalación