American Dynamics ADQUAD47 Instrucciones de operación

Categoría
Procesadores
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Español
Procesadores Cuádruples
Manual de Instalación y Operación
AQUAD27, ADQUAD27-1, ADQUAD47,
ADQUAD47-1, ADQUAD77, ADQUAD77-1,
ADQUAD87 y ADQUAD87-1
Número de pieza 8000-2133-01 REV D
Manual de Instalación y Operación
ii
Nota
La información contenida en este manual fue actualizada en el momento de su publicación. El fabricante se
reserva el derecho a revisar y mejorar sus productos. Todas las especificaciones están sujetas a cambios
sin previa notificación.
Copyright
Bajo las leyes de los derechos de autor, ninguna parte de este manual puede ser copiada, fotocopiada,
reproducida, traducida o convertida a cualquier formato electrónico o legible por cualquier medio mecánico,
sin la previa autorización por escrito de Sensormatic Video Products Division. © Copyright 1997-2003,
Sensormatic Electronics Corporation.
American Dynamics
6795 Flanders Drive
San Diego, CA 92121-2903 U.S.A.
Marcas comerciales
Gracias por utilizar los productos American Dynamics. Nuestros productos cuentan con el respaldo de una
amplia red mundial de distribuidores. El distribuidor del que adquirió el producto es su punto de contacto en
caso de que necesite servicio técnico o atención al cliente. Nuestros distribuidores cuentan con la
capacitación necesaria para brindarle el mejor servicio técnico y óptima atención al cliente. Los
distribuidores deberán comunicarse con American Dynamics al (800) 507-6268 o (561) 912-6259 o a
través de la web en www.americandynamics.net
Español
Procesadores Cuádruples
iii
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: NO RETIRE LA CUBIERTA. EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN
SER REPARADAS POR EL USUARIO. ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A PERSONAL
ESPECIALIZADO.
NO INSTALE ESTE PRODUCTO EN LUGARES PELIGROSOS DONDE SE ALMACENEN
O UTILICEN PRODUCTOS COMBUSTIBLES O EXPLOSIVOS.
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA NI
HUMEDAD.
EL SÍMBOLO DEL RAYO CON LA PUNTA DE FLECHA, ENMARCADO EN UN
TRIÁNGULO EQUILÁTERO, INDICA LA PRESENCIA DE PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA DENTRO DE LA CARCASA DEL PRODUCTO.
ADVERTENSIA: Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar
interferencias en las radiocomunicaciones. Este equipo ha sido verificado y se ha
comprobado que cumple las limitaciones impuestas a los dispositivos digitales de
Clase “A”, de acuerdo con la parte 15 de las reglas FCC. Estas limitaciones están
diseñadas para proporcionar una protección razonable frente a interferencias
perjudiciales cuando el equipo se utiliza en ambientes comerciales. El funcionamiento
de este equipo en una zona residencial puede causar interferencias, en cuyo caso se
requerirá al usuario que corrija la interferencia por sus propios medios.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
de verificar el cumplimiento podrían anular la potestad del usuario para utilizar el
equipo.
Este aparato digital de la Clase A cumple todos los requerimientos de las Canadian
Interference Causing Equipment Regulations [normativa canadiense sobre equipos
causantes de interferencias].
Manual de Instalación y Operación
iv
Sugerencias de instalación para el Procesador Quad Estándar
Sugerencias de instalación para el Procesador Premium Quad
Procesadores Cuádruples
1
ADQUAD27 /
ADQUAD27-1
ADQUAD77 /
ADQUAD77-1
ADQUAD47 /
ADQUAD47-1
ADQUAD87 /
ADQUAD87-1
Tipo de cámara blanco y negro Color blanco y negro Color
Hora/Fecha/Título simple (sólo salida de monitor) dual (monitor y VCR)
Control remoto no aplicable RS-232
Zoom sobre
reproducción
no aplicable
Canales de entrada de
vídeo
Cuatro
Conexión derivada de
vídeo
Configuración en
pantalla
Tipo de sensor de
alarma
Normalmente abierto (NA)/Normalmente cerrado (NC),
(seleccionable)
Entradas de alarma Cuatro
Pantalla completa de
llamada de alarma
Intervalo de tiempo
individual
Bloqueo de seguridad
Montura en rack Cabe en los kits disponibles de unidad simple y dual
estándar de 19 pulgadas (opcional)
Salida de vídeo Monitor: 1 V p-p; VCR: 1 V p-p; Circuito: 1 V p-p
Hora/Fecha/Título Reloj incorporado, con alimentación de respaldo; 8 caracteres por título
Salida de alarma Contactos NA y NC: 1 Amp a 24 V CC como máximo
Duración de alarma Ajustable, de 1 segundo a continuo
Intervalo de cámara Ajustable, de 1 segundo de 99
Control remoto no aplicable unidades 1 a 9 direccionables
Tasa de refresco 30 (NTSC/EIA); 25 (PAL/CCIR
Resolución 512x512 (pantalla completa) 1024x512 (pantalla completa)
Número de colores 256 niveles de
grises
16,7 millones
de colores
256 niveles de
grises
16,7 millones
de colores
Consumo 7,5 a 8,5 W a 10 V hasta 14 V DC
Dimensiones 215 ancho x 309 fondo x 44 alto (mm)
Temperatura de servicio De 0° a 45°C o 32° a 113°F
Manual de Instalación y Operación
2
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL DEL PROCESADOR QUAD PREMIUM
1 power [encendido] — Este LED verde indica que la unidad está encendida..
2 vcr/PB+Pasa la unidad al modo de reproducción. Selecciona DIRECT para la
configuración del VCR, o bien FRAME o FIELD para reproducción. Cambia los botones
5–8 de la pantalla a la función de zoom o freeze [congelación].
3 seq [secuencial] — Inicia o finaliza la visualización consecutiva de imágenes a
pantalla completa con el intervalo global definido.
4 set [establecer] — Si presiona simultáneamente los botones set y display 9 de la
pantalla, abrirá o cerrará la configuración de menús. Para restaurar los preajustes de
fábrica, presione simultáneamente display 7 y set. Si presiona set estando en modo de
reproducción, el monitor devuelve la salida a una pantalla en vivo.
5 display 5 [pantalla 5] — Muestra la cámara 1 a pantalla completa y en vivo. En el modo
de reproducción, amplía o congela la imagen del primer cuadrante. Selecciona un
carácter alfanumérico en el menú de configuración.
6 display 6 [pantalla 6] — Muestra la cámara 2 a pantalla completa y en vivo. En el modo
de reproducción, amplía o congela la imagen del segundo cuadrante. Selecciona un
carácter alfanumérico en el menú de configuración.
7 display 7 [pantalla 7] — Muestra la cámara 3 a pantalla completa y en vivo. En el
modo de reproducción, amplía o congela la imagen del tercer cuadrante. Avanza el
cursor en el menú de configuración.
8 display 8 [pantalla 8] — Muestra la cámara 4 a pantalla completa y en vivo. En el modo
de reproducción, amplía o congela la imagen del cuarto cuadrante. Mueve el cursor
hacia atrás en el menú de configuración.
9 display 9 [pantalla 9] — Muestra las cuatro imágenes en el modo en vivo o de
reproducción.
Procesadores Cuádruples
3
CONECTORES DEL PANEL POSTERIOR DEL PROCESADOR QUAD PREMIUM
1 power [alimentación] — Conector de entrada de alimentación. Utilice solamente una
fuente de alimentación de 12 V CC con el polo positivo en el centro..
2 alarm [alarma] — Conector DB9-P. Para más detalles, consulte Patillaje del Conector de
Alarma.
3 remote [remoto] — Conector DB9-S. Para más detalles, consulte Patillaje del Conector
Remoto.
4 ground [tierra] — Punto de conexión a tierra en la carcasa con conector de tornillo de
cruz (Philips).
5monitor Conector BNC. Entrega la salida de la pantalla a un monitor terminado con
75 ohmios.
6 vcr in [entrada de vcr] — Conector BNC. Acepta las señales de vídeo procedentes de
un VCR conectado para la reproducción
7 vcr out [salida de vcr] — Conector BNC. Entrega señales de vídeo en formato
cuádruple a un VCR conectado..
8 camera termination [terminación de cámera] — Configure la terminación de cámera
ENCENDIDO (75
W) o APAGADO (HiZ)
9 cam 1-4 in [entrada cámara 1–4] — Conectores BNC. Aceptan entrada de vídeo.
Terminación automática a 75 ohmios.
10 cam 1-4 out [salida cámara 1–4] — Conectores BNC. Proporcionan salida de vídeo.
Terminación automática a 75 ohmios.
Manual de Instalación y Operación
4
CONECTORES DEL PANEL FRONTAL DEL PROCESADOR QUAD ESTÁNDAR
1 power [encendido] Este LED verde indica que la unidad está encendida.
2 vcr [la grabadora] — Pasa la unidad al modo de reproducción.
3 seq [secuencial] — Inicia o finaliza la visualización consecutiva de imágenes a pantalla
completa con el intervalo global definido.
4 set [establecer] — Si presiona simultáneamente los botones set y display 9 de la
pantalla, abrirá o cerrará la configuración de menús. Para restaurar los preajustes de
fábrica, presione simultáneamente los botones display 7 y set.
5 display 5 [pantalla 5] — Muestra la cámara 1 a pantalla completa y en vivo. Selecciona
un carácter alfanumérico en el menú de configuración.
6 display 6 [pantalla 6] Muestra la cámara 2 a pantalla completa y en vivo. Selecciona
un carácter alfanumérico en el menú de configuración.
7 display 7 [pantalla 7] Muestra la cámara 3 a pantalla completa y en vivo. Avanza el
cursor en la configuración de menús.
8 display 8 [pantalla 8] Muestra la cámara 4 a pantalla completa y en vivo. Mueve el
cursor hacia atrás en el menú de configuración.
9 display 9 [pantalla 9] Muestra las cuatro imágenes en modo en vivo.
Procesadores Cuádruples
5
CONECTORES DEL PANEL POSTERIOR DEL PROCESADOR QUAD ESTÁNDAR
1 power [alimentación] Conector de entrada de alimentación. Utilice solamente una
fuente de alimentación de 12 V CC con el polo positivo en el centro.
2 alarm [alarma] — Conector DB9-S. Para más detalles, consulte Patillaje del Conector de
Alarma.
3 ground [tierra] — Punto de conexión a tierra en la carcasa con conector de tornillo de
cruz (Philips).
4 monitor — Conector BNC. Entrega la salida de la pantalla a un monitor terminado con
75 ohmios.
5 vcr out [salida de vcr] — Conector BNC. Entrega señales de vídeo en formato
cuádruple a un VCR conectado.
6 vcr in [entrada de vcr] — Conector BNC. Acepta las señales de vídeo procedentes de
un VCR conectado para la reproducción.
7 camera termination [terminación de cámera]—Configure la terminación de cámera
ENCENDIDO (75
W) o APAGADO (HiZ)
8 cam 1-4 in — Conectores BNC. Aceptan entrada de vídeo. Terminación automática de
75 ohmios.
9 cam 1-4 out — Conectores BNC. Proporcionan salida de vídeo. Terminación
automática de 75 ohmios
Manual de Instalación y Operación
6
RANGO DE AJUSTES DEL MENÚ UNO AJUSTE
PREDETERMINADO
TITLE [TÍTULO]: ocho caracteres; A–Z, 0–9, :, /, +, , espacio CAM1 a CAM4
DWELL [INTERVALO]: 0 a 99 segundos 01S (Un segundo)
TIME [HORA]: HH:MM:SS; DATE [FECHA]: MM-DD-AA o
DD-MM-AA (PAL)
ON [activado]
TITLE [TÍTULO]: ON o OFF [activado o inactivo] ON [activado]
RANGO DE AJUSTES DEL MENÚ DOS AJUSTE
PREDETERMINADO
SENSOR: El dispositivo conectado está OPEN (normalmente abierto)
o CLOSED (normalmente cerrado)
OPEN
STATUS [ESTADO]: La respuesta de la unidad al sensor incorporado
es ON o OFF [activado o inactivo]
ON [activado]
ALARM SENSITIVITY [SENSIBILIDAD DE ALARMA]: El pulso más
breve que desencadena una respuesta de alarma; de 0.1 a 0.8 segundos
0.3S
ALARM DURATION [DURACIÓN DE ALARMA]: Respuesta al final de
la entrada; de 0 a 59 segundos
10S
AUDIBLE ALARM [ALARMA AUDIBLE]: Sonido durante la alarma; ON
o OFF [activado o inactivo]
ON [activado]
VIDEO LOSS [PÉRDIDA DE VÍDEO]: La pérdida de vídeo
desencadena una alarma; ON o OFF [activado o inactivo]
ON [activado]
SECURITY LOCK [BLOQUEO DE SEGURIDAD]: Desactiva los
controles del panel frontal; ON o OFF [activado o inactivo]
OFF [desactivado]
UNIT ID [IDENT. DE UNIDAD] (sólo en unidades Premium): Número
de unidad entregado en la patilla TX del conector remote; control hasta
nueve unidades, 1–9
0 (sin ID)
Procesadores Cuádruples
7
ADVERTENCIA: (solamente para las unidades Premium): NO utilice un hilo
conductor que no pueda modificarse para inhabilitar las patillas 6
y 7 del conector DB9-S; de lo contrario, puede causar daños
graves al puerto serial de su computadora o terminal. Si usted no
logra adquirir un conector que pueda modificarse, consulte a un
instalador o técnico calificado.
DB9-P Conector Remoto
PATILLAJE DEL CONECTOR REMOTO
1 Tierra
2 Recepción
3Transmit
4 Ningún contacto
5 Ningún contacto
6 Reservada
7 Reservada
8 Tierra
9 Tierra
DB9-S Conector de Alarma
PATILLAJE CONECTOR DE ALARMA
1 Cámera 1
2 Cámera 2
3 Cámera 3
4 Cámera 4
5Rearma de Alarma
6 Tierra
7 Normalmente abierto (NA)
8Común
9 Normalmente cerrado (NC)
Manual de Instalación y Operación
8
COMANDOS ASCII DEL CONTROL REMOTO
/AX Rearme de alarma
/AU Preajustes de fábrica
/AX o /AU Rearme de alarma audible
/FD Modo de campos VCR
/FL Modo de cuadros VCR
/DR Modo directo
/22 Pantalla cuádruple
/01–/04 Cámara 1–4 a pantalla completa
/SQ Secuencia
/AF Menú
/_U o /_D Texto arriba o abajo
/_L o /_R Cursor izquierda o derecha
/TP Conmutar modo VCR
/LV Finalizar modo VCR
/ST o /SX Congelar o reanudar reproducción
/TP seguido de
/01–/04
Ampliar reproducción
/LE o /LD Activar/desactivar bloqueo
/L# Iniciar sesión para la unidad #
/LZ Cerrar sesión

Transcripción de documentos

Procesadores Cuádruples Manual de Instalación y Operación Número de pieza 8000-2133-01 REV D Español AQUAD27, ADQUAD27-1, ADQUAD47, ADQUAD47-1, ADQUAD77, ADQUAD77-1, ADQUAD87 y ADQUAD87-1 Español Manual de Instalación y Operación Nota La información contenida en este manual fue actualizada en el momento de su publicación. El fabricante se reserva el derecho a revisar y mejorar sus productos. Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previa notificación. Copyright Bajo las leyes de los derechos de autor, ninguna parte de este manual puede ser copiada, fotocopiada, reproducida, traducida o convertida a cualquier formato electrónico o legible por cualquier medio mecánico, sin la previa autorización por escrito de Sensormatic Video Products Division. © Copyright 1997-2003, Sensormatic Electronics Corporation. American Dynamics 6795 Flanders Drive San Diego, CA 92121-2903 U.S.A. Marcas comerciales Gracias por utilizar los productos American Dynamics. Nuestros productos cuentan con el respaldo de una amplia red mundial de distribuidores. El distribuidor del que adquirió el producto es su punto de contacto en caso de que necesite servicio técnico o atención al cliente. Nuestros distribuidores cuentan con la capacitación necesaria para brindarle el mejor servicio técnico y óptima atención al cliente. Los distribuidores deberán comunicarse con American Dynamics al (800) 507-6268 o (561) 912-6259 o a través de la web en www.americandynamics.net ii Procesadores Cuádruples ADVERTENCIA ADVERTENCIA: NO RETIRE LA CUBIERTA. EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A PERSONAL ESPECIALIZADO. NO INSTALE ESTE PRODUCTO EN LUGARES PELIGROSOS DONDE SE ALMACENEN O UTILICEN PRODUCTOS COMBUSTIBLES O EXPLOSIVOS. PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA NI HUMEDAD. EL SÍMBOLO DEL RAYO CON LA PUNTA DE FLECHA, ENMARCADO EN UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO, INDICA LA PRESENCIA DE PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA DENTRO DE LA CARCASA DEL PRODUCTO. ADVERTENSIA: Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias en las radiocomunicaciones. Este equipo ha sido verificado y se ha comprobado que cumple las limitaciones impuestas a los dispositivos digitales de Clase “A”, de acuerdo con la parte 15 de las reglas FCC. Estas limitaciones están diseñadas para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en ambientes comerciales. El funcionamiento de este equipo en una zona residencial puede causar interferencias, en cuyo caso se requerirá al usuario que corrija la interferencia por sus propios medios. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de verificar el cumplimiento podrían anular la potestad del usuario para utilizar el equipo. Este aparato digital de la Clase A cumple todos los requerimientos de las Canadian Interference Causing Equipment Regulations [normativa canadiense sobre equipos causantes de interferencias]. iii Manual de Instalación y Operación Sugerencias de instalación para el Procesador Quad Estándar Sugerencias de instalación para el Procesador Premium Quad iv Procesadores Cuádruples Tipo de cámara Hora/Fecha/Título Control remoto Zoom sobre reproducción ADQUAD27 / ADQUAD77 / ADQUAD27-1 ADQUAD77-1 blanco y negro Color simple (sólo salida de monitor) no aplicable no aplicable ADQUAD47 / ADQUAD87 / ADQUAD47-1 ADQUAD87-1 blanco y negro Color dual (monitor y VCR) RS-232 Sí Canales de entrada de vídeo Cuatro Conexión derivada de vídeo Sí Configuración en pantalla Sí Tipo de sensor de alarma Normalmente abierto (NA)/Normalmente cerrado (NC), (seleccionable) Entradas de alarma Cuatro Pantalla completa de llamada de alarma Sí Intervalo de tiempo individual Sí Bloqueo de seguridad Sí Montura en rack Cabe en los kits disponibles de unidad simple y dual estándar de 19 pulgadas (opcional) Salida de vídeo Monitor: 1 V p-p; VCR: 1 V p-p; Circuito: 1 V p-p Hora/Fecha/Título Reloj incorporado, con alimentación de respaldo; 8 caracteres por título Salida de alarma Contactos NA y NC: 1 Amp a 24 V CC como máximo Duración de alarma Ajustable, de 1 segundo a continuo Intervalo de cámara Ajustable, de 1 segundo de 99 Control remoto no aplicable 30 (NTSC/EIA); 25 (PAL/CCIR Tasa de refresco Resolución Número de colores unidades 1 a 9 direccionables 512x512 (pantalla completa) 256 niveles de grises 16,7 millones de colores 1024x512 (pantalla completa) 256 niveles de grises Consumo 7,5 a 8,5 W a 10 V hasta 14 V DC Dimensiones 215 ancho x 309 fondo x 44 alto (mm) Temperatura de servicio De 0° a 45°C o 32° a 113°F 16,7 millones de colores 1 Manual de Instalación y Operación CONTROLES DEL PANEL FRONTAL DEL PROCESADOR QUAD PREMIUM 1 power [encendido] — Este LED verde indica que la unidad está encendida.. 2 vcr/PB+ — Pasa la unidad al modo de reproducción. Selecciona DIRECT para la configuración del VCR, o bien FRAME o FIELD para reproducción. Cambia los botones 5–8 de la pantalla a la función de zoom o freeze [congelación]. 3 seq [secuencial] — Inicia o finaliza la visualización consecutiva de imágenes a pantalla completa con el intervalo global definido. 4 set [establecer] — Si presiona simultáneamente los botones set y display 9 de la pantalla, abrirá o cerrará la configuración de menús. Para restaurar los preajustes de fábrica, presione simultáneamente display 7 y set. Si presiona set estando en modo de reproducción, el monitor devuelve la salida a una pantalla en vivo. 5 display 5 [pantalla 5] — Muestra la cámara 1 a pantalla completa y en vivo. En el modo de reproducción, amplía o congela la imagen del primer cuadrante. Selecciona un carácter alfanumérico en el menú de configuración. 6 display 6 [pantalla 6] — Muestra la cámara 2 a pantalla completa y en vivo. En el modo de reproducción, amplía o congela la imagen del segundo cuadrante. Selecciona un carácter alfanumérico en el menú de configuración. 7 display 7 [pantalla 7] — Muestra la cámara 3 a pantalla completa y en vivo. En el modo de reproducción, amplía o congela la imagen del tercer cuadrante. Avanza el cursor en el menú de configuración. 8 display 8 [pantalla 8] — Muestra la cámara 4 a pantalla completa y en vivo. En el modo de reproducción, amplía o congela la imagen del cuarto cuadrante. Mueve el cursor hacia atrás en el menú de configuración. 9 display 9 [pantalla 9] — Muestra las cuatro imágenes en el modo en vivo o de reproducción. 2 Procesadores Cuádruples CONECTORES DEL PANEL POSTERIOR DEL PROCESADOR QUAD PREMIUM 1 power [alimentación] — Conector de entrada de alimentación. Utilice solamente una fuente de alimentación de 12 V CC con el polo positivo en el centro.. 2 alarm [alarma] — Conector DB9-P. Para más detalles, consulte Patillaje del Conector de Alarma. 3 remote [remoto] — Conector DB9-S. Para más detalles, consulte Patillaje del Conector Remoto. 4 ground [tierra] — Punto de conexión a tierra en la carcasa con conector de tornillo de cruz (Philips). 5 monitor — Conector BNC. Entrega la salida de la pantalla a un monitor terminado con 75 ohmios. 6 vcr in [entrada de vcr] — Conector BNC. Acepta las señales de vídeo procedentes de un VCR conectado para la reproducción 7 vcr out [salida de vcr] — Conector BNC. Entrega señales de vídeo en formato cuádruple a un VCR conectado.. 8 camera termination [terminación de cámera] — Configure la terminación de cámera ENCENDIDO (75W) o APAGADO (HiZ) 9 cam 1-4 in [entrada cámara 1–4] — Conectores BNC. Aceptan entrada de vídeo. Terminación automática a 75 ohmios. 10 cam 1-4 out [salida cámara 1–4] — Conectores BNC. Proporcionan salida de vídeo. Terminación automática a 75 ohmios. 3 Manual de Instalación y Operación CONECTORES DEL PANEL FRONTAL DEL PROCESADOR QUAD ESTÁNDAR 1 power [encendido] — Este LED verde indica que la unidad está encendida. 2 vcr [la grabadora] — Pasa la unidad al modo de reproducción. 3 seq [secuencial] — Inicia o finaliza la visualización consecutiva de imágenes a pantalla completa con el intervalo global definido. 4 set [establecer] — Si presiona simultáneamente los botones set y display 9 de la pantalla, abrirá o cerrará la configuración de menús. Para restaurar los preajustes de fábrica, presione simultáneamente los botones display 7 y set. 5 display 5 [pantalla 5] — Muestra la cámara 1 a pantalla completa y en vivo. Selecciona un carácter alfanumérico en el menú de configuración. 6 display 6 [pantalla 6] — Muestra la cámara 2 a pantalla completa y en vivo. Selecciona un carácter alfanumérico en el menú de configuración. 7 display 7 [pantalla 7] — Muestra la cámara 3 a pantalla completa y en vivo. Avanza el cursor en la configuración de menús. 8 display 8 [pantalla 8] — Muestra la cámara 4 a pantalla completa y en vivo. Mueve el cursor hacia atrás en el menú de configuración. 9 display 9 [pantalla 9] — Muestra las cuatro imágenes en modo en vivo. 4 Procesadores Cuádruples CONECTORES DEL PANEL POSTERIOR DEL PROCESADOR QUAD ESTÁNDAR 1 power [alimentación] — Conector de entrada de alimentación. Utilice solamente una fuente de alimentación de 12 V CC con el polo positivo en el centro. 2 alarm [alarma] — Conector DB9-S. Para más detalles, consulte Patillaje del Conector de Alarma. 3 ground [tierra] — Punto de conexión a tierra en la carcasa con conector de tornillo de cruz (Philips). 4 monitor — Conector BNC. Entrega la salida de la pantalla a un monitor terminado con 75 ohmios. 5 vcr out [salida de vcr] — Conector BNC. Entrega señales de vídeo en formato cuádruple a un VCR conectado. 6 vcr in [entrada de vcr] — Conector BNC. Acepta las señales de vídeo procedentes de un VCR conectado para la reproducción. 7 camera termination [terminación de cámera]—Configure la terminación de cámera ENCENDIDO (75W) o APAGADO (HiZ) 8 cam 1-4 in — Conectores BNC. Aceptan entrada de vídeo. Terminación automática de 75 ohmios. 9 cam 1-4 out — Conectores BNC. Proporcionan salida de vídeo. Terminación automática de 75 ohmios 5 Manual de Instalación y Operación RANGO DE AJUSTES DEL MENÚ UNO TITLE [TÍTULO]: ocho caracteres; A–Z, 0–9, :, /, +, –, espacio DWELL [INTERVALO]: 0 a 99 segundos AJUSTE PREDETERMINADO CAM1 a CAM4 01S (Un segundo) TIME [HORA]: HH:MM:SS; DATE [FECHA]: MM-DD-AA o DD-MM-AA (PAL) ON [activado] TITLE [TÍTULO]: ON o OFF [activado o inactivo] ON [activado] RANGO DE AJUSTES DEL MENÚ DOS AJUSTE PREDETERMINADO SENSOR: El dispositivo conectado está OPEN (normalmente abierto) o CLOSED (normalmente cerrado) OPEN STATUS [ESTADO]: La respuesta de la unidad al sensor incorporado es ON o OFF [activado o inactivo] ON [activado] ALARM SENSITIVITY [SENSIBILIDAD DE ALARMA]: El pulso más breve que desencadena una respuesta de alarma; de 0.1 a 0.8 segundos 0.3S ALARM DURATION [DURACIÓN DE ALARMA]: Respuesta al final de la entrada; de 0 a 59 segundos 10S AUDIBLE ALARM [ALARMA AUDIBLE]: Sonido durante la alarma; ON o OFF [activado o inactivo] ON [activado] VIDEO LOSS [PÉRDIDA DE VÍDEO]: La pérdida de vídeo desencadena una alarma; ON o OFF [activado o inactivo] ON [activado] SECURITY LOCK [BLOQUEO DE SEGURIDAD]: Desactiva los controles del panel frontal; ON o OFF [activado o inactivo] UNIT ID [IDENT. DE UNIDAD] (sólo en unidades Premium): Número de unidad entregado en la patilla TX del conector remote; control hasta nueve unidades, 1–9 6 OFF [desactivado] 0 (sin ID) Procesadores Cuádruples ADVERTENCIA: (solamente para las unidades Premium): NO utilice un hilo conductor que no pueda modificarse para inhabilitar las patillas 6 y 7 del conector DB9-S; de lo contrario, puede causar daños graves al puerto serial de su computadora o terminal. Si usted no logra adquirir un conector que pueda modificarse, consulte a un instalador o técnico calificado. PATILLAJE DEL CONECTOR REMOTO DB9-P Conector Remoto 1 Tierra 2 Recepción 3 Transmit 4 Ningún contacto 5 Ningún contacto 6 Reservada 7 Reservada 8 Tierra 9 Tierra PATILLAJE CONECTOR DE ALARMA DB9-S Conector de Alarma 1 Cámera 1 2 Cámera 2 3 Cámera 3 4 Cámera 4 5 Rearma de Alarma 6 Tierra 7 Normalmente abierto (NA) 8 Común 9 Normalmente cerrado (NC) 7 Manual de Instalación y Operación COMANDOS ASCII DEL CONTROL REMOTO /AX Rearme de alarma /AU Preajustes de fábrica /AX o /AU /FD Modo de campos VCR /FL Modo de cuadros VCR /DR Modo directo /22 Pantalla cuádruple /01–/04 Cámara 1–4 a pantalla completa /SQ Secuencia /AF Menú /_U o /_D Texto arriba o abajo /_L o /_R Cursor izquierda o derecha /TP Conmutar modo VCR /LV Finalizar modo VCR /ST o /SX /TP seguido de /01–/04 /LE o /LD 8 Rearme de alarma audible Congelar o reanudar reproducción Ampliar reproducción Activar/desactivar bloqueo /L# Iniciar sesión para la unidad # /LZ Cerrar sesión
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

American Dynamics ADQUAD47 Instrucciones de operación

Categoría
Procesadores
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para