Essick EA1201 Owner's Care & Use Manual

Categoría
Humidificadores
Tipo
Owner's Care & Use Manual
9
MANUAL
DE
CUIDADOS
Y USO DEL
PROPIETARIO
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
HUMIDIFICADOR
VAPORIZADOR
EA1201 Plata y Negro
Control Digital
Velocidad variable
Humidistato Automático
Apagado automático
Funcionamiento silencioso para
uso nocturno
CUIDE EL MEDIO AMBIENTE
RECICLE LOS MATERIALES APROPIADOS
Para encomendar piezas y accesorios,
llame al 1-800-547-3888
French and Spanish
Instructions included.
Se incluyen instrucciones
en español y francés.
Directives en Français et en
espagnol compris
1B72484 4/2013 Impresso en China
10
PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA ESTO ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR
Instrucciones generales de seguridad
LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR
PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien
puede resultar seriamente herido o muerto.
ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad,
alguien podría resultar seriamente herido o muerto.
PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad,
alguien puede resultar herido.
1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador
posee un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra).
Enchufe el humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V
de CA. No utilice extensiones. Si el enchufe no encaja completamente en el
tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un electricista
calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe
de ninguna manera..
2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de
peligro de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de
fuentes de calor, radiadores, cocinas o calentadores.
3. Siempre desenchufe el humidificador antes de moverlo, antes de limpiarlo o
cada vez que el humidificador no esté funcionando.
4. Mantenga el humidificador limpio.
5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador.
6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar
atención cuando lo utilizan niños o cuando se lo utiliza cerca de niños
7. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo
mueva, sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento.
8. Para reducir el riesgo de daños en el humidificador, desenchúfelo cuando no
lo esté utilizando.
9. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el cable
ni los controles con las manos húmedas.
10. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de fuego
abierta, como una vela u otra fuente.
PRECAUCIÓN: Nunca utilice su humidificador cuando le falte una parte o una
parte esté dañada en alguna forma.
PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños,
siempre desconecte la unidad antes de realizar el mantenimiento o la
limpieza.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no vierta
ni derrame agua sobre la zona del motor o del control. Si se mojan los
controles, déjelos secar completamente y haga revisar la unidad por
personal de mantenimiento autorizado antes de conectarla.
11
INTRODUCCIÓN
Su humidificador por evaporación añade humedad invisible a su hogar
desplazando aire seco a través de una mecha saturada. A medida que el aire
atraviesa la mecha, el agua se evapora en el aire, dejando atrás polvo blanco,
minerales o sólidos disueltos o suspendidos. Dado que el agua se evapora, no
hay niebla o rocío problemáticos, simplemente aire húmedo limpio e invisible.
A medida que la mecha de evaporación atrapa los minerales acumulados en el
agua, se reduce su capacidad de absorber y evaporar agua. Se recomienda
cambiar la mecha al comienzo de la estación. En áreas de aguas duras, deberá
reemplazarla con más frecuencia para mantener la eficiencia de su
humidificador.
Solo utilice mechas de repuesto y químicos de la marca Essick Air. Para solicitar
piezas, mechas y químicos llame al 1-800-547-3888. El humidificador EA1201
utiliza 3 mechas con el número de pieza HDC311. Solo la mecha de evaporación
de Essick Air garantiza el rendimiento certificado de su humidificador. El uso de
mechas que no son de la marca Essick Air puede anular su garantía y la
certificación de rendimiento y puede reducir la eficiencia de su humidificador.
ACERCA DE SU HUMIDIFICADOR
Cómo funciona
El aire seco ingresa en la
unidad por los laterales y
la parte trasera, donde el
aire circula a través de
las mechas saturadas y
se humedece antes de
que el ventilador lo
impulse por la parte
superior de la unidad
hacia la habitación.
FUNCIONES
Consejos de
ubicación
Coloque el humidificador
en un área donde se
requiera la mayor
cantidad de humedad
o donde circulará aire
húmedo por la casa,
como, por ejemplo, cerca
de un retorno de aire frío.
NO coloque la unidad:
directamente delante
de un conducto de aire
caliente o radiador
cerca de un termostato
o una rejilla de aire
caliente
cerca de una ventana
contra cortinas pesadas
Rendimiento en 24 horas
12 galones
Capacidad de agua
3,5 galones
Cobertura en pies
cuadrados
2500 (construcción regular)
3000+ (construccn estanca)
Velocidades del ventilador
9 (variables)
Mechas de repuesto
HDC311
Humidistato automático
Apagado automático
Tipo de control
Pantalla táctil digital
Voltios
120
Hercios
60
Vatios
80
NOTA: Si se forma condensación excesiva, reduzca el nivel de
humedad configurado hasta que ya no se forme condensación.
AIRE HUMIDIFICADO
SALE POR ARRIBA
AIRE SECO
INGRESA POR
DETRÁS Y LOS
LATERALES
PANEL DE
CONTROL TÁCTIL
BASE
PUERTA DEL
DEPÓSITO DE
LLENADO
ARMAZÓN
(PARTE
SUPERIOR DE
LA UNIDAD)
12
MONTAJE
DESEMBALAJE Y CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD
1. Abra la caja y retire el humidificador.
2. Retire el armazón del humidificador (parte superior) de la base para colocar el
kit de accesorios en el interior, que incluye:
Kit de ruedas
Mechas de evaporación (3)
Muestra de tratamiento bacteriano
Manual
RUEDAS
3. Retire la estructura de la mecha y el
conjunto del flotador de la base.
4. Coloque la base boca abajo.
Introduzca el eje de cada rueda en
los orificios que se encuentran en
los ángulos de la base del
humidificador. Las ruedas deben
encajar perfectamente e insertarse
hasta que el tope del eje alcance la
superficie del gabinete. Coloque la
base boca arriba. Vuelva a colocar
el flotador en su lugar.
MECHAS DE EVAPORACIÓN
5. Las tres (3) mechas HDC311
(provistas) encajan en la estructura
de la mecha.
6. Para reemplazar las mechas, retire
la parte superior de la estructura de la
mecha de la base de dicha estructura y
deslice las mechas en cada una de las
tres secciones. Sujete la parte superior
de la estructura de la mecha a la base
colocando las ranuras en la parte
superior sobre las lengüetas en
la base.
7. Asegúrese de que el flotador se
encuentre en posición, coloque el
armazón sobre la base, y la unidad
está lista para su llenado.
8. INFORMACIÓN SOBRE EL
LLENADOSu humidificador está
equipado con una puerta de llenado
frontal. Utilice una jarra para llenar la
unidad por la puerta del conducto.
Cuando la puerta se abre, se
enciende la luz LED de la línea de
LLENADO MÁXIMO. El depósito
tiene una capacidad de 3,5 galones.
No llene en exceso.
ARMAZÓN
MONTAJE DE LA
ESTRUCTURA
DE LA MECHA
FLOTADOR
PARTE SUPERIOR
DE LA
ESTRUCTURA
DE LA MECHA
RANURA
(6 LUGARES)
MECHA
HDC311 (3 C/U)
LENGÜETA
(6 LUGARES)
BASE DE LA
ESTRUCTURA
DE LA MECHA
PUERTA DEL
DEPÓSITO DE
LLENADO
13
NOTA: Llene la unidad con agua dulce fa (preferentemente no blanda). Si solo
cuenta con agua blanda en su hogar, puede utilizarla, pero la acumulación de
minerales se producirá con mayor rapidez.
NOTA: Durante el llenado inicial, la mecha tardará 20 minutos aproximadamente
en saturarse por completo.
CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO
1. Conecte el enchufe en un
tomacorriente de pared.
Su humidificador ya está
listo para ser utilizado. El
humidificador no debe
estar cerca de ninguna
rejilla de calor.
2. Coloque la unidad a DIEZ
centímetros, como
mínimo, de cualquier
pared. Con la libre
circulación de aire en la
unidad, se obtendrá el
mejor rendimiento y
funcionamiento.
3. El panel de pantalla táctil digital le permite controlar la velocidad del ventilador y
el nivel de humedad con solo presionar el botón correspondiente con la flecha
hacia arriba o hacia abajo en la parte delantera del panel.
4. Un visualizador digital brinda información sobre el estado de la unidad. Según
la función que se seleccione, el visualizador muestra la humedad ambiente y la
humedad configurada, la velocidad del ventilador y el estado de la unidad.
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
5. Presione la flecha hacia arriba o la flecha hacia abajo en la sección
VELOCIDAD DEL VENTILADOR para ajustar el ventilador. El visualizador
mostrará desde F1 (velocidad baja) hasta F9 (velocidad alta).
NOTA: Se recomienda disminuir la velocidad cuando exista una condensación
excesiva.
CONTROL DE LA HUMEDAD
NOTA: El EA1201 tiene un humidistato automático que enciende y apaga el
humidificador, según se requiera, para mantener el ajuste seleccionado.
6. En el encendido inicial, se visualizará la humedad ambiente de la habitación.
7. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo en la sección AJUSTE DE LA
HUMEDAD del panel para ajustar el nivel de humedad en incrementos del 5%.
A un punto de ajuste del 65%, la unidad funcionará de manera continua.
OTRAS INDICACIONES
8. Cuando la unidad se quede sin agua, el control mostrará una “F” intermitente.
Cuando la unidad se encuentre completamente sin agua, el motor se apagará.
9. Este humidificador posee un recordatorio de control de filtro programado para
dar aviso después de 720 horas de funcionamiento. Cuando el mensaje de
control del filtro (CF) aparezca en el visualizador, desconecte el cable de
alimentación y controle el estado del filtro. La función CF vuelve a cero luego de
conectar la unidad nuevamente.
AUMENTAR
HUMEDAD
REDUCIR
HUMEDAD
REDUCIR
VELOCIDAD
DEL
AUMENTAR
VELOCIDAD
DEL
NIVEL DE
HUMEDAD
AJUSTE
NOCTURNO
ENCENDIDO
VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
AJUSTE DE
HUMEDAD
VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
VISUALIZADOR
DIGITAL
14
AJUSTE NOCTURNO
10. Para mayor comodidad, un interruptor de ajuste nocturno (luna creciente)
apaga todas las luces en el panel de control, pero deja todos los ajustes en
su estado actual. Toque cualquiera de los interruptores para restablecer el
panel a su iluminación normal.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Desconecte el suministro de energía antes de realizar el
llenado, la limpieza o el mantenimiento de la unidad. Mantenga la rejilla seca en
todo momento.
Limpiar frecuentemente su humidificador ayuda a eliminar los olores y el
desarrollo de hongos y bacterias. El blanqueador doméstico común es un buen
desinfectante y puede utilizarse para repasar la base del humidificador y el
envase o depósito luego de la limpieza. Se recomienda limpiar el humidificador
por lo menos cada dos semanas a fin de mantener su hogar en óptimas
condiciones ambientales.
Asimismo se recomienda utilizar el Tratamiento Antibacteriano Essick Air cada
vez que rellene su humidificador para eliminar el desarrollo de bacterias. Añada el
bactericida según las instrucciones del envase. Para adquirir el Tratamiento
Antibacteriano
(N.º de referencia 1970), comuníquese al 1-800-547-3888.
1. Apague la unidad completamente y desconéctela del tomacorriente.
2. Retire los envases de agua y la fuente de alimentación.
3. Traslade las botellas y la base a un lavabo. Levante la mecha de la base para
permitir que se escurra el agua. Enjuague la mecha únicamente con agua dulce.
No utilice jabón, detergente ni cualquier otro producto de limpieza en la mecha.
Deje escurrir en la pileta.
ELIMINACIÓN DEL SARRO
4. Vacíe el agua del depósito. Llene el depósito por la mitad con agua dulce y añada
250 cc (una taza) de vinagre blanco. Deje reposar durante 20 minutos. Luego
vacíe la solución.
5. Humedezca un paño suave con vinagre blanco y repase el depósito para eliminar
el sarro. Enjuague completamente el depósito con agua dulce para eliminar el
sarro y la solución de limpieza antes de la desinfección.
DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD
6. Llene el depósito por la mitad con agua y añada una cucharadita de blanqueador
a cada uno. Limpie las superficies del gabinete y del depósito con esta solución.
Deje actuar la solución durante 20 minutos. Luego, enjuague con agua hasta que
el olor del blanqueador desaparezca. Seque con un paño limpio.
7. Vuelva a montar y llenar la unidad de acuerdo con las instrucciones de
MONTAJE.
ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO
1. Limpie la unidad como se describe en la sección Cuidado y mantenimiento.
2. Deseche la mecha usada y toda el agua que se encuentre en el depósito o
envases y deje secar completamente antes del almacenamiento. No guarde la
unidad con agua en el depósito o envases.
3. No guarde la unidad en un ático u otra zona de alta temperatura, ya que podrían
producirse daños.
4. Instale un nuevo filtro al comienzo de la estación.
15
Lista de piezas para EA1201
Piezas de repuesto disponibles para adquirir
N.º de
artículo
Descripción
Número de pieza
1
Anillo de ajuste
1B72447
2
Puerta de llenado
1B72450
3
Flotador de llenado
1B72487
4
Parte superior de la estructura de la mecha
1B72444
5
Mechas (3)
HDC311
6
Parte inferior de la estructura de la mecha
1B72445
7
Retenedor del flotador
S98830496C002
8
Flotador
F34829816
9
Ruedas (4)
1B5460070
10
Manual (no se muestra)
1B72484
16
GARANTÍA DEL ESSICK AIR PRODUCTS HUMIDIFICADOR
VÁLIDA AL 1 DE ABRIL DE 2013:
SE REQUIERE EL RECIBO DE VENTA COMO PRUEBA DE LA COMPRA
PARA TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA.
PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA GARANTÍA ES NECESARIO
PRESENTAR EL RECIBO COMO PRUEBA DE COMPRA.
Este producto posee garantía por defectos en la fabricación y en los materiales según se detalla a
continuación:
Un año desde la fecha de venta para los componentes instalados en fábrica.
Dos años desde la fecha de venta para el motor.y el control.
Treinta (30) días para las piezas de repuesto.
Esta garantía no es aplicable a filtros o mechas que el cliente pueda reemplazar.
Esta garantía es aplicable solamente al comprador original del producto siempre que haya adquirido el
producto en una tienda o un distribuidor de buena reputación.
Esta garantía no es aplicable a productos que se hayan dañado como consecuencia de accidentes, uso
indebido, alteraciones, reparaciones no autorizadas, uso no autorizado, manipulación incorrecta, uso no
razonable, abuso, incluyendo el incumplimiento de realizar cuidado y mantenimiento que se
enumeran en el manual del propietario, el desgaste normal o cuando la tensión de conexión supera en
más de 5% aquélla especificada en la placa del fabricante. Asimismo, esta garantía tampoco es
aplicable al equipo o a los productos que fueran instalados, conectados o sometidos a mantenimiento de
forma incorrecta sin seguir las especificaciones de este Manual del Usuario.
Las alteraciones que puede sufrir el producto incluyen la sustitución de componentes de marca,
incluido el tratamiento de bacterias y mechas.
ESTE PRODUCTO NO FUE DISEÑADO PARA USO COMERCIAL. LA PRESENTE ES LA ÚNICA
GARANTÍA QUE OFRECE EL FABRICANTE CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS Y, HASTA EL
GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY, REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
POR ESCRITO O TÁCITA, QUE OPERE DE PLENO DERECHO O DE OTRA FORMA. SE INCLUYE,
SIN LIMITACIONES, LA COMERCIABILIDAD Y/O APTITUD PARA UN PROSITO EN
PARTICULAR.
Los empleados, agentes, distribuidores u otras personas no se encuentran autorizados a brindar
garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable por todos los costos
relacionados con el retiro o la reinstalación y el envío del producto para su reparación.
Dentro de las limitaciones de esta garantía, el comprador que posea unidades que no
funcionen correctamente debe contactarse con el servicio de atención al cliente al 800-547-
3888 para recibir los documentos y las instrucciones a fin de realizar la devolución de la unidad
para su reemplazar. Es necesario presentar una copia del recibo de compra para que
se apruebe la autorización de devolución de la unidad para su reparación
Esta garantía se anulará si el comprador intenta reparar o reemplazar cualquier pieza
mecánica o ectrica.
El fabricante reemplazará el producto, según lo crea conveniente, y se hará cargo de los gastos de
envío de la devolución al cliente. Se acuerda que el reemplazo es la única solucione que el fabricante
tiene disponibles. ASIMISMO, HASTA EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY, EL
FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDOS
DAÑOS INCIDENTALES Y EMERGENTES, O LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS.
Esta garantía le confiere al cliente derechos específicos. Además, el cliente puede gozar de otros
derechos que varían según la provincia o el estado.

Transcripción de documentos

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES HUMIDIFICADOR VAPORIZADOR MANUAL DE CUIDADOS Y USO DEL PROPIETARIO EA1201 Plata y Negro      Control Digital Velocidad variable Humidistato Automático Apagado automático Funcionamiento silencioso para uso nocturno French and Spanish Instructions included. Se incluyen instrucciones en español y francés. Directives en Français et en espagnol compris CUIDE EL MEDIO AMBIENTE RECICLE LOS MATERIALES APROPIADOS Para encomendar piezas y accesorios, llame al 1-800-547-3888 1B72484 4/20139 Impresso en China PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA ESTO ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR Instrucciones generales de seguridad LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede resultar seriamente herido o muerto. ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien podría resultar seriamente herido o muerto. PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede resultar herido. 1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador posee un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Enchufe el humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V de CA. No utilice extensiones. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de ninguna manera.. 2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de peligro de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de fuentes de calor, radiadores, cocinas o calentadores. 3. Siempre desenchufe el humidificador antes de moverlo, antes de limpiarlo o cada vez que el humidificador no esté funcionando. 4. Mantenga el humidificador limpio. 5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador. 6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar atención cuando lo utilizan niños o cuando se lo utiliza cerca de niños 7. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo mueva, sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento. 8. Para reducir el riesgo de daños en el humidificador, desenchúfelo cuando no lo esté utilizando. 9. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el cable ni los controles con las manos húmedas. 10. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de fuego abierta, como una vela u otra fuente. PRECAUCIÓN: Nunca utilice su humidificador cuando le falte una parte o una parte esté dañada en alguna forma. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños, siempre desconecte la unidad antes de realizar el mantenimiento o la limpieza. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no vierta ni derrame agua sobre la zona del motor o del control. Si se mojan los controles, déjelos secar completamente y haga revisar la unidad por personal de mantenimiento autorizado antes de conectarla. 10 INTRODUCCIÓN Su humidificador por evaporación añade humedad invisible a su hogar desplazando aire seco a través de una mecha saturada. A medida que el aire atraviesa la mecha, el agua se evapora en el aire, dejando atrás polvo blanco, minerales o sólidos disueltos o suspendidos. Dado que el agua se evapora, no hay niebla o rocío problemáticos, simplemente aire húmedo limpio e invisible. A medida que la mecha de evaporación atrapa los minerales acumulados en el agua, se reduce su capacidad de absorber y evaporar agua. Se recomienda cambiar la mecha al comienzo de la estación. En áreas de aguas duras, deberá reemplazarla con más frecuencia para mantener la eficiencia de su humidificador. Solo utilice mechas de repuesto y químicos de la marca Essick Air. Para solicitar piezas, mechas y químicos llame al 1-800-547-3888. El humidificador EA1201 utiliza 3 mechas con el número de pieza HDC311. Solo la mecha de evaporación de Essick Air garantiza el rendimiento certificado de su humidificador. El uso de mechas que no son de la marca Essick Air puede anular su garantía y la certificación de rendimiento y puede reducir la eficiencia de su humidificador. ACERCA DE SU HUMIDIFICADOR AIRE HUMIDIFICADO SALE POR ARRIBA PANEL DE CONTROL TÁCTIL ARMAZÓN (PARTE SUPERIOR DE LA UNIDAD) PUERTA DEL DEPÓSITO DE LLENADO AIRE SECO INGRESA POR DETRÁS Y LOS LATERALES BASE FUNCIONES Rendimiento en 24 horas 12 galones Capacidad de agua 3,5 galones 2500 (construcción regular) Cobertura en pies cuadrados 3000+ (construcción estanca) Velocidades del ventilador 9 (variables) Mechas de repuesto HDC311 Humidistato automático Sí Apagado automático Sí Tipo de control Pantalla táctil digital Voltios 120 Hercios 60 Vatios 80 Cómo funciona El aire seco ingresa en la unidad por los laterales y la parte trasera, donde el aire circula a través de las mechas saturadas y se humedece antes de que el ventilador lo impulse por la parte superior de la unidad hacia la habitación. Consejos de ubicación Coloque el humidificador en un área donde se requiera la mayor cantidad de humedad o donde circulará aire húmedo por la casa, como, por ejemplo, cerca de un retorno de aire frío. NO coloque la unidad:  directamente delante de un conducto de aire caliente o radiador  cerca de un termostato o una rejilla de aire caliente NOTA: Si se forma condensación excesiva, reduzca el nivel de  cerca de una ventana humedad configurado hasta que ya no se forme condensación.  contra cortinas pesadas 11 MONTAJE DESEMBALAJE Y CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD 1. Abra la caja y retire el humidificador. 2. Retire el armazón del humidificador (parte superior) de la base para colocar el kit de accesorios en el interior, que incluye:  Kit de ruedas  Muestra de tratamiento bacteriano  Mechas de evaporación (3)  Manual RUEDAS ARMAZÓN MONTAJE DE LA ESTRUCTURA DE LA MECHA FLOTADOR 3. Retire la estructura de la mecha y el conjunto del flotador de la base. 4. Coloque la base boca abajo. Introduzca el eje de cada rueda en los orificios que se encuentran en los ángulos de la base del humidificador. Las ruedas deben encajar perfectamente e insertarse hasta que el tope del eje alcance la superficie del gabinete. Coloque la base boca arriba. Vuelva a colocar el flotador en su lugar. PARTE SUPERIOR DE LA ESTRUCTURA DE LA MECHA MECHAS DE EVAPORACIÓN 5. Las tres (3) mechas HDC311 (provistas) encajan en la estructura de la mecha. 6. Para reemplazar las mechas, retire la parte superior de la estructura de la mecha de la base de dicha estructura y deslice las mechas en cada una de las tres secciones. Sujete la parte superior de la estructura de la mecha a la base colocando las ranuras en la parte superior sobre las lengüetas en la base. 7. Asegúrese de que el flotador se encuentre en posición, coloque el armazón sobre la base, y la unidad está lista para su llenado. 8. INFORMACIÓN SOBRE EL LLENADOSu humidificador está equipado con una puerta de llenado frontal. Utilice una jarra para llenar la unidad por la puerta del conducto. Cuando la puerta se abre, se enciende la luz LED de la línea de LLENADO MÁXIMO. El depósito tiene una capacidad de 3,5 galones. No llene en exceso. 12 RANURA (6 LUGARES) BASE DE LA ESTRUCTURA DE LA MECHA MECHA HDC311 (3 C/U) LENGÜETA (6 LUGARES) PUERTA DEL DEPÓSITO DE LLENADO NOTA: Llene la unidad con agua dulce fría (preferentemente no blanda). Si solo cuenta con agua blanda en su hogar, puede utilizarla, pero la acumulación de minerales se producirá con mayor rapidez. NOTA: Durante el llenado inicial, la mecha tardará 20 minutos aproximadamente en saturarse por completo. CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO 1. Conecte el enchufe en un tomacorriente de pared. Su humidificador ya está listo para ser utilizado. El humidificador no debe estar cerca de ninguna AJUSTE DE VELOCIDAD DEL rejilla de calor. HUMEDAD VENTILADOR 2. Coloque la unidad a DIEZ AUMENTAR AUMENTAR centímetros, como VELOCIDAD HUMEDAD DEL mínimo, de cualquier REDUCIR pared. Con la libre REDUCIR HUMEDAD VELOCIDAD circulación de aire en la DEL NIVEL DE VELOCIDAD DEL unidad, se obtendrá el AJUSTE HUMEDAD ENCENDIDO VENTILADOR mejor rendimiento y NOCTURNO funcionamiento. 3. El panel de pantalla táctil digital le permite controlar la velocidad del ventilador y el nivel de humedad con solo presionar el botón correspondiente con la flecha hacia arriba o hacia abajo en la parte delantera del panel. 4. Un visualizador digital brinda información sobre el estado de la unidad. Según la función que se seleccione, el visualizador muestra la humedad ambiente y la humedad configurada, la velocidad del ventilador y el estado de la unidad. VELOCIDAD DEL VENTILADOR 5. Presione la flecha hacia arriba o la flecha hacia abajo en la sección VELOCIDAD DEL VENTILADOR para ajustar el ventilador. El visualizador mostrará desde F1 (velocidad baja) hasta F9 (velocidad alta). VISUALIZADOR DIGITAL NOTA: Se recomienda disminuir la velocidad cuando exista una condensación excesiva. CONTROL DE LA HUMEDAD NOTA: El EA1201 tiene un humidistato automático que enciende y apaga el humidificador, según se requiera, para mantener el ajuste seleccionado. 6. En el encendido inicial, se visualizará la humedad ambiente de la habitación. 7. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo en la sección AJUSTE DE LA HUMEDAD del panel para ajustar el nivel de humedad en incrementos del 5%. A un punto de ajuste del 65%, la unidad funcionará de manera continua. OTRAS INDICACIONES 8. Cuando la unidad se quede sin agua, el control mostrará una “F” intermitente. Cuando la unidad se encuentre completamente sin agua, el motor se apagará. 9. Este humidificador posee un recordatorio de control de filtro programado para dar aviso después de 720 horas de funcionamiento. Cuando el mensaje de control del filtro (CF) aparezca en el visualizador, desconecte el cable de alimentación y controle el estado del filtro. La función CF vuelve a cero luego de conectar la unidad nuevamente. 13 AJUSTE NOCTURNO 10. Para mayor comodidad, un interruptor de ajuste nocturno (luna creciente) apaga todas las luces en el panel de control, pero deja todos los ajustes en su estado actual. Toque cualquiera de los interruptores para restablecer el panel a su iluminación normal. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Desconecte el suministro de energía antes de realizar el llenado, la limpieza o el mantenimiento de la unidad. Mantenga la rejilla seca en todo momento. Limpiar frecuentemente su humidificador ayuda a eliminar los olores y el desarrollo de hongos y bacterias. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante y puede utilizarse para repasar la base del humidificador y el envase o depósito luego de la limpieza. Se recomienda limpiar el humidificador por lo menos cada dos semanas a fin de mantener su hogar en óptimas condiciones ambientales. Asimismo se recomienda utilizar el Tratamiento Antibacteriano Essick Air cada vez que rellene su humidificador para eliminar el desarrollo de bacterias. Añada el bactericida según las instrucciones del envase. Para adquirir el Tratamiento Antibacteriano (N.º de referencia 1970), comuníquese al 1-800-547-3888. 1. Apague la unidad completamente y desconéctela del tomacorriente. 2. Retire los envases de agua y la fuente de alimentación. 3. Traslade las botellas y la base a un lavabo. Levante la mecha de la base para permitir que se escurra el agua. Enjuague la mecha únicamente con agua dulce. No utilice jabón, detergente ni cualquier otro producto de limpieza en la mecha. Deje escurrir en la pileta. ELIMINACIÓN DEL SARRO 4. Vacíe el agua del depósito. Llene el depósito por la mitad con agua dulce y añada 250 cc (una taza) de vinagre blanco. Deje reposar durante 20 minutos. Luego vacíe la solución. 5. Humedezca un paño suave con vinagre blanco y repase el depósito para eliminar el sarro. Enjuague completamente el depósito con agua dulce para eliminar el sarro y la solución de limpieza antes de la desinfección. DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD 6. Llene el depósito por la mitad con agua y añada una cucharadita de blanqueador a cada uno. Limpie las superficies del gabinete y del depósito con esta solución. Deje actuar la solución durante 20 minutos. Luego, enjuague con agua hasta que el olor del blanqueador desaparezca. Seque con un paño limpio. 7. Vuelva a montar y llenar la unidad de acuerdo con las instrucciones de MONTAJE. ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO 1. Limpie la unidad como se describe en la sección Cuidado y mantenimiento. 2. Deseche la mecha usada y toda el agua que se encuentre en el depósito o envases y deje secar completamente antes del almacenamiento. No guarde la unidad con agua en el depósito o envases. 3. No guarde la unidad en un ático u otra zona de alta temperatura, ya que podrían producirse daños. 4. Instale un nuevo filtro al comienzo de la estación. 14 Lista de piezas para EA1201 Piezas de repuesto disponibles para adquirir N.º de artículo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Descripción Número de pieza Anillo de ajuste Puerta de llenado Flotador de llenado Parte superior de la estructura de la mecha Mechas (3) Parte inferior de la estructura de la mecha Retenedor del flotador Flotador Ruedas (4) Manual (no se muestra) 1B72447 1B72450 1B72487 1B72444 HDC311 1B72445 S98830496C002 F34829816 1B5460070 1B72484 15 GARANTÍA DEL ESSICK AIR PRODUCTS HUMIDIFICADOR VÁLIDA AL 1 DE ABRIL DE 2013: SE REQUIERE EL RECIBO DE VENTA COMO PRUEBA DE LA COMPRA PARA TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA. PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA GARANTÍA ES NECESARIO PRESENTAR EL RECIBO COMO PRUEBA DE COMPRA. Este producto posee garantía por defectos en la fabricación y en los materiales según se detalla a continuación: Un año desde la fecha de venta para los componentes instalados en fábrica. Dos años desde la fecha de venta para el motor.y el control. Treinta (30) días para las piezas de repuesto. Esta garantía no es aplicable a filtros o mechas que el cliente pueda reemplazar. Esta garantía es aplicable solamente al comprador original del producto siempre que haya adquirido el producto en una tienda o un distribuidor de buena reputación. Esta garantía no es aplicable a productos que se hayan dañado como consecuencia de accidentes, uso indebido, alteraciones, reparaciones no autorizadas, uso no autorizado, manipulación incorrecta, uso no razonable, abuso, incluyendo el incumplimiento de realizar cuidado y mantenimiento que se enumeran en el manual del propietario, el desgaste normal o cuando la tensión de conexión supera en más de 5% aquélla especificada en la placa del fabricante. Asimismo, esta garantía tampoco es aplicable al equipo o a los productos que fueran instalados, conectados o sometidos a mantenimiento de forma incorrecta sin seguir las especificaciones de este Manual del Usuario. Las alteraciones que puede sufrir el producto incluyen la sustitución de componentes de marca, incluido el tratamiento de bacterias y mechas. ESTE PRODUCTO NO FUE DISEÑADO PARA USO COMERCIAL. LA PRESENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA QUE OFRECE EL FABRICANTE CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS Y, HASTA EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY, REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, POR ESCRITO O TÁCITA, QUE OPERE DE PLENO DERECHO O DE OTRA FORMA. SE INCLUYE, SIN LIMITACIONES, LA COMERCIABILIDAD Y/O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Los empleados, agentes, distribuidores u otras personas no se encuentran autorizados a brindar garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable por todos los costos relacionados con el retiro o la reinstalación y el envío del producto para su reparación. Dentro de las limitaciones de esta garantía, el comprador que posea unidades que no funcionen correctamente debe contactarse con el servicio de atención al cliente al 800-5473888 para recibir los documentos y las instrucciones a fin de realizar la devolución de la unidad para su reemplazar. Es necesario presentar una copia del recibo de compra para que se apruebe la autorización de devolución de la unidad para su reparación Esta garantía se anulará si el comprador intenta reparar o reemplazar cualquier pieza mecánica o eléctrica. El fabricante reemplazará el producto, según lo crea conveniente, y se hará cargo de los gastos de envío de la devolución al cliente. Se acuerda que el reemplazo es la única solucione que el fabricante tiene disponibles. ASIMISMO, HASTA EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY, EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDOS DAÑOS INCIDENTALES Y EMERGENTES, O LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS. Esta garantía le confiere al cliente derechos específicos. Además, el cliente puede gozar de otros derechos que varían según la provincia o el estado. 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Essick EA1201 Owner's Care & Use Manual

Categoría
Humidificadores
Tipo
Owner's Care & Use Manual

En otros idiomas