Makita JVO600J El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

GB Jig Saw Instruction Manual
F Scie Sauteuse Manuel d’instructions
D Stichsäge Betriebsanleitung
I Seghetto alternativo Istruzioni per l’uso
NL Decoupeerzaag Gebruiksaanwijzing
E Sierra Caladora Manual de instrucciones
P Serra Tico-Tico Manual de instruções
DK Dekupørsav Brugsanvisning
GR
Παλινδρομικό πριόνι Οδηγίες χρήσεως
JV0600
29
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
Explicación de los dibujos
1 Palanca de cambio de la
acción de corte
2 Gatillo interruptor
3 Botón de seguro
4 Control de regulación
de la velocidad
5 Portasierra
6 Hoja de sierra
7 Posición fija
8 Posición liberada
9 Palanca de la abrazadera de la
hoja de sierra
10 Portallaves
11 Llave hexagonal
12 Línea de corte
13 Base
14 Perno
15 Borde
16 Graduación
17 Agujero de inicio
18 Manguera
19 Guía de apoyo (regla guía)
20 Guía lateral
21 Perilla roscada
22 Pasador
23 Dispositivo antiastillas
24 Base de la herramienta
25 Placa de rozamiento
ESPECIFICACIONES
Debido a un programa continuo de investigación y
desarrollo, las especificaciones aquí dadas están suje-
tas a cambios sin previo aviso.
Las especificaciones pueden ser diferentes de país a
país.
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003
ENE019-1
Uso previsto
La herramienta ha sido prevista para serrar madera,
plástico y materiales metálicos. Gracias a la variedad de
accesorios y tipos de sierras para diversos usos existen-
tes, la herramienta puede utilizarse para muchas tareas
y es muy apropiada para cortes curvados y circulares.
ENF002-1
Alimentación
La herramienta ha de conectarse solamente a una
fuente de alimentación de la misma tensión que la indi-
cada en la placa de características, y sólo puede funcio-
nar con corriente alterna monofásica.
El sistema de doble aislamiento de la herramienta cum-
ple con la norma europea y puede, por lo tanto, usarse
también en enchufes hembra sin conductor de tierra.
GEA010-1
Advertencias de seguridad generales para
herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de
seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue todas
las advertencias e instrucciones podrá ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
futuras referencias.
GEB016-3
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA
SIERRA CALADORA
1. Cuando realice una operación en la que el acce-
sorio de corte pueda entrar en contacto con
cableado oculto o con su propio cable, sujete la
herramienta eléctrica por las superficies de asi-
miento aisladas. El contacto del accesorio de corte
con un cable con corriente hará que la corriente cir-
cule por las partes metálicas expuestas de la herra-
mienta eléctrica y podrá soltar una descarga
eléctrica al operario.
2. Utilice mordazas u otros medios de sujeción
prácticos para sujetar y apoyar la pieza de tra-
bajo en una plataforma estable. Sujetada con la
mano o contra su cuerpo, la pieza de trabajo estará
inestable y podrá ocasionar la pérdida del control.
3. Utilice siempre gafas de seguridad o pantalla
facial. Las gafas normales o de sol NO sirven
para proteger los ojos.
4. Evite cortar clavos. Inspeccione la pieza de tra-
bajo y extraiga todos los clavos antes de efec-
tuar el corte.
5. No corte una pieza de trabajo de gran tamaño.
6. Verifique que haya espacio suficiente por detrás
de la pieza de trabajo antes de empezar a cortar,
de forma que la hoja de sierra no golpee contra
el suelo, el banco de trabajo, etc.
7. Sostenga la herramienta firmemente.
8. Asegúrese de que la cuchilla no esté haciendo
contacto con la pieza de trabajo antes de que se
conecte el interruptor.
9. Mantenga las manos alejadas de las piezas
móviles.
Modelo JV0600
Longitud de carrera 23 mm
Tipo de hoja de sierra Tipo B
Capacidad máxima de
corte
Madera 90 mm
Acero suave 10 mm
Carreras por minuto (min
–1
) 500 – 3.100
Longitud total 236 mm
Peso neto 2,4 kg
Clase de seguridad /II
30
10. No deje la herramienta funcionando. Opere la
herramienta solamente cuando la esté soste-
niendo con las manos.
11. Cuando desconecte la herramienta, espere siem-
pre a que la hoja de sierra se detenga completa-
mente antes de separar la hoja de sierra de
trabajo.
12. No toque la hoja de sierra ni la pieza de trabajo
inmediatamente después de la operación; puede
que estén extremadamente calientes y le pro-
duzcan quemaduras en la piel.
13. No haga funcionar la herramienta sin carga inne-
cesariamente.
14. Algunos materiales contienen sustancias quími-
cas que podrán ser tóxicas. Tenga precaución
para evitar la inhalación de polvo y el contacto
con la piel. Siga los datos de seguridad del abas-
tecedor del material.
15. Utilice siempre la mascarilla contra el polvo o el
respirador correcto para el material con que esté
trabajando y la aplicación que realice.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA:
NO deje que la comodidad o familiaridad con el pro-
ducto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya
la estricta observancia de las normas de seguridad
para el producto en cuestión.
El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad
establecidas en este manual de instrucciones podrá
ocasionar graves heridas personales.
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
PRECAUCIÓN:
Cerciórese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes de ajustar la herramienta o compro-
bar alguna de sus funciones.
Selección de la acción de corte (Fig. 1)
Este herramienta se puede utilizar con una acción de corte orbital o de línea recta (hacia arriba y hacia abajo). La
acción de corte orbital empuja hacia delante a la hoja de sierra en el recorrido de corte y aumenta notablemente la
velocidad de corte.
Para cambiar la acción de corte, no tiene más que girar la palanca de cambio de la acción de corte hasta la posición
de acción de corte deseada.
Consulte la tabla para seleccionar el modo de corte apropiado.
Accionamiento del interruptor (Fig. 2)
PRECAUCIÓN:
Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre
que el gatillo interruptor se acciona correctamente y
que vuelve a la posición “OFF” cuando lo suelta.
El interruptor puede ser bloqueado en la posición “ON”
para mayor comodidad del operario durante una utili-
zación prolongada. Tenga precaución cuando bloquee
la herramienta en la posición “ON” y mantenga la
herramienta firmemente empuñada.
Para poner en marcha la herramienta, apriete simple-
mente el gatillo interruptor. Para pararla, suelte el gatillo
interruptor.
Para operación continua, apriete el gatillo interruptor y
luego empuje hacia adentro el botón de seguro.
Para parar la herramienta estando bloqueada en opera-
ción continua, presione completamente el gatillo inte-
rruptor y luego suéltelo.
Control de regulación de la velocidad (Fig. 3)
La velocidad de la herramienta se puede ajustar infinita-
mente girando el control de regulación de la velocidad.
Se obtendrá mayor velocidad cuando el control de regu-
lación de la velocidad sea girado en la dirección del
número 5; se obtendrá menor velocidad cuando sea
girado en la dirección del número 1.
Consulte la tabla para seleccionar la velocidad apropiada
para la pieza de trabajo que vaya a cortar. Sin embargo,
la velocidad apropiada podrá variar de acuerdo con el
tipo o grosor de la pieza de trabajo. En general, a veloci-
dades altas podrá cortar las piezas de trabajo más rápi-
damente, pero la vida útil de la hoja de sierra se acortará.
Posición Acción de corte Aplicaciones
0 Acción de corte de línea recta
Para cortar acero blando, acero inoxidable y plásticos.
Para cortar limpiamente madera y contrachapado.
I Acción de corte con pequeña órbita Para cortar acero blando, aluminio y madera dura.
II Acción de corte con mediana órbita
Para cortar madera y contrachapado.
Para cortar rápidamente aluminio y acero blando.
III Acción de corte con gran órbita Para cortar rápidamente madera y contrachapado.
Pieza de trabajo
a cortar
Número en el control
de regulación
Madera 4 – 5
Acero suave 3 – 5
Acero inoxidable 3 – 4
Aluminio 3 – 5
Plásticos 1–4
31
PRECAUCIÓN:
El control de regulación de la velocidad solamente se
puede girar hasta el número 5 y retroceder hasta el 1.
No intente forzarlo más allá del 5 o del 1, porque
podría estropearlo.
MONTAJE
PRECAUCIÓN:
• Cerciórese siempre de que la herramienta está apa-
gada y desenchufada antes de realizar cualquier tra-
bajo en ella.
Instalación o extracción de la hoja de sierra
(Fig. 4 y 5)
PRECAUCIÓN:
• Limpie siempre todas las virutas o materias extrañas
adheridas a la hoja de sierra y/o al portasierra. Si no lo
hace así, podrá dar lugar a un apriete insuficiente de la
hoja de sierra con el posible riesgo de sufrir lesiones
graves.
No toque la hoja de sierra ni la pieza de trabajo inme-
diatamente después la tarea de corte; podrían estar
muy calientes y producirle quemaduras de piel.
Utilice hojas de sierra tipo B solamente. Si utiliza hojas
de sierra distintas del tipo B la hoja de sierra no podrá
ser apretada suficientemente resultando en heridas
personales graves.
Cuando desmonte la hoja de sierra, tenga cuidado de
no hacerse daño en los dedos con la parte superior de
la hoja o los extremos de la pieza de trabajo.
Antes de instalar la hoja de sierra, asegúrese de que la
palanca de la abrazadera de la hoja de sierra está en la
posición liberada.
Para instalar la hoja de sierra, inserte la hoja de sierra
(con los dientes orientados hacia afuera) en el portasie-
rra hasta que se enganche. La palanca se moverá a la
posición fija por si misma y la hoja de sierra quedará blo-
queada. Tire de la hoja de sierra ligeramente para ase-
gurarse de que no se caerá durante la operación.
PRECAUCIÓN:
Si la palanca no se mueve a la posición fija por si
misma, la hoja de sierra no estará instalada correcta-
mente. No empuje la palanca con la mano a la posición
fija. Podría dañar la herramienta. Asegúrese de que el
borde trasero de la hoja de sierra encaje en el rodillo.
Para desmontar la hoja de sierra, empuje la palanca
hacia delante a tope. Esto permitirá que la hoja de sierra
quede liberada.
Para guardar la llave hexagonal (Fig. 6)
Cuando no la esté utilizando, coloque la llave hexagonal
como se muestra en la figura para evitar perderla.
FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN:
Sujete siempre la base de la herramienta plana contra
la pieza de trabajo. En caso contrario, la hoja de sierra
podrá romperse, y ocasionarle graves lesiones.
Avance la herramienta muy despacio cuando corte cur-
vas o en línea no recta. Si fuerza la herramienta podrá
sesgarse la superficie de corte y romperse la hoja de
sierra.
Sujete la herramienta firmemente con una mano en el
mango principal cuando utilice la herramienta. Si es
necesario, puede sostener la parte delantera de la
herramienta con la otra mano.
Encienda la herramienta sin que la hoja de sierra esté
tocando nada y espere hasta que la hoja de sierra
alcance plena velocidad. (Fig. 7)
Después apoye la base en posición plana sobre la pieza
de trabajo y mueva la herramienta hacia delante con cui-
dado siguiendo la línea de corte previamente marcada.
Corte en bisel (Fig. 8, 9 y 10)
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-
gada y desenchufada antes de inclinar la base de la
herramienta.
Inclinando la base, podrá hacer cortes en bisel a cual-
quier ángulo comprendido entre 0° y 45° (izquierdo o
derecho).
Afloje el perno de la parte trasera de la base con la llave
hexagonal. Mueva la base de forma que el perno quede
posicionado en el centro de la ranura en forma de cruz
de la base.
Incline la base hasta obtener el ángulo de bisel deseado.
El borde de la carcasa indica el ángulo de bisel en gra-
duaciones. Después apriete el perno para sujetar base.
Cortes con tope en la parte delantera (Fig. 11)
Afloje el perno que hay en la parte posterior de la base
de la herramienta con la llave hexagonal, y mueva la
base de la herramienta completamente hacia atrás.
Luego apriete el perno para sujetar la base de la herra-
mienta.
Corte de aberturas
Los cortes de aberturas pueden realizarse con cual-
quiera de los dos métodos A o B.
A) Perforando un agujero de inicio
Para hacer una abertura interna sin un corte de arran-
que desde el borde, perfore un agujero de inicio de
12 mm o más de diámetro. Inserte la hoja de sierra
en este agujero para iniciar la abertura. (Fig. 12)
B) Corte calado
Si realiza lo siguiente con cuidado, no necesitará per-
forar un agujero de inicio o hacer un corte desde el
borde.
1. Incline la herramienta hacia delante sobre el borde
delantero de la base, con la punta de la hoja de
sierra situada justo por encima de la superficie de
la pieza de trabajo. (Fig. 13)
2. Aplique presión sobre la herramienta para que el
borde delantero de la base no se mueva cuando
ponga en marcha la herramienta y baje con cui-
dado gradualmente la parte posterior de la herra-
mienta.
3. Según la hoja de sierra vaya penetrando en la
pieza de trabajo, baje gradualmente la base de la
herramienta hasta la superficie de la pieza de tra-
bajo.
4. Complete el corte de manera normal.
32
Suavizamiento de bordes (Fig. 14)
Para suavizar bordes o hacer ajustes dimensionales,
pase la hoja de sierra a lo largo de bordes cortados.
Corte de metales
Utilice siempre un refrigerante adecuado (aceite de
corte) cuando corte metales. Si no lo utiliza la hoja de
sierra se desgastará considerablemente. En lugar de uti-
lizar un refrigerante puede engrasar la parte inferior de la
pieza de trabajo.
Extracción del polvo (Fig.15)
Conectando esta herramienta a un aspirador Makita
podrá realizar operaciones de corte limpias. Inserte la
manguera del aspirador en el orificio situado en la parte
posterior de la herramienta.
Guía de apoyo (accesorio opcional)
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-
gada y desenchufada antes de instalar o desmontar
accesorios.
1) Cortes rectos (Fig. 16 y 17)
Cuando haga cortes repetidos de 160 mm o menos
de anchura, el empleo de la guía de apoyo asegu-
rará unos cortes rápidos, limpios y rectos.
Para instalarla, inserte la guía de apoyo en el orificio
rectangular situado en el costado de la base de la
herramienta con la guía lateral mirando hacia abajo.
Deslice la guía de apoyo hasta la posición que le
ofrezca la anchura de corte deseada, luego apriete
el perno para sujetarla.
2) Cortes circulares (Fig. 18 y 19)
Cuando corte círculos o arcos de 170 mm o menos
de radio, instale la guía de apoyo de la siguiente
forma.
Inserte la guía de apoyo en el orificio rectangular
situado en el costado de la base de la herramienta
con la guía lateral mirando hacia arriba. Inserte el
pasador de la guía circular en uno de los dos orifi-
cios de la guía lateral. Rosque la perilla roscada en
el pasador para sujetar el pasador.
Ahora deslice la guía de apoyo hasta el radio de
corte deseado, y apriete el perno para sujetarla en
esa posición. Luego mueva la base de la herra-
mienta completamente hacia delante.
NOTA:
Cuando corte círculos o arcos, utilice siempre hojas de
corte N° B-17, B-18, B-26 o B-27.
Dispositivo antiastillas (Accesorio opcional)
(Fig. 20)
Para hacer cortes sin astillas, puede utilizar el dispositivo
antiastillas. Para instalar el dispositivo antiastillas,
mueva la base de la herramienta hacia delante a tope y
encájelo desde la parte trasera de la base de la herra-
mienta. Cuando utilice la placa de rozamiento, instale el
dispositivo antiastillas en la placa de rozamiento.
PRECAUCIÓN:
Cuando haga cortes en bisel no podrá utilizar el dispo-
sitivo antiastillas.
Placa de rozamiento (accesorio opcional)
(Fig. 21)
Utilice la placa de rozamiento cuando corte chapas de
revestimiento decorativas, plásticos, etc. Protege las
superficies sensibles o delicadas contra daños. Encájela
en la parte posterior de la base de la herramienta.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-
gada y desenchufada antes de intentar realizar una
inspección o mantenimiento.
No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol
o similares. Podría producir descoloración, deforma-
ción o grietas.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro-
ducto, las reparaciones, la inspección y sustitución de
las escobillas de carbón, y cualquier otro mantenimiento
o ajuste deberán ser realizados en Centros o Servicios
Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de
repuesto de Makita.
ACCESORIOS OPCIONALES
PRECAUCIÓN:
• Estos accesorios o acoplamientos están recomenda-
dos para utilizar con su herramienta Makita especifi-
cada en este manual. El empleo de cualesquiera otros
accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de
sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o aco-
plamientos solamente para su fin establecido.
Si necesita cualquier ayuda para más detalles en rela-
ción con estos accesorios, pregunte a su centro de servi-
cio Makita local.
Hoja de sierra de calar
Llave hexagonal 3
Conjunto de guía de apoyo (regla guía)
Dispositivo antiastillas
Manguera (Para aspirador)
Placa de rozamiento
NOTA:
Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en
el paquete de la herramienta como accesorios están-
dar. Pueden variar de un país a otro.
ENG905-1
Ruido
El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de
acuerdo con la norma EN60745:
Nivel de presión sonora (L
pA
): 85 dB (A)
Nivel de potencia sonora (L
WA
): 96 dB (A)
Error (K): 3 dB (A)
Póngase protectores en los oídos
ENG900-1
Vibración
El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales)
determinado de acuerdo con la norma EN60745:
Modo tarea: corte de tableros
Emisión de vibración (
a
h, B
): 10,5 m/s
2
Error (K): 1,5 m/s
2
Modo tarea: corte de chapa de acero
Emisión de vibración (
a
h, M
): 5,5 m/s
2
Error (K): 1,5 m/s
2
33
ENG901-1
El valor de emisión de vibración declarado ha sido
medido de acuerdo con el método de prueba estándar
y se puede utilizar para comparar una herramienta con
otra.
El valor de emisión de vibración declarado también se
puede utilizar en una valoración preliminar de exposi-
ción.
ADVERTENCIA:
La emisión de vibración durante la utilización real de la
herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión
declarado dependiendo de las formas en las que la
herramienta sea utilizada.
• Asegúrese de identificar medidas de seguridad para
proteger al operario que estén basadas en una estima-
ción de la exposición en las condiciones reales de utili-
zación (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo
operativo tal como las veces cuando la herramienta
está apagada y cuando está funcionando en vacío
además del tiempo de gatillo).
ENH101-15
Para países europeos solamente
Declaración de conformidad CE
Makita Corporation como fabricante responsable
declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita:
Designación de máquina: Sierra Caladora
Modelo N°/Tipo: JV0600
son producidas en serie y
Cumplen con las directivas europeas siguientes:
2006/42/EC
Y que están fabricadas de acuerdo con las normas o
documentos normalizados siguientes:
EN60745
Los documentos técnicos los guarda nuestro represen-
tante autorizado en Europa cuya persona es:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglaterra
18.11.2010
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN

Transcripción de documentos

GB Jig Saw Instruction Manual F Scie Sauteuse Manuel d’instructions D Stichsäge Betriebsanleitung I Seghetto alternativo Istruzioni per l’uso NL Decoupeerzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra Caladora Manual de instrucciones P Serra Tico-Tico Manual de instruções DK Dekupørsav Brugsanvisning GR Παλινδρομικό πριόνι Οδηγίες χρήσεως JV0600 ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos 1 2 3 4 5 6 7 8 Palanca de cambio de la acción de corte Gatillo interruptor Botón de seguro Control de regulación de la velocidad Portasierra Hoja de sierra Posición fija Posición liberada 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Palanca de la abrazadera de la hoja de sierra Portallaves Llave hexagonal Línea de corte Base Perno Borde Graduación Agujero de inicio 18 19 20 21 22 23 24 25 Manguera Guía de apoyo (regla guía) Guía lateral Perilla roscada Pasador Dispositivo antiastillas Base de la herramienta Placa de rozamiento ESPECIFICACIONES Modelo JV0600 Longitud de carrera 23 mm Tipo de hoja de sierra Capacidad máxima de corte Tipo B Madera 90 mm Acero suave 10 mm Carreras por minuto (min–1) 500 – 3.100 Longitud total 236 mm Peso neto 2,4 kg Clase de seguridad /II • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. • Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 GEB016-3 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA SIERRA CALADORA 1. ENE019-1 Uso previsto La herramienta ha sido prevista para serrar madera, plástico y materiales metálicos. Gracias a la variedad de accesorios y tipos de sierras para diversos usos existentes, la herramienta puede utilizarse para muchas tareas y es muy apropiada para cortes curvados y circulares. 2. ENF002-1 Alimentación La herramienta ha de conectarse solamente a una fuente de alimentación de la misma tensión que la indicada en la placa de características, y sólo puede funcionar con corriente alterna monofásica. El sistema de doble aislamiento de la herramienta cumple con la norma europea y puede, por lo tanto, usarse también en enchufes hembra sin conductor de tierra. Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas GEA010-1 ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones podrá ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable, sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas. El contacto del accesorio de corte con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario. Utilice mordazas u otros medios de sujeción prácticos para sujetar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetada con la mano o contra su cuerpo, la pieza de trabajo estará inestable y podrá ocasionar la pérdida del control. Utilice siempre gafas de seguridad o pantalla facial. Las gafas normales o de sol NO sirven para proteger los ojos. Evite cortar clavos. Inspeccione la pieza de trabajo y extraiga todos los clavos antes de efectuar el corte. No corte una pieza de trabajo de gran tamaño. Verifique que haya espacio suficiente por detrás de la pieza de trabajo antes de empezar a cortar, de forma que la hoja de sierra no golpee contra el suelo, el banco de trabajo, etc. Sostenga la herramienta firmemente. Asegúrese de que la cuchilla no esté haciendo contacto con la pieza de trabajo antes de que se conecte el interruptor. Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles. 29 10. No deje la herramienta funcionando. Opere la herramienta solamente cuando la esté sosteniendo con las manos. 11. Cuando desconecte la herramienta, espere siempre a que la hoja de sierra se detenga completamente antes de separar la hoja de sierra de trabajo. 12. No toque la hoja de sierra ni la pieza de trabajo inmediatamente después de la operación; puede que estén extremadamente calientes y le produzcan quemaduras en la piel. 13. No haga funcionar la herramienta sin carga innecesariamente. 14. Algunos materiales contienen sustancias químicas que podrán ser tóxicas. Tenga precaución para evitar la inhalación de polvo y el contacto con la piel. Siga los datos de seguridad del abastecedor del material. 15. Utilice siempre la mascarilla contra el polvo o el respirador correcto para el material con que esté trabajando y la aplicación que realice. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar graves heridas personales. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PRECAUCIÓN: • Cerciórese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes de ajustar la herramienta o comprobar alguna de sus funciones. Selección de la acción de corte (Fig. 1) Este herramienta se puede utilizar con una acción de corte orbital o de línea recta (hacia arriba y hacia abajo). La acción de corte orbital empuja hacia delante a la hoja de sierra en el recorrido de corte y aumenta notablemente la velocidad de corte. Para cambiar la acción de corte, no tiene más que girar la palanca de cambio de la acción de corte hasta la posición de acción de corte deseada. Consulte la tabla para seleccionar el modo de corte apropiado. Posición Acción de corte Aplicaciones Para cortar acero blando, acero inoxidable y plásticos. 0 Acción de corte de línea recta I Acción de corte con pequeña órbita Para cortar acero blando, aluminio y madera dura. II Acción de corte con mediana órbita III Acción de corte con gran órbita Para cortar limpiamente madera y contrachapado. Para cortar madera y contrachapado. Para cortar rápidamente aluminio y acero blando. Para cortar rápidamente madera y contrachapado. Accionamiento del interruptor (Fig. 2) PRECAUCIÓN: • Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona correctamente y que vuelve a la posición “OFF” cuando lo suelta. • El interruptor puede ser bloqueado en la posición “ON” para mayor comodidad del operario durante una utilización prolongada. Tenga precaución cuando bloquee la herramienta en la posición “ON” y mantenga la herramienta firmemente empuñada. Para poner en marcha la herramienta, apriete simplemente el gatillo interruptor. Para pararla, suelte el gatillo interruptor. Para operación continua, apriete el gatillo interruptor y luego empuje hacia adentro el botón de seguro. Para parar la herramienta estando bloqueada en operación continua, presione completamente el gatillo interruptor y luego suéltelo. 30 Control de regulación de la velocidad (Fig. 3) La velocidad de la herramienta se puede ajustar infinitamente girando el control de regulación de la velocidad. Se obtendrá mayor velocidad cuando el control de regulación de la velocidad sea girado en la dirección del número 5; se obtendrá menor velocidad cuando sea girado en la dirección del número 1. Consulte la tabla para seleccionar la velocidad apropiada para la pieza de trabajo que vaya a cortar. Sin embargo, la velocidad apropiada podrá variar de acuerdo con el tipo o grosor de la pieza de trabajo. En general, a velocidades altas podrá cortar las piezas de trabajo más rápidamente, pero la vida útil de la hoja de sierra se acortará. Pieza de trabajo a cortar Número en el control de regulación Madera 4–5 Acero suave 3–5 Acero inoxidable 3–4 Aluminio 3–5 Plásticos 1–4 PRECAUCIÓN: • El control de regulación de la velocidad solamente se puede girar hasta el número 5 y retroceder hasta el 1. No intente forzarlo más allá del 5 o del 1, porque podría estropearlo. MONTAJE PRECAUCIÓN: • Cerciórese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes de realizar cualquier trabajo en ella. Instalación o extracción de la hoja de sierra (Fig. 4 y 5) PRECAUCIÓN: • Limpie siempre todas las virutas o materias extrañas adheridas a la hoja de sierra y/o al portasierra. Si no lo hace así, podrá dar lugar a un apriete insuficiente de la hoja de sierra con el posible riesgo de sufrir lesiones graves. • No toque la hoja de sierra ni la pieza de trabajo inmediatamente después la tarea de corte; podrían estar muy calientes y producirle quemaduras de piel. • Utilice hojas de sierra tipo B solamente. Si utiliza hojas de sierra distintas del tipo B la hoja de sierra no podrá ser apretada suficientemente resultando en heridas personales graves. • Cuando desmonte la hoja de sierra, tenga cuidado de no hacerse daño en los dedos con la parte superior de la hoja o los extremos de la pieza de trabajo. Antes de instalar la hoja de sierra, asegúrese de que la palanca de la abrazadera de la hoja de sierra está en la posición liberada. Para instalar la hoja de sierra, inserte la hoja de sierra (con los dientes orientados hacia afuera) en el portasierra hasta que se enganche. La palanca se moverá a la posición fija por si misma y la hoja de sierra quedará bloqueada. Tire de la hoja de sierra ligeramente para asegurarse de que no se caerá durante la operación. PRECAUCIÓN: • Si la palanca no se mueve a la posición fija por si misma, la hoja de sierra no estará instalada correctamente. No empuje la palanca con la mano a la posición fija. Podría dañar la herramienta. Asegúrese de que el borde trasero de la hoja de sierra encaje en el rodillo. Para desmontar la hoja de sierra, empuje la palanca hacia delante a tope. Esto permitirá que la hoja de sierra quede liberada. Para guardar la llave hexagonal (Fig. 6) Cuando no la esté utilizando, coloque la llave hexagonal como se muestra en la figura para evitar perderla. FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Sujete siempre la base de la herramienta plana contra la pieza de trabajo. En caso contrario, la hoja de sierra podrá romperse, y ocasionarle graves lesiones. • Avance la herramienta muy despacio cuando corte curvas o en línea no recta. Si fuerza la herramienta podrá sesgarse la superficie de corte y romperse la hoja de sierra. • Sujete la herramienta firmemente con una mano en el mango principal cuando utilice la herramienta. Si es necesario, puede sostener la parte delantera de la herramienta con la otra mano. Encienda la herramienta sin que la hoja de sierra esté tocando nada y espere hasta que la hoja de sierra alcance plena velocidad. (Fig. 7) Después apoye la base en posición plana sobre la pieza de trabajo y mueva la herramienta hacia delante con cuidado siguiendo la línea de corte previamente marcada. Corte en bisel (Fig. 8, 9 y 10) PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de inclinar la base de la herramienta. Inclinando la base, podrá hacer cortes en bisel a cualquier ángulo comprendido entre 0° y 45° (izquierdo o derecho). Afloje el perno de la parte trasera de la base con la llave hexagonal. Mueva la base de forma que el perno quede posicionado en el centro de la ranura en forma de cruz de la base. Incline la base hasta obtener el ángulo de bisel deseado. El borde de la carcasa indica el ángulo de bisel en graduaciones. Después apriete el perno para sujetar base. Cortes con tope en la parte delantera (Fig. 11) Afloje el perno que hay en la parte posterior de la base de la herramienta con la llave hexagonal, y mueva la base de la herramienta completamente hacia atrás. Luego apriete el perno para sujetar la base de la herramienta. Corte de aberturas Los cortes de aberturas pueden realizarse con cualquiera de los dos métodos A o B. A) Perforando un agujero de inicio Para hacer una abertura interna sin un corte de arranque desde el borde, perfore un agujero de inicio de 12 mm o más de diámetro. Inserte la hoja de sierra en este agujero para iniciar la abertura. (Fig. 12) B) Corte calado Si realiza lo siguiente con cuidado, no necesitará perforar un agujero de inicio o hacer un corte desde el borde. 1. Incline la herramienta hacia delante sobre el borde delantero de la base, con la punta de la hoja de sierra situada justo por encima de la superficie de la pieza de trabajo. (Fig. 13) 2. Aplique presión sobre la herramienta para que el borde delantero de la base no se mueva cuando ponga en marcha la herramienta y baje con cuidado gradualmente la parte posterior de la herramienta. 3. Según la hoja de sierra vaya penetrando en la pieza de trabajo, baje gradualmente la base de la herramienta hasta la superficie de la pieza de trabajo. 4. Complete el corte de manera normal. 31 Suavizamiento de bordes (Fig. 14) Para suavizar bordes o hacer ajustes dimensionales, pase la hoja de sierra a lo largo de bordes cortados. Corte de metales Utilice siempre un refrigerante adecuado (aceite de corte) cuando corte metales. Si no lo utiliza la hoja de sierra se desgastará considerablemente. En lugar de utilizar un refrigerante puede engrasar la parte inferior de la pieza de trabajo. Extracción del polvo (Fig. 15) Conectando esta herramienta a un aspirador Makita podrá realizar operaciones de corte limpias. Inserte la manguera del aspirador en el orificio situado en la parte posterior de la herramienta. Guía de apoyo (accesorio opcional) PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de instalar o desmontar accesorios. 1) 2) Cortes rectos (Fig. 16 y 17) Cuando haga cortes repetidos de 160 mm o menos de anchura, el empleo de la guía de apoyo asegurará unos cortes rápidos, limpios y rectos. Para instalarla, inserte la guía de apoyo en el orificio rectangular situado en el costado de la base de la herramienta con la guía lateral mirando hacia abajo. Deslice la guía de apoyo hasta la posición que le ofrezca la anchura de corte deseada, luego apriete el perno para sujetarla. Cortes circulares (Fig. 18 y 19) Cuando corte círculos o arcos de 170 mm o menos de radio, instale la guía de apoyo de la siguiente forma. Inserte la guía de apoyo en el orificio rectangular situado en el costado de la base de la herramienta con la guía lateral mirando hacia arriba. Inserte el pasador de la guía circular en uno de los dos orificios de la guía lateral. Rosque la perilla roscada en el pasador para sujetar el pasador. Ahora deslice la guía de apoyo hasta el radio de corte deseado, y apriete el perno para sujetarla en esa posición. Luego mueva la base de la herramienta completamente hacia delante. NOTA: • Cuando corte círculos o arcos, utilice siempre hojas de corte N° B-17, B-18, B-26 o B-27. Placa de rozamiento (accesorio opcional) (Fig. 21) Utilice la placa de rozamiento cuando corte chapas de revestimiento decorativas, plásticos, etc. Protege las superficies sensibles o delicadas contra daños. Encájela en la parte posterior de la base de la herramienta. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. • No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol o similares. Podría producir descoloración, deformación o grietas. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, la inspección y sustitución de las escobillas de carbón, y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados en Centros o Servicios Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local. • • • • • • Hoja de sierra de calar Llave hexagonal 3 Conjunto de guía de apoyo (regla guía) Dispositivo antiastillas Manguera (Para aspirador) Placa de rozamiento NOTA: • Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herramienta como accesorios estándar. Pueden variar de un país a otro. ENG905-1 Dispositivo antiastillas (Accesorio opcional) (Fig. 20) Ruido El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745: Nivel de presión sonora (LpA): 85 dB (A) Nivel de potencia sonora (LWA): 96 dB (A) Error (K): 3 dB (A) Póngase protectores en los oídos PRECAUCIÓN: • Cuando haga cortes en bisel no podrá utilizar el dispositivo antiastillas. Vibración El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN60745: Modo tarea: corte de tableros Emisión de vibración (ah, B): 10,5 m/s2 Error (K): 1,5 m/s2 Modo tarea: corte de chapa de acero Emisión de vibración (ah, M): 5,5 m/s2 Error (K): 1,5 m/s2 Para hacer cortes sin astillas, puede utilizar el dispositivo antiastillas. Para instalar el dispositivo antiastillas, mueva la base de la herramienta hacia delante a tope y encájelo desde la parte trasera de la base de la herramienta. Cuando utilice la placa de rozamiento, instale el dispositivo antiastillas en la placa de rozamiento. 32 ENG900-1 ENG901-1 • El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra. • El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición. ADVERTENCIA: • La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada. • Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo tal como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo). Para países europeos solamente ENH101-15 Declaración de conformidad CE Makita Corporation como fabricante responsable declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Designación de máquina: Sierra Caladora Modelo N°/Tipo: JV0600 son producidas en serie y Cumplen con las directivas europeas siguientes: 2006/42/EC Y que están fabricadas de acuerdo con las normas o documentos normalizados siguientes: EN60745 Los documentos técnicos los guarda nuestro representante autorizado en Europa cuya persona es: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglaterra 18.11.2010 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Makita JVO600J El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para