Transcripción de documentos
ADVERTENCIA
CAUTION
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
Para evitar el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
WAVE LENGTH:645nm
MAX OUTPUT:1mW
CLASS II LASER PRODUCT
COMPLIES WITH DHHS 21 CFR
SUBCHAPTER J
SONY CORPORATION
6-7-35 KITASHINAGAWA
SHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN
Para evitar descargas eléctricas, no abra el
aparato. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado.
A
MANUFACTURED;
AVOID EXPOSURE-LASER
La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y
debe accederse a ésta con facilidad.
RADIATION IS EMITTED
FROM THIS APERTURE.
Esta etiqueta se encuentra
en la parte posterior del
mando a distancia.
Esta etiqueta se encuentra
en la parte posterior del
mando a distancia.
El haz láser se emite a través de esta ventana.
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2
LASER–STRAHLING
NIGHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
MAX OUTPUT:1mW
WAVE LENGTH:645nm
Esta etiqueta se
encuentra en la parte
posterior del mando a
distancia.
Esta etiqueta se
encuentra en el lateral del
mando a distancia.
Notas
• No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el
transmisor de láser.
• Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento,
consulte con personal especializado Sony. Dicho mando
se sustituirá por otro nuevo en función de la garantía.
Advertencia sobre la conexión de alimentación
Utilice un cable de alimentación apropiado para el suministro de alimentación local.
Estados Unidos,
Canadá
Europa
continental
Reino Unido, Irlanda,
Australia, Nueva Zelanda
Japón
Tipo de enchufe
VM0233
290B
YP-12A
COX-07
—1)
YP332
Extremo hembra
VM0089
386A
YC-13B
COX-02
VM0310B
YC-13
Tipo de cable
SJT
SJT
H05VV-F H05VV-F
Corriente y tensión nominal 10A/125V
10A/125V
10A/250V 10A/250V 10A/250V
7A/125V
Homologación de seguridad
UL/CSA
VDE
DENAN
UL/CSA
VDE
N13237/CO-228
VDE
VCTF
.........................................................................................................................................................................................................
1) Utilice el enchufe apropiado para su país.
2 (ES)
Índice
Descripción general
Precauciones ............................................................. 5 (ES)
Características ........................................................... 6 (ES)
Ubicación y función de los controles ...................... 7 (ES)
Parte frontal/izquierda ............................................... 7 (ES)
Parte posterior/derecha/inferior ................................ 7 (ES)
Panel de control ........................................................ 9 (ES)
Panel de conectores ................................................. 10 (ES)
Mando a distancia ................................................... 11 (ES)
Instalación y proyección
Instalación del proyector ........................................ 13 (ES)
Conexión .................................................................. 13 (ES)
Conexión con un ordenador .................................... 13 (ES)
Conexión con una videograbadora/equipo 15k RGB/
componente ........................................................ 16 (ES)
Proyección ............................................................... 17 (ES)
Herramientas efectivas para la presentación ........... 19 (ES)
Realización de ajustes mediante el menú
Uso del MENU .......................................................... 20 (ES)
Menú CTRL IMAGEN ............................................... 20 (ES)
Menú AJUS ENTRAD ............................................... 22 (ES)
Menú AJUSTE .......................................................... 24 (ES)
Menú AJUSTE INST ................................................. 25 (ES)
Instalación
Ejemplos de instalación .......................................... 26 (ES)
Instalación en el suelo ............................................. 26 (ES)
Instalación en el techo ............................................. 27 (ES)
Notas para la instalación ........................................ 28 (ES)
Instalación inadecuada ............................................ 28 (ES)
Condiciones de uso inadecuadas ............................. 28 (ES)
3 (ES)
ES
Español
Selección del idioma del menú .............................. 17 (ES)
Mantenimiento
Mantenimiento ......................................................... 30 (ES)
Sustitución de la lámpara ........................................ 30 (ES)
Limpieza del filtro de aire ....................................... 31 (ES)
Solución de problemas ........................................... 32 (ES)
Otros
Especificaciones ..................................................... 34 (ES)
Índice alfabético ...................................................... 40 (ES)
4 (ES)
Precauciones
Seguridad
• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la
unidad coincide con la tensión de suministro
eléctrico local.
• Si se derrama líquido dentro de la unidad o se
introduce un objeto sólido en la misma, desenchúfela
y haga que sea revisada por personal especializado
antes de volver a utilizarla.
• Desenchufe la unidad de la toma mural si no va a
utilizarla durante varios días.
• Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del
propio cable.
• La toma de corriente debe encontrarse cerca de la
unidad y ser de fácil acceso.
• La unidad no se desconectará de la fuente de
alimentación de CA (toma de corriente) mientras
esté conectada a la toma mural, aunque la haya
apagado.
• No mire al objetivo mientras la lámpara está
encendida.
• No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el
transmisor láser.
• No sitúe la mano ni objetos cerca de los orificios de
ventilación, ya que el aire que sale está caliente.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el
ajustador cuando levante el proyector. No ejerza
excesiva presión sobre la parte superior del proyector
con el ajustador fuera.
Iluminación
• Para obtener la mejor calidad posible de imagen, la
parte frontal de la pantalla no debe exponerse a la luz
solar ni a iluminaciones directas.
• Se recomienda instalar una lámpara proyectora en el
techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar la
disminución de la relación de contraste.
• Cubra con telas opacas las ventanas que estén
orientadas hacia la pantalla.
• Es preferible instalar el proyector en una sala cuyo
suelo y paredes no se compongan de materiales que
reflejen la luz. Si el suelo y las paredes reflejan la
luz, se recomienda cambiar el color de la moqueta y
del papel pintado de la pared por otro oscuro.
Prevención del recalentamiento interno
Después de desactivar la alimentación con la tecla
I / 1 del mando a distancia o del panel de control, no
desconecte la unidad de la toma de corriente mientras
el ventilador de enfriamiento se encuentra en
funcionamiento.
Precaución
El proyector dispone de orificios de ventilación de
aspiración en la parte inferior y de exhaustación en la
parte posterior. No bloquee estos orificios ni coloque
nada junto a ellos, ya que puede producirse
recalentamiento interno, causando el deterioro de
imagen o daños al proyector.
Limpieza
• Para mantener el exterior como nuevo, límpielo
periódicamente con un paño suave. Las manchas
persistentes pueden eliminarse con un paño
ligeramente humedecido con una solución detergente
poco concentrada. No utilice nunca disolventes
concentrados, como diluyentes, bencina o
limpiadores abrasivos, ya que dañan el acabado.
• Evite tocar el objetivo. Para eliminar el polvo de
éste, emplee un paño seco y suave. No utilice un
paño húmedo, soluciones detergentes ni diluyentes.
• Limpie el filtro cada 300 horas.
Embalaje
• Conserve la caja y materiales originales de embalaje,
ya que le resultarán útiles cuando vaya a transportar
la unidad. Para obtener la máxima protección,
embale la unidad tal como la recibió de fábrica.
Proyector LCD
El proyector LCD está fabricado con tecnología de
alta precisión. No obstante, es posible que aparezcan
continuamente pequeños puntos negros y/o brillantes
(rojos, azules o verdes) en dicho proyector. Se trata
de un resultado normal del proceso de fabricación y
no indica ningún fallo de funcionamiento.
5 (ES)
Descripción general
Precauciones
Características
Características
Alto brillo y alta calidad de imagen
• Alto brillo
El panel LCD de alta relación de apertura con
microlente y la lámpara UHP de 200 W permiten
obtener un alto brillo (salida de luz de 1800 ANSI
lumen para VPL-PX21 (sin microlente), y 2800
ANSI lumen para VPL-PX31) y una excelente
uniformidad en la imagen.
• Alta resolución
Mediante la adopción de tres paneles XGA de 1,3
pulgadas y aproximadamente 790.000 píxeles, este
proyector puede proyectar imágenes nítidas con
resolución de 1024 × 768 píxeles para entrada RGB
y 750 líneas de TV horizontales para entrada de
vídeo.
• Alto rendimiento de imagen
Este proyector utiliza el método de corrección
Gamma Digital 3D que permite obtener una óptima
uniformidad de imagen. Igualmente, el potenciador
RGB interno proporciona imágenes RGB más
nítidas.
Fácil instalación
• Función APA (Alineación automática de píxeles)
de alto rendimiento exclusiva de Sony
Es posible obtener la imagen más nítida posible
pulsando la tecla APA al introducir la señal desde un
ordenador.
• Fácil instalación con equipos externos
Este proyector dispone de 44 tipos de datos
predeterminados de señales de entrada. Es posible
obtener una imagen adecuada conectando un equipo
con el cable suministrado y pulsando la tecla APA.
• Conectores USB, Digital RGB y 5BNC
Los equipos USB (p.ej., un ratón USB) permiten
ampliar el sistema. El empleo del software de
aplicación suministrado con el proyector posibilita
controlar éste mediante un ordenador que utilice el
sistema operativo Windows1) 98/98 Second Edition/
2000. El conector RGB digital permite conectar el
proyector a un equipo RGB digital. El conector de
entrada 5BNC permite conectar el proyector a una
estación de trabajo de señales de salida de alta
resolución y a un ordenador a larga distancia.
Fácil presentación
• Mando a distancia con funciones de control de
ratón y puntero láser
Con el receptor incorporado de ratón, es posible
emplear un ordenador con el mando a distancia. Para
presentaciones, puede utilizar el puntero láser
incorporado en el mando a distancia.
• Teclas Digital ZOOM, FUNCTION y HELP del
mando a distancia
El ZOOM digital permite mejorar las presentaciones
aplicando el zoom hacia una panorámica de detalle
sobre la imagen.
Es posible asignar un archivo de presentación a las
teclas FUNCTION mediante el uso del software de
aplicación (CD-ROM) suministrado con el
proyector. Basta con pulsar la tecla FUNCTION para
que el archivo se abra inmediatamente. La tecla
HELP resulta útil cuando se produce algún problema
durante la operación.
• Alta portabilidad
Este proyector es portátil (7,2 kg, tamaño de
portátil). Con esta característica, el asa de transporte
contribuye a que resulte más cómodo transportar la
unidad donde desee.
Compatibilidad con exploración múltiple
• Convertidor de exploración incorporado
Este proyector dispone de un convertidor de
exploración incorporado que convierte la señal de
entrada a un valor dentro de 1024 × 768 píxeles.
• Admisión de distintas señales de entrada
Este proyector acepta señales de vídeo compuestas,
de vídeo S y de componente, así como señales de
15k RGB, VGA2), SVGA2), XGA2) y SXGA2), todas
las cuales pueden visualizarse.
• Compatible con seis sistemas de color
Es posible seleccionar automática o manualmente el
sistema de color NTSC 3.58, PAL, SECAM,
NTSC 4.433), PAL-M o PAL-N.
Otras funciones
Plug & Play
Este proyector cumple con DDC1 y DDC2B. (DDC1
y DDC2B representan la norma Canal de datos de
visualización (DDCTM)4) de VESA.)
Al conectar un sistema central DDC1, el proyector se
sincroniza con V.CLK, que cumple con la norma
VESA, y envía EDID (Datos extendidos de
identificación de la pantalla) a la línea de datos.
Al conectar un sistema central DDC2B, el proyector
activa automáticamente el modo de comunicación
correcto.
.........................................................................................................................................................................................................
1) Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation (en EE.UU. y otros países).
2) VGA, SVGA, XGA y SXGA son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation,
EE.UU.
3) NTSC4.43 es el sistema de color utilizado al reproducir vídeos grabados en NTSC en videograbadoras del sistema NTSC4.43.
4) DDCTM es una marca comercial registrada de Video Electronics Standard Association.
6 (ES)
Ubicación y función de los controles
Ubicación y función de
los controles
Parte frontal/izquierda
1 Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
2 Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen.
3 Objetivo
Abra la tapa del objetivo antes de proyectar.
4 Orificios de ventilación (exhaustación)
2 1 qs
qa
0
5 Detector frontal de mando a distancia (receptor
SIRCS)
9
3
8
6 Ajustador
Si alguna imagen se proyecta fuera de la pantalla,
ajuste dicha imagen utilizando este ajustador.
Para obtener más información sobre cómo utilizar los
ajustadores, consulte “Cómo utilizar el ajustador” en la
página 8 (ES).
4 5
7
7 Bloqueo de seguridad
Se conecta a un cable opcional de seguridad
(fabricado por Kensington)1).
6
Parte posterior/derecha/inferior
w;
El bloqueo de seguridad corresponde al sistema
de seguridad “MicroSaver ®1)” de Kensington.
Si necesita más información, póngase en contacto
con
Kensington
2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403
En Norteamérica
Teléfono: 800-235-6708
Fax: 800-247-1317
qd
Fuera de Norteamérica
Teléfono: 847-541-9500
qf
Dirección en Internet:
http://www.kensington.com/
qg
qh
qj qk
ql
8 Asa de transporte
Tire del asa del proyector hacia arriba para
transportarlo.
9 Altavoz izquierdo
0 Panel de control
Para obtener más información, consulte “Panel de
control” en la página 9 (ES).
qa Altavoz derecho
.........................................................................................................................................................................................................
1) Kensington y MicroSaver son marcas comerciales registradas de Kensington Technology Group.
7 (ES)
Ubicación y función de los controles
qs Cubierta del objetivo
Cómo utilizar el ajustador
qd Detector posterior de mando a distancia
(receptor SIRCS)
Para ajustar la altura
qf Clavija AC IN
Conecta el cable de alimentación de CA suministrado.
Ajuste la altura del proyector de la siguiente forma:
1
qg Altavoz posterior
qh Cubierta de la lámpara
Levante el proyector y pulse los botones del
ajustador.
Los ajustadores se extenderán a partir del
proyector.
qj Orificios de ventilación (aspiración)/cubierta
del filtro de aire
Notas
• No sitúe nada junto a los orificios de ventilación, ya
que puede producirse recalentamiento interno.
• No sitúe la mano ni objetos cerca de los orificios de
ventilación, ya que el aire sale caliente.
Botones del ajustador
qk Botón de la cubierta del filtro de aire
Se emplea para extraer la cubierta del filtro de aire.
Para obtener más información, consulte “Limpieza del
filtro de aire” en la página 31 (ES).
Nota
Limpie el filtro de aire cada 300 horas para
garantizar un nivel de rendimiento óptimo.
2
Mientras pulsa los botones, baje el proyector. A
continuación, deje de pulsar los botones.
Los ajustadores se bloquearán, por lo que la altura
del proyector se fijará. Para ajustar con precisión,
gire los ajustadores a la derecha y la izquierda.
ql Botones del ajustador
w; Panel de conectores
Para más información, consulte la página 10 (ES).
Notas
• Tenga cuidado para que el proyector no se caiga
sobre sus dedos.
• No ejerza una presión excesiva sobre la parte
superior del proyector mientras los ajustadores se
encuentran fuera.
8 (ES)
Ubicación y función de los controles
Panel de control
LAMP/
COVER
1
2
TEMP/
FAN
POWER
SAVING
ON/
STANDBY
5
3 4
6
7
INPUT
VOL +
MENU
HELP
VOL -
ENTER
RESET
qa 0
APA
LIGHT
• Parpadea en color verde mientras funciona el
ventilador de enfriamiento después de
desactivar la alimentación con la tecla I / 1. El
ventilador funciona durante unos 120 segundos
después de desactivar la alimentación.
El indicador ON/STANDBY parpadea
rápidamente durante los primeros 40 segundos.
Durante este espacio de tiempo, no es posible
volver a activar la alimentación con la tecla I /
1.
9 8
1 Teclas VOL +/–
Ajustan el volumen de los altavoces incorporados y el
nivel de salida de la toma AUDIO.
+ : Aumenta el volumen.
– : Disminuye el volumen.
2 Teclas de flecha (M/m/</,)
Se emplean para seleccionar el menú o para realizar
distintos ajustes.
3 Tecla MENU
Muestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para
que el menú desaparezca.
4 Tecla HELP
Si necesita información de ayuda durante las
operaciones, pulse esta tecla para que aparezcan
mensajes de ayuda. El menú de ayuda enumera
recuperaciones de error según el tipo de problema.
5 Indicadores
LAMP/COVER: Se ilumina o parpadea en las
siguientes situaciones:
• Se ilumina si la lámpara ha llegado al final de
su duración o si su temperatura es alta.
• Parpadea si la cubierta de la lámpara o la del
filtro de aire no está firmemente cerrada.
TEMP (Temperatura)/FAN: Se ilumina o parpadea
en las siguientes situaciones:
• Se ilumina si la temperatura del interior del
proyector es anormalmente alta.
• Parpadea si el ventilador está roto.
POWER SAVING: Se ilumina cuando el proyector
se encuentra en el modo de ahorro de energía. Si
AHORRO ENERGIA se ajusta en SI en el menú
AJUSTE, el proyector entrará en el modo de
ahorro de energía si no se introduce ninguna señal
durante 10 minutos. Aunque la lámpara se
apague, el ventilador de enfriamiento continúa
funcionando. En el modo de ahorro de energía, no
funciona ninguna tecla durante los primeros 40
segundos. Dicho modo se cancela al recibirse una
señal o al pulsar cualquier tecla.
ON/STANDBY: Se ilumina o parpadea en las
siguientes situaciones:
• Se ilumina en color rojo cuando el cable de
alimentación de CA se enchufa en la toma
mural. Una vez en el modo de espera, podrá
encender el proyector con la tecla I / 1.
• Se ilumina en color verde al activar la
alimentación.
Para obtener información detallada sobre los indicadores
LAMP/COVER y TEMP/FAN, consulte la página 33 (ES).
6 Tecla I / 1 (encendido / espera)
Enciende y apaga el proyector cuando éste se
encuentra en modo de espera. El indicador ON/
STANDBY se ilumina en color verde al activar la
alimentación.
Para desactivar la alimentación, pulse la tecla I / 1
dos veces siguiendo el mensaje en pantalla, o pulse
y mantenga pulsada la tecla durante un segundo
aproximadamente.
Para obtener información detallada sobre los pasos para
desactivar la alimentación, consulte “Para desactivar la
alimentación” en la página 19 (ES).
7 Tecla INPUT
Selecciona la señal de entrada. Cada vez que pulse la
tecla, la señal de entrada cambiará de la siguiente forma:
B ENTRAD A
B ENTRAD B
S-VIDEO b
VIDEO b
Las señales de sonido son comunes a VIDEO y a SVIDEO.
8 Tecla LIGHT
Si pulsa esta tecla mientras la alimentación se encuentra
activada, las teclas del panel de control se iluminarán en
color naranja. Pulse esta tecla para desactivar la luz.
9 Tecla APA (Alineación automática de píxeles)
Ajusta automáticamente la imagen para que se
proyecte de la forma más nítida posible mientras se
introduce una señal desde el ordenador. También
ajusta automáticamente el desplazamiento (arriba/
abajo e izquierda/derecha) al mismo tiempo.
Nota
Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen
completa en pantalla. Si hay bordes negros alrededor
de la imagen, la función APA no se activará
adecuadamente y la imagen puede extenderse más
allá de la pantalla.
q; Tecla RESET
Restaura el valor definido de fábrica de un elemento.
Esta tecla funciona cuando el menú o un elemento de
ajuste se muestra en pantalla.
qa Tecla ENTER
Introduce los ajustes de los elementos en el sistema de
menús.
9 (ES)
Ubicación y función de los controles
Panel de conectores
Lado derecho
REMOTE
CONTROL S
RS-232C
OUTPUT
MONITOR
INPUT A
VIDEO IN
L
S VIDEO
INPUT B
AUDIO
DIGITAL
RGB
AUDIO
AUDIO MOUUSE
R/R-Y/PR
RGB
AUDIO MOUUSE
G/Y
4
REMOTE
VIDEO
RGB
RGB
5BNC
USB
DIGITAL RGB
B/B-Y/PB SYNC/HD
VD
3
CONTROL S
VIDEO IN
5
L
R
(MONO)
IN
RS-232C
OUTPUT
R
(MONO)
IN
PLUG IN POWER
PLUG IN POWER
S VIDEO
INPUT B
VIDEO
AUDIO
6
2
AUDIO
MONITOR
INPUT A
DIGITAL
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
5BNC
USB
DIGITAL RGB
RGB
R/R-Y/PR
G/Y
B/B-Y/PB SYNC/HD
VD
1
1 Conectores INPUT A
1
2
76
3
INPUT A
DIGITAL
RGB
RGB
5BNC
RGB
USB
AUDIO
MOUSE
4
DIGITAL RGB
R/R-Y/PR
G/Y
B/B-Y/PB SYNC/HD
VD
5
1Interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB:
Selecciona DIGITAL RGB, 5BNC o RGB en los
conectores INPUT A. Seleccione la posición
apropiada en función de la señal de entrada.
DIGITAL RGB: La señal se introduce desde el
conector DIGITAL RGB.
5BNC: La señal se introduce desde el conector
5BNC.
RGB: La señal se introduce desde el conector
RGB.
2Conector de entrada de RGB (HD D-sub de 15
pines, hembra): Conéctelo a la salida de monitor
de un ordenador mediante el cable suministrado.
Este conector sólo acepta señales procedentes de
un ordenador.
3Conectores de entrada 5BNC (conectores R/RY/PR, G/Y, B/B-Y/PB, SYNC/HD, VD) (tipo
BNC):
Conéctelos a un ordenador o una videograbadora
de alta resolución donde las señales se transmitan
a gran distancia; por ejemplo, si el proyector se
ha colgado en el techo.
10 (ES)
Según el equipo conectado, se seleccionará la
señal de ordenador, de componente (R-Y/Y/B-Y),
HDTV o DTV (DTV GBR, DTV YPBPR).
4Conector de entrada DIGITAL RGB (DFP de
20 pines, TMDS): Se conecta a un conector de
salida RGB digital de un equipo externo.
5Conector USB: Se conecta al ordenador o a un
dispositivo USB.
Enchufe A: (Derecha, para flujo de entrada, 4
pines): Se conecta a un equipo USB.
Enchufe B: (Izquierda, para flujo de salida, 4
pines): Se conecta a un ordenador. Si conecta
el proyector y un ordenador, el proyector
presupone que hay un ratón USB conectado;
ello permite controlar el ratón mediante el
mando a distancia. El software de aplicación
suministrado con el proyector permite
controlar el proyector desde el ordenador.
6Conector MOUSE (13 pines): Se conecta al
puerto de ratón de un ordenador para controlar la
función de ratón mediante el cable de ratón
suministrado.
7Toma AUDIO (minitoma estéreo): Se conecta a
la salida de audio de un ordenador.
2 Conectores INPUT B
Se conectan a un equipo externo, como un ordenador.
Es posible controlar la señal de ratón con el mando a
distancia.
Entrada de RGB (HD D-sub de 15 pines,
hembra): Se conecta a la salida de monitor de un
ordenador mediante el cable suministrado. Este
conector sólo acepta señales procedentes de un
ordenador.
AUDIO (minitoma estéreo): Se conecta a la salida
de audio de un ordenador.
MOUSE (13 pines): Se conecta al puerto de ratón
de un ordenador para controlar la función de
ratón mediante el cable de ratón suministrado.
3 Tomas VIDEO IN
Se conectan a equipos de vídeo externos, como una
videograbadora.
S VIDEO (mini DIN de 4 pines): Se conecta a la
salida de vídeo S (salida de vídeo Y/C) de un
equipo de vídeo.
VIDEO (tipo fonográfico): Se conecta a la salida de
vídeo compuesta.
L (MONO)/R de entrada de AUDIO (tipo
fonográfico): Se conectan a la salida de audio del
equipo. Para equipos estéreo, utilice las tomas L y
R; para equipos monofónicos, utilice la toma L
(MONO) solamente.
Las señales de sonido son comunes a VIDEO y a
S VIDEO.
Ubicación y función de los controles
4 Toma CONTROL S IN/PLUG IN POWER
(salida de CC de 5V)
Se conecta a las tomas de salida de control S del
equipo Sony.
Se conecta a la toma CONTROL S OUT del mando a
distancia suministrado cuando se emplea con cable.
En este caso, no es preciso instalar las pilas en dicho
mando, ya que esta toma suministra la alimentación.
5 Conector RS-232C (D-sub de 9 pines, hembra)
Se conecta a un ordenador para controlar el proyector
desde dicho ordenador.
6 Conectores OUTPUT
MONITOR (HD D-sub de 15 pines, hembra): Se
conecta a la entrada de vídeo del monitor. Envía
las señales del canal seleccionado al conector
INPUT A (RGB o 5BNC) o INPUT B (RGB).
Este conector no envía señales a través del
conector DIGITAL RGB.
AUDIO (tipo fonográfico): Se conecta a los
altavoces externos activos.
El volumen de los altavoces puede controlarse
con las teclas VOLUME +/– del mando a
distancia o las teclas VOL +/– del panel de
control.
Mando a distancia
Las teclas con los mismos nombres que las del panel
de control tienen un funcionamiento idéntico.
Puede controlar con el mando a distancia un
ordenador conectado.
Para obtener más información, consulte “Conexión con un
ordenador” en la página 13 (ES).
wa ws
w;
ql
qk
qj
qh
/
COMMAND
OFF
ON
HELP
APA
INPUT
MUTING
AUDIO
FUNCTION
1
+
PIC
VOLUME
2
MENU
–
1
2
3
4
Notas sobre el haz láser
• No mire al transmisor láser.
• No oriente el láser hacia personas.
1 Tecla I / 1
2 Tecla INPUT
3 Tecla APA (Alineación automática de píxeles)
4 Teclas VOLUME +/–
5 Tecla LASER
Emite el haz láser del transmisor al pulsar esta tecla.
6 Mando universal
Funciona como el ratón de un ordenador conectado a
la unidad.
7 Teclas de flecha (M/m/</,)
8 Tecla L CLICK
Funciona como el botón izquierdo de un ratón. Si se
conecta a un ordenador Macintosh1), la tecla L CLICK
funciona como un botón de ratón.
9 Tecla R CLICK
Funciona como el botón derecho de un ratón. Si se
conecta a un ordenador Macintosh, la tecla R CLICK
funciona como un botón de ratón.
0 Tecla D ZOOM +/–
Aumenta la imagen hasta la ubicación en pantalla que
se desee.
+: El icono aparece al pulsar la tecla + una vez. Este
icono indica el punto que se desea aumentar.
Utilice una tecla de flecha (M/m/</,) para
desplazar el icono hasta el punto que va a
aumentar. Pulse la tecla + varias veces hasta que
la imagen quede aumentada según sus
preferencias.
–: Al pulsar la tecla – se reduce la imagen aumentada
con la tecla D ZOOM +.
qa Compartimiento para el asa
Permite fijar el asa suministrada.
LASER
5
6
7
qg
ENTER
8
R CLICK
9
qf
RESET D ZOOM
qd
+
–
0
qa,qs
.........................................................................................................................................................................................................
1) Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc.
11 (ES)
Ubicación y función de los controles
qs Toma CONTROL S OUT (minitoma estéreo)
Se conecta a la toma CONTROL S IN del proyector
mediante el cable de conexión (no suministrado) al
utilizar el mando a distancia con cable. En este caso,
no es necesario instalar las pilas, ya que el mando se
alimenta a través de la toma CONTROL S IN del
proyector.
Instalación de las pilas
1
Empuje y deslice la tapa para abrirla y, a
continuación, instale dos pilas tamaño AA (R6)
(suministradas) con la polaridad correcta.
Asegúrese
de instalar la
pila desde el
lado #.
qd Tecla RESET
qf Tecla ENTER
qg Tecla MENU
qh Teclas FUNCTION 1/2
Si conecta el proyector a un ordenador, podrá abrir
archivos en pantalla con solo pulsar la tecla
FUNCTION. De esta forma se mejora la presentación.
Para emplear esta función, asigne un archivo a la tecla
FUNCTION utilizando el software de aplicación.
Para más información sobre cómo asignar archivos a
la tecla FUNCTION, consulte el archivo de ayuda del
software de aplicación.
qj Teclas MUTING
Desactivan la imagen y el sonido.
PIC: Desactiva la imagen. Vuelva a pulsarla para
recuperar la imagen.
AUDIO: Desactiva el sonido de los altavoces y de la
toma AUDIO. Vuelva a pulsarla o pulse la tecla
VOLUME + para recuperar el sonido.
qk Tecla HELP
Si necesita información de ayuda durante las
operaciones, pulse esta tecla para que aparezcan
mensajes de ayuda.
ql Interruptor COMMAND ON/OFF
Si ajusta este interruptor en OFF, no funcionará
ninguna tecla del mando a distancia. De esta forma, se
ahorra la energía de las pilas.
w; Indicador de transmisión
Se ilumina al pulsar alguna tecla del mando a
distancia.
Este indicador no se ilumina al utilizar el puntero
láser.
wa Transmisor de rayos infrarrojos
ws Transmisor láser
12 (ES)
2
Vuelva a colocar la tapa.
Notas sobre las pilas
• Asegúrese de que la orientación de las pilas es
correcta al insertarlas.
• No mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes
tipos de pilas.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante
mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños
por fugas. Si se producen fugas, extraiga las pilas,
seque el compartimiento de éstas y sustituya las pilas
por otras nuevas.
Notas sobre el funcionamiento del mando a
distancia
• Compruebe que no haya nada que obstruya el haz de
rayos infrarrojos entre el mando a distancia y el
detector de control remoto del proyector.
• El margen de operación está limitado. Cuanto menor
sea la distancia entre el mando a distancia y el
proyector, mayor será el ángulo de control del
mando a distancia sobre el proyector.
Instalación del proyector / Conexión
Conexión
En esta sección se describen las diferentes maneras de
instalar el proyector.
Conexión con un ordenador
Centro horizontal
de la pantalla
En esta sección se describe cómo conectar el
proyector con un ordenador.
Es posible controlar el proyector mediante el
ordenador utilizando el software de aplicación
suministrado con dicho proyector, y/o puede utilizar
un equipo USB. Para más información, consulte
“Empleo de un equipo USB (p. ej., un ratón USB)”.
Si conecta el proyector a un ordenador, podrá controlar el
ratón de éste mediante el mando a distancia.
Las teclas R/L CLICK y el mando universal funcionan
de la siguiente forma.
;;;;;
;;;;;
;;;;;
;;;;;
La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del
tamaño de ésta. Emplee la siguiente tabla como referencia.
Distancia entre la pantalla y el
centro del objetivo
Unidad: m (pies)
Tamaño de
la pantalla 40
(pulgadas)
60
80
100
120
150
200
300
Distancia 1,5 2,3
3,1
3,9
4,6
5,8
7,8 11,7
mínima (4,9) (7,5) (10,0) (12,6) (15,2) (19,1) (25,5) (38,4)
Distancia 1,8 2,8
3,7
4,7
5,7
7,1
9,5 14,3
máxima (6,0) (9,1) (12,3) (15,4) (18,6) (23,3) (31,2) (46,9)
Nota
Compruebe que no haya nada que obstruya el haz de
rayos infrarrojos entre el mando a distancia y el
detector del mando a distancia del proyector.
Tecla y
mando
universal
R CLICK
(parte frontal)
Función
IBM PC/AT1)
compatible, serie
Macintosh
Botón derecho
Botón de ratón
L CLICK
Botón izquierdo
(parte posterior)
Mando
universal
Botón de ratón
Se corresponde con los movimientos del ratón
Consulte también el manual de instrucciones del
equipo que vaya a conectar.
Notas
• Esta unidad acepta señales VGA, SVGA, XGA o
SXGA. No obstante, se recomienda ajustar la señal
de salida del ordenador en XGA.
• Si ajusta el ordenador, como uno portátil tipo IBM
PC/AT compatible, para que envíe la señal a la
pantalla del ordenador y al monitor externo, la
imagen del monitor externo puede no aparecer
correctamente. En tal caso, ajuste el modo de salida
del ordenador para que envíe la señal sólo al monitor
externo.
Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el ordenador.
• Los conectores de entrada RGB de INPUT A/B y el
conector DIGITAL RGB de INPUT A cumplen con
VESA DDC2B. Si el ordenador o la tarjeta gráfica
es compatible con DDC, active la alimentación del
equipo de la siguiente forma:
1 Conecte el proyector al ordenador con el cable
HD D-sub de 15 pines.
2 Active la alimentación del proyector.
3 Arranque el ordenador.
.........................................................................................................................................................................................................
1) IBM y PC/AT son una marca comercial y una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation,
EE.UU.
13 (ES)
Instalación y proyección
Instalación del proyector
Conexión
Al realizar conexiones, asegúrese de:
• apagar todos los equipos antes de realizar cualquier
conexión.
• utilizar los cables adecuados para cada conexión.
• insertar los enchufes de los cables correctamente. Si no
inserta los enchufes por completo, puede producirse
ruido. Para desconectar un cable, asegúrese de tirar del
enchufe, nunca del propio cable.
Si se conecta con un ordenador
Macintosh
DIGITAL
RGB
Lado derecho
RGB
5BNC
REMOTE
CONTROL S
VIDEO IN
L
R
(MONO)
IN
RS-232C
OUTPUT
PLUG IN POWER
S VIDEO
INPUT B
VIDEO
AUDIO
Notas
MONITOR
INPUT A
• Conecte todos los cables de conexión al conector
INPUT A al introducir una señal desde el conector
INPUT A.
Conecte todos los cables al conector INPUT B al
introducir una señal desde el conector INPUT B.
• El posible que los cables de ratón suministrados no
funcionen correctamente según el tipo de ordenador.
AUDIO
DIGITAL
RGB
5BNC
USB
DIGITAL RGB
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
R/R-Y/PR
G/Y
B/B-Y/PB SYNC/HD
Cable HD
D-sub de
15 pines
(suministrado)
Altavoz
Si se conecta con un ordenador IBM PC/
AT compatible
DIGITAL
RGB
Lado derecho
Cable de
monitor
SMF-410 (no
suministrado)
CONTROL S
RS-232C
OUTPUT
MONITOR
INPUT A
VIDEO IN
S VIDEO
INPUT B
AUDIO
5BNC
Altavoz
VIDEO
R/R-Y/PR
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
AUDIO
MOUSE
G/Y
B/B-Y/PB SYNC/HD
a salida de
audio
Cable de ratón
SIC-S21 (para
puerto serie)/
S22 (para PS/2)
(suministrado)
Cable HD
D-sub de
15 pines
(suministrado)
a salida
de
monitor
a salida
de
monitor
a puerto
de ratón
a INPUT A
o INPUT B
Cable de
conexión de
audio
estéreo (no
suministrado)
a
salida
de
audio
a puerto
serie o
puerto de
ratón
Ordenador
Nota
Ajuste el interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB
en RGB (a la derecha) al conectar el ordenador al
conector INPUT A.
14 (ES)
Cable de
conexión de
audio
estéreo (no
suministrado)
VD
Cable de
monitor
SMF-410
(no
suministrado)
Monitor
Cable de
ratón
SIC-S20 (no
suministrado)
AUDIO
RGB
USB
DIGITAL RGB
R
(MONO)
IN
DIGITAL
RGB
Monitor
L
PLUG IN POWER
VD
RGB
5BNC
REMOTE
Adaptador
de señales
(no
suministrado)
a INPUT A
o INPUT B
Ordenador
Notas
• Ajuste el interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB
en RGB (a la derecha) al conectar el ordenador al
conector INPUT A.
• Al realizar la conexión con un ordenador
Macintosh, es necesario utilizar el adaptador de
señales opcional.
Conexión
Uso del conector DIGITAL RGB (TMDS)
Conecte el ordenador al conector DIGITAL RGB
(TMDS) del panel de conectores.
DIGITAL
RGB
Lado derecho
RGB
5BNC
REMOTE
DIGITAL
RGB
CONTROL S
RS-232C
OUTPUT
MONITOR
INPUT A
REMOTE
CONTROL S
RS-232C
OUTPUT
MONITOR
INPUT A
USB
L
R
AUDIO
AUDIO
VIDEO
RGB
DIGITAL RGB
AUDIO
AUDIO
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
AUDIO
MOUSE
R
(MONO)
S VIDEO
INPUT B
R/R-Y/PR
G/Y
B/B-Y/PB SYNC/HD
RGB
USB
R/R-Y/PR
G/Y
AUDIO
B/B-Y/PB SYNC/HD
USB
cable
A tipo-B
tipo
(suministrado)
Otro equipo
USB
MOUSE
VD
a puerto
RS-232C
Cable de señales
digitales
SMF-D102 (no
suministrado)
o bien
SMF-D110 (no
suministrado)
a salida
de audio
Cable de ratón
Cable de
conexión de
audio
estéreo (no
suministrado)
a puerto
USB
VD
Cable de
conexión de
audio
estéreo (no
suministrado)
MOUSE
RGB
5BNC
a salida
de RGB
digital
VIDEO
RGB
5BNC
VIDEO IN
IN
PLUG IN POWER
DIGITAL
RGB
DIGITAL RGB
AUDIO
DIGITAL
RGB
5BNC
Ordenador
L
(MONO)
S VIDEO
INPUT B
RGB
Lado derecho
Cable de
control
remoto
VIDEO IN
IN
PLUG IN POWER
Cable HD Dsub de 15
pines
(suministrado)
a salida
de
monitor
a salida
de audio
a puerto
de ratón
Ordenador
Nota
Ajuste el interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB
en la posición adecuada de acuerdo con la
conexión.
Ordenador
Notas
• Utilice el cable de ratón adecuado para el
ordenador.
• Es posible utilizar un ratón USB. Para obtener
más información, consulte “Empleo de un equipo
USB (p. ej., un ratón USB)”.
• Ajuste el interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB
en DIGITAL RGB (a la izquierda).
• Para conectar un equipo RGB digital, utilice el
cable de señales digitales (SMF-D102 o SMFD110) (no suministrado). No utilice otro tipo de
cables, ya que puede aparecer ruido en la imagen.
Nota
Si utiliza el conector DIGITAL RGB (TMDS), el
conector MONITOR no enviará señales de imagen.
Empleo de un equipo USB (p. ej., un ratón USB)
Conecte el equipo USB al conector USB del panel de
conectores.
Es posible conectar el ordenador al proyector a través
del conector RGB, el conector 5BNC o el conector
DIGITAL RGB (en el siguiente ejemplo se emplea el
conector RGB).
Sobre la función USB
Al conectar por primera vez el proyector a un
ordenador mediante el cable USB, dicho ordenador
reconocerá automáticamente los siguientes
dispositivos.
1 Hub USB (uso general)
2 Dispositivo de interfaz USB (función de ratón
inalámbrico)
3 Dispositivo de interfaz USB (función de control
de proyector)
El ordenador también reconoce el dispositivo
conectado al conector de flujo de entrada del
proyector.
Entorno operativo recomendado
Si utiliza la función USB, conecte el ordenador como
muestra la anterior ilustración.
Este software de aplicación y la función USB pueden
utilizarse en un ordenador que disponga del modelo
preinstalado de Windows 98, Windows 98 SE o
Windows 2000.
15 (ES)
Conexión
Notas
Lado
derecho
• Puesto que el proyector reconoce el ratón USB
cuando el ordenador está conectado al conector USB,
no conecte nada al conector MOUSE.
• El ordenador puede no iniciarse correctamente
cuando esté conectado al proyector mediante el cable
USB. En este caso, desconecte el cable USB, reinicie
el ordenador y, a continuación, conecte éste al
proyector con el cable USB.
• No se garantiza el funcionamiento de este proyector
en el modo de reposo, espera.
Cuando utilice el proyector en el modo de reposo,
espera, desconéctelo del puerto USB del ordenador.
• No se garantizan las operaciones con todos los
entornos informáticos recomendados.
DIGITAL
RGB
RGB
5BNC
REMOTE
RS-232C
OUTPUT
MONITOR
INPUT A
CONTROL S
VIDEO IN
L
S VIDEO
INPUT B
AUDIO
DIGITAL
RGB
5BNC
R/R-Y/PR
Cable BNC (no
suministrado)
Conexión con una videograbadora/
equipo 15k RGB/componente
En esta sección se describe cómo conectar el
proyector con una videograbadora, altavoces activos
externos y equipos de 15k RGB/componente.
Consulte también el manual de instrucciones del
equipo que vaya a conectar.
Al realizar conexiones, asegúrese de:
• apagar todos los equipos antes de realizar cualquier
conexión.
• utilizar cables adecuados para cada conexión.
• insertar los enchufes de los cables correctamente. Si
no inserta los enchufes por completo, puede
producirse ruido. Para desconectar un cable,
asegúrese de tirar del enchufe, no del propio cable.
Lado derecho
REMOTE
CONTROL S
RS-232C
OUTPUT
MONITOR
INPUT A
VIDEO IN
L
PLUG IN POWER
S VIDEO
INPUT B
AUDIO
DIGITAL
RGB
5BNC
R/R-Y/PR
G/Y
Cable de
vídeo S (no
suministrado)
a salida de
vídeo S
Altavoces activos
16 (ES)
VIDEO
AUDIO
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
USB
DIGITAL RGB
R
(MONO)
IN
B/B-Y/PB SYNC/HD
VD
Cable de
audio/vídeo
(suministrado)
a salidas de
audio/vídeo
Videograbadora
VIDEO
AUDIO
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
USB
DIGITAL RGB
R
(MONO)
IN
PLUG IN POWER
a salida
RGB/
componente
G/Y
B/B-Y/PB SYNC/HD
VD
Cable de
conexión de
audio
estéreo
(no
suministrado)
a
salida de
audio
Equipo 15k RGB/componente
Notas
• Ajuste la relación de aspecto mediante ASPECTO en
el menú AJUS ENTRAD en función de la señal de
entrada.
• Para conectar un equipo de 15k RGB/componente,
seleccione ORDENADOR/COMPONENTE/DTV
YPBPR/DTV GBR en ENTRAD A del menú
AJUSTE de acuerdo con la señal de entrada.
• Utilice la señal de sincronización compuesta al
introducir la señal de sincronización externa del
equipo de 15k RGB/componente.
Conexión de un dispositivo de alta definición
1035/60i
Puesto que la relación de pantalla de una imagen de
alta definición es de 16:9 y se visualizan 576 líneas
en la dirección vertical, la imagen mostrada no es de
alta definición.
Selección del idioma del menú / Proyección
Selección del idioma del menú
Proyección
Es posible seleccionar el idioma que va a utilizarse
para el menú y otras indicaciones en pantalla. El
ajuste de fábrica es ENGLISH.
LAMP/
COVER
TEMP/
FAN
POWER
SAVING
Indicador ON/
STANDBY
ON/
STANDBY
LAMP/
COVER
4, 5, 6 3
TEMP/
FAN
POWER
SAVING
ON/
STANDBY
2
2
3
INPUT
VOL +
MENU
VOL -
ENTER
HELP
RESET
APA
LIGHT
INPUT
VOL +
MENU
HELP
VOL -
ENTER
RESET
APA
LIGHT
Tecla
APA
4 (Parte frontal)
5
1
1
1
Enchufe el cable de alimentación de CA en la
toma mural.
2
3
Pulse la tecla I / 1 para activar la alimentación.
/
COMMAND
OFF
Pulse la tecla MENU.
Tecla
APA
Aparecerá el menú.
4
Detector
posterior de
mando a
distancia
ON
HELP
APA
MUTING
AUDIO
PIC
FUNCTION
1
Seleccione el icono del menú SET SETTING (el
tercero) mediante la tecla M o m, a continuación,
pulse la tecla , o ENTER.
Aparecerá el menú SET SETTING.
INPUT
2
2
3
+
VOLUME
–
MENU
LASER
ENTER
R CLICK
RESET D ZOOM
+
INPUT-A
SET SETTING
STATUS:
ON
INPUT-A:
COMPUTER
–
AUTO INPUT SEL: OFF
LANGUAGE:
ENGLISH
SPEAKER:
ON
POWER SAVING: OFF
1
SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR
Una vez conectados todos los equipos por
completo, enchufe el cable de alimentación de CA
en la toma mural.
El indicador ON/STANDBY se ilumina en color
rojo y el proyector entra en el modo de espera.
5
Seleccione LANGUAGE con la tecla M o m y, a
continuación, pulse la tecla , o ENTER.
6
Seleccione el idioma que desee con la tecla M o m
y, a continuación, pulse la tecla < o ENTER.
El menú aparecerá en el idioma seleccionado.
Para que desaparezca el menú
Pulse la tecla MENU.
El menú desaparecerá automáticamente si no pulsa
ninguna tecla durante un minuto.
2
Pulse la tecla I / 1.
El indicador ON/STANDBY se ilumina en color
verde.
3
Encienda el equipo conectado al proyector. Pulse
la tecla INPUT para seleccionar la fuente de
entrada.
17 (ES)
Proyección
ENTRAD A: Selecciona señales de audio y vídeo
del conector INPUT A.
ENTRAD B: Selecciona señales de audio y vídeo
del conector INPUT B.
VIDEO:
selecciona señales de audio y vídeo
introducidas desde las tomas
AUDIO/VIDEO (VIDEO IN).
S-VIDEO: Selecciona señales de audio y vídeo
introducidas desde las tomas
AUDIO/S VIDEO (VIDEO IN).
Nota
Las tomas AUDIO de los conectores VIDEO IN
se utilizan como salidas de audio de VIDEO y SVIDEO.
4
5
Gire el anillo de zoom para ajustar el tamaño de la
imagen.
Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque.
Nota
Si mira al objetivo mientras proyecta, puede dañarse
los ojos.
Para
Pulse
Ajustar el volumen
las teclas VOL +/– del panel de control o
las teclas VOLUME +/– del mando a
distancia.
Desactivar el sonido la tecla AUDIO MUTING del mando a
distancia. Para recuperar el sonido, vuelva
a pulsar la tecla AUDIO MUTING o pulse
la tecla VOL + del panel de control o la
tecla VOLUME + del mando a distancia.
Desactivar la imagen la tecla PIC MUTING del mando a
• Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen
completa en pantalla. Si hay bordes negros alrededor
de la imagen, la función APA no se activará
adecuadamente y la imagen puede extenderse más
allá de la pantalla.
• Si cambia la señal de entrada o vuelve a conectar un
ordenador, vuelva a pulsar la tecla APA para obtener
la imagen apropiada.
• La pantalla muestra “AJUSTANDO”. Vuelva a
pulsar la tecla APA durante el ajuste para recuperar
la pantalla original.
• La pantalla muestra “Completado!” cuando la
imagen se ha ajustado adecuadamente. Es posible
que la imagen no se ajuste apropiadamente en
función de los tipos de señales de entrada.
• Ajuste los elementos en el menú AJUS ENTRAD
cuando ajuste la imagen manualmente.
Para más información, consulte la página 22 (ES).
Para corregir la distorsión trapezoidal
Si la imagen proyectada presenta distorsión
trapezoidal, cambie la posición/altura del proyector
moviendo el ajustador.
Para más información sobre “Cómo utilizar el ajustador”,
consulte la página 8 (ES).
Si la imagen sigue apareciendo con distorsión
trapezoidal, corríjala en DIST TRAP DIG en el menú
AJUSTE INST.
Si la longitud del borde inferior es mayor que
la del superior como se muestra en la
siguiente figura:
distancia. Para recuperar la imagen, vuelva
a pulsar la tecla PIC MUTING.
Ajuste el valor en negativo.
Para obtener imágenes con la mayor
nitidez posible
Es posible obtener imágenes con la calidad adecuada
al introducirse una señal desde el ordenador. Pulse la
tecla APA.
La imagen se ajusta automáticamente para proyectarse
con nitidez.
Notas
• Ajuste la señal cuando se muestra una imagen fija en
pantalla.
18 (ES)
Si la longitud del borde superior es mayor
que la del inferior como se muestra en la
siguiente figura:
Ajuste el valor en positivo.
Para más información sobre “DIST TRAP DIG”, consulte
la página 25 (ES).
Proyección
Para desactivar la alimentación
1
Herramientas efectivas para la
presentación
Pulse la tecla I / 1.
“DESACTIVAR?” aparecerá en pantalla.
Para aumentar la imagen (función de
zoom digital)
Nota
El mensaje desaparecerá si pulsa cualquier tecla
excepto I / 1, o si no pulsa ninguna durante cinco
segundos.
2
1
Pulse la tecla I / 1.
El indicador ON/STANDBY parpadea en color
verde y el ventilador sigue en funcionamiento
durante aproximadamente 120 segundos para
reducir el recalentamiento interno. Además, el
indicador ON/STANDBY parpadea rápidamente
durante los primeros 40 segundos. Durante este
espacio de tiempo, no será posible volver a activar
la alimentación con la tecla I / 1.
3
Es posible seleccionar el punto de la imagen que
desee aumentar.
Desenchufe el cable de alimentación de CA de la
toma mural una vez que el ventilador se haya
detenido y que el indicador ON/STANDBY se
ilumine en color rojo.
Si no puede confirmar el mensaje en pantalla
Si no puede confirmar el mensaje en pantalla en una
determinada condición, puede desactivar la
alimentación manteniendo pulsada la tecla I / 1
durante un segundo aproximadamente.
Pulse la tecla D ZOOM + del mando a distancia.
El icono de zoom digital aparecerá en el centro de
la imagen.
Icono de zoom digital
2
Desplace el icono hasta el punto de la imagen que
desee aumentar. Utilice las teclas de flecha (M/m/
</,) para desplazar el icono.
3
Vuelva a pulsar la tecla D ZOOM +.
La imagen en la que se encuentre el icono
aumentará.
Si pulsa la tecla + varias veces, el tamaño de la
imagen aumentará. (relación de aumento: máx. 4
veces).
Nota
No desenchufe el cable de alimentación de
CA mientras el ventilador se encuentre en
funcionamiento, ya que en caso contrario,
dicho ventilador se detendrá aunque el
recalentamiento interno sea alto, pudiendo
producirse averías en el proyector.
Utilice las teclas de flecha (M/m/</,) para
desplazar la imagen aumentada.
Limpieza del filtro de aire
Limpie el filtro de aire cada 300 horas para
garantizar un nivel de rendimiento óptimo.
Para que la imagen recupere su tamaño
original
Pulse la tecla D ZOOM – del mando a distancia.
Para emplear la función de puntero láser
Pulse la tecla LASER del mando a distancia.
Aparecerá el puntero láser. El puntero resulta útil para
indicar determinados puntos en pantalla.
19 (ES)
Uso del MENU / Menú CTRL IMAGEN
Uso del MENU
El proyector está equipado con un menú en pantalla
para realizar diversos ajustes.
Para seleccionar el idioma empleado en el menú,
consulte la página 24 (ES).
1
Pulse la tecla MENU.
Aparece la pantalla de menú.
La barra del icono del menú actualmente
seleccionado aparece resaltada en amarillo.
ENTRAD A
CTRL IMAGEN
• “FASE PUNTO”, “TAMANO H” y “DESPLAZ”
del menú AJUS ENTRAD.
Acerca de la memoria de los ajustes
Los ajustes se almacenan automáticamente en la
memoria del proyector.
Si no se introduce ninguna señal
Cuando no entra ninguna señal, aparece “SIN
ENTRADA-Imposible ajustar este parametro.” en la
pantalla y no podrá ajustar ninguno de los elementos.
CONTRASTE: 80
BRILLO:
50
POTENCIA RVA:
30
MODO GAMMA: GRAPHICO
TEMP COLOR: BAJO
Menú CTRL IMAGEN
2
Emplee la tecla M o m para seleccionar un menú
y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER.
Aparece el menú seleccionado.
Menús
Elementos de ajuste
El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para
ajustar la imagen.
Los elementos que no pueden ajustarse en función de
la señal de entrada no aparecen en el menú.
Si se introduce la señal de vídeo
VIDEO
CTRL IMAGEN
CONTRASTE: 80
ENTRAD A
AJUSTE
ESTADO:
SI
ENTRAD A:
ORDENADOR
BRILLO:
50
COLOR:
50
BÚSQ ENTR AUTO: NO
TONALIDAD:
50
IDIOMA:
ESPANOL
NITIDEZ:
50
ALTAVOZ:
SI
IMAG DI:
SI
AHORRO ENERGIA: NO
TEMP COLOR: BAJO
RECEPTOR SIRCS: FRENTE&DETRAS
SIST COLOR: AUTO
3
Realice los ajustes de los elementos.
Para obtener información detallada sobre el ajuste de
los distintos elementos, consulte las páginas del menú
correspondiente.
Si se introduce la señal RGB
ENTRAD A
CTRL IMAGEN
CONTRASTE: 80
Para que la pantalla de menú desaparezca
BRILLO:
50
POTENCIA RVA:
30
MODO GAMMA: GRAPHICO
TEMP COLOR: BAJO
Pulse la tecla MENU.
La pantalla de menú desaparecerá automáticamente si
no pulsa ninguna tecla durante un minuto.
Para recuperar los valores ajustados de
fábrica de elementos ya ajustados
Pulse la tecla RESET.
La pantalla muestra “Completado!” y los ajustes que
aparecen en pantalla recuperarán los valores ajustados
de fábrica.
Los elementos que pueden restaurarse son:
• “CONTRASTE”, “BRILLO”, “COLOR”,
“TONALIDAD”, “NITIDEZ” y “POTENCIA RVA”
del menú CTRL IMAGEN.
20 (ES)
Operación
1. Seleccione un elemento
Emplee la tecla M o m para seleccionar el elemento y,
a continuación, pulse la tecla , o ENTER.
2. Ajuste un elemento
• Al cambiar el nivel de ajuste:
Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,.
Menú CTRL IMAGEN
• Al cambiar el ajuste:
Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste.
Pulse la tecla ENTER o < para recuperar la
pantalla original.
CONTRASTE
Ajusta el contraste de la imagen.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el contraste.
Cuanto menor sea el ajuste, menor será el contraste.
BRILLO
Ajusta el brillo de la imagen.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el brillo.
Cuanto menor sea el ajuste, menor será el brillo.
COLOR
Ajusta la intensidad del color.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la intensidad.
Cuanto menor sea el ajuste, menor será la intensidad.
TONALIDAD
Ajusta los tonos del color.
Cuanto mayor es el ajuste, la imagen adquiere un tono
verdoso.
Cuando menor es el ajuste, la imagen adquiere un
tono púrpura.
NO: Reproduce con precisión las partes oscuras de
la imagen, de acuerdo con la señal fuente.
MODO GAMMA
Selecciona una curva de corrección gamma.
GRAPHICO: Mejora la reproducción de tonos
medios. Es posible reproducir fotografías en tonos
naturales.
TEXTO: Contrasta el blanco y el negro. Adecuado
para imágenes que contienen mucho texto.
TEMP COLOR
Ajusta la temperatura del color.
ALTO: Hace que el color blanco adquiera un tono
azulado.
BAJO: Hace que el color blanco adquiera un tono
rojizo.
SIST (sistema) COLOR
Selecciona el sistema de color de la señal de entrada.
AUTO: Selecciona automáticamente una de las
siguientes señales: NTSC 3.58, PAL, SECAM,
NTSC4.43.
PAL-M/N: Selecciona automáticamente una de las
siguientes señales: PAL-M/PAL-N, NTSC3.58.
Normalmente, ajústelo en AUTO.
Si la imagen se distorsiona o aparece sin color,
seleccione el sistema de color en función de la señal
de entrada.
Señales de entrada y elementos de ajuste/
ajustables
NITIDEZ
Ajusta la nitidez de la imagen.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de la
imagen.
Cuando menor sea el ajuste, la imagen aparecerá con
mayor suavidad.
POTENCIA RVA
Ajusta la nitidez de la imagen cuando se introducen
señales RVA (RGB).
Cuanto mayor sea el ajuste, más nítida será la imagen.
Cuanto menor sea el ajuste, más suave aparecerá la
imagen.
Elemento
Vídeo o Componente HDTV RVA1) Blanco
vídeo S
y
(Y/C)
negro
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
TONALIDAD
Enfatiza el color negro.
SI: Enfatiza el color negro para producir imágenes
“dinámicas” y marcadas.
–
–
–
–
(sólo NTSC3.58/
4.43)
NITIDEZ
POTENCIA RVA
–
–
IMAG DI
MODO GAMMA
IMAG DI (dinámica)
Señal de entrada
–
(sólo 15k 60/50)
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
TEMP COLOR
SIST COLOR
–
: Ajustable/puede ajustarse
– : No ajustable/no puede ajustarse
.........................................................................................................................................................................................................
1) Señales RVA de un ordenador
21 (ES)
Realización de ajustes mediante el menú
Para que el número disminuya, pulse la tecla m o
<.
Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla
original.
Menú AJUS ENTRAD
Menú AJUS ENTRAD
El menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la
señal de entrada.
Los elementos que no pueden ajustarse en función de
la señal de entrada no aparecen en el menú.
Si se introduce la señal de vídeo
VIDEO
AJUS ENTRAD
ASPECTO:
16:9
DESPLAZ
H: 200
V: 30
TAMANO H
Ajusta el tamaño horizontal de la imagen introducida
desde el conector INPUT A/B.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el tamaño
horizontal de la imagen.
Cuanto menor sea el ajuste, menor será el tamaño
horizontal de la imagen. Ajuste el parámetro en función
de los puntos de la señal de entrada. Para obtener
información detallada sobre el valor adecuado para las
señales predeterminadas, consulte la página 23 (ES).
DESPLAZ
NO.01
VIDEO/60
Nº de
memoria
Tipo de
señal
Si se introduce la señal RGB
ENTRAD A
AJUS ENTRAD
FASE PUNTO: 0
TAMANO H:
1056
DESPLAZ
H: 200
V: 30
CONV EXPLO: SI
NO.17
800x600
Nº de
memoria
Tipo de
señal
Operación
1. Seleccione un elemento
Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y,
a continuación, pulse la tecla , o ENTER.
2. Ajuste un elemento
• Al cambiar el nivel de ajuste:
Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,.
Para que el número disminuya, pulse la tecla m o <.
Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla
original.
• Al cambiar el ajuste:
Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste.
Pulse la tecla ENTER o < para recuperar la
pantalla original.
Ajusta la posición de la imagen introducida mediante
los conectores INPUT A/B o las tomas VIDEO IN.
H ajusta la posición horizontal de la imagen.
V ajusta la posición vertical de la imagen.
Al aumentar el ajuste de H, la imagen se desplazará
hacia la derecha, mientras que al disminuir, la imagen
se desplazará hacia la izquierda.
Al aumentar el ajuste de V, la imagen se desplazará
hacia arriba, mientras que al disminuir, la imagen se
desplazará hacia abajo.
Utilice la tecla < o , para ajustar la posición
horizontal, y las teclas M y m para la posición vertical.
ASPECTO
Ajusta la relación de aspecto de la imagen.
Al introducir la señal 16:9 (comprimida) de un equipo
como un reproductor de DVD, ajústelo en 16:9.
4:3 : Si se introduce la imagen de relación de 4:3.
16:9 : Si se introduce la imagen de relación de 16:9
(comprimida).
CONV EXPLO (convertidor de
exploración)
Convierte la señal para mostrar la imagen en función
del tamaño de la pantalla.
SI: Muestra la imagen en función del tamaño de la
pantalla. La imagen perderá un poco de nitidez.
NO: Muestra la imagen al hacer coincidir un pixel
del elemento de imagen introducido con el de la
pantalla LCD. La imagen será nítida pero el
tamaño de la imagen será menor.
Nota
FASE PUNTO
Ajusta la fase de puntos del panel LCD y la señal
introducida desde el conector INPUT A/B. Ajuste la
imagen con mayor precisión una vez ajustada con la
tecla APA.
Ajuste la imagen donde aparezca con mayor nitidez.
22 (ES)
Si se introduce la señal XGA o SXGA, este elemento
no aparecerá.
Menú AJUS ENTRAD
Señales de entrada y elementos de ajuste/
ajustables
Elemento
Señal de entrada
Vídeo o
15k RGB/
vídeo S (Y/C) Componente
HDTV
RVA1) Blanco
y negro
FASE
PUNTO
–
–
–
TAMANO H
–
–
–
–
–
DESPLAZ
ASPECTO
CONV
EXPLO
–
–
–
–
(sólo
inferior
SVGA)
: Ajustable/puede ajustarse
– : No ajustable/no puede ajustarse
Acerca del número de memoria
predeterminada
Este proyector dispone de 44 tipos de datos
predeterminados para señales de entrada (la memoria
predeterminada). El número de memoria de la señal
de entrada actual y el tipo de señal aparecen al
introducirse la señal predeterminada. Este proyector
detecta automáticamente el tipo de señal. Si la señal
está registrada en la memoria predeterminada,
aparecerá una imagen adecuada en pantalla en función
del tipo de señal. Es posible ajustar la imagen
mediante el menú AJUS ENTRAD.
Este proyector también dispone de 20 tipos de
memorias de usuario para cada ENTRAD A/B. Si se
introduce una señal no predeterminada por primera
vez, el número de memoria aparecerá como 0. Si la
señal de entrada está ajustada en el menú AJUS
ENTRAD, el ajuste mediante ENTRAD A/B se
almacenará. Si hay registradas más de 20 memorias de
usuario para cada ENTRAD A/B, la memoria más
reciente se almacenará sobre la más antigua.
Señales predeterminadas
Número de Señal predeterminada
memoria
fH
fV
(kHz) (Hz)
Sync
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Video de 60 Hz
Video de 50 Hz
15k RGB/componente de 60 Hz
15k RGB/componente de 50 Hz
HDTV
640 × 350 Modo VGA 1
VGA VESA2) 85 Hz
640 × 400 PC-98013) Normal
Modo VGA 2
VGA VESA 85 Hz
640 × 480 Modo VGA 3
Macintosh 13”
VGA VESA 72 Hz
VGA VESA 75 Hz
VGA VESA 85 Hz
800 × 600 SVGA VESA 56 Hz
SVGA VESA 60 Hz
SVGA VESA 72 Hz
SVGA VESA 75 Hz
SVGA VESA 85 Hz
832 × 624 Macintosh 16”
1024 × 768 XGA VESA 43 Hz
XGA VESA 60 Hz
XGA VESA 70 Hz
XGA VESA 75 Hz
XGA VESA 85 Hz
1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz
SXGA VESA 75 Hz
SXGA VESA 85 Hz
1152 × 900 Sunmicro LO
Sunmicro HI
1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz
SXGA VESA 75 Hz
1280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz
SGI-5
SXGA VESA 60 Hz
SXGA VESA 75 Hz
SXGA VESA 85 Hz
15,734
15,625
15,734
15,625
33,750
31,469
37,861
24,823
31,469
37,861
31,469
35,000
37,861
37,500
43,269
35,156
37,879
48,077
46,875
53,674
49,724
35,524
48,363
56,476
60,023
68,677
63,995
67,500
77,487
61,795
71,713
60,000
75,000
46,433
53,316
63,974
79,976
91,146
Neg H Neg V
Neg H Neg V
43
PC Component
480/60P
575/50P
1080/50I
1080&
1152/60
720/60P
720/50P
44
45
46
47
48
Frecuencia
480/60P ( doble
NTSC ) 31,470
Frecuencia
575/50P ( doble PAL ) 31,250
1080/50I
28,130
1080/50I-2
31,250
720/60P
720/50P
59,940
50,000
59,940
50,000
60,000
70,086
85,080
56,416
70,086
85,080
59,940
66,667
72,809
75,000
85,008
56,250
60,317
72,188
75,000
85,061
74,550
43,479
60,004
69,955
75,029
84,997
70,016
75,000
85,057
65,960
76,047
60,000
75,000
43,436
50,062
60,013
75,025
85,024
TAMANO
H
S en V/A o
Sincronización
compuesta
Pos H Neg V 800
Pos H Neg V 832
Neg H Neg V 848
Neg H Pos V 800
Neg H Pos V 832
Neg H Neg V 800
Neg H Neg V 864
Neg H Neg V 832
Neg H Neg V 840
Neg H Neg V 832
Pos H Pos V 1024
Pos H Pos V 1056
Pos H Pos V 1040
Pos H Pos V 1056
Pos H Pos V 1048
Neg H Neg V 1152
Pos H Pos V 1264
Neg H Neg V 1344
Neg H Neg V 1328
Pos H Pos V 1312
Pos H Pos V 1376
Pos H Pos V 1472
Pos H Pos V 1600
Pos H Pos V 1568
Neg H Neg V 1504
Sincronización
1472
compuesta
Pos H Pos V 1800
Pos H Pos V 1728
Pos H Pos V 1696
S en V
1680
Pos H Pos V 1696
Pos H Pos V 1688
Pos H Pos V 1728
60,000 S en V
50,000 S en V
50,000
50,000
45,000 60,000
37,500 50,000
.........................................................................................................................................................................................................
1) Señales RVA de un ordenador
2) VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standard Association.
3) PC-98 es una marca comercial registrada de NEC Corporation.
23 (ES)
Menú AJUS ENTRAD / Menú AJUSTE
Puesto que se recuperan de la memoria los datos
predeterminados sobre las siguientes señales, es
posible utilizar dichos datos ajustando TAMANO H.
Realice el ajuste con precisión ajustando DESPLAZ.
Señal
Número de memoria TAMANO H
Super Mac-2
23
1312
SGI-1
23
1320
Macintosh 19”
25
1328
Macintosh 21”
28
1456
Sony News
36
1708
PC-9821
1280 × 1024
36
1600
WS Sunmicro
37
1664
Nota
ESTADO (indicación en pantalla)
Define la indicación en pantalla.
SI: Muestra todas las indicaciones en pantalla.
NO: Desactiva las indicaciones en pantalla, excepto
los menús, el mensaje que aparece al desactivar la
alimentación y los mensajes de aviso.
Para obtener información detallada sobre los mensajes de
aviso, consulte la página 33 (ES).
ENTRAD A
Selecciona la señal de ordenador, componente, DTV
YPBPR o DTV GBR introducida desde el conector
5BNC.
Nota
Si la relación de aspecto de la señal de entrada no es
de 4:3, parte de la pantalla aparecerá en negro.
Si el ajuste no es correcto, la pantalla mostrará el
mensaje “Compruebe ajuste ENTRAD A.” y el color
de la imagen será anormal o ésta no se mostrará.
Menú AJUSTE
BÚSQ ENTR AUTO
El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los ajustes
del proyector.
Si se ajusta en SI, el proyector detectará las señales de
entrada en el siguiente orden: ENTRAD A/ENTRAD
B/VIDEO/S-VIDEO. Indica el canal de entrada al
activar la alimentación o al pulsar la tecla INPUT.
ENTRAD A
AJUSTE
ESTADO:
SI
ENTRAD A:
ORDENADOR
IDIOMA
BÚSQ ENTR AUTO: NO
IDIOMA:
ESPANOL
ALTAVOZ:
SI
AHORRO ENERGIA: NO
RECEPTOR SIRCS: FRENTE&DETRAS
Selecciona el idioma empleado en el menú y en las
indicaciones en pantalla.
Los idiomas disponibles son inglés, francés, alemán,
italiano, español, japonés y chino.
ALTAVOZ
Operación
1. Seleccione un elemento
Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y
pulse la tecla , o ENTER.
2. Cambie el ajuste
Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste.
Para recuperar la pantalla original, pulse la tecla
ENTER o <.
24 (ES)
Ajústelo en NO para desactivar el sonido de los
altavoces internos. Si lo ajusta en NO, la pantalla
mostrará “ALTAVOZ NO” al activar la alimentación.
Menú AJUSTE / Menú AJUSTE INST
DI TRA DIG MEM
AHORRO ENERGIA
Si lo ajusta en SI, el proyector entra en el modo de
ahorro de energía si no se introduce ninguna señal
durante 10 minutos.
RECEPTOR SIRCS
Selecciona los detectores de mando a distancia
(receptor SIRCS) de la parte frontal y posterior del
proyector.
FRENTE&DETRAS: Activa los detectores frontal
y posterior.
FRENTE: Activa sólo el detector frontal.
DETRAS: Activa sólo el detector posterior.
Menú AJUSTE INST
El menú AJUSTE INST se utiliza para cambiar los
ajustes del proyector.
ENTRAD A
AJUSTE INST
DI TRA DIG MEM: SI
DIST TRAP DIG:
0
INSTALACION: TECHO-FRONTAL
MODO LAMPARA: ESTANDAR
SI: Se almacena el ajuste DIST TRAP DIG.
Los datos se recuperan al activar la alimentación
del proyector. El ajuste se conservará igual cada
vez.
NO: DIST TRAP DIG se reajusta a 0 al activar la
alimentación la próxima vez.
DIST TRAP DIG
Corrige la distorsión trapezoidal causada por el ángulo
de proyección.
Si el borde inferior es más largo, defina un valor
negativo; si el borde superior es más largo, defina un
valor positivo para cuadrar la imagen.
INSTALACION
Se ajusta para invertir la imagen en sentido horizontal
o vertical.
SUELO-FRONTAL: La imagen no se invierte.
TECHO-FRONTAL: La imagen se invierte en
sentido horizontal y vertical.
SUELO-DETRAS: La imagen se invierte en sentido
horizontal.
TECHO-DETRAS: La imagen se invierte en
sentido vertical.
CONT LAMPARA: 234h
Nota
En caso de utilizar un espejo, tenga cuidado con la
instalación, ya que la imagen puede invertirse.
MODO LAMPARA
Operación
1. Seleccione un elemento
Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y
pulse la tecla , o ENTER.
2. Ajuste un elemento
• Al cambiar el nivel de ajuste:
Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,.
Para que el número disminuya, pulse la tecla m o
<.
Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla
original.
• Al cambiar el ajuste:
Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste.
Pulse la tecla ENTER o < para recuperar la
pantalla original.
Ajusta el brillo de la lámpara en la proyección.
ESTANDAR: Ilumina con un brillo normal.
BAJO: Reduce el ruido del ventilador y el consumo
de energía.
En comparación con el ajuste ESTANDAR, el brillo
de la imagen proyectada con el ajuste BAJO será bajo.
Si ajusta MODO LAMPARA en BAJO, la próxima
vez que active la alimentación, la lámpara utilizará el
valor ESTANDAR durante el primer minuto, y
después se ajustará en BAJO.
CONT LAMPARA
Indica el tiempo que lleva la lámpara encendida.
Nota
Sólo muestra el tiempo. No es posible modificar este
valor.
25 (ES)
Ejemplos de instalación
Ejemplos de instalación
Instalación en el suelo
a:
b:
c:
x:
Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo
Distancia desde el suelo hasta el pie del proyector
Libre
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
Distancia desde la parte
frontal de la unidad hasta el
centro del objetivo
Pared
Centro de la pantalla
Objetivo estándar: 10 mm (13/32 pulgadas)
Centro del objetivo
x
b
c
Suelo
a
Unidad: mm (pulgadas)
Tamaño de la pantalla (pulgadas)
40
60
80
100
120
150
180
200
250
300
Mínimo
1490
(58 3/4)
2280
(89 7/8)
3060
(120 1/2)
3850
(151 5/8)
4630
(182 3/8)
5810
(228 7/8)
6990
(275 1/4)
7770
(306)
9740
(383 5/8)
11700
(460 3/4)
Máximo
1820
(71 3/4)
2780
(109 1/2)
3740
(147 3/8)
4700
(185 1/8)
5660
(222 7/8)
7100
(279 5/8)
8540
(336 3/8)
9500
(374 1/8)
11900
(468 5/8)
14300
(563 1/8)
b
x–305
(12)
x–457
(18)
x–610
(24)
x–762
(30)
x–914
(36)
x–1143
(45)
x–1372
(54)
x–1524
(60)
x–1905
(75 1/8)
x–2286
(90 1/8)
c
x–394
(15 5/8)
x–546
(21 5/8)
x–699
(27 5/8)
x–851
(33 5/8)
x–1003
(39 5/8)
x–1232
(48 5/8)
x–1461
(57 5/8)
x–1613
(63 5/8)
x–1994
(78 5/8)
x–2375
(93 5/8)
a
Para calcular las medidas de la instalación (unidad: mm)
SS: tamaño diagonal de la pantalla (pulgadas)
a (mínimo) = {(SS × 50,18/1,3102) – 75,10104} × 1,025
a (máximo) = {(SS × 64,518746/1,3102) – 107,8977} × 0,975
b = x – (SS/1,3102 × 9,984)
c = x – (SS/1,3102 × 9,984 + 89)
26 (ES)
Ejemplos de instalación
Al instalar el proyector en el techo, utilice el soporte
de suspensión de proyector PSS-610.
Para realizar la instalación en el techo, consulte con
personal Sony especializado.
a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
b: Distancia entre el techo y el centro del objetivo
x: Distancia entre el techo y el centro de la pantalla
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
Soporte de suspensión de proyector
PSS-610 (no suministrado)
a
Techo
b
Centro de la pantalla
x
Distancia entre la parte
frontal de la unidad y el
centro del objetivo
Centro del objetivo
Objetivo estándar: 10 mm
(13/32 pulgadas)
Pared
Unidad: mm (pulgadas)
Tamaño de la pantalla (pulgadas)
80
100
120
150
180
200
250
300
Mínimo
3060
(120 1/2)
3850
(151 5/8)
4630
(182 3/8)
5810
(228 7/8)
6990
(275 1/4)
7770
(306)
9740
(383 5/8)
11700
(460 3/4)
Máximo
3740
(147 3/8)
4700
(185 1/8)
5660
(222 7/8)
7100
(279 5/8)
8540
(336 3/8)
9500
(374 1/8)
11900
(468 5/8)
14300
(563 1/8)
b+610
(24)
b+762
(30)
b+914
(36)
b+1143
(45)
b+1372
(54)
b+1524
(60)
b+1905
(75 1/8)
b+2286
(90 1/8)
a
x
b
231/256/281/331/356/381 mm (9 1/8/10 1/8/11 1/8/13 1/8/14 1/8/15 pulgadas) ajustable al utilizar PSS-610
Para calcular las medidas de la instalación (unidad: mm)
SS: tamaño diagonal de la pantalla (pulgadas)
a (mínimo) = {(SS × 50,18/1,3102) – 75,10104} × 1,025
a (máximo) = {(SS × 64,518746/1,3102) – 107,8977} × 0,975
x = b + (SS/1,3102 × 9,984)
27 (ES)
Instalación
Instalación en el techo
;
Notas para la instalación
Notas para la instalación
Calor y humedad excesivos
Instalación inadecuada
No instale el proyector en las siguientes situaciones.
Estas instalaciones pueden producir fallos de
funcionamiento o daños al proyector.
Ventilación escasa
• Evite instalar la unidad en un lugar donde la
temperatura o la humedad sea demasiado alta, o
donde la temperatura sea muy baja.
• Para evitar la condensación de humedad, no instale
la unidad en un lugar donde la temperatura pueda
aumentar rápidamente.
Polvo excesivo
• Permita una circulación de aire adecuada para evitar
el recalentamiento interno. No coloque la unidad
sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca
de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear
los orificios de ventilación. Si se produce
recalentamiento interno debido al bloqueo de los
orificios, el sensor de temperatura se activará y
aparecerá el mensaje “Temperatura. alta! Apag. 1
min.”. La alimentación se desactivará
automáticamente transcurrido un minuto.
• Deje un espacio superior a 30 cm (11 7/8 pulgadas)
alrededor de la unidad.
• Procure que los orificios de ventilación no aspiren,
por ejemplo, trozos de papel.
• Si coloca algún objeto enfrente de los orificios de
ventilación frontales, la exhaustación podría
introducirse en el proyector mediante los orificios de
ventilación de la parte inferior, causando el aumento
de la temperatura interna, que activa el circuito de
protección. Instale el proyector de forma que la
exhaustación no quede bloqueada.
Evite instalar la unidad en lugares en los que haya
mucho polvo; en caso contrario, el filtro de aire se
obstruirá. Si el polvo bloquea el paso de aire a través
del filtro, es posible que el calentamiento interno del
proyector aumente. Límpielo periódicamente.
Condiciones de uso inadecuadas
No realice lo siguiente.
No emplee la unidad en posición vertical
Evite utilizar la unidad en posición vertical apoyada
sobre su lateral. Pueden producirse fallos de
funcionamiento.
28 (ES)
;
Notas para la instalación
Inclinación hacia la parte frontal/posterior
y derecha/izquierda
20°
20°
20°
20°
20°
Evite utilizar la unidad con una inclinación superior a
20 grados. Instale la unidad únicamente sobre el suelo
o en el techo. Si la instala en otros lugares, pueden
producirse fallos de funcionamiento.
Bloqueo de los orificios de ventilación
No utilice nada que pueda cubrir los orificios de
ventilación; en caso contrario, es posible que se
produzca calentamiento interno.
29 (ES)
Mantenimiento
Mantenimiento
2
Abra la cubierta de la lámpara aflojando un
tornillo con el destornillador Philips (suministrado
con la lámpara para proyector LMP-P201).
3
Afloje dos tornillos de la unidad de lámpara con el
destornillador Philips.
4
Mientras agarra el asa y mantiene la unidad de
lámpara en posición horizontal, tire hacia arriba.
5
Inserte la nueva lámpara completamente hasta que
encaje en su sitio. Apriete los tornillos y pliegue el
asa.
Notas
• Si la lámpara se rompe, consulte con personal
Sony especializado.
• Tire de la unidad de lámpara por el asa. Si toca la
unidad de lámpara, puede quemarse o lesionarse.
• Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de
que la mantiene en posición horizontal y, a
continuación, tire hacia arriba. No incline la unidad
de lámpara. Si tira de la unidad de lámpara para
extraerla mientras está inclinada y si la lámpara se
rompe, los trozos pueden esparcirse, causando
heridas.
Sustitución de la lámpara
Cuando llegue el momento de sustituir la lámpara,
hágalo inmediatamente con una lámpara para
proyector LMP-P201 nueva.
La lámpara alcanza el final de su duración
transcurridas unas 1500 horas para el ajuste
ESTANDAR, o unas 3000 horas para el ajuste BAJO
en el modo MODO LAMPARA.
Cuando sea preciso cambiar la lámpara, aparecerá el
mensaje “Por favor cambie la lámpara”.
Al sustituir la lámpara después de utilizar el
proyector
Apague el proyector y desenchufe el cable de
alimentación.
Espere al menos una hora para que se enfríe la
lámpara.
Nota
La lámpara alcanza una temperatura alta después de
apagar el proyector con la tecla I / 1. Si toca la
lámpara, puede quemarse el dedo. Antes de sustituir la
lámpara, espere al menos una hora para que se enfríe.
1
Coloque una hoja (paño) de protección debajo del
proyector.
Agarre el asa del proyector y gire éste hacia el
panel de control como se muestra a continuación.
Notas
• Tenga cuidado para no tocar la superficie de
vidrio de la lámpara.
• La alimentación no se activará si la lámpara no
está correctamente instalada.
Nota
Al sustituir la lámpara, asegúrese de que el
proyector se encuentra sobre una superficie plana
y estable.
30 (ES)
Mantenimiento
Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los
tornillos.
7
8
Vuelva a darle la vuelta al proyector.
9
Pulse las siguientes teclas del panel de control en
este orden durante menos de cinco segundos cada
una: RESET, <, ,, ENTER.
3
Extraiga el filtro de aire (dicho filtro está fijado
con cinta Velcro (3).)
4
5
Elimine el polvo del filtro con una aspiradora.
Conecte el cable de alimentación y ponga el
proyector en modo de espera.
Notas
• Asegúrese de utilizar la lámpara para proyector
LMP-P201 como repuesto. Si utiliza alguna lámpara
que no sea la LMP-P201, puede producirse un
funcionamiento defectuoso del proyector.
• Asegúrese de apagar el proyector y desenchufar el
cable de alimentación antes de sustituir la lámpara.
• No introduzca la mano dentro de la lámpara al
sustituirla, ni deje caer ningún líquido u objeto sólido
dentro de la misma para evitar una descarga eléctrica
o incendio.
Instale el filtro de aire tal como se muestra en la
figura. Vuelva a colocar la cubierta del filtro de
aire sobre el proyector.
Muesca
Para deshacerse de una lámpara para
proyector usada
Puesto que los materiales utilizados en esta lámpara
son similares a los de una lámpara fluorescente, es
necesario deshacerse de una lámpara de este tipo tal
como haría con una lámpara fluorescente.
Limpieza del filtro de aire
El filtro de aire debe limpiarse cada 300 horas. Si
resulta difícil eliminar el polvo del filtro, sustitúyalo
por uno nuevo.
Para limpiar el filtro de aire, realice los siguientes
pasos:
1
Desactive la alimentación y desenchufe el cable de
la toma de corriente.
2
Extraiga la cubierta del filtro de aire mientras
mantiene pulsado el botón de dicha cubierta.
Notas
• Si tan solo coloca el filtro de aire en las cintas velcro,
éste no quedará fijo en su sitio. Cuando lo instale,
colóquelo en su cubierta y fíjelo ejerciendo una
fuerte presión sobre las tres cintas Velcro.
Compruebe que el filtro no se dobla.
• Coloque el filtro de aire correctamente (recto) en la
cubierta del filtro. Si el filtro no está recto, es posible
que no funcione correctamente.
• Si el filtro de aire se encuentra excesivamente sucio,
lávalo con una solución detergente poco concentrada
y séquelo en un lugar a la sombra. Si no es posible
eliminar el polvo, sustituya el filtro de aire por el
filtro nuevo suministrado.
• El filtro de aire tiene una cara frontal y una posterior.
Asegúrese de instalarlo en la dirección apropiada.
Examine la muesca del filtro como se muestra en la
anterior figura e instálelo adecuadamente.
• Asegúrese de fijar firmemente la cubierta del filtro
de aire, ya que la alimentación no se activará si no se
cierra correctamente.
31 (ES)
Mantenimiento
6
Solución de problemas
Solución de problemas
Si se produce algún problema durante el funcionamiento, pulse la tecla HELP para que aparezcan los mensajes de
ayuda.
Puede obtener los siguientes tipos de mensajes de ayuda:
• Imagen: No aparece un menú. Los colores no son los correctos.
• Sonido: El sonido no se envía correctamente.
• Otros: El indicador se ilumina/parpadea.
Si el problema no se resuelve después de consultar los mensajes de ayuda, compruebe la siguiente guía. Si el
problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony.
Alimentación
Síntoma
Causa
Solución
La alimentación no se activa.
La alimentación se ha desactivado y
activado con la tecla I / 1 en un
intervalo corto de tiempo.
Espere 120 segundos aproximadamente antes de
activar la alimentación (consulte la página 17
(ES)).
La cubierta de la lámpara no está
instalada.
La cubierta del filtro de aire no está
instalada.
Cierre firmemente la cubierta de la lámpara
(consulte la página 30 (ES)).
Cierre firmemente la cubierta del filtro de aire
(consulte la página 31 (ES)).
Síntoma
Causa
Solución
Ausencia de imagen.
El cable está desconectado o no se ha
conectado correctamente.
Compruebe que ha realizado las conexiones
adecuadas (consulte las páginas 13 (ES) a 16 (ES)).
La selección de entrada es incorrecta.
Seleccione correctamente la fuente de entrada
con la tecla INPUT (consulte la página 17 (ES)).
La imagen está desactivada.
Pulse la tecla PIC MUTING para cancelar la
función de desactivación (consulte la página 18
(ES)).
Imagen
La señal del ordenador no está ajustada Ajuste la señal del ordenador para que se envíe al
monitor externo (consulte la página 13 (ES)).
para enviarse al monitor externo.
La señal del ordenador está ajustada
para enviarse a la pantalla LCD de éste
y al monitor externo.
Ajuste la señal del ordenador para que se envíe
sólo al monitor externo (consulte la página 13
(ES)).
La imagen aparece con ruido. Puede aparecer ruido de fondo en
función de la combinación de los
números de entrada de puntos del
conector y los números de píxel del
panel LCD.
Cambie el patrón del escritorio en el ordenador
conectado.
Las indicaciones en pantalla
no aparecen.
Ajuste ESTADO en SI en el menú AJUSTE
(consulte la página 24 (ES)).
32 (ES)
El elemento ESTADO del menú
AJUSTE se ha ajustado en NO.
Solución de problemas
Sonido
Síntoma
Causa
Ausencia de sonido.
El cable está desconectado o no se ha
conectado correctamente.
Al introducir sonido mediante
la toma AUDIO, el sonido se
oye sólo por un canal.
Solución
Compruebe que ha realizado las conexiones
adecuadas (consulte las páginas 13 (ES) a 16 (ES)).
Pulse la tecla AUDIO MUTING para cancelar la
Se ha desactivado el sonido.
función de desactivación (consulte la página 18
(ES)).
Introduce sonido monofónico a través de Introduzca sonido estéreo.
la toma AUDIO.
Otros
Solución
Síntoma
El indicador LAMP/COVER
parpadea.
Causa
El indicador TEMP/FAN
parpadea.
El indicador TEMP/FAN se
ilumina.
El ventilador está roto.
Consulte con personal Sony especializado.
La temperatura interna es inusualmente
alta.
Fallo del sistema eléctrico.
Compruebe que no hay nada que bloquee los
orificios de ventilación.
Consulte con personal Sony especializado.
Fije firmemente la cubierta (consulte las páginas
La cubierta de la lámpara o del filtro de
30 (ES) y 31 (ES)).
aire no está instalada.
El indicador LAMP/COVER se La lámpara ha llegado al final de su duración. Sustituya la lámpara (consulte la página 30 (ES)).
ilumina.
Espere 120 segundos hasta que la lámpara se
La temperatura de la lámpara es alta.
enfríe y vuelva a activar la alimentación (consulte
la página 17 (ES)).
Los indicadores LAMP/
COVER y TEMP/FAN se
iluminan.
Mensajes de aviso
Utilice la lista que aparece a continuación para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla.
Mensaje
Significado
Solución
Temperatura. alta!
Apag. 1 min.
La temperatura interna es demasiado
alta.
Desactive la alimentación.
Compruebe que no hay nada que bloquee los
orificios de ventilación.
Frecuencia fuera de rango!
Esta señal de entrada no puede proyectarse, Introduzca una señal que se encuentre dentro del
ya que la frecuencia se encuentra fuera del
margen de la frecuencia.
margen admisible del proyector.
Defina el ajuste de la salida en XGA (consulte la
El ajuste de resolución de la señal de
salida del ordenador es demasiado alto. página 13 (ES)).
Compruebe ajuste ENTRAD
A.
Ha introducido una señal RVA del
ordenador con ENTRAD A del menú
AJUSTE ajustado en COMPONENTE,
DTV YPBPR o DTV GBR.
Ajuste ENTRAD A correctamente (consulte la
página 24 (ES)).
Por favor cambie la lámpara.
Es preciso sustituir la lámpara.
Sustituya la lámpara.
Mensajes de precaución
Utilice la siguiente lista para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla.
Mensaje
Significado
Solución
SIN ENTRADA
No hay ninguna señal de entrada.
Compruebe las conexiones (consulte las páginas
13 (ES) a 16 (ES)).
No aplicable!
Ha pulsado una tecla equivocada.
Pulse la tecla apropiada.
ALTAVOZ NO
ALTAVOZ se ha ajustado en NO en el
menú AJUSTE.
Si es necesario, ajuste ALTAVOZ en SI (consulte
la página 24 (ES)).
33 (ES)
Especificaciones
Altavoz de agudos: 45 mm (1 3/16
pulgadas) de diámetro, máx. 1 W
× 2 (estéreo)
Especificaciones
Características ópticas
Sistema de proyección
3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema
de proyección
Panel LCD
VPL-PX21: Panel LCD SONY
TFT de 1,3 pulgadas
VPL-PX31: Panel LCD SONY
TFT de 1,3 pulgadas de hilera de
microlentes, 2.359.296 píxeles
(1024 × 768 píxeles × 3)
Objetivo
Zoom de 1,3 veces aprox.
f 50,8 a 64,0 mm/F 1,7 a 2,0
Lámpara
UHP de 200 W
Tamaño de imagen de proyección
Rango: 40 a 300 pulgadas (medida
diagonal)
Salida de luz
VPL-PX21: ANSI lumen1) 1800 lm
VPL-PX31: ANSI lumen1) 2800 lm
Distancia de proyección
40 pulgadas: 1490 a 1820 mm
(58 3/4 a 71 3/4 pulgadas)
60 pulgadas: 2280 a 2780 mm
(89 7/8 a 109 1/2 pulgadas)
80 pulgadas: 3060 to 3740 mm
(120 1/2 a 147 3/8 pulgadas)
100 pulgadas: 3850 a 4700 mm
(151 5/8 a 185 1/8 pulgadas)
120 pulgadas: 4630 a 5660 mm
(182 3/8 a 222 7/8 pulgadas)
150 pulgadas: 5810 a 7100 mm
(228 7/8 a 279 5/8 pulgadas)
180 pulgadas: 6990 a 8540 mm
(275 1/4 a 336 3/8 pulgadas)
200 pulgadas: 7770 a 9500 mm
(306 a 374 1/8 pulgadas)
250 pulgadas: 9740 a 11900 mm
(383 5/8 a 468 5/8 pulgadas)
300 pulgadas: 11700 a 14300 mm
(460 3/4 a 563 1/8 pulgadas)
Características eléctricas
Sistema de color
NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/
PAL-M/PAL-N, conmutado
automática/manualmente
Resolución
750 líneas horizontales de TV
(entrada de vídeo)
1024 × 768 píxeles (entrada RGB)
Señales de ordenador admitidas
fH: 15 a 91 kHz
fV: 43 a 85 Hz
Altavoz
Sistema de 3 altavoces con amplia
gama de frecuencias.
Altavoz de graves: 65 mm (2 5/8
pulgadas) de diámetro, máx. 3 W
Entrada/salida
Entrada de vídeo/audio
VIDEO: tipo fonográfico
Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB
sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
S VIDEO: Y/C tipo mini DIN de 4
pines (macho)
Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB
sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
C (crominancia): sincronización
cromática
0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC)
(terminación de 75 ohmios),
sincronización cromática 0,3
Vp-p ±2 dB (PAL)
(terminación de 75 ohmios)
AUDIO: Tipo fonográfico × 2
500 mVrms, impedancia superior
a 47 kiloohmios
INPUT A
HD D-sub de 15 pines (hembra)/
5BNC (hembra)/ Digital
Interface Switched (conmutación
por interfaz digital)
RGB analógico: HD D-sub de 15
pines (hembra)
R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
G con sincronización: 1 Vp-p ±2
dB sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
SYNC/HD:
Entrada de sincronización
compuesta: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
Entrada de sincronización
horizontal: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
VD:
Entrada de sincronización
vertical: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
RGB analógico/componente:
5BNC (hembra)
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
G con sincronización/Y: 1 Vp-p
±2 dB sincronización negativa
.........................................................................................................................................................................................................
1) ANSI lumen es un método de medida de American National Standard IT 7.228.
34 (ES)
Especificaciones
* La señal DIGITAL RGB no se
envía a través del terminal
MONITOR OUT.
AUDIO OUT (salida variable):
Minitoma estéreo
máx. 1 Vrms, Cuando la señal de
entrada es de 500 mVrms, la
impedancia es inferior a 5
kiloohmios
REMOTE
RS-232C: D-sub de 9 pines
(hembra)
CONTROL S IN/PLUG IN POWER
Minitoma estéreo 5Vp-p, potencia
por enchufe, 5V CC
Normas de seguridad: UL1950, cUL1950, DHHS
(Láser), DNHW (Láser), FCC
Clase A, IC Clase A,
EN60 950 (NEMKO), CE, CTick, EN60 825-1 (Láser), VCCI
clase B, JEIDA
(Para obtener más información,
consulte “Asignación de pines” en
la página 36 (ES).)
Haz de láser
AUDIO: Minitoma estéreo
500 mVrms, impedancia superior
a 47 kiloohmios
RGB analógico: HD D-sub de 15
pines (hembra)
R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
G con sincronización: 1 Vp-p ±2
dB sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
SYNC/HD:
Entrada de sincronización
compuesta: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
Entrada de sincronización
horizontal: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
VD:
Entrada de sincronización
vertical: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
MOUSE (salida): 13 pines (hembra)
(Para obtener más información,
consulte “Asignación de pines” en
la página 36 (ES).)
OUTPUT
AUDIO: Minitoma estéreo
500 mVrms, impedancia superior
a 47 kiloohmios
MONITOR OUT: HD D-sub de
15 pines (hembra)
R/R-Y,G/Y,B/B-Y: Unidad de
ganancia,75 ohmios
SYNC/HD,VD: 4Vp-p (abierta),
1Vp-p (75 ohmios)
Tipo de láser
Clase 2
Longitud de onda 645 nm
Salida
1 mW
Generales
339 × 142 × 335 mm (13 3/8 × 5 5/8
× 13 1/4 pulgadas) (an/al/prf)
Peso
Aprox. 7,2 kg (15 lb 14 oz)
Requisitos de alimentación
CA 100 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía
Máx. 290 W (Modo de espera:
5 W)
Disipación del calor 989,6 BTU
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Humedad de funcionamiento
35% a 85% (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento
–20°C a 60°C (–4°F a 140°F)
Humedad de almacenamiento
10% a 90%
Accesorios suministrados
Mando a distancia RM-PJM610
(1)
Pilas tamaño AA (R6) (2)
Cable HD D-sub de 15 pines (1)
(1-791-992-11 ó 1-791-992-21)
Cable de ratón
SIC-S21 (para serie) (2 m) (1)
(1-783-502-11)
SIC-S22 (para PS/2) (2 m) (1)
(1-783-501-11)
Cable de audio/vídeo (1,5 m) (1)
(1-776-279-11)
Dimensiones
(Continúa)
35 (ES)
Otros
INPUT B
(terminación de 75 ohmios)
B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
SYNC/HD:
Entrada de sincronización
compuesta: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
Entrada de sincronización
horizontal: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
VD:
Entrada de sincronización
vertical: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
DIGITAL RGB: DFP de 20 pines
(TMDS)
USB HUB: Arriba (tipo B:
hembra)×1, Abajo (tipo A:
hembra)×1
MOUSE (salida): 13 pines (hembra)
Especificaciones
Cable USB tipo A – B (2 m) (1)
(1-790-081-11)
Software de aplicación, Projector
Station Version 2.00 (1)
Tapa del objetivo (1)
Correa para el mando a distancia
(1)
Cable de alimentación de CA (1)
Filtro de aire (para sustitución) (1)
Manual de instrucciones (1)
Manual de instalación para
proveedores (1)
Tarjeta de referencia rápida (1)
Folleto de garantía (1)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
Asignación de pines
Conector de entrada RGB (HD D-sub de 15
pines, hembra)
1
R
9
N.C.
2
G
10
GND
3
B
11
GND
4
N.C.
12
DDC/SDA
5
GND
13
HD/C.Sync
6
GND (R)
14
VD
7
GND (G)
15
DDC/SCL
8
GND (B)
Accesorios opcionales
Conector MOUSE (13 pines, hembra)
Lámpara de proyector LMP-P201 (para sustitución)
Soporte de suspensión de proyector PSS-610
Estuche de transporte VLC-6001)
Cable de monitor
SMF-400 (HD D-sub de 15 pines (macho) y 5 ×
BNC (macho))
SMF-410 (HD D-sub de 15 pines (macho) y HD
D-sub de 15 pines (macho))
Cable de señal
SMF-402 (HD D-sub de 15 pines (macho) y 3 ×
tipo fonográfico (macho))
Cable de interface de señales
SIC-10 (5 × BNC (macho) y 5 × BNC (macho))
Cable de señales digitales
SMF-D102 (DFP de 20 pines y DFP de 20 pines)
SMF-D110 (DFP de 20 pines y DFP de 20 pines)
Cable de ratón
SIC-S20 (para Macintosh) (2 m)
SIC-S21 (para serie) (2 m)
SIC-S22 (para PS/2) (2 m)
Adaptador de señal
ADP-20 (Macintosh y HD D-sub de 15 pines)
Objetivo de proyección
Objetivo zoom de enfoque largo VPLL-ZM101
Objetivo zoom de enfoque corto VPLL-ZM31
Objetivo fijo de enfoque corto VPLL-FM21
13
9
5
2
10
6
3
1
1
RTS
8
R
2
3
GND
9
98/AT/TXD
XA
10
+5V/DTR
4
XB
11
CLOCK
5
YA
12
DATA
6
YB
13
RXD
7
L/PS
Conector RS-232C (D-sub de 9 pines, hembra)
1
DCD
6
DSR
2
RX DA
7
RTS
3
TX DA
8
CTS
4
DTR
9
RI
5
GND
Algunos productos pueden no estar disponibles en algunas
zonas. Para obtener más información, póngase en contacto
con el proveedor Sony más próximo.
.........................................................................................................................................................................................................
1) Las unidades VLC-600 pueden no encontrarse disponibles en algunas zonas. Para más información, consulte con el centro
Sony más próximo.
36 (ES)
Especificaciones
Conector de entrada DIGITAL RGB (DFP de
20 pines, hembra)
Asignación de pines del cable de ratón
SIC-S21
10
1
13 pines
20
10
6
3
1
11
D-sub de 9 pines
5
13
9
5
2
1
9
6
1
TX0–
11
TXC–
2
TX0+
12
TXC+
1
RTS
8
R
1
DCD
GND
9
98/AT/TXD
2
RXD
3
TX0 SHIELD
13
TXC SHIELD
2
4
TX2 SHIELD
14
TX1 SHIELD
3
XA
10
+5V/DTR
3
TXD
XB
11
CLOCK
4
DTR
5
TX2–
15
TX1–
4
6
TX2+
16
TX1+
5
YA
12
DATA
5
GND
YB
13
RXD
6
DSR
L/PS
7
RTS
CTS
RI
7
DDC/SCL
17
NC
6
8
DDC/SDA
18
SENSE
7
9
NC
19
+5V DC
8
10
NC
20
GND
9
SIC-S22
Conector USB
13 pines
mini DIN de 6 pines
5
Enchufe B
(hembra)
10
6
3
1
2
1
3
4
1
+5V
2
D–
3
D+
4
GND
13
9
5
2
6
3
Enchufe A
1
4
4
1
2
1
RTS
8
R
1
DATA
2
GND
9
98/AT/TXD
2
NC
3
XA
10
+5V/DTR
3
GND
4
XB
11
CLOCK
4
+5V
5
YA
12
DATA
5
CLOCK
6
YB
13
RXD
6
NC
7
L/PS
37 (ES)
Especificaciones
Dimensiones
Parte frontal
339 (13 11/32)
142 (5 19/32)
55 (2 5/32) 64,3 (2 9/16)
106,2 (4 3/16)
22,4
(7/8)
109,4 (4 5/16)
100,7 (3 31/32)
24,5
(31/32)
89 (3 1/2)
142,6 (5 5/8)
58 (2 9/32)
82 (3 7/32)
16,6(21/32)
Centro del objetivo
Centro de la unidad
Parte superior
220 (8 21/32)
257 (10 1/8)
248 (9 3/4)
99 (3 29/32)
105 (4 1/8)
Unidad: mm (plugadas)
38 (ES)
Especificaciones
23,8
(15/16)
95 (3 3/4)
116,8 (4 19/32)
Parte lateral
28,4 35,4
(1 1/8) (1 13/32)
146 (5 3/4)
0 – 2,1 (0 – 3/32)
45,4
(1 25/32)
335,5 (13 7/32)
Parte inferior
279 (10 31/32)
26,5 (1 1/32) 82,5 (3 1/4)
32
1 1/4)
51,5 (2 1/32)
127(5)
211,2 (8 5/16)
152,3 (6)
53(2 3/32)
150,8 (5 15/16)
134 (5 9/32)
128 (5 1/32)
210,4 (8
9/32)
29
(1 5/32)
29(1 5/32)
20(25/32)
246 (9 11/16)
40 (1 9/16)
(
7,2 (9/32)
81,5 (3 7/32)
16,8 (21/32)
1,8 (1/16)
38,4(1 1/2)
117,2 (4 5/8)
23
(29/32)
108,8 (4 9/32)
54,5 (2 5/32)
113,5 (4
14 (9/16)
15/32)
23 (29/32)
100 (3 15/16)
163 (6 13/32)
96 (3 25/32)
Centro de la unidad
Unidad: mm (plugadas)
39 (ES)
Índice alfabético
Índice alfabético
A
Accesorios opcionales 36 (ES)
Accesorios suministrados 35 (ES)
AHORRO ENERGIA 9 (ES), 25 (ES)
Ajustador 8 (ES)
Ajuste
el tamaño/desplazamiento de la imagen
22 (ES)
la imagen 20 (ES)
memoria de los ajustes 20 (ES)
Alimentación
activación 17 (ES)
desactivación 19 (ES)
ALTAVOZ 24 (ES)
Asa de transporte 7 (ES)
Asignación de pines 36 (ES)
ASPECTO 22 (ES)
B
BRILLO 21 (ES)
BÚSQ ENTR AUTO 24 (ES)
C
Cable de ratón
asignación de pines 37 (ES)
conexión 14 (ES)
COLOR 21 (ES)
Condensación 28 (ES)
Conector de entrada DIGITAL RGB 10
(ES)
asignación de pines 37 (ES)
Conector de entrada RGB 10 (ES)
asignación de pines 36 (ES)
Conectores de entrada 5BNC 10 (ES)
Conector MOUSE 10 (ES)
asignación de pines 36 (ES)
Conector RS-232C 11 (ES)
asignación de pines 36 (ES)
Conector USB 10 (ES)
asignación de pines 37 (ES)
Conexiones
equipo componente 16 (ES)
ordenador 14 (ES)
videograbadora 16 (ES)
CONT LAMPARA 25 (ES)
CONTRASTE 21 (ES)
CONV EXPLO (convertidor de
exploración) 22 (ES)
40 (ES)
D
N
Desactivación
el sonido 18 (ES)
la imagen 18 (ES)
DESPLAZ 22 (ES)
Detector de mando a distancia
ajuste 25 (ES)
frontal 7 (ES)
posterior 7 (ES)
Dimensiones 38 (ES)
DI TRA DIG MEM 25 (ES)
DIST TRAP DIG 25 (ES)
NITIDEZ 21 (ES)
Notas para la instalación 28 (ES)
condiciones de uso inadecuadas 28 (ES)
instalación inadecuada 28 (ES)
E
Pila
instalación 12 (ES)
notas 12 (ES)
POTENCIA RVA 21 (ES)
Precauciones 5 (ES)
Proyección 17 (ES)
Ejemplos de instalación 26 (ES)
en el suelo 26 (ES)
en el techo 27 (ES)
ENTRAD A 24 (ES)
Especificaciones 34 (ES)
ESTADO (indicación en pantalla) 24 (ES)
F, G, H
FASE PUNTO 22 (ES)
Filtro de aire 31 (ES)
Función APA 9 (ES), 18 (ES)
I, J, K, L
IDIOMA 24 (ES)
IMAG DI (dinámica) 21 (ES)
INSTALACION 25 (ES)
Interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB
10 (ES)
M
Mando a distancia
función de puntero láser 11 (ES), 19
(ES)
instalación de las pilas 12 (ES)
tecla D ZOOM 11 (ES)
tecla FUNCTION 12 (ES)
tecla HELP 12 (ES)
ubicación y función de los controles
11 (ES)
Mensajes
aviso 33 (ES)
precaución 33 (ES)
Menú
desactivación de la pantalla de menú 20
(ES)
Menú AJUS ENTRAD 22 (ES)
Menú AJUSTE 24 (ES)
Menú AJUSTE INST 25 (ES)
Menú CTRL IMAGEN 20 (ES)
uso del menú 20 (ES)
Menú AJUS ENTRAD 22 (ES)
Menú AJUSTE 24 (ES)
Menú AJUSTE INST 25 (ES)
Menú CTRL IMAGEN 20 (ES)
MODO GAMMA 21 (ES)
MODO LAMPARA 25 (ES)
O
Orificios de ventilación
aspiración 8 (ES)
exhaustación 7 (ES)
P, Q
R
RECEPTOR SIRCS 7 (ES), 25 (ES)
Restauración
elementos que pueden restaurarse 20
(ES)
restauración de elementos 20 (ES)
S
SIST (sistema) COLOR 21 (ES)
Solución de problemas 32 (ES)
Soporte de suspensión de proyector PSS610 27 (ES)
Sustitución de la lámpara 30 (ES)
T
TAMANO H 22 (ES)
Tamaño de la pantalla 13 (ES), 23 (ES),
34 (ES)
TEMP COLOR 21 (ES)
TONALIDAD 21 (ES)
U, V, W, X, Y, Z
Ubicación y función de los controles
Mando a distancia 11 (ES)
panel de conectores 10 (ES)
panel de control 9 (ES)
parte frontal/izquierda 7 (ES)
parte posterior/derecha/inferior 7 (ES)