Transcripción de documentos
Español
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para evitar riesgos de incendio o
electrocución, no exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no
abra el aparato. Contrate exclusivamente los
servicios de personal cualificado.
Para los clientes del modelo VPL-SC50E/SC50M
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2
LASER–STRAHLING
NIGHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
MAX OUTPUT:1mW
WAVE LENGTH:670nm
La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y
debe accederse a ésta con facilidad.
Esta etiqueta se encuentra
en la parte posterior del
mando a distancia.
Esta etiqueta se encuentra
en el lateral del mando a
distancia.
Para los clientes del modelo VPL-SC50U
CAUTION
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
WAVE LENGTH:670nm
MAX OUTPUT:1mW
CLASS II LASER PRODUCT
COMPLIES WITH DHHS 21 CFR
SUBCHAPTER J
SONY CORPORATION
6-7-35 KITASHINAGAWA
SHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN
A
MANUFACTURED;
AVOID EXPOSURE-LASER
RADIATION IS EMITTED
FROM THIS APERTURE.
Esta etiqueta se encuentra
en la parte posterior del
mando a distancia.
Esta etiqueta se encuentra
en la parte posterior del
mando a distancia.
El haz láser se emite a través de esta ventana.
Notas
• No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el
transmisor de láser.
• Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento,
consulte con personal especializado Sony. Dicho mando se
sustituirá por otro nuevo en función de la garantía.
2 (ES)
Índice
Descripción general
Precauciones ............................................................. 4 (ES)
Características ........................................................... 6 (ES)
Ubicación y función de los controles ...................... 7 (ES)
Parte frontal/izquierda ............................................... 7 (ES)
Parte posterior/derecha/inferior .............................. 10 (ES)
Mando a distancia ................................................... 13 (ES)
Instalación y proyección
Instalación del proyector ........................................ 15 (ES)
Conexión .................................................................. 16 (ES)
Conexión con un ordenador .................................... 16 (ES)
Conexión con una videograbadora/equipo
componente ........................................................ 18 (ES)
Proyección ............................................................... 19 (ES)
Realización de ajustes mediante el menú
ES
Menú CTRL IMAGEN ............................................... 23 (ES)
Menú AJUS ENTRAD ............................................... 25 (ES)
Menú AJUSTE .......................................................... 27 (ES)
Instalación
Ejemplo de instalación ............................................ 28 (ES)
Instalación inadecuada ........................................... 29 (ES)
Notas sobre la instalación ...................................... 30 (ES)
Mantenimiento
Mantenimiento ......................................................... 31 (ES)
Sustitución de la lámpara ........................................ 31 (ES)
Limpieza del filtro de aire ....................................... 32 (ES)
Solución de problemas ........................................... 33 (ES)
Otros
Especificaciones ..................................................... 35 (ES)
Índice alfabético ...................................................... 39 (ES)
3 (ES)
Español
Uso del MENU .......................................................... 22 (ES)
Precauciones
Seguridad
• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con la
tensión del suministro eléctrico local. Si es necesario adaptar la tensión,
consulte con personal especializado de Sony.
• Si se derrama líquido dentro de la unidad o si se introduce un objeto
sólido en la misma, desenchúfela y haga que sea revisada por personal
especializado antes de volver a utilizarla.
• Desenchufe la unidad de la toma mural si no va a utilizarla durante varios
días.
• Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del propio cable.
• La toma de corriente debe encontrarse cerca de la unidad y ser de fácil
acceso.
• La unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (toma
de corriente) mientras esté conectada a la toma mural, aunque la haya
apagado.
• No mire al objetivo mientras la lámpara está encendida.
• No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el transmisor láser.
• No sitúe la mano ni objetos cerca de los orificios de ventilación, ya que el
aire que sale está caliente.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el ajustador cuando levante el
proyector. No ejerza excesiva presión sobre la parte superior del
proyector con el ajustador fuera.
Iluminación
• Para obtener la mejor calidad posible de imagen, la parte frontal de la
pantalla no debe exponerse a la luz solar ni iluminaciones directas.
• Se recomienda instalar una lámpara proyectora en el techo. Cubra las
lámparas fluorescentes para evitar la disminución de la relación de
contraste.
• Cubra con telas opacas las ventanas que estén orientadas hacia la
pantalla.
• Es preferible instalar el proyector en una sala cuyo suelo y paredes no se
compongan de materiales que reflejen la luz. Si el suelo y las paredes se
componen de dichos tipos de materiales, se recomienda cambiar el color
de la moqueta y del papel pintado de la pared por otro oscuro.
4 (ES)
Después de desactivar la alimentación con la tecla I / u del mando a
distancia o del panel de control, no desconecte la unidad de la toma de
corriente mientras el ventilador de enfriamiento se encuentra en
funcionamiento.
Precaución
El proyector dispone de orificios de ventilación de aspiración en el lado
derecho y de exhaustación a ambos lados y en la parte posterior. No
bloquee estos orificios ni coloque nada junto a ellos, ya que puede
producirse recalentamiento interno, causando el deterioro de imagen o
daños al proyector.
Limpieza
• Para mantener el exterior como nuevo, límpielo periódicamente con un
paño suave. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño
ligeramente humedecido en una solución detergente poco concentrada.
No utilice nunca disolventes concentrados, como diluyentes, bencina o
limpiadores abrasivos, ya que dañan el acabado.
• Evite tocar el objetivo. Para eliminar el polvo de éste, emplee un paño
seco y suave. No utilice un paño húmedo, soluciones detergentes ni
diluyentes.
• Limpie el filtro con regularidad.
Embalaje
• Conserve la caja y materiales originales de embalaje, ya que le resultarán
útiles cuando vaya a transportar la unidad. Para obtener la máxima
protección, embale la unidad como la recibió de fábrica.
5 (ES)
Descripción general
Prevención del recalentamiento interno
Características
Alta portabilidad
• Peso ligero y reducido tamaño
Se ha reducido el tamaño de este proyector, siendo su peso de 3,7 kg (8 lb
3 oz). Para ello, se ha incorporado una carcasa de magnesio. Dispone
igualmente de un asa de transporte, lo que permite transportarlo
fácilmente con el ordenador.
Alto brillo y alta calidad de imagen
• Alto brillo
Gracias al sistema óptico de reciente desarrollo y a la lámpara UHP de
120 W se obtiene un alto brillo (salida de luz de 500 ANSI lumen) y una
excelente uniformidad de la imagen.
• Alta resolución
Gracias a la incorporación de tres paneles de 0,9 pulgadas, SVGA de
480.000 pixeles, este proyector ofrece una resolución de 800 × 600
puntos para entrada RGB y 600 líneas horizontales de TV para entrada de
vídeo.
Fácil instalación y presentación
• Fácil instalación con equipos externos
Este proyector dispone de 22 tipos de datos predeterminados de señales
de entrada. Es posible obtener imágenes de óptima calidad conectando un
equipo con el cable suministrado.
• Mando a distancia con funciones de puntero láser y control de ratón
Es posible controlar un ordenador con el mando a distancia, ya que la
unidad dispone de un receptor de ratón incorporado. Para la presentación,
puede utilizar el puntero láser también incorporado en el mando a
distancia.
Admisión de distintas señales de entrada
• Señales de entrada compatibles
Este proyector admite señales de vídeo compuestas, S y de componente,
así como las señales VGA1), SVGA1) y XGA1) 2), pudiéndose mostrar
todas.
• Compatible con cinco sistemas de color
Es posible seleccionar automática o manualmente el sistema de color
NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.433) o PAL-M.
..........................................................................................................................................................................................................
1) VGA, SVGA y XGA son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation, EE.UU.
2) Se reproduce la señal XGA comprimida.
3) NTSC4.43 es el sistema de color utilizado al reproducir vídeos grabados en NTSC en videograbadoras del sistema
NTSC4.43.
6 (ES)
Ubicación y función de los controles
Parte frontal/izquierda
0
9
1
2
3
4
8
7
5
6
1 Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
2 Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen.
0 Asa de transporte
Tire del asa del proyector hacia arriba para
transportarlo.
3 Objetivo
Abra el obturador del objetivo antes de proyectar.
4 Obturador del objetivo
5 Detector frontal de control remoto
6 Ajustador
Se emplea para nivelar el proyector si se instala en una
superficie desnivelada.
Para obtener información detallada sobre cómo utilizar los
ajustadores, consulte “Cómo utilizar el ajustador” en la
página 11 (ES).
7 Orificios de ventilación (exhaustación)
8 Altavoz izquierdo
9 Panel de control
Para más información, consulte “Panel de control” en la
página 8 (ES).
Notas
• No sitúe nada junto a los orificios de ventilación, ya
que puede producirse recalentamiento interno.
• No sitúe la mano ni objetos cerca de los orificios de
ventilación, ya que el aire sale caliente.
7 (ES)
Ubicación y función de los controles
Panel de control
LIGHT
0
9
VOLUME
1
I/u
ON
/STANDBY
DP
INPUT
POWER
SAVING
8
2
MENU
TEMP
/FAN
LAMP
/COVER
7
4
RESET
6
1 Tecla I / u (encendido / espera)
Enciende y apaga el proyector cuando éste se
encuentra en el modo de espera. El indicador ON/
STANDBY se ilumina en color verde al activar la
alimentación.
Para desactivar la alimentación, pulse la tecla I / u
dos veces a continuación del mensaje en pantalla, o
pulse y mantenga pulsada la tecla durante un
segundo aproximadamente.
Para obtener información detallada sobre los pasos para
desactivar la alimentación, consulte “Para desactivar la
alimentación” en la página 21 (ES).
2 Indicadores
ON/STANDBY: Se ilumina o parpadea en las
siguientes situaciones:
• Se ilumina en color rojo cuando el cable de
alimentación de CA se enchufa en la toma
mural. Una vez en el modo de espera, es posible
encender el proyector con la tecla I / u del
mando a distancia o del panel de control.
• Se ilumina en color verde al activar la
alimentación.
• Parpadea en color verde mientras funciona el
ventilador de enfriamiento después de desactivar
la alimentación con la tecla I / u. El ventilador
funciona durante 90 segundos aproximadamente
después de desactivar la alimentación.
El indicador ON/STANDBY parpadea
rápidamente durante los primeros 30 segundos.
Durante este espacio de tiempo, no es posible
volver a activar la alimentación con la tecla
I / u.
8 (ES)
3
ENTER
5
POWER SAVING: Se ilumina cuando el proyector
se encuentra en el modo de ahorro de energía. Si
AHORRO ENERGIA se ajusta en SI en el menú
AJUSTE, el proyector entrará en el modo de
ahorro de energía si no se introduce ninguna señal
durante 10 minutos. Aunque la lámpara se apague,
el ventilador de enfriamiento continúa
funcionando. En el modo de ahorro de energía, no
funciona ninguna tecla durante los primeros 30
segundos. Dicho modo se cancela al recibirse una
señal o al pulsar cualquier tecla.
TEMP (Temperatura)/FAN: Se ilumina o parpadea
en las siguientes situaciones:
• Se ilumina si la temperatura del interior del
proyector es anormalmente alta.
• Parpadea si el ventilador está roto.
LAMP/COVER: Se ilumina o parpadea en las
siguientes situaciones:
• Se ilumina si la lámpara ha llegado al final de su
duración o si su temperatura es alta.
• Parpadea si la cubierta de la lámpara o la del
filtro de aire no está firmemente cerrada.
Para obtener información detallada sobre los indicadores
LAMP/COVER y TEMP/FAN, consulte la página 34 (ES).
3 Tecla INPUT
Selecciona la señal de entrada. Cada vez que pulse la
tecla, la señal de entrada cambia entre la entrada de
vídeo/audio y el conector INPUT-A.
4 Tecla MENU
Muestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para
que el menú desaparezca.
5 Tecla ENTER
Introduce los ajustes de los elementos del sistema de
menús.
6 Tecla RESET
Restaura el valor definido de fábrica de un elemento.
Esta tecla funciona cuando el menú o un elemento de
ajuste se muestra en pantalla.
7 Teclas de flecha (V/v/B/b)
Se emplean para seleccionar el menú o para realizar
ajustes.
8 Tecla DP (Fase de puntos)
Ajusta la fase de puntos al recibirse una señal del
ordenador.
9 Teclas VOLUME +/–
Ajustan el volumen de los altavoces incorporados y el
nivel de salida de la toma AUDIO OUT.
+ : Aumenta el volumen.
– : Disminuye el volumen.
!º Tecla LIGHT
Activa la luz de fondo (naranja) de las teclas del panel
de control al activar la alimentación. Vuelva a pulsarla
para desactivar la luz de fondo.
9 (ES)
Ubicación y función de los controles
Parte posterior/derecha/inferior
!¡
0
1
9
8
2
3
4
1 Detector posterior de control remoto
5
6
7
6 Panel de conectores
Para obtener información, consulte la página 12 (ES).
2 Orificios de ventilación (exhaustación)
7 Cubierta de la lámpara (parte inferior)
3 Clavija AC IN
Conecta el cable de alimentación de CA suministrado.
8 Botón de ajustador
4 Bloqueo de seguridad
Se conecta a un cable opcional de seguridad
(Kensington).
9 Dial del obturador del objetivo
Gire el dial hacia arriba para abrir el obturador del
objetivo.
El bloqueo de seguridad corresponde al sistema de
seguridad “MicroSaver” de Kensington.
Si desea realizar algún comentario, póngase en
contacto en la siguiente dirección
Kensington
2853 Campus Drive, San Mates, CA 94403
EE.UU.
Tel: 800-535-4242: extensión 3348
Dirección en Internet:
http://www.kensington.com/
5 Interruptor de terminación de 75 ohmios (parte
inferior)
Suele ajustarse en ON. Ajústelo en OFF si el proyector
está conectado a un ordenador o un monitor.
10 (ES)
0 Altavoz derecho
!¡ Orificios de ventilación (aspiración)/cubierta del
filtro de aire
Notas
• No sitúe nada junto a los orificios de ventilación, ya
que puede producirse recalentamiento interno.
• No sitúe la mano ni objetos cerca de los orificios de
ventilación, ya que el aire sale caliente.
Cómo utilizar el ajustador
Para ajustar la altura
Mientras levanta el proyector, ajuste la altura de forma
que éste se nivele.
Para instalar el proyector firmemente
El ajustador puede sacarse hacia fuera para instalar el
proyector firmemente.
Pulse el botón de ajustador mientras levanta el
proyector para ajustar la altura.
Notas
• Tenga cuidado para que el proyector no caiga sobre
sus dedos.
• No ejerza excesiva presión sobre la parte superior del
proyector con los ajustadores fuera.
• Si el ajustador no está desplegado hacia los lados
derecho e izquierdo del proyector, es posible que la
unidad no se equilibre correctamente.
Botón de ajustador
Los dos ajustadores a rosca de precisión vienen
equipados con el proyector.
En cuanto a los ajustadores a rosca, gírelos para
realizar ajustes de precisión.
Para subir el
proyector
Para bajar el
proyector
Ajustador a rosca
de precisión
11 (ES)
Ubicación y función de los controles
Panel de conectores
Lado derecho
S VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
1
3
AUDIO OUT
2
AUDIO IN
INPUT A
1 Conector de entrada de vídeo/audio
Conéctelo a un equipo de vídeo externo, como una
videograbadora.
S VIDEO (mini DIN de 4 pines): Conéctelo a la
salida de vídeo S (salida de vídeo Y/C) de un
equipo de vídeo.
VIDEO (tipo fonográfico): Conéctelo a la salida de
vídeo compuesta de un equipo de vídeo.
Nota
Si conecta un equipo de vídeo a las tomas S VIDEO y
VIDEO, se seleccionará la señal de la toma S
VIDEO. Al proyectar la imagen mediante la toma
VIDEO, asegúrese de no conectar ningún cable a la
toma S VIDEO.
Tomas L (MONO)/R de entrada de AUDIO (tipo
fonográfico): Conéctelas a la salida de audio de
un equipo. Para equipos estéreo, utilice las tomas
L y R; para equipos monofónicos, utilice la toma
L (MONO) solamente.
12 (ES)
MOUSE
2 Conector INPUT-A
Conéctelo a un equipo externo, como un ordenador.
Puede controlar la señal de ratón con el mando a
distancia.
INPUT A (HD D-sub de 15 pines, hembra):
Conéctelo a la salida de monitor de un ordenador
mediante el cable suministrado. Al introducir una
señal de componente, utilice el cable opcional.
MOUSE (13 pines): Conéctelo al puerto de ratón de
un ordenador para controlar la función de ratón;
para ello, utilice el cable de ratón suministrado.
AUDIO IN (minitoma estéreo): Conéctela a la
salida de audio de un ordenador para recibir la
señal de audio.
3 Toma AUDIO OUT (minitoma estéreo)
Conéctela a altavoces activos externos.
El volumen de los altavoces puede controlarse
mediante las teclas VOLUME del mando a distancia o
del panel de control.
Mando a distancia
Las teclas con los mismos nombres a las del panel de
control funcionan igual.
Puede controlar con el mando a distancia un ordenador
conectado.
Notas sobre el haz láser
• No mire al transmisor láser.
• No oriente el láser hacia personas.
Para más información, consulte “Conexión con un
ordenador” en la página 16 (ES).
!¶ !•
Parte frontal
!§
!∞
!¢
!£
!™
!¡
COMMAND
OFF
Parte posterior
I/u
ON
MUTING
AUDIO PICTURE
INPUT
1
2
APA
LASER
MENU
V
B
b
ENTER
R CLICK
v
RESET
3
4
5
!ª
6
7
VOLUME
+
–
8
9, 0
1 Tecla I / u
7 Tecla RESET
2 Tecla INPUT
8 Teclas VOLUME +/–
3 Tecla LASER
Emite el haz láser del transmisor al pulsar esta tecla.
9 Compartimiento para el asa
Permite fijar el asa suministrada.
4 Mando universal
Funciona como el ratón de un ordenador conectado a
la unidad.
5 Teclas de flecha (V/v/B/b)
6 Tecla R CLICK
Funciona como el botón derecho de un ratón. Si se
conecta a un ordenador Macintosh1), la tecla R CLICK
funciona como un botón de ratón.
(Continúa)
..........................................................................................................................................................................................................
13 (ES)
1) Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc.
Ubicación y función de los controles
!º Toma CONTROL S OUT (minitoma estéreo)
Esta toma no funciona con esta unidad.
Nota
Instalación de las pilas
1
Empuje y deslice la tapa para abrirla.
2
Instale dos pilas tamaño AA (R6) (suministradas)
con la polaridad correcta.
El mando a distancia no funcionará si el cable está
conectado a esta toma.
!¡ Tecla ENTER
!™ Tecla MENU
!£ Tecla APA (Alineación automática de pixeles)
Esta tecla no funciona con esta unidad.
!¢ Teclas MUTING
Desactivan la imagen y el sonido.
PICTURE: Desactiva la imagen. Vuelva a pulsarla
para recuperar la imagen.
AUDIO: Desactiva el sonido de los altavoces y de la
toma AUDIO OUT. Vuelva a pulsarla o pulse la
tecla VOLUME + para recuperar el sonido.
!∞ Interruptor COMMAND ON/OFF
Si ajusta este interruptor en OFF, no funcionará
ninguna tecla del mando a distancia. De esta forma, se
ahorra la energía de las pilas.
!§ Indicador de transmisión
Se ilumina al pulsar alguna tecla del mando a
distancia.
Este indicador no se ilumina cuando utilice el puntero
láser.
!¶ Transmisor de rayos infrarrojos
!• Transmisor láser
!ª Tecla L CLICK
Funciona como el botón izquierdo de un ratón. Si se
conecta a un ordenador Macintosh, la tecla L CLICK
funcionará como un botón de ratón.
14 (ES)
Asegúrese de
instalar la pila
desde el lado ’.
3
Vuelva a colocar la tapa.
Notas sobre las pilas
• Asegúrese de que la orientación de las pilas es
correcta al insertarlas.
• No mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes
tipos de pilas.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante
mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por
fugas. Si se producen fugas, extraiga las pilas, seque
el compartimiento de éstas y sustituya las pilas por
otras nuevas.
Notas sobre el funcionamiento del mando a
distancia
• Compruebe que no haya nada que obstruya el haz de
rayos infrarrojos entre el mando a distancia y el
detector de control remoto del proyector.
• El margen de operación está limitado. Cuanto menor
sea la distancia entre el mando a distancia y el
proyector, mayor será el ángulo de control del mando
a distancia sobre el proyector.
Instalación del proyector
Instalación y proyección
En esta sección se describe cómo instalar el proyector.
Centro horizontal
de la pantalla
La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del
tamaño de ésta. Emplee la siguiente tabla como referencia.
Unidad: m (pies)
Tamaño de la pantalla (pulgadas)
Distancia
40
60
80
100
120
150
Mínima
1,4 (4,6)
2,2 (7,1)
2,9 (9,5)
3,6 (11,9)
4,4 (14,4)
5,5 (18,1)
Máxima
1,6 (5,4)
2,5 (8,1)
3,3 (10,9)
4,2 (13,7)
5,0 (16,5)
6,3 (20,6)
Para obtener información detallada sobre las medidas de instalación, consulte la página 28 (ES).
• Si se introduce la señal VGA, el tamaño de la imagen será menor en un 20%.
• Si se introduce la señal de modo de 16 pulgadas de Macintosh (832 × 624), la
imagen exterior (32 puntos (horizontal) /24 líneas (vertical)) no aparecerá.
• Si se introduce la señal XGA, la resolución se comprimirá al formato 797 × 598.
15 (ES)
Conexión
Conexión con un ordenador
En esta sección se describe cómo conectar el proyector con un ordenador.
Para obtener información detallada sobre cómo conectar una
videograbadora o un equipo componente, consulte la página 18 (ES).
Si conecta el proyector a un ordenador, podrá controlar el ratón de éste
mediante el mando a distancia.
Las teclas R/L CLICK y el mando universal funcionan de la siguiente
forma.
Nota
Compruebe que no haya nada que obstruya el haz de rayos infrarrojos
entre el mando a distancia y el detector de control remoto del proyector.
Tecla y mando
universal
IBM PC/ATa)
compatible, serie
Función
Macintosh
R CLICK (parte frontal)
Botón derecho
Botón de ratón
L CLICK (parte posterior)
Botón izquierdo
Botón de ratón
Mando universal
Se corresponde con los movimientos del ratón
a) IBM PC/AT es una marca comercial registrada de International Business
Machines Corporation, EE.UU..
Consulte también el manual de instrucciones del equipo que vaya a
conectar.
Notas
• Esta unidad acepta las señales VGA, SVGA y XGA. No obstante, se
recomienda ajustar el modo de salida del ordenador en el modo SVGA
para el monitor externo.
• Si ajusta el ordenador (como uno portátil tipo IBM PC/AT compatible)
para que envíe la señal a la pantalla del mismo y al monitor externo, la
imagen de éste puede no aparecer correctamente. En tal caso, ajuste el
modo de salida del ordenador para que envíe la señal sólo al monitor
externo.
Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el
ordenador.
Al realizar conexiones, asegúrese de:
• apagar todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
• utilizar los cables adecuados para cada conexión.
• insertar los enchufes de los cables correctamente. Si no inserta los
enchufes por completo, puede producirse ruido. Para desconectar un
cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del propio cable.
16 (ES)
Nota
Los cables de ratón suministrados pueden no funcionar correctamente en
función del ordenador.
Si se conecta con un ordenador compatible IBM PC/AT
Cable de ratón SIC-S21 para puerto
serie (no suministrado)
a puerto serie
Ordenador
o
Cable de ratón SIC-S22 para puerto
PS/2 (suministrado)
a puerto de ratón
Lado derecho
S VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
AUDIO OUT
Cable de conexión de audio
estéreo (no suministrado)
a salida de audio
Cable SMF-401 HD D-sub de
15 pines (suministrado)
a salida de monitor
AUDIO IN
INPUT A
MOUSE
Si se conecta con un ordenador Macintosh
Para obtener información detallada sobre el ajuste del interruptor DIP del adaptador, consulte la página 37 (ES).
Ordenador
Cable de ratón SIC-S20 (suministrado)
Lado derecho
S VIDEO
VIDEO
Cable de conexión de audio
estéreo (no suministrado)
L-AUDIO-R
a puerto de ratón
a salida de audio
AUDIO OUT
AUDIO IN
INPUT A
Cable SMF-401 HD D-sub
de 15 pines (suministrado)
a salida de monitor
MOUSE
Adaptador de
señales
(suministrado)
17 (ES)
Conexión
Conexión con una videograbadora/equipo componente
En esta sección se describe cómo conectar el proyector con una
videograbadora, altavoces activos externos y equipos componente.
Para obtener información detallada sobre cómo conectar un ordenador,
consulte la página 16 (ES).
Consulte también los manuales de instrucciones del equipo que vaya a
conectar.
Al realizar conexiones, asegúrese de:
• apagar todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
• utilizar cables adecuados para cada conexión.
• insertar los enchufes de los cables correctamente. Si no inserta los
enchufes por completo, puede producirse ruido. Para desconectar un
cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del propio cable.
Videograbadora
a salida de
vídeo S1)
a salidas de audio/vídeo1)
Cable de audio/vídeo
(suministrado)
Cable de vídeo S
(no suministrado)
S VIDEO
Lado derecho
VIDEO
L-AUDIO-R
AUDIO OUT
AUDIO IN
INPUT A
MOUSE
Altavoces activos
1) Si las tomas S VIDEO y VIDEO están conectadas al equipo externo, se seleccionará la señal de entrada de la toma S VIDEO.
S VIDEO
Lado derecho
VIDEO
L-AUDIO-R
AUDIO OUT
AUDIO IN
INPUT A
Cable de señales SMF-402 (no
suministrado)
Toma fonográfica 3X ˜ HD D-sub
de 15 pines (macho)
MOUSE
Equipo componente
Cable de conexión
de audio estéreo
(no suministrado)
a salida de componente
Nota
18 (ES)
Ajuste la relación de aspecto mediante ASPECTO en el menú AJUS
ENTRAD en función de la señal de entrada.
Proyección
Detector posterior de control
remoto
1
4
5
Detector frontal de control
remoto
Indicador ON/
STANDBY
COMMAND
OFF
I/u
ON
MUTING
AUDIO PICTURE
LIGHT
VOLUME
I/u
ON
/STANDBY
DP
Tecla
DP
INPUT
MENU
POWER
SAVING
TEMP
/FAN
2
3
LAMP
/COVER
APA
2
3
LASER
MENU
V
B
ENTER
RESET
INPUT
b
v
R CLICK
ENTER
RESET
VOLUME
+
–
1
Una vez conectados todos los equipos por completo, enchufe el cable
de alimentación de CA en la toma de corriente.
El indicador ON/STANDBY se ilumina en color rojo y el proyector
entra en el modo de espera.
2
Pulse la tecla I / u del mando a distancia o del panel de control.
El indicador ON/STANDBY se ilumina en color verde.
3
Encienda el equipo conectado al proyector. Pulse la tecla INPUT del
mando a distancia o del panel de control para seleccionar la fuente de
entrada.
ENTRAD A: Selecciona las señales de audio y vídeo introducidas
desde el conector INPUT-A.
VIDEO:
Selecciona las señales de audio y vídeo introducidas
desde el conector de entrada de vídeo/audio.
(Si realiza la conexión a las tomas S VIDEO y VIDEO,
se seleccionará la señal de la toma S VIDEO.)
(Continúa)
19 (ES)
Proyección
4
5
Gire el anillo de zoom para ajustar el tamaño de la imagen.
Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque.
Nota
No mire al objetivo cuando la lámpara del proyector esté encendida.
Para
Pulse
Ajustar el volumen
las teclas VOLUME +/– del panel de
control o del mando a distancia.
Desactivar el sonido
la tecla AUDIO MUTING del mando a
distancia. Para recuperar el sonido,
vuelva a pulsar la tecla AUDIO
MUTING o pulse la tecla VOLUME +.
Desactivar la imagen
la tecla PICTURE MUTING del mando
a distancia. Para recuperar la imagen,
vuelva a pulsar la tecla PICTURE
MUTING.
Para obtener imágenes con la mayor nitidez posible
Es posible ajustar la fase de puntos al recibirse señales del ordenador.
Para más información sobre la FASE PUNTO, consulte la página 25 (ES).
1
2
Pulse la tecla DP del panel de control.
Pulse la tecla B/b del mando a distancia o del panel de control para
ajustar la fase de puntos.
Ajuste la imagen donde aparezca con mayor nitidez.
También es posible ajustar la fase de puntos mediante el menú.
Para más información, consulte “Menú AJUS ENTRAD” en la página 25 (ES).
20 (ES)
Para desactivar la alimentación
1
Pulse la tecla I / u del mando a distancia o del panel de control.
Aparecerá el siguiente mensaje para confirmar si desea desactivar la
alimentación.
DESACT I VAR?
Po r f avo r , vue l v a
a
pu l sa r
I/u
.
Nota
El mensaje desaparecerá si pulsa cualquier tecla, excepto I / u, o si no
pulsa ninguna durante cinco segundos.
2
Vuelva a pulsar la tecla I / u del mando a distancia o del panel de
control.
El indicador ON/STANDBY parpadea en color verde y el ventilador
sigue en funcionamiento durante aproximadamente 90 segundos para
reducir el recalentamiento interno. Igualmente, el indicador ON/
STANDBY parpadea rápidamente durante los primeros 30 segundos.
Durante este espacio de tiempo, no será posible volver a activar la
alimentación con la tecla I / u.
3
Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente una
vez que el ventilador se haya detenido y que el indicador ON/
STANDBY se ilumine en color rojo.
Si no puede confirmar el mensaje en pantalla
Si no puede confirmar el mensaje en pantalla en una determinada
condición, puede desactivar la alimentación manteniendo pulsada la tecla
I / u del mando a distancia o del panel de control durante
aproximadamente un segundo.
Nota
No desenchufe el cable de alimentación de CA mientras el
ventilador se encuentre en funcionamiento, ya que en caso
contrario, dicho ventilador se detendrá aunque el
recalentamiento interno sea alto, pudiendo producirse averías
en el proyector.
21 (ES)
Uso del MENU
El proyector está equipado con un menú en pantalla
para realizar diversos ajustes.
Para seleccionar el idioma empleado en el menú,
consulte la página 27 (ES).
1
Pulse la tecla MENU.
Aparece la pantalla de menú.
El menú actualmente seleccionado aparece
resaltado en color azul.
ENTRAD
A
C T R L I MAGEN
CON T RA S T E : 8 0
BR I L LO : 5 0
M O D O G A MM A : G R A F I C O
T EMP CO L OR : A L TO
2
Emplee la tecla V o v para seleccionar un menú y,
a continuación, pulse la tecla b o ENTER.
Aparece el menú seleccionado.
Menús
Para que la pantalla de menú desaparezca
Pulse la tecla MENU.
La pantalla de menú desaparecerá automáticamente si
no pulsa ninguna tecla durante un minuto.
Para recuperar los valores ajustados de
fábrica de elementos ya ajustados
Pulse la tecla RESET.
La pantalla muestra “Completado.” y los ajustes que
aparecen en pantalla recuperarán los valores ajustados
de fábrica.
Los elementos que pueden restaurarse son:
• “CONTRASTE”, “BRILLO”, “COLOR”,
“TONALIDAD” y “NITIDEZ” del menú CTRL
IMAGEN
• “FASE PUNTO”, “TAMANO” y “DESPLAZ” del
menú AJUS ENTRAD.
Elementos de ajuste
Acerca de la memoria de los ajustes
ENTRAD
A J USTE
E S T ADO : S I
I D I OM A : E S P A N O L
A L T AVOZ : S I
AHORRO ENERG I A : NO
RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS
3
A
Los ajustes se almacenan automáticamente en la
memoria del proyector.
Si no se introduce ninguna señal
Realice los ajustes de los elementos.
Para obtener información detallada sobre el ajuste de
elementos por separado, consulte las páginas del menú
correspondiente.
Si no hay ninguna señal de entrada, la pantalla
aparecerá en color azul y mostrará “SIN ENTRADAImposible ajustar este parametro”, y no será posible
ajustar los elementos.
V I DEO S I N
A J US
ENTRAD
S I N ENTRADA –
I mp o s i b l e a j u s t a r
e s t e p a r ame t r o .
22 (ES)
ENTRADA
Menú CTRL IMAGEN
CONTRASTE
Ajusta el contraste de la imagen.
Si se introduce la señal de vídeo
CON T RA S T E : 8 0
V I DEO
C T R L I MAGEN
CON T RA S T E : 8 0
BR I L LO : 5 0
CO L OR : 5 0
TONA L I DAD : 5 0
N I T I DEZ : 5 0
I MAG D I : NO
T EMP CO L OR : B A J O
S I S T CO L OR : AU TO
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el contraste.
Cuanto menor sea el ajuste, menor será el contraste.
BRILLO
Ajusta el brillo de la imagen.
Si se introduce la señal RGB
BR I L LO : 5 0
ENTRAD
A
C T R L I MAGEN
CON T RA S T E : 8 0
BR I L LO : 5 0
M O D O G A MM A : G R A F I C O
T EMP CO L OR : A L TO
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el brillo.
Cuanto menor sea el ajuste, menor será el brillo.
COLOR
Ajusta la intensidad del color.
Operación
1. Seleccione un elemento
Emplee la tecla V o v para seleccionar el elemento y, a
continuación, pulse la tecla b o ENTER.
2. Ajuste un elemento
• Al cambiar el nivel de ajuste:
Para que el número aumente, pulse la tecla V o b.
Para que el número disminuya, pulse la tecla v o B.
Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla
original.
• Al cambiar el ajuste:
Pulse la tecla V o v para cambiar el ajuste.
Pulse la tecla ENTER o B para recuperar la pantalla
original.
CO L OR : 5 0
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la intensidad.
Cuanto menor sea el ajuste, menor será la intensidad.
TONALIDAD
Ajusta los tonos de la piel.
TONA L I DAD : 5 0
Cuanto mayor es el ajuste, la imagen adquiere un tono
verdoso.
Cuanto menor es el ajuste, la imagen adquiere un tono
púrpura.
(Continúa)
23 (ES)
Realización de ajustes mediante el menú
El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para
ajustar la imagen.
Los elementos que no pueden ajustarse en función de
la señal de entrada no aparecen en el menú.
Menú CTRL IMAGEN
NITIDEZ
TEMP COLOR
Ajusta la nitidez de la imagen.
Ajusta la temperatura del color.
V I DEO
N I T I DEZ : 5 0
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de la
imagen.
Cuanto menor sea el ajuste, la imagen aparecerá con
mayor suavidad.
IMAG DI (dinámica)
Enfatiza el color negro.
C T R L I MAGEN
CON T RA S T E : 8 0
BR I L LO : 5 0
CO L OR : 5 0
TONA L I DAD : 5 0
N I T I DEZ : 5 0
I MAG D I : NO
T EMP CO L OR : B A J O
S I S T CO L OR : AU TO
ALTO: Hace que el color blanco adquiera un tono
azulado.
BAJO: Hace que el color blanco adquiera un tono
rojizo.
SIST (sistema) COLOR
V I DEO
C T R L I MAGEN
CON T RA S T E : 8 0
BR I L LO : 5 0
CO L OR : 5 0
TONA L I DAD : 5 0
N I T I DEZ : 5 0
I MAG D I : NO
T EMP CO L OR : B A J O
S I S T CO L OR : AU TO
Selecciona el sistema de color de la señal de entrada.
V I DEO
SI: Enfatiza el color negro para producir imágenes
“dinámicas” y marcadas.
NO: Reproduce con precisión las partes oscuras de la
imagen, de acuerdo con la señal fuente.
MODO GAMMA
Selecciona una curva de corrección gamma.
ENTRAD
A
C T R L I MAGEN
CON T RA S T E : 8 0
BR I L LO : 5 0
M O D O G A MM A : G R A F I C O
T EMP CO L OR : A L TO
C T R L I MAGEN
CON T RA S T E : 8 0
BR I L LO : 5 0
CO L OR : 5 0
TONA L I DAD : 5 0
N I T I DEZ : 5 0
I MAG D I : NO
T EMP CO L OR : B A J O
S I S T CO L OR : AU TO
Normalmente, ajústelo en AUTO.
Si la imagen se distorsiona o aparece sin color,
seleccione el sistema de color en función de la señal de
entrada.
Señales de entrada y elementos de ajuste/
ajustables
Elemento
Señal de entrada
Vídeo o
Componente RGB Blanco
vídeo S (Y/C)
y negro
CONTRASTE
GRAFICO: Mejora la reproducción de tonos
medios. Es posible reproducir fotografías en tonos
naturales.
TEXTO: Contrasta el blanco y el negro. Resulta
adecuado para imágenes que contengan mucho
texto.
BRILLO
COLOR
–
TONALIDAD
–
–
–
–
(sólo NTSC3.58/
4.43)
NITIDEZ
–
IMAG DI
–
MODO GAMMA
–
–
–
TEMP COLOR
SIST COLOR
: Ajustable/puede ajustarse
– : No ajustable/no puede ajustarse
24 (ES)
–
–
Menú AJUS ENTRAD
El menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la
señal de entrada.
Los elementos que no pueden ajustarse en función de
la señal de entrada no aparecen en el menú.
FASE PUNTO
Ajusta la fase de puntos del panel LCD y la señal
introducida desde el conector INPUT A.
Ajuste la imagen donde aparezca con mayor nitidez.
Si se introduce la señal de vídeo
V I DEO
FASE
A J US ENTRAD
ASPECTO : 4 : 3
PUNTO :
5
Es posible mostrar directamente el anterior menú con
la tecla DP del panel de control.
Nº de
memoria
No . 01
V I DEO / 6 0
Tipo de
señal
TAMANO
Ajusta el tamaño horizontal de la imagen introducida
desde el conector INPUT A.
Si se introduce la señal RGB
ENTRAD
A J US ENTRAD
F ASE PUNTO : 5
T AMANO
H: 1056
DESP L AZ H : 2 1 9 V :
A
T AMANO H : 1 0 5 6
17
No . 17
800X600
Nº de
memoria
Tipo de
señal
Operación
1. Seleccione un elemento
Utilice la tecla V o v para seleccionar el elemento y, a
continuación, pulse la tecla b o ENTER.
2. Ajuste un elemento
• Al cambiar el nivel de ajuste:
Para que el número aumente, pulse la tecla V o b.
Para que el número disminuya, pulse la tecla v o B.
Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla
original.
• Al cambiar el ajuste:
Pulse la tecla V o v para cambiar el ajuste.
Pulse la tecla ENTER o B para recuperar la pantalla
original.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el tamaño
horizontal de la imagen.
Cuanto menor sea el ajuste, menor será el tamaño
horizontal de la imagen. Ajuste el parámetro en
función de los puntos de la señal de entrada. Para
obtener información detallada sobre el valor adecuado
para las señales predeterminadas, consulte la página 26
(ES).
DESPLAZ
Ajusta la posición de la imagen introducida desde el
conector INPUT A.
DESP L AZ
H: 219
V:
17
H ajusta la posición horizontal de la imagen.
V ajusta la posición vertical de la imagen.
Al aumentar el ajuste de H, la imagen se desplazará a
la derecha, mientras que al disminuir, la imagen se
desplazará a la izquierda.
Al aumentar el ajuste de V, la imagen se desplazará
hacia arriba, mientras que al disminuir, la imagen se
desplazará hacia abajo.
Utilice la tecla B o b para ajustar la posición
horizontal, y la tecla V y v para la posición vertical.
(Continúa)
25 (ES)
Menú AJUS ENTRAD
ASPECTO
Señales predeterminadas
Ajusta la relación de aspecto de la imagen.
Al introducir la señal 16:9 (comprimida) de un equipo
como un reproductor de DVD, ajústelo en 16:9.
V I DEO
A J US ENTRAD
ASPECTO : 4 : 3
No . 01
V I DEO / 6 0
4:3: Si se introduce la imagen de relación de 4:3.
16:9: Si se introduce la imagen de relación de 16:9
(comprimida).
Señales de entrada y elementos de ajuste/
ajustables
Elemento
Señal de entrada
Vídeo o
Componente RGB Blanco
vídeo S (Y/C)
y negro
Número de Señal predeterminada fH
fV
Sincroni- TAMANO
memoria
(kHz) (Hz) zación
1
Vídeo 60 Hz
15,734 59,940 Neg H Neg V
2
Vídeo 50 Hz
15,625 50,000 Neg H Neg V
3
Componente 60 Hz
15,734 59,940 Neg H Neg V
4
Componente 50 Hz
15,625 50,000 Neg H Neg V
6
640 × 350 Modo VGA 1 31,469 70,086 Pos H Neg V 800
7
VGA VESAa) 85 Hz 37,861 85,080 Pos H Neg V 832
8
640 × 400 PC-9801b) Normal 24,823 56,416 Neg H Neg V 848
9
Modo VGA 2 31,469 70,086 Neg H Pos V 800
10
VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 Neg H Pos V 832
11
640 × 480 Modo VGA 3 31,469 59,940 Neg H Neg V 800
12
Macintosh 13" 35,000 66,667 Neg H Neg V 864
13
VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 Neg H Neg V 832
14
VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 Neg H Neg V 840
15
VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 Neg H Neg V 832
16
800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 Pos H Pos V 1024
17
SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 Pos H Pos V 1056
18
SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 Pos H Pos V 1040
SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 Pos H Pos V 1056
FASE PUNTO
–
–
–
19
TAMANO
–
–
–
20
SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 Pos H Pos V 1048
–
21
832 × 624 Macintosh 16" 49,724 74,550 Neg H Neg V 1152
23
1024 × 768 XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 Neg H Neg V 1061
24
XGA VESA 70 Hz 56,476 70,069 Neg H Neg V 1048
DESPLAZ
–
ASPECTO
–
–
: Ajustable/puede ajustarse
– : No ajustable/no puede ajustarse
Acerca del número de memoria
predeterminado
Este proyector dispone de 22 tipos de datos
predeterminados de señales de entrada para INPUT A
(memoria predeterminada). El número de memoria de
la señal de entrada actual y el tipo de señal aparecen al
introducirse la señal predeterminada. Este proyector
detecta automáticamente el tipo de señal. Si la señal
está registrada en la memoria predeterminada,
aparecerá una imagen adecuada en pantalla en función
del tipo de señal. Es posible ajustar la imagen
mediante el menú AJUS ENTRAD.
Este proyector también dispone de 20 tipos de
memorias de usuario para INPUT A. Si se introduce
una señal no predeterminada por primera vez, el
número de memoria aparecerá como 00. Si la señal de
entrada está ajustada en el menú AJUS ENTRAD, el
ajuste mediante INPUT A se almacenará en el número
de memoria 51 a 70. Si hay registradas más de 20
memorias de usuario para INPUT A, la memoria más
reciente se almacenará automáticamente sobre la más
antigua.
26 (ES)
a) VESA es una marca comercial registrada de Video
Electronics Standard Association.
b) PC-98 es una marca comercial registrada de NEC
Corporation.
Puesto que los datos se recuperan de la memoria
predeterminada sobre las siguientes señales, es posible
utilizar dichos datos predeterminados mediante el
ajuste de TAMANO. Realice el ajuste con precisión
ajustando DESPLAZ.
Señal
Número de memoria TAMANO
Super Mac-2
23
1035
SGI-1
23
1041
Notas
• Si la relación de aspecto de la señal de entrada no es
de 4:3, parte de la pantalla aparecerá en negro.
• Si se introduce la señal VGA, el tamaño de la imagen
disminuirá en un 20%.
• Si se introduce la señal de modo de 16 pulgadas de
Macintosh (832 × 624), la imagen exterior (32 puntos
(horizontal)/24 líneas (vertical)) no aparecerá.
• Si se introduce la señal XGA, la resolución se
comprimirá al formato 797 × 598.
Menú AJUSTE
El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los ajustes
del proyector.
ENTRAD
A J USTE
E S T ADO : S I
I D I OM A : E S P A N O L
A L T AVOZ : S I
AHORRO ENERG I A : NO
RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS
ALTAVOZ
Ajústelo en NO para desactivar el sonido de los
altavoces internos. Si lo ajusta en NO, la pantalla
mostrará “ALTAVOZ NO” al activar la alimentación.
A
ENTRAD A
A J USTE
E S T ADO : S I
I D I OM A : E S P A N O L
A L T AVOZ : S I
AHORRO ENERG I A : NO
RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS
AHORRO ENERGIA
Operación
1. Seleccione un elemento
Emplee la tecla V o v para seleccionar el elemento y
pulse la tecla b o ENTER.
2. Cambie el ajuste
Pulse la tecla V o v para cambiar el ajuste.
Para recuperar la pantalla original, pulse la tecla
ENTER o B.
Si lo ajusta en SI, el proyector entrará en el modo de
ahorro de energía si no se introduce ninguna señal
durante 10 minutos.
ENTRAD . A
A J USTE
E S T ADO : S I
I D I OM A : E S P A N O L
A L T AVOZ : S I
AHORRO ENERG I A : NO
RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS
ESTADO (indicación en pantalla)
Define la indicación en pantalla.
ENTRAD A
A J USTE
E S T ADO : S I
I D I OM A : E S P A N O L
A L T AVOZ : S I
AHORRO ENERG I A : NO
RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS
SI: Muestra todas las indicaciones en pantalla.
NO: Desactiva las indicaciones en pantalla, excepto
los menús, el mensaje que aparece al desactivar la
alimentación y mensajes de aviso.
Para obtener información detallada sobre los mensajes de
aviso, consulte la página 34 (ES).
RECEPTOR SIRCS
Selecciona los detectores de control remoto de la parte
frontal y posterior del proyector.
ENTRAD
A J USTE
E S T ADO : S I
I D I OM A : E S P A N O L
A L T AVOZ : S I
AHORRO ENERG I A : NO
RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS
A
FRENTE&DETRAS: Activa los detectores frontal y
posterior.
FRENTE: Activa sólo el detector frontal.
DETRAS: Activa sólo el detector posterior.
IDIOMA
Selecciona el idioma empleado en el menú y en las
indicaciones en pantalla.
ENTRAD A
A J USTE
E S T ADO : S I
I D I OM A : E S P A N O L
A L T AVOZ : S I
AHORRO ENERG I A : NO
RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS
Los idiomas disponibles son inglés, francés, alemán,
italiano, español, japonés y chino.
27 (ES)
Ejemplo de instalación
No es posible instalar el proyector al revés, como por ejemplo en el techo.
El tamaño de la imagen en pantalla cambia en función de la señal de
entrada. Tenga en cuenta que la distancia de proyección también cambia
en función del tamaño de la imagen.
,,,,,,,,,
,,,,,,,,,
,,,,,,,,,
,,,,,,,,,
,,,,,,,,,
,,,,,,,,,
a:
b:
c:
x:
Pared
Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo
Distancia desde el suelo hasta la base del proyector
Libre
Centro de la pantalla
Distancia entre la parte
frontal de la carcasa y el
centro del objetivo
Centro del objetivo
15 mm (19/32 pulgadas)
x
b
c
Suelo
a
Unidad: mm (pulgadas)
Tamaño de la pantalla (pulgadas)
40
60
80
100
120
150
Mínimo
1410
(55 5/8)
2160
(85 1/8)
2900
(114 1/4)
3640
(143 3/8)
4390
(172 7/8)
5500
(216 5/8)
Máximo
1630
(64 1/4)
2480
(97 3/4)
3320
(130 3/4)
4170
(164 1/4)
5020
(197 11/16)
6290
(247 3/4)
b
x–265
(x–10 1/2)
x–398
(x–15 3/4)
x–530
(x–20 7/8)
x–663
(x–26 1/8)
x–795
(x–31 3/8)
x–994
(x–39 1/4)
c
x–423
(x–16 3/4)
x–556
(x–22)
x–688
(x–27 1/8)
x–821
(x–32 3/8)
x–953
(x–37 5/8)
x–1152
(x–45 3/8)
a
Para calcular la medida de instalación (unidad: mm)
SS: Diagonal del tamaño de la pantalla (pulgadas)
a (mínimo) = {(SS × 32,83/0,9055) – 70,33} × 1,025
a (máximo) = {(SS × 39,393/0,9055) – 70,15} × 0,975
b = x – (SS/0,9055 × 6)
c = x – (SS/1,26 × 6 + 158,3)
28 (ES)
Instalación inadecuada
Falta de ventilación
• Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la
unidad, permita que reciba una ventilación adecuada de
aire. No coloque la unidad sobre superficies (mantas,
colchas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices)
que puedan bloquear los orificios de ventilación. Si se
produce recalentamiento interno debido al bloqueo de los
orificios, el sensor de temperatura se activará y se
mostrará el mensaje “Temperatura alta! Desconex. en 1
min.”. La alimentación se desactivará automáticamente
transcurrido un minuto.
• Deje un espacio superior a 30 cm (11 7/8 pulgadas)
alrededor de la unidad.
• Procure que los orificios de ventilación no aspiren trozos
pequeños de materiales, como trozos de papel.
Calor y humedad excesivos
• Evite instalar la unidad en un lugar donde la temperatura
o la humedad sea demasiado alta, o donde la temperatura
sea muy baja.
• Para evitar la condensación de humedad, no instale la
unidad en un lugar donde la temperatura pueda aumentar
rápidamente.
Polvo excesivo
Evite instalar la unidad en un lugar donde haya mucho
polvo. En caso contrario, el filtro de aire se obstruirá. Si el
polvo bloquea el paso de aire a través del filtro, el
calentamiento interno del proyector puede aumentar.
Límpielo periódicamente.
29 (ES)
Instalación
No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones
pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector.
U
à
_
W
V
JKLM
N
Notas sobre la instalación
Realice lo siguiente.
No utilice la unidad en posición horizontal
Evite utilizar la unidad mientras se encuentre en posición
horizontal, ya que pueden producirse fallos de
funcionamiento.
Empléela nivelada
Instale la unidad únicamente en el suelo.
Evite utilizar la unidad con una inclinación hacia un lado o
hacia arriba o abajo de más de 20 grados, ya que pueden
producirse fallos de funcionamiento.
20°
20°
No bloquee los orificios de ventilación
Evite el empleo de algún objeto que cubra los orificios de
ventilación, ya que puede producirse recalentamiento
interno.
30 (ES)
Mantenimiento
4
Afloje el tornillo de la unidad de lámpara con el
destornillador Philips. Tire de la unidad de lámpara
por el asa.
5
Inserte la nueva lámpara completamente hasta que
encaje en su sitio. Apriete el tornillo y pliegue el
asa.
Cuando llegue el momento de sustituir la lámpara,
hágalo inmediatamente con una lámpara de proyector
LMP-600 nueva.
Al sustituir la lámpara después de utilizar el
proyector
Apague el proyector y desenchufe el cable de
alimentación. Espere al menos una hora para que se
enfríe la lámpara.
Nota
La lámpara aún estará muy caliente después de
desactivar la alimentación. Espere hasta que se haya
enfriado completamente antes de sustituirla.
1
Coloque un paño protector debajo del proyector y
dele la vuelta a éste.
Nota
Tenga cuidado para evitar que se caiga el proyector
después de darle la vuelta.
2
Tire del ajustador pulsando el botón de ajustador y
gírelo hacia fuera.
Notas
• Tenga cuidado para no tocar la superficie de
vidrio de la lámpara.
• La alimentación no se activará si la lámpara no
está correctamente instalada.
3
Para abrir la cubierta de la lámpara, afloje los dos
tornillos con el destornillador Philips (suministrado
con la lámpara de proyector LMP-600).
Por razones de seguridad, no afloje los otros
tornillos.
6
Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los
tornillos.
7
Gire el ajustador hacia dentro y presiónelo hacia
atrás.
8
9
Vuelva a darle la vuelta al proyector.
Conecte el cable de alimentación y ponga el
proyector en modo de espera.
10Pulse las siguientes teclas del panel de control en
este orden durante menos de cinco segundos cada
una: LIGHT, ?, /, ENTER.
31 (ES)
Mantenimiento
Sustitución de la lámpara
Mantenimiento
Notas
• La lámpara alcanza una temperatura alta después de
apagar el proyector con la tecla I /u. Si toca la
lámpara, puede quemarse el dedo. Antes de sustituir
la lámpara, espere al menos una hora para que se
enfríe.
• Asegúrese de utilizar la lámpara de proyector LMP600 como repuesto. Si utiliza alguna lámpara que no
sea la LMP-600, puede producirse un funcionamiento
defectuoso del proyector.
• Asegúrese de apagar el proyector y desenchufar el
cable de alimentación antes de sustituir la lámpara.
• No sitúe la lámpara antigua en un lugar al alcance de
los niños ni cerca de objetos que se incendian
fácilmente.
• No moje la lámpara ni deje caer ningún líquido u
objeto dentro de la misma, ya que puede romperse.
• No introduzca la mano dentro de la lámpara al
sustituirla, ni deje caer ningún líquido u objeto dentro
de la misma para evitar una descarga eléctrica o
incendio.
3
Pulse y mantenga pulsado el botón PUSH y
extraiga la cubierta del filtro de aire del lado
derecho del proyector.
4
Tire del resorte hacia arriba.
,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,
Limpieza del filtro de aire
El filtro de aire debe limpiarse cada 300 horas. Si
resulta difícil eliminar el polvo del filtro, sustitúyalo
por uno nuevo.
Para limpiar el filtro de aire, realice los siguientes
pasos:
1
Desactive la alimentación y desenchufe el cable de
la toma de corriente.
2
Tire del asa de transporte hacia arriba.
5
,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,
6
7
32 (ES)
Extraiga el filtro de aire.
Elimine el polvo del filtro con una aspiradora.
Fije el filtro de aire y vuelva a colocar la cubierta.
Solución de problemas
Si el proyector parece no funcionar correctamente, diagnostique y solucione el problema mediante la siguiente
guía. Si el problema no se soluciona, consulte con personal Sony especializado.
Problema
Causa
La alimentación no se activa.
La alimentación se ha desactivado y
Espere 90 segundos aproximadamente antes de
activado con la tecla I / u en un intervalo activar la alimentación (consulte la página 19
corto de tiempo.
(ES)).
Solución
La cubierta de la lámpara no está
instalada.
Cierre firmemente la cubierta de la lámpara
(consulte la página 31 (ES)).
La cubierta del filtro de aire no está
instalada.
Cierre firmemente la cubierta del filtro de aire
(consulte la página 32 (ES)).
El cable está desconectado.
Compruebe que ha realizado las conexiones
adecuadas (consulte las páginas 16 (ES) a 18
(ES)).
Conexión incorrecta.
Compruebe que ha realizado las conexiones
adecuadas (consulte las páginas 16 (ES) a 18
(ES)).
La selección de entrada es incorrecta.
Seleccione correctamente la fuente de entrada con
la tecla INPUT (consulte la página 19 (ES)).
Ausencia de imagen o de
sonido.
La imagen o el sonido está desactivado.
Pulse las teclas MUTING para cancelar la función
de desactivación (consulte la página 20 (ES)).
Ausencia de imagen.
La señal del ordenador no está ajustada
para enviarse al monitor externo.
Ajuste la señal del ordenador para que se envíe al
monitor externo (consulte la página 16 (ES)).
La señal del ordenador está ajustada
para enviarse a la pantalla LCD de éste
y al monitor externo.
Ajuste la señal del ordenador para que se envíe
sólo al monitor externo (consulte la página 16
(ES)).
Ausencia de imagen y de
sonido.
La imagen aparece con ruido. Es posible que aparezca ruido de fondo Cambie el patrón del escritorio en el ordenador
en función de la combinación del número conectado.
de puntos introducido desde el conector
y el número de pixeles del panel LCD.
Al introducir sonido mediante
el conector INPUT-A, el
sonido sólo se emite por un
canal.
Se recibe sonido monofónico del
conector INPUT-A.
Introduzca sonido estéreo.
La imagen del conector
INPUT-A es demasiado
brillante.
El interruptor de terminación de 75
ohmios de la parte inferior está ajustado
en OFF.
Ajuste dicho interruptor en ON.
El color de la imagen del
Se introduce la señal RGB de 15k.
conector INPUT-A es extraño.
Introduzca la señal correcta. Esta unidad no
acepta la señal RGB de 15k (consulte la página 26
(ES)).
Las indicaciones en pantalla
no aparecen.
El elemento ESTADO del menú AJUSTE Ajuste ESTADO en SI en el menú AJUSTE
(consulte la página 27 (ES)).
se ha ajustado en NO.
El balance de color es
incorrecto.
No ha ajustado la imagen
correctamente.
Ajuste la imagen (consulte las páginas 23 (ES) y
24 (ES)).
El proyector está ajustado en un sistema Ajuste SIST COLOR en el menú CTRL IMAGEN
de forma que coincida con el sistema de color que
de color incorrecto.
se introduce (consulte la página 24 (ES)).
La imagen aparece con
demasiada oscuridad.
No ha ajustado el contraste o el brillo
correctamente.
Ajuste adecuadamente el contraste o el brillo en el
menú CTRL IMAGEN (consulte la página 23 (ES)).
La imagen no es nítida.
La imagen está desenfocada.
Ajuste el enfoque (consulte la página 20 (ES)).
Se ha condensado humedad en el
objetivo.
Deje el proyector con la alimentación activada
durante unas dos horas (consulte la página 29
(ES)).
(Continúa)
33 (ES)
Solución de problemas
Problema
Causa
Solución
El indicador LAMP/COVER
parpadea.
La cubierta de la lámpara o la del filtro
de aire no está instalada.
Fije firmemente la cubierta (consulte la página
31 (ES) y 32 (ES)).
El indicador LAMP/COVER
se ilumina.
La lámpara ha llegado al final de su
duración.
Sustituya la lámpara (consulte la página 31 (ES).
La temperatura de la lámpara es alta.
Espere 90 segundos hasta que la lámpara se
enfríe y vuelva a activar la alimentación (consulte
la página 19 (ES)).
El indicador TEMP/FAN
parpadea.
El ventilador está roto.
Consulte con personal Sony especializado.
El indicador TEMP/FAN se
ilumina.
La temperatura interna es inusualmente
alta.
Compruebe que no hay nada que bloquee los
orificios de ventilación.
El mando a distancia no
funciona.
Las pilas del mando a distancia están
agotadas.
Sustituya las pilas por unas nuevas (consulte la
página 14 (ES)).
El interruptor COMMANDER ON/OFF
está ajustado en la posición OFF.
Ajuste el interruptor en la posición ON (consulte la
página 14 (ES)).
El cable está conectado a la toma
CONTROL S OUT.
Desconecte el cable (consulte la página 14 (ES)).
El detector de control remoto frontal/
posterior está cerca de una lámpara
fluorescente.
Cambie el ajuste de RECEPTOR SIRCS en el
menú AJUSTE (consulte la página 27 (ES)).
Las pilas están agotadas.
Sustituya las pilas por unas nuevas (consulte la
página 14 (ES)).
Utiliza el mando a distancia con cable
sin pilas.
Instale las pilas (consulte la página 14 (ES)).
El puerto de ratón del ordenador no
reconoce el cable de ratón.
Reinicie el ordenador.
No se emite el puntero láser.
El mando universal o la tecla
R CLICK o L CLICK no
funciona.
Mensajes de aviso
Utilice la lista que aparece a continuación para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla.
Mensaje
Significado
Solución
Temperatura alta!
Desconex. en 1 min.
La temperatura interna es demasiado
alta.
Desactive la alimentación.
Compruebe que no haya nada que bloquee los
orificios de ventilación.
Frecuencia fuera de rango!
Esta señal de entrada no puede
proyectarse, ya que la frecuencia se
encuentra fuera del margen admisible
del proyector.
Introduzca una señal que se encuentre dentro del
margen de la frecuencia.
El ajuste de resolución de la señal de
salida del ordenador es demasiado alto.
Defina el ajuste de la salida hacia SVGA (consulte
la página 16 (ES)).
Mensajes de precaución
Utilice la siguiente lista para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla.
Mensaje
Significado
Solución
SIN ENTRADA
Ninguna señal de entrada
Compruebe las conexiones.
No aplicable!
Ha pulsado la tecla incorrecta.
Pulse la tecla apropiada.
34 (ES)
Especificaciones
Otros
Características ópticas
Entrada/salida
Sistema de proyección
3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema
de proyección
Panel LCD
TFT de 0,9 pulgadas, 1.440.000
pixeles
(480.000 pixeles × 3)
Objetivo
Zoom de 1,2 veces
f 32,8 a 39,4 mm/F 2,5 a 2,79
Lámpara
UHP de 120 W
Tamaño de imagen de proyección
Rango: 40 a 150 pulgadas (medida
diagonal)
Salida de luz
ANSI lumen1) 500 lm
Distancia de proyección (si se introduce la señal
SVGA)
40 pulgadas: 1410 a 1630 mm
(55 5/8 a 64 1/4 pulgadas)
60 pulgadas: 2160 a 2480 mm
(85 1/8 a 97 3/4 pulgadas)
80 pulgadas: 2900 a 3320 mm
(114 1/4 a 130 3/4 pulgadas)
100 pulgadas: 3640 a 4170 mm
(143 3/8 a 164 1/4 pulgadas)
120 pulgadas: 4390 a 5020 mm
(172 7/8 a 197 11/16
pulgadas)
150 pulgadas: 5500 a 6290 mm
(216 5/8 a 243 3/4 pulgadas)
Entrada de vídeo/audio
VIDEO: tipo fonográfico
Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB
sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
S VIDEO: Y/C tipo mini 4 DIN de
pines (macho)
Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB
sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
C (crominancia): señal de
sincronización 0,286 Vp-p ±2 dB
(NTSC)
(terminación de 75 ohmios),
señal de sincronización de
0,3 Vp-p ±2 dB (PAL)
(terminación de 75 ohmios)
AUDIO: Tipo fonográfico × 2
500 mVrms, impedancia superior
a 47 kiloohmios
INPUT-A
INPUT A: HD D-sub de 15 pines
(hembra)
Componente/RGB analógico:
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
G con sincronización/Y: 1 Vp-p
±2 dB sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
SYNC/HD:
Entrada de sincronización
compuesta: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
Entrada de sincronización
horizontal: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
VD:
Entrada de sincronización
vertical: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
MOUSE (salida): 13 pines
(hembra)
Características eléctricas
Sistema de color
NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/
PAL-M, conmutado automática/
manualmente
Resolución
600 líneas horizontales de TV
(entrada de vídeo)
800 × 600 puntos (entrada RGB)
Señales de ordenador admitidas
fH: 24 a 57 kHz
fV: 43 a 85 Hz
Altavoz
Sistema de altavoces estéreo,
36 mm
(1 7/16 pulgadas) de diámetro,
max. 0,5 W × 2
(Para más información, consulte
“Asignación de pines” en la página
37 (ES).)
AUDIO: Minitoma estéreo
500 mVrms, impedancia superior
a 47 kiloohmios
(Continúa)
..........................................................................................................................................................................................................
1) ANSI lumen es un método de medida de American National Standard IT 7.228.
35 (ES)
Especificaciones
AUDIO OUT (salida variable): minitoma estéreo
Máx. 500 mVrms, impedancia
5 kiloohmios
Normas de seguridad
VPL-SC50U: UL1950, cUL (CSA
C22,2 No.950), FCC Clase A, IC
Clase A, DHHS
VPL-SC50E/SC50M: EN60 950
EN60825-1, CE, C-Tick
Haz láser
Tipo de láser
Clase 2
Longitud de onda 670 nm
Salida
1 mW
Generales
107 × 218 × 314 mm (4 1/4 × 8 5/8 ×
12 3/8 pulgadas) (an/al/prf)
Peso
Aprox. 3,7 kg (8 lb 3 oz)
Requisitos de alimentación
CA 100 a 120 V/ 220 a 240 V,
2A/0,9A, 50/60 Hz
Consumo de energía
Máx. 190 W (modo de espera:
2 W)
Disipación del calor
648,37 BTU
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Humedad de funcionamiento
35% a 85% (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento
–20°C a 60°C (–4°F a 140°F)
Humedad de almacenamiento
10% a 90%
Accesorios suministrados
Mando a distancia RM-PJM600 (1)
Pilas tamaño AA (R6) (2)
Cable de señal de vídeo SMF-401
(1)
Adaptador de señal (para
Macintosh) (1)
Cable de ratón
SIC-S20 (para Macintosh) (2 m) (1)
SIC-S22 (para PS/2) (2 m) (1)
Cable de audio/vídeo (1,5 m) (1)
Asa para el mando a distancia (1)
Cable de alimentación de CA (1)
Filtro de aire (para sustitución) (1)
Dimensions
Manual de instrucciones (1)
Tarjeta de referencia rápida (1)
Tarjeta de garantía (1) (sólo para
VPL-SC50U)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo
aviso.
Accesorios opcionales
Lámpara de proyector LMP-6001) (para sustitución)
Estuche de transporte VLC-SC501)
Selector de señal IFU-SC50
Cable de señal de vídeo SMF-401 (HD D-sub de
15 pines (macho) ˜ HD D-sub de 15 pines (macho))
Cable de señal
SMF-402 (HD D-sub de 15 pines (macho) ˜ 3 ×
tipo fonográfico (macho))
Cable de ratón
SIC-S20 (para Macintosh) (2 m)
SIC-S21 (para serie) (2 m)
SIC-S22 (para PS/2) (2 m)
Adaptador de señal
ADP-10 (HD D-sub de 15 pines ˜ D-sub de
9 pines (para Cable SIC))
ADP-20 (Macintosh ˜ HD D-sub de 15 pines)
Cable SIC
SIC-20A/20C/21/22
Pantallas
VPS-80C, portátil de 80 pulgadas
VPS-100FH, plana de 100 pulgadas
VPS-100FH, plana de 120 pulgadas
Algunos productos pueden no encontrarse disponibles en
determinadas zonas. Para más información, póngase en
contacto con el proveedor Sony más próximo.
Asignación de pines
Conector INPUT A (HD D-sub de 15 pines,
hembra)
1
R/R-Y
9
N.C.
2
G/Y
10
GND
3
B/B-Y
11
GND
4
N.C.
12
N.C.
5
GND
13
HD/C.Sync
6
GND (R)
14
VD
7
GND (G)
15
N.C.
8
GND (B)
..........................................................................................................................................................................................................
1) La unidad LMP-600 y VLC-SC50 puede no encontrarse disponible en ciertas zonas. Para más
información, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
36 (ES)
Conector MOUSE (13 pines, hembra)
13
9
5
2
SIC-S21 (no suministrado)
13 pines
10
6
3
1
10
6
3
1
D-sub de 9 pines
13
9
5
2
5
1
9
6
1
RTS
8
R
2
GND
9
98/AT/TXD
1
RTS
8
R
1
DCD
3
XA
10
+5V/DTR
2
GND
9
98/AT/TXD
2
RXD
4
XB
11
CLOCK
3
XA
10
+5V/DTR
3
TXD
5
YA
12
DATA
4
XB
11
CLOCK
4
DTR
6
YB
13
RXD
5
YA
12
DATA
5
GND
7
L/PS
6
YB
13
RXD
6
DSR
7
RTS
8
CTS
9
RI
7
L/PS
Toma S VIDEO (4 pines, mini-DIN)
Crominancia
SIC-S22
Luminancia
13 pines
mini DIN de 6 pines
5
10
6
3
1
GND
GND
13
9
5
2
6
3
4
1
Asignación de pines del cable de ratón
SIC-S20
13 pines
mini DIN de 4 pines
3
10
6
3
1
13
9
5
2
4
1
2
1
RTS
8
R
1
ADB
2
GND
9
98/AT/TXD
2
NC
3
XA
10
+5V/DTR
3
+5V
4
XB
11
CLOCK
4
GND
5
YA
12
DATA
6
YB
13
RXD
7
L/PS
2
1
RTS
8
R
1
DATA
2
GND
9
98/AT/TXD
2
NC
3
XA
10
+5V/DTR
3
GND
4
XB
11
CLOCK
4
+5V
5
YA
12
DATA
5
CLOCK
6
YB
13
RXD
6
NC
7
L/PS
Posición del interruptor del adaptador de
señal
a Macintosh
Interruptor DIP
al proyector
Modo
VGA/S VGA
ON (posición superior)
OFF (posición inferior)
fH
=1
=0
Interruptor DIP
1 2 3 4 5 6 7 8
31,5 kHz/37,8 kHz 0 0 1 1 1 0 0 1
Macintosh 13"
35,0 kHz
1 1 0 0 1 0 0 1
Macintosh 16"
49,7 kHz
0 1 0 1 1 0 0 1
37 (ES)
Especificaciones
Dimensiones
Parte superior
Parte posterior
Parte frontal
106,9 (47⁄32)
7,9 (5⁄16)
121,5 (425⁄32)
173,3 (613⁄16)
218,7 (85⁄8)
54,3
(21⁄8)
52 (21⁄16)
30,9
(17⁄32)
98,2 (37⁄8)
Centro del
objetivo
261,7 (105⁄16)
Parte inferior
48,5
48.5
(115⁄16)
64,6
(217⁄32)
20 (25⁄32)
104,6 (41⁄8)
84,8 (311⁄32)
Parte lateral
34,8 (1 ⁄ )
23,4 (29⁄32)
79,8 (35⁄32)
79.8
53,8
46
(113⁄16) (21⁄8)
218,7 (85⁄8)
11
(7⁄16)
46 (113⁄16)
158,3 (67⁄32)
30 (13⁄16)
201,1 (729⁄32)
125,2 (415⁄16)
34,8 (13⁄8)
66 (219⁄32)
23,4 ( ⁄ )
63 (215⁄32)
38
66 (219⁄32)
167,6 (619⁄32)
313,7 (1211⁄32)
29 32
20 (25⁄32)
25,5 (1)
Unidad: mm (pulgadas)
38 (ES)
Índice alfabético
A
F, G, H
R, S
Accesorios opcionales 36 (ES)
Accesorios suministrados 36 (ES)
Adaptador de señal 17 (ES)
posición del interruptor 37 (ES)
AHORRO ENERGIA 8 (ES), 27 (ES)
Ajustador 11 (ES)
Ajuste
imagen 23 (ES), 24 (ES)
memoria de los ajustes 22 (ES)
tamaño/desplazamiento de la imagen
25 (ES)
Alimentación
activación 19 (ES)
desactivación 21 (ES)
ALTAVOZ 27 (ES)
Asa de transporte 7 (ES)
Asignación de pines 36 (ES), 37 (ES)
ASPECTO 26 (ES)
FASE PUNTO 25 (ES)
Filtro de aire 32 (ES)
Función del puntero láser 13 (ES)
RECEPTOR SIRCS 27 (ES)
Restauración
elementos que pueden restaurarse
22 (ES)
restauración de elementos 22 (ES)
SIST (sistema) COLOR 24 (ES)
Solución de problemas 33 (ES)
Sustitución de la lámpara 31 (ES)
B, C
BRILLO 23 (ES)
Cable de ratón
asignación de pines 37 (ES)
conexión 16 (ES)
COLOR 23 (ES)
Conector de ratón 12 (ES)
asignación de pines 37 (ES)
Conector INPUT A 12 (ES)
asignación de pines 36 (ES)
Conexiones
equipo componente 18 (ES)
ordenador 16 (ES)
videograbadora 18 (ES)
CONTRASTE 23 (ES)
D, E
Desactivación
imagen 20 (ES)
sonido 20 (ES)
DESPLAZ 25 (ES)
Detector de control remoto
ajuste 27 (ES)
frontal 7 (ES)
posterior 10 (ES)
Dimensiones 38 (ES)
Ejemplos de instalación 15 (ES), 28 (ES)
lugares inadecuados 29 (ES)
notas 30 (ES)
Especificaciones 35 (ES)
ESTADO (indicación en pantalla) 27 (ES)
I, J, K, L
IDIOMA 27 (ES)
IMAG DI (dinámica) 24 (ES)
M, N
Mando a distancia
función de puntero láser 13 (ES)
instalación de las pilas 14 (ES)
ubicación y función de los controles
13 (ES)
Mensaje
aviso 34 (ES)
precaución 34 (ES)
Menú
AJUS ENTRAD 25 (ES)
AJUSTE 27 (ES)
CTRL IMAGEN 23 (ES)
desactivación de la pantalla de menú
22 (ES)
uso del menú 22 (ES)
Menú AJUS ENTRAD 25 (ES)
Menú AJUSTE 27 (ES)
Menú CTRL IMAGEN 23 (ES)
MODO GAMMA 24 (ES)
NITIDEZ 24 (ES)
T, U, V, W, X, Y, Z
TAMANO 25 (ES)
Tamaño de la pantalla 15 (ES), 28 (ES)
TEMP COLOR 27 (ES)
TONALIDAD 23 (ES)
Ubicación y función de los controles
lado frontal/izquierdo 7 (ES)
lado posterior/derecho/inferior 10 (ES)
Mando a distancia 13 (ES)
panel de conectores 12 (ES)
panel de control 8 (ES)
O, P, Q
Orificios de ventilación
aspiración 10 (ES)
exhaustación 7 (ES), 10 (ES)
Pilas
instalación 14 (ES)
notas 14 (ES)
Precauciones 4 (ES)
39 (ES)