Cowon Plenue D3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Cowon Plenue D3 es un reproductor de audio digital portátil con una pantalla táctil de 4,1 pulgadas, 128 GB de almacenamiento interno y una ranura para tarjeta microSD para almacenamiento adicional. Tiene una salida de audio equilibrada para una mejor calidad de sonido y es compatible con una variedad de formatos de audio, incluidos FLAC, WAV, AIFF, ALAC, MP3 y WMA. También cuenta con conectividad Bluetooth y Wi-Fi para la transmisión inalámbrica de música.

Cowon Plenue D3 es un reproductor de audio digital portátil con una pantalla táctil de 4,1 pulgadas, 128 GB de almacenamiento interno y una ranura para tarjeta microSD para almacenamiento adicional. Tiene una salida de audio equilibrada para una mejor calidad de sonido y es compatible con una variedad de formatos de audio, incluidos FLAC, WAV, AIFF, ALAC, MP3 y WMA. También cuenta con conectividad Bluetooth y Wi-Fi para la transmisión inalámbrica de música.

Manual del usuario ver. 1.2 SP
D3
2
Las especificaciones del producto podrían variar sin previo aviso.
Las imágenes que contiene este manual podrían no ser idénticas al producto real.
GRACIAS POR ELEGIR UN PRODUCTO PLENUE.
Bienvenido al concepto de “Orgullo digital”.
Este manual le ayudará a familiarizarse con su reproductor y le proporciona prácticas sugerencias de seguridad.
Para maximizar su experiencia en entretenimiento digital, lea detenidamente este manual antes de utilizar el producto.
3
Sitio Web de COWON
+ Para obtener información adicional sobre PLENUE D3 y otros productos de COWON, visite http://www.COWON.com
+ Podrá obtener las noticias más recientes de la empresa y descargar gratuitamente el último firmware en nuestro sitio web.
+ Para usuarios iniciados proporcionamos una sección de preguntas frecuentes (FAQ) y el manual del usuario en línea.
+ Únase a nosotros como miembro registrado facilitando en nuestro sitio web el número de serie del producto que se encuentra en la parte trasera
del producto.
+ Como miembro registrado, podrá realizar consultas directas en línea así como obtener por correo electrónico las noticias y los eventos más
recientes.
Aspectos generales
+ COWON® y PLENUE® son marcas comerciales registradas de nuestra compañía o sus asociados.
+ Este manual es propiedad registrada de nuestra compañía y está estrictamente prohibida cualquier reproducción o distribución, total o parcial,
no autorizada de su contenido.
+ Nuestra compañía cumple con la legislación coreana para la promoción industrial de música, juegos y vídeo, así como con otras normativas y
leyes. Se recomienda que los clientes cumplan las leyes y normativa aplicables.
+ Visite nuestro sitio web en http://www.COWON.com y únase a nosotros como miembro registrado. Podrá recibir y disfrutar de diversas ventajas
sólo facilitadas a los miembros registrados.
+ Las ilustraciones, gráficos y especificaciones del producto contenidos en este manual están sujetos a cambio y pueden actualizarse sin notificación previa.
Información sobre BBE
+ Este producto ha sido fabricado con licencia de BBE Sound, Inc. (USP4638258, 5510752 y 5736897).
+ BBE y el símbolo de BBE son marcas comerciales registradas de BBE Sound, Inc.
NOTA DE COPYRIGHT
4
Usar el producto 18
Pantalla de reproducción
Selección de música
Configuración de música
Ajuste de salida de audio
Configuración detallada
Descripción adicional 25
Especificaciones del producto
Solución de problemas 27
Antes de empezar! 5
Precauciones
Contenido del embalaje
Nombres de componentes y funciones
Botones
Uso básico 11
Conexión y carga
Conexión y desconexión del PC
Insertar y quitar la tarjeta microSD
Conectando al puerto de audio equilibrado
Uso de Bluetooth
Actualización del firmwaree
CONTENTS
5
+ No utilice este producto para otros fines que no sean los que se
describen en este manual.
+ Maneje con cuidado el material, accesorios, etc. que se incluyen con l
producto para evitar cortes o lesiones en el cuerpo.
+ Por su seguridad, no vea vídeos, imágenes ni textos guardados en
el reproductor mientras conduce. El uso de otras funciones de este
reproductor mientras conduce puede resultar también peligroso o ser
causa de accidentes fatales.
+ El uso de auriculares mientras se conduce un vehículo, se hace
ejercicio o se camina puede afectar a la conducción, ocultar o
impedir el reconocimiento de señales de emergencia, alarmas,
anuncios, el acercamiento de vehículos y de la voz humana. Hacerlo,
puede resultar ilegal dependiendo de la región.
+ Si escucha con el volumen muy alto (por encima de 85dB) durante un
tiempo prolongado, su capacidad auditiva puede verse perjudicada.
+ Para su protección, utilice el reproductor en un área bien iluminada en
la que la pantalla LCD no le haga forzar demasiado la vista.
+ No intente desmontar el reproductor. El desmontaje invalidará la
garantía y la unidad quedará fuera de cualquier servicio de garantía.
+ Por su seguridad, utilice siempre los cables originales que le
proporciona nuestra compañía.
+ Si utiliza un producto que incluye un adaptador de tensión de CA,
utilice el cargador original suministrado por COWON.
nuestra compañía no se hace responsable de ningún daño o fallo del producto causado por el abuso o el uso inadecuado
que no se ajuste a las directrices que se describen en este manual. La siguiente información se aplica a todos los productos
fabricados o producidos por nuestra compañía.
+ Al conectar con un PC, utilice únicamente puertos USB en la tarjeta
madre o una tarjeta USB Host. No se garantiza el uso correcto con
un concentrador USB externo. (Puertos USB en un teclado o en un
concentrador USB externo.)
+ No confunda las instrucciones al conectar cables en el reproductor
o el PC. La conexión incorrecta de cables puede causar daños en el
reproductor o en el PC. No doble ni presione los cables de conexión
con objetos pesados.
+ No Tome precauciones adicionales para aplicar un choque eléctrico
externo o la presión cuando se utilizan productos con pantallas (LCD,
AMOLED, o Touch Pad). La garantía puede ser anulada si el daño se
produce por las circunstancias mencionadas.
+ No deje caer ni someta el producto a impactos fuertes. Esto podría
causar averías o fallos e invalidaría la garantía.
+ Tenga cuidado de no arañarse ni lesionarse con materiales afilados,
como los dientes de un animal.
+ Evite cargar el producto cerca de aparatos de calefacción o en
entornos con temperaturas altas. Para minimizar el riesgo de avería
o incendios, nunca cubra el dispositivo con ningún objeto (manta,
toalla, etc.) o bloquee las salidas naturales del calor cuando cargue
o utilice el dispositivo.
+ Si huele a quemado o siente un calor excesivo mientras utiliza el
producto, pulse el botón RESET para detener su funcionamiento y
póngase en contacto con el distribuidor del producto.
NOTA DE COPYRIGHT
Antes de empezar!
6
NOTA DE COPYRIGHT
+ Si descubre anomalías en la batería como un abombamiento, pulse
inmediatamente el botón RESET para detenerlo y póngase en
contacto con el distribuidor.
+ No exponga el reproductor al agua, no lo moje ni lo guarde en lugares
húmedos durante un período de tiempo prolongado. Si el reproductor
se daña con la humedad como se describe anteriormente, el fallo del
producto se clasificará como uso inadecuado del usuario.
+ Si toca el reproductor con las manos mojadas, puede dañarlo y
provocar una avería. Manipule el enchufe de la toma eléctrica con
las manos secas (de lo contrario pueden producirse descargas
eléctricas).
+ Si utiliza el reproductor en lugares con frecuente electricidad estática,
es posible que funcione incorrectamente.
+ Mantenga el reproductor lejos de imanes o campos magnéticos
directos, ya que pueden provocar fallos en el producto.
+ Este producto se puede conectar a través de Bluetooth hasta una
distancia de unos 10 metros. Las condiciones siguientes podrían
causar ruidos, una interrupción de la señal o un funcionamiento
anómalo:
- Si se interrumpe la transmisión de la señal (al sujetar el producto en
la mano, al colocar el producto en una bolsa, etc.)
- Si la señal queda obstruida por un obstáculo (persona, metal,
pared, etc.)
- Si se están utilizando otros dispositivos inalámbricos en las
proximidades (LAN inalámbrica, horno microondas, teléfono
inteligente, etc.)
+ Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación del PC y el
adaptador de alimentación USB durante tormentas eléctricas para
evitar peligros al usuario o riesgos de incendio.
+ No exponga el reproductor a temperaturas frías por debajo de 0°C
ni a temperaturas cálidas por encima de 40°C como las que pueden
generarse en el interior del automóvil. Esto podría causar daños
fatales en el reproductor.
+ Guarde el reproductor en un lugar fresco y ventilado, lejos de la luz
directa del sol ya que podría deformarlo y producir daños en los
circuitos internos o en la pantalla LCD.
+ No utilice detergente ni ningún otro producto químico sobre la
superficie del producto ya que puede decolorarse. En este caso,
limpie el área pulida con cuidado con un paño suave.
+ Si utiliza este dispositivo principalmente como dispositivo de
almacenamiento, se recomienda hacer una copia de seguridad de
todos los datos antes de utilizarlo. Nuestra compañía no se hace
responsable de ninguna pérdida de datos, por cualquier motivo.
+ Todos los datos almacenados en el reproductor podrían borrarse
durante una reparación. Nuestra compañía no se hace responsable
de ninguna pérdida de datos que tenga lugar durante la reparación.
Realice una copia de seguridad de sus datos en un lugar seguro
antes de enviarnos el dispositivo que desea que reparemos.
+ Al formatear la memoria integrada, seleccione el sistema de archivos
especificado en el manual (p. ej. FAT32 / FAT16 / NTFS).
+ El precio del producto puede fluctuar debido a condiciones
comerciales inesperadas. Nuestra compañía no está obligada a
ofrecer compensaciones en efectivo por ningún motivo.
+ <Para Usuarios de MAC OS>
“EJECT” procedimiento debe ser realizado al quitar el producto de la
computadora personal.”
Antes de empezar!
7
* El contenido real de la caja podría diferir de las imágenes anteriores.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
PLENUE D3 Cable USB Tipo-C
Guía rápida
Garantía
ver. 1.5W
D3
ver. 1.0W
Antes de empezar!
8
NOMBRES DE COMPONENTES Y FUNCIONES
Botón de encendido
Rebobinar
/ Pista Anterior
Reproducción / Pausa
Avanzar
/ Siguiente Pista
Pantalla táctil
Ranura para tarjeta microSD
Puerto de audio equilibrado
Puerto USB Tipo-C
Conector de auriculares
LED
Rueda de volumen
Antes de empezar!
9
BOTONES
1)
Puede ajustar el modo de suspensión en ‘Configuración Sistema Modo descanzo’.
2)
Mientras la pantalla esté apagada, la interfaz táctil no funcionará y el LED azul parpadeará.
3)
Si los botones o la pantalla táctil no responde durante el uso, mantenga presionado el botón de
PC CONNECT
PWR BUTTON
SIDE BUTTON
BODY (좌측면엔 특징 없음)
y
PC CONNECT
PWR BUTTON
SIDE BUTTON
BODY (좌측면엔 특징 없음)
durante 6 segundos o más para
restablecer el dispositivo.
* Todos los botones físicos pueden bloquearse, excepto el Botón de encendido. Puede ajustar el Botón de bloqueo en
‘Configuración SistemaBloqueo de Botón’.
01
PC CONNECT
PWR BUTTON
SIDE BUTTON
BODY (좌측면엔 특징 없음)
Encendido / Apagado
Mantenga presionado el botón
PC CONNECT
PWR BUTTON
SIDE BUTTON
BODY (좌측면엔 특징 없음)
para encender el producto.
1)
Cuando el producto esté encendido, mantenga presionado el botón
PC CONNECT
PWR BUTTON
SIDE BUTTON
BODY (좌측면엔 특징 없음)
para pagarlo.
Pantalla de Encendido / Apagado
2)
Presione el botón
PC CONNECT
PWR BUTTON
SIDE BUTTON
BODY (좌측면엔 특징 없음)
brevemente para encender/apagar la pantalla.
Reproducción / Pausa
3)
Presione el botón para reproducir la pista. Durante la reproducción,
presione el botón para pausar la pista.
02
PC CONNECT
PWR BUTTON
SIDE BUTTON
BODY (좌측면엔 특징 없음)
Pista Anterior / Siguiente Pista
Presione rápidamente para seleccionar la pista anterior o la siguiente.
Rebobinar / Avanzar
3)
Presione y mantenga presionado para rebobinar o avanzar.
03
PC CONNECT
PWR BUTTON
SIDE BUTTON
BODY (좌측면엔 특징 없음)
PC CONNECT
PWR BUTTON
SIDE BUTTON
BODY (좌측면엔 특징 없음)
Antes de empezar!
10
BOTONES - RUEDA DE VOLUMEN
- Ajuste el control del volumen con 140 niveles disponibles girando la rueda
de volumen o deslizando hacia arriba o hacia abajo la pantalla de control del
volumen.
-
También puede tocar el icono de volumen de la barra de estado superior
mientras se reproduce la música para que se le redirija a la pantalla de control
del volumen.
* El receptor debe estar conectado para controlar el volumen.
* Si escucha con el volumen muy alto (por encima de 85dB) durante un tiempo
prolongado, su capacidad auditiva puede verse perjudicada.
Antes de empezar!
11
1. El cable USB se conecta a la PC y al puerto USB.
2. El LED indica el estado de la carga de la batería. (Rojo - Cargándose, Verde - Carga completa)
- PLENUE D3 también puede cargarse con un auténtico adaptador DC USB para teléfonos inteligentes. Si se usan adaptadores DC USB 5V/1A
o más potentes, la carga finalizará en aproximadamente 3.5 horas. El tiempo de carga puede variar si el producto está en uso durante la carga.
- Asegurarse de conectar el dispositivo directamente al puerto USB situado en la parte posterior de la PC.El dispositivo puede estar
imposibilitado de establecer una conexión o ser inestable si se carga utilizando como fuente de alimentación un puerto USB frontal o un puerto
USB sin alimentación externa.
- Cargue completamente el producto antes de usarlo por primera vez o tras un período de desuso.
- Para su seguridad, no cargue el producto en un espacio cerrado, como por ejemplo bajo una manta o dentro de un bolso. Cargue el producto
en un espacio abierto.
CONEXIÓN Y CARGA
Uso básico
PC
12
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DEL PC
1. Use el cable USB para conectar PLENUE D3 a su PC.
2. Mantenga presionado el botón
para encender el producto.
3. La imagen de conexión aparece en la pantalla de PLENUE D3.
4. Asegúrese también de comprobar Mi PC o Windows Explorer
paraver si PLENUE D3 está debidamente conectado al PC.
5. Use PLENUE D3 para copiar la pista que desea escuchar.
6. Una vez hecho, haga clic en el icono de la bandeja del sistema
para retirar con seguridad el PLENUE D3 del PC.
7. Haga clic en el mensaje emergente.
8. Asegúrese de que PLENUE D3 ha sido desconectada de manera
segura; después, quítela de la PC.
- Número máximo de archivos y carpetas que puede reconocer el
producto: 12000 / 24000 (microSD)
- Desconecte el producto antes de ejecutar la función “Quitar
hardware con seguridad”.
- Es posible que el siguiente mensaje aparezca de forma
aleatoria, pero no indica que el producto sufra una avería.
Simplemente, inténtelo de nuevo.
- Si el sistema operativo no muestra la ventana ‘Es seguro retirar
el hardware’, desconecte el reproductor una vez completadas
todas las operaciones de transferencia.
- En Linux y Mac OS sólo está disponible la operación de
transferencia de archivos sencilla.
Uso básico
13
1. Coloque adecuadamente la tarjeta microSD en la ranura para tarjeta microSD tal como se muestra en la imagen. Presione suavemente la tarjeta
para insertarla.
2. Al actualizarse automáticamente la base de datos, pueden verse los archivos de música de la tarjeta microSD.
3. Para quitar la tarjeta microSD, apague el producto, y luego presione otra vez la tarjeta microSD para quitarla.
Para proteger sus datos, siempre apague el producto antes de quitar la tarjeta microSD.
El almacenamiento (64GB o más) deben formatearse utilizando una herramienta de formato FAT32 (por ejemplo, guiformat) para que puedan
reconocerse correctamente. (se recomienda un tamaño de unidad de asignación de 32KB)
INSERTAR Y QUITAR LA TARJETA microSD
Uso básico
14
PLENUE D3 tiene un puerto de salida balanceada de alta calidad que produce señales
de audio + y -.
1. Conecte los auriculares balanceados con cable (o unos auriculares intrauditivos) al puerto
de salida balanceada (2.5 mm).
2. Conecte el receptor al puerto de audio equilibrado y compruebe el icono de estado en la
esquina superior derecha de la pantalla. (
)
* El icono de estado en la esquina superior izquierda de la pantalla cambiará si se conecta un
receptor al puerto de audio desequilibrado. (
)
* No se puede generar una salida balanceada y una no balanceada al mismo tiempo.
* Cuando conecte un receptor de Bluetooth, el icono se mostrará en la parte superior.
* Algunos auriculares no estándar de 2,5 mm de 4 polos podrían no ser compatibles.
CONECTANDO AL PUERTO DE AUDIO EQUILIBRADO
Disposición de pines de puerto
de audio equilibrado
(2,5 mm, 4 polos)
R−
R+
L+
L−
Uso básico
15
- Puede seleccionar un dispositivo conectado para finalizar la conexión Bluetooth.
- Seleccione [
] para finalizar el emparejamiento de un dispositivo.
- Si se requiere una contraseña o un PIN durante el emparejamiento, seleccione el botón
y, a continuación, introduzca “0000” cuando
aparezca una ventana solicitándoselo.
1. Habilite el Bluetooth. 2. Busque el dispositivo que
deba emparejarse.
+ Coloque el dispositivo a
menos de 1 metro de distancia
del producto.
3. Seleccione el dispositivo
detectado y conéctese a él.
+ Si se conecta a Bluetooth, el icono de
conexión por Bluetooth se vuelve azul.
(
)
Puede conectarse a un dispositivo compatible con Bluetooth para escuchar música. Las opciones de Bluetooth están ubicadas
bajo ‘Configuración Bluetooth’.
4. Seleccione [ ] para
editar el nombre del dispositivo
conectado.
USO DE BLUETOOTH
Uso básico
1
2
16
USO DE BLUETOOTH - ALARMA DE LLAMADA
- Si hay una llamada entrante mientras se está reproduciendo música, recibirá una alarma y el ID del usuario que le está llamando se mostrará
cuando reciba la información del número de teléfono.
- La función de alarma de llamada solamente estará disponible cuando esté conectado a un receptor con cable.
- Si responde a una llamada en su teléfono inteligente, la conexión Bluetooth entre el teléfono y el PLENUE D3 finalizará.
Uso básico
Mientras el PLENUE D3 esté conectado a su dispositivo inteligente, recibirá notificaciones de llamadas entrantes durante la
reproducción de música.
3. Habilite el Bluetooth en
su teléfono inteligente y
emparéjelo con el PLENUE D3.
4. Si el teléfono inteligente y
PLENUE D3 están conectados,
el icono de la parte superior se
volverá azul.
(
)
2. Seleccione el botón Alarma
de llamada para cambiar al
modo de alarma de llamada.
(
)
1. Habilite el Bluetooth.
17
El firmware usa programas integrados en el hardware y actualizaciones para mejorar las capacidades del producto y reparar
errores de software. PLENUE D3 puede usar el firmware para ajustar el rendimiento o los métodos de uso del producto sin
previo aviso, por lo que pueden ocurrir fallos funcionales menores en el firmware.
Como actualizar el firmware
1. Descargue la versión más reciente del firmware en la sección SUPPORT del sitio web (http://www.COWON.com).
2. Use el cable USB para conectar PLENUE D3 a la PC.
3. Descomprima el firmware descargado y cópielo en la carpeta raíz de PLENUE D3.
4. Una vez que el producto esté desconectado adecuadamente, quite el cable USB.
5. Cuando se encienda el aparato, comenzará la actualización del firmware.
6.
Cuando la actualización del firmware haya finalizado, encienda el producto y vaya a ‘Configuración Sistema Información’ para verificar
la versión del firmware instalado.
- Cargue completamente el reproductor antes de actualizar el firmware.
- No apague el reproductor antes de completar la actualización del firmware. Puede dañar el producto e invalidar la garantía.
- Haga una copia de seguridad de los datos importantes antes de la actualización del firmware ya que es posible que se borren datos
almacenados en la memoria durante el proceso. Nuestra compañía no se hace responsable de ninguna pérdida de datos, por cualquier motivo.
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
Uso básico
18
PANTALLA DE REPRODUCCIÓN
Usar el producto
Reproduzca/pause la pista.
Presione rápidamente para ir a la pista anterior. Presione y mantenga para rebobinar.
Presione rápidamente para ir a la pista siguiente. Presione y mantenga para avanzar.
Arrastre la barra hacia el punto deseado en la pista.
Una pulsación breve le llevará a la pantalla de selección de música y una
pulsación larga le llevará a la pantalla de listas de reproducción.
Vaya a la pantalla de control del volumen.
Ajuste la configuración de reproducción.
Si se visualiza este icono, haga clic en la tapa del álbum para ver las letras en la
pantalla de información del álbum.
5 6
8
1
4
3
7
2
19
SELECCIÓN DE MÚSICA
Seleccione una carpeta, un artista o un álbum para ver la lista de pistas correspondiente.
* En la pantalla Lista de pistas, presione y mantenga presionado para navegar hacia la
pantalla Lista de pistas inicial.
Vea las listas de pistas por carpeta.
Vea las listas de pistas añadidas a Favoritos.
Vea todas las pistas grabadas en el producto.
Vea las listas de pistas por artista.
Vea las listas de pistas por álbum.
Vea las listas de pistas por género.
Ver la lista de reproducción por año de la canción.
Ver listas de pista por nuevos archivos.
Ver la lista de reproducción.
Usar el producto
20
CONFIGURACIÓN DE MÚSICA
Habilite la sincronización de pistas.
Habilite la mezcla de pistas.
Seleccione reproducir una pista, todas las pistas o una carpeta.
Navegue a Configuración detallada.
Añada la pista actual a Favoritos.
Vuelva a reproducir una sección de la pista.
Configurar los elementos relacionados con la salida de audio.
Iniciar el explorador Matrix.
Muestre el tiempo transcurrido o el tiempo restante.
Puede ajustarse la velocidad de reproducción.
Seleccione la configuración por defecto para JetEffect 5.
Seleccione la apariencia en la pantalla de reproducción.
- PLENUE D3 proporciona la Reproducción sin intervalos para quitar los intervalos entre pistas
durante la reproducción. La Reproducción sin intervalos se aplica en todas las situaciones sin
ajustes adicionales.
- Puede haber cierto retraso si el archivo de música o las imágenes del álbum son de gran tamaño.
1 2 3 4
7
8
6
11
10
9
12
5
Usar el producto
21
Modo de auriculares : El icono
se mostrará cuando esté ajustado el modo
de auriculares.
Modo de cascos
1)
: Seleccione el Modo de auriculares para aumentar la salida
para usar con auriculares. El icono se mostrará cuando esté ajustado el
modo de cascos.
Salida no-balanceada primero : Establezca la prioridad de los dispositivos de
salida cuando estén conectados los auriculares no equilibrados y los auriculares
equilibrados. La salida a los auriculares no equilibrados y el icono
se
mostrarán en la parte superior.
Salida balanceada primero : Establezca la prioridad de los dispositivos de salida
cuando estén conectados los auriculares no equilibrados y los auriculares
equilibrados. La salida a los auriculares equilibrados y el icono
se mostrarán
en la parte superior.
Apagar Bluetooth.
Conectar Bluetooth.
2)
Activar la función de Alarma de llamada.
Audio L/R : Ajuste el balance estéreo del audio.
1)
Cuando el modo de auriculares está encendido, la salida aumentará, de modo que tenga
precaución.
2)
Si no hay ningún dispositivo conectado, conecte el Bluetooth en [Configuración > Bluetooth].
AJUSTE DE SALIDA DE AUDIO
Usar el producto
2
4
1
5 7
8
6
3
22
* Presione el botón para fijar los valores de EQ y filtro de EQ para las 5 bandas.
2. Seleccione User 1 / User
2 / User 3 / User 4 y fije la
configuración por defecto
para los usuarios.
1. En Configuración detallada, seleccione JetEffect 5.
3. EQ : Modifique el tono
ajustando el nivel de cada
frecuencia.
4. BBE+ : Seleccione y aplique
el efecto de sonido BBE.
5. SE : Seleccione y aplique los
efectos de Reverberación y
Modo reverberación.
Configuración de JetEffect 5
CONFIGURACIÓN DETALLADA
Usar el producto
23
Seleccione entre 44 configuraciones por
defecto para JetEffect 5.
Normal / BBE / BBE ViVA / BBE ViVA 2 / BBE Mach3Bass / BBE MP / BBE Headphone / BBE
Headphone 2 / BBE Headphone 3 / Rock / Jazz / Classic / Ballad / Pop / Club / Funk / Hip Hop /
Techno / Blues / Metal / Dance / Rap / Wide / X-Bass / Hall / Vocal / Maestro / Feel the Wind / Mild
Shore / Crystal Clear / Reverb Room / Reverb Club / Reverb Stage / Reverb Hall / Reverb Stadium
/ Reverb Chamber / Reverb Room 2 / Reverb Club 2 / Reverb Hall 2 / Reverb Auditorium / Reverb
Cathedral / Reverb Stadium 2 / Reverb Canyon / Reverb Long
Puede ajustar manualmente BBE, 3D
Surround, etc. usando 4 configuraciones
por defecto de usuario diferentes.
User 1 / User 2 / User 3 / User 4
JetEffect 5 es la tecnología de sonido
más sofisticada y potente. Brinda a los
oyentes lo más parecido a la presencia
natural y el impacto de una “actuación
en vivo”.
BBE Afina la calidad del sonido con nítidos efectos de sonido. (Corrección de fase)
Mach3Bass Proporciona una frecuencia de graves más profunda, estrecha y musicalmente precisa.
3D Surround Proporciona un efecto de sonido envolvente tridimensional.
MP Enhance Compensa la pérdida o disminución de profundidad de estéreo.
Reverb (9 modes) Crea un sentido de presencia.
* Una configuración extrema de JetEffect puede provocar distorsión del sonido o ruido.
* El uso de JetEffect para reproducir archivos de alta calidad, como 24 bits/192 kHz, puede ralentizar el funcionamiento general.
* Para obtener más información detallada sobre BBE, vea la introducción a BBE en nuestra página de inicio (www.COWON.com).
Usar el producto
Configuración de JetEffect 5
CONFIGURACIÓN DETALLADA
24
Pantalla
Idioma : Seleccione el idioma del sistema de entre 17 idiomas diferentes.
Fuente : Cambia la fuente de visualización.
Tiempo de pantalla : Muestre el tiempo transcurrido o el tiempo restante.
Auto pantalla deshabilitada : Si no hay actividad durante una cantidad
de tiempo fijada, la pantalla se apaga automáticamente.
Brillo : Ajuste el brillo de la pantalla según 10 niveles.
Mostrar Nombre de la Canción : Si la canción que se esté
reproduciendo se cambia cuando la pantalla esté desactivada, la
pantalla se activará automáticamente y mostrará la información de la
nueva canción recién cambiada durante 5 segundos.
Tiempo
Hora : Establecer la hora actual.
Fecha : Establecer la fecha actual.
Tiempo
Apagado autom. : Si no hay actividad luego de una cantidad de
tiempo fijada, el producto se apaga automáticamente.
Tiempo de apagado : El producto se apaga luego de la cantidad
de tiempo fijada.
Musica
Saltar intervalo : Fije el intervalo de salto para Saltar adelante y Saltar
atrás. Elija un intervalo de Pista/2/3/4/5/10/20/30 segundos.
Intervalo de exploración : Fije la velocidad de búsqueda para Avanzar/
Rebobinar. Elija un intervalo de 3/5/10/20/30 para la velocidad de
búsqueda.
Reanudar : Encienda o apague la configuración para reiniciar la última
pista al encender el producto.
Velocidad de reproducción : Puede ajustarse la velocidad de
reproducción de la pista actual (50 % ~150 %).
Modo Auriculares : Ajuste el modo de auriculares de ncendido/apagado.
DAC filter : Puede ajustar el sonido al cambiar el método de salida del DAC.
Bluetooth
Puede habilitar o deshabilitar el Bluetooth.
Sistema
Protección auditiva : Puede ajustarse la protección auditiva.
Bloqueo de Botón : Restringir el funcionamiento de los botones físicos
mientras la pantalla está apagada.
Modo descanzo : Configurar el modo de descanzo.
Dispositivo de salida de audio : Establezca la prioridad de los
dispositivos de salida cuando estén conectados los auriculares no
equilibrados y los auriculares equilibrados.
Audio L/R : Ajuste el balance estéreo del audio.
LED : Encienda o apague la luz LED en el botón de encendido superior
cuando la pantalla se apaga.
Actualizacion de la base de datos : Actualice la base de datos
interna en el producto.
Carga por defecto : Vuelva a establecer todas las configuraciones
por defecto.
Información : Verifique la versión de firmware, la memoria disponible
y la memoria usada.
Usar el producto
CONFIGURACIÓN DETALLADA
25
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Descripción adicional
1)
La capacidad efectiva puede variar debido a la memoria de sistema usada por el producto.
2)
La fuente de sonido DSD (DFF/DSF/SACD-ISO) no es compatible con Bluetooth, JetEffect ni con el control de velocidad de la reproducción.
3)
JetEffect no es compatible mientras se ajusta la velocidad de reproducción y podría tener dificultades para ajustar la velocidad de reproducción de algunas pistas de música.
Nombre del modelo PLENUE D3
Capacidad del producto Memoria integrad
1)
: 64GB / Memoria externa : microSD Card
Pantalla 2.8” Pantalla táctil de ángulo abierto (240x320)
Dimensiones y peso 53.1mm(W) x 79.2mm(H) x 16.2mm(D) / 103g
Botones Alimentación, Reproducción / pausa, Rebobinar, Avanzar, Rueda de volumen
Audio
Formatos de archivos DSD(DFF, DSF, SACD-ISO) / FLAC / WAV / AIFF / ALAC / APE / MP3 / WMA / OGG / DCF
Códecs de audio
DSD : ~5.64MHz (DSD64, DSD128)
2)
FLAC, WAV, AIFF, ALAC : ~24bit/192kHz
- 32bit WAV, WAV Tag Supporting
MP3 : MPEG 1/2/2.5 Layer 3, ~320kbps
WMA : ~320kbps, ~48kHz
APE : Relaciones de compresión rápida, normal y alta (~16bit/48kHz)
OGG : ~Q10, ~44.1kHz
Bluetooth 3.0 (Perfiles compatibles : A2DP, AVRCP / Códecs compatibles : SBC, aptX)
Información de pista CUE sheet, SACD-ISO (2Ch)
Lyrics LRC, LDB, Lyrics3, ID3 Tag Lyrics
Velocidad de
reproducción
50~150%, Compatible con corrección de pitch
3)
JetEffect 5
48 Presets (44 Presets + 4 User Presets)
EQ 5 Band Equalizer (EQ Filter)
BBE+ BBE, Mach3Bass, 3D Surround, MP Enhance
Special Effect Reverb (9 modes)
26
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Descripción adicional
4)
El tiempo de reproducción basado en el entorno de la prueba de la compañía podría ser diferente del tiempo de reproducción real.
Características de audio
DAC
CS43131 X 2 (Dual DAC)
SNR
126dB Unbalance / 131dB Balance
THD+N
0.0004% Unbalance / 0.0006% Balance (24bit, 48kHz)
Diafonía del sistema
estéreo
-130dB Unbalance / -147dB Balance
Salida
2.0Vrms Unbalance / 4.0Vrms Balance
Impedancia de salida
1.0Ω Unbalance / 1.5Ω Balance
Volumen 140 niveles
Batería y potencia
Batería Batería de polímeros de litio recargable integrada
Tiempo de
reproducción
Aproximadamente 45 horas (MP3, 128kbps) / 30 horas (24bit, 96kHz, FLAC)
4)
Tiempo de carga Aproximadamente 3.5 horas (con adaptador DC 5V/1A USB tipo C o más potente)
Puerto de salida Puerto de audífonos (3.5mm) / Puerto de audio equilibrado (2.5mm)
Reproductor Navegador de matriz, Multi-favoritos
Requisitos del sistema
CPU Pentium lll 500MHz o superior
SO
Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP / 2000 / ME : Admiten todas las funciones
MAC OS 10.x / Linux v2.4 o superior : Compatibilidad con transferencia Sfile
Puerto USB Se recomienda 2.0 de alta velocidad
27
+ Todavía me quedan dudas a pesar de haber leído el manual.
El sitio web de COWON (www.COWON.com) proporciona apoyo a los
usuarios de productos COWON en el apartado FAQ (Frequently Asked
Questions). Se recomienda a los usuarios que accedan a este sitio web para
obtener más información sobre el uso del producto y actualizaciones del
firmware. Para consultas individuales, contáctenos en línea e intentaremos
ayudarle de la mejor manera posible.
+ El reproductor no se enciende.
Verificar el nivel de la batería, o bien que el dispositivo esté conectado a una
fuente de alimentación. Cargar la batería durante un período determinado
y encender el PLENUE D3 si la batería está completamente descargada.
Si los botones o la pantalla táctil no responden durante el uso, mantenga
presionado el botón de volumen + y – durante 6 segundos o más para
restablecer el dispositivo.
+ No se escucha nada.
Compruebe si el volumen está ajustado a “0”. Compruebe si hay algún
archivo disponible en el reproductor. Si no hay ningún archivo en el
reproductor, no se escuchará ningún sonido. Tenga en cuenta que los
archivos corruptos causan ruidos o interrupciones en la reproducción.
Asegúrese de que los auriculares estén conectados correctamente. Si la
clavija de los auriculares tiene suciedad puede causar ruidos.
+ He establecido un idioma incorrecto y ahora no puedo tilizar el
dispositivo.
Si ha establecido un idioma del sistema incorrecto, conecte el dispositivo a
su ordenador, elimine la carpeta “SYSTEM” del dispositivo y, a continuación,
reinicie el dispositivo. Entonces podrá seleccionar el idioma igual que en la
configuración inicial.
* Si ha establecido perfiles EQ de usuario, asegúrese de realizar copias de
seguridad de los perfiles antes de eliminar la carpeta.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
+ Archivos que he guardado no aparecen en la lista.
Cada modo muestra una lista de archivos reproducibles solamente. Para ver
todos los archivos que ha guardado, seleccione el modo Navegador.
Tenga en cuenta que la carpeta Sistema no aparecerá en elnavegador.
+ El ordenador no reconoce el reproductor al conectarlo.
Si la conexión no es estable debido a desconexiones frecuentes, realice la
conexión directamente en el puerto USB en el tablero principal de la PC.
+ La capacidad de la memoria del reproductor es diferente o más
pequeña de lo especificado.
La capacidad de la memoria indicada por Windows puede variar respecto a
lo indicado por el fabricante de la memoria. La capacidad real es inferior al
tamaño original, ya que parte del espacio de la memoria debe utilizarse como
área del sistema para su funcionamiento normal.
+ El reproductor no funciona correctamente cuando la emoria está llena.
Parte de la memoria es usada para las configuraciones y la memoria de
sistema en el producto. Si los archivos se graban en este espacio, el
producto puede no funcionar adecuadamente. Por lo tanto, mantenga un
mínimo de 100MB de memoria libre cuando usa el producto.
+ Tras formatear el producto en mi PC, ya no puede ser leído por
la PC, la memoria se vio reducida, o la tasa de transferencia de
archivos es más baja.
La memoria integrada del producto ha sido preformateada y no necesita
formateo adicional. El almacenamiento interno de PLENUE D3 y de cualquier
tarjeta externa microSD (64GB o más) deben formatearse utilizando una
herramienta de formato FAT32 (por ejemplo, guiformat) para que puedan
reconocerse correctamente. (se recomienda un tamaño de unidad de
asignación de 32KB)
Este producto no admite formateo en sistema operativo MAC.
www.COWON.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Cowon Plenue D3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Cowon Plenue D3 es un reproductor de audio digital portátil con una pantalla táctil de 4,1 pulgadas, 128 GB de almacenamiento interno y una ranura para tarjeta microSD para almacenamiento adicional. Tiene una salida de audio equilibrada para una mejor calidad de sonido y es compatible con una variedad de formatos de audio, incluidos FLAC, WAV, AIFF, ALAC, MP3 y WMA. También cuenta con conectividad Bluetooth y Wi-Fi para la transmisión inalámbrica de música.