Cowon Plenue R Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario

Cowon Plenue R es un reproductor de música portátil de alta fidelidad con una pantalla táctil de 2,8 pulgadas y un cuerpo de aluminio. Tiene una ranura para tarjetas microSD para ampliar el almacenamiento, y puede reproducir archivos de música en una variedad de formatos, incluyendo MP3, WAV, FLAC y DSD. Cowon Plenue R también cuenta con conectividad Bluetooth para la reproducción inalámbrica de música y puede ser utilizado como un DAC USB externo.

Cowon Plenue R es un reproductor de música portátil de alta fidelidad con una pantalla táctil de 2,8 pulgadas y un cuerpo de aluminio. Tiene una ranura para tarjetas microSD para ampliar el almacenamiento, y puede reproducir archivos de música en una variedad de formatos, incluyendo MP3, WAV, FLAC y DSD. Cowon Plenue R también cuenta con conectividad Bluetooth para la reproducción inalámbrica de música y puede ser utilizado como un DAC USB externo.

Manual del usuario ver. 1.0 SP
R
2
Las especificaciones del producto podrían variar sin previo aviso.
Las imágenes que contiene este manual podrían no ser idénticas al producto real.
GRACIAS POR ELEGIR UN PRODUCTO COWON.
Bienvenido al concepto de “Orgullo digital”.
Este manual le ayudará a familiarizarse con su reproductor y le proporciona prácticas sugerencias de seguridad.
Para maximizar su experiencia en entretenimiento digital, lea detenidamente este manual antes de utilizar el producto.
3
Sitio Web de COWON
+ Para obtener información adicional sobre PLENUE R y otros productos de COWON, visite http://www.COWON.com
+ Podrá obtener las noticias más recientes de la empresa y descargar gratuitamente el último firmware en nuestro sitio web.
+ Para usuarios iniciados proporcionamos una sección de preguntas frecuentes (FAQ) y el manual del usuario en línea.
+ Únase a nosotros como miembro registrado facilitando en nuestro sitio web el número de serie del producto que se encuentra en la parte trasera
del producto.
+ Como miembro registrado, podrá realizar consultas directas en línea así como obtener por correo electrónico las noticias y los eventos más
recientes.
Aspectos generales
+ COWON® y PLENUE® son marcas comerciales registradas de nuestra compañía o sus asociados.
+ Este manual es propiedad registrada de nuestra compañía y está estrictamente prohibida cualquier reproducción o distribución, total o parcial, no
autorizada de su contenido.
+ Nuestra compañía cumple con la legislación coreana para la promoción industrial de música, juegos y vídeo, así como con otras normativas y
leyes. Se recomienda que los clientes cumplan las leyes y normativa aplicables.
+ Visite nuestro sitio web en http://www.COWON.com y únase a nosotros como miembro registrado. Podrá recibir y disfrutar de diversas ventajas
sólo facilitadas a los miembros registrados.
+ Las ilustraciones, gráficos y especificaciones del producto contenidos en este manual están sujetos a cambio y pueden actualizarse sin
notificación previa.
Información sobre BBE
+ Este producto ha sido fabricado con licencia de BBE Sound, Inc. (USP4638258, 5510752 y 5736897).
+ BBE y el símbolo de BBE son marcas comerciales registradas de BBE Sound, Inc.
NOTA DE COPYRIGHT
4
Usar el producto 18
Pantalla de reproducción
Selección de música
Configuración de música
Configuración detallada
Descripción adicional 24
Especificaciones del producto
Solución de problemas 26
Antes de empezar! 5
Precauciones
Contenido del embalaje
Nombres de componentes y funciones
Botones
Uso básico 11
Conexión y carga
Conexión y desconexión del PC
Insertar y quitar la tarjeta microSD
Usar el modo de auriculares
Indicador LED de fuente de sonido
Conectando al puerto de audio equilibrado
Uso de Bluetooth
Actualización del firmwaree
ÍNDICE
5
+ No utilice este producto para otros fines que no sean los que se
describen en este manual.
+ Maneje con cuidado el material, accesorios, etc. que se incluyen con
el producto para evitar cortes o lesiones en el cuerpo.
+ Por su seguridad, no vea vídeos, imágenes ni textos guardados en
el reproductor mientras conduce. El uso de otras funciones de este
reproductor mientras conduce puede resultar también peligroso o ser
causa de accidentes fatales.
+ El uso de auriculares mientras se conduce un vehículo, se hace
ejercicio o se camina puede afectar a la conducción, ocultar o impedir
el reconocimiento de señales de emergencia, alarmas, anuncios,
el acercamiento de vehículos y de la voz humana. Hacerlo, puede
resultar ilegal dependiendo de la región.
+ No utilice detergente ni ningún otro producto químico sobre la
superficie del producto ya que puede decolorarse. En este caso,
limpie el área pulida con cuidado con un paño suave.
+ No exponga el reproductor a temperaturas frías por debajo de 0°C
ni a temperaturas cálidas por encima de 40°C como las que pueden
generarse en el interior del automóvil. Esto podría causar daños
fatales en el reproductor.
+ No exponga el reproductor al agua, no lo moje ni lo guarde en lugares
húmedos durante un período de tiempo prolongado. Si el reproductor
se daña con la humedad como se describe anteriormente, el fallo del
producto se clasificará como uso inadecuado del usuario.
+ No Tome precauciones adicionales para aplicar un choque eléctrico
externo o la presión cuando se utilizan productos con pantallas (LCD,
AMOLED, o Touch Pad). La garantía puede ser anulada si el daño se
produce por las circunstancias mencionadas.
+ No intente desmontar el reproductor. El desmontaje invalidará la
garantía y la unidad quedará fuera de cualquier servicio de garantía.
+ No confunda las instrucciones al conectar cables en el reproductor
o el PC. La conexión incorrecta de cables puede causar daños en el
reproductor o en el PC. No doble ni presione los cables de conexión
con objetos pesados.
+ Evite cargar el producto cerca de aparatos de calefacción o en
entornos con temperaturas altas. Para minimizar el riesgo de avería
o incendios, nunca cubra el dispositivo con ningún objeto (manta,
toalla, etc.) o bloquee las salidas naturales del calor cuando cargue o
utilice el dispositivo.
+ Si huele a quemado o siente un calor excesivo mientras utiliza el
producto, pulse el botón RESET para detener su funcionamiento y
póngase en contacto con el distribuidor del producto.
+ Si toca el reproductor con las manos mojadas, puede dañarlo y
provocar una avería. Manipule el enchufe de la toma eléctrica con las
manos secas (de lo contrario pueden producirse descargas eléctricas).
PRECAUCIONES
Antes de empezar!
Nuestra compañía no se hace responsable de ningún daño o fallo del producto causado por el abuso o el uso inadecuado que no
se ajuste a las directrices que se describen en este manual. La siguiente información se aplica a todos los productos fabricados o
producidos por nuestra compañía.
6
+ Si escucha con el volumen muy alto (por encima de 85dB) durante un
tiempo prolongado, su capacidad auditiva puede verse perjudicada.
+ Para su protección, utilice el reproductor en un área bien iluminada en
la que la pantalla LCD no le haga forzar demasiado la vista.
+ Si utiliza el reproductor en lugares con frecuente electricidad estática,
es posible que funcione incorrectamente.
+ Este producto se puede conectar a través de Bluetooth hasta una
distancia de unos 10 metros. Las condiciones siguientes podrían
causar ruidos, una interrupción de la señal o un funcionamiento
anómalo:
- Si se interrumpe la transmisión de la señal (al sujetar el producto en la
mano, al colocar el producto en una bolsa, etc.)
- Si la señal queda obstruida por un obstáculo (persona, metal, pared,
etc.)
- Si se están utilizando otros dispositivos inalámbricos en las
proximidades (LAN inalámbrica, horno microondas, teléfono inteligente,
etc.)
+ Si utiliza este dispositivo principalmente como dispositivo de
almacenamiento, se recomienda hacer una copia de seguridad de
todos los datos antes de utilizarlo. Nuestra compañía no se hace
responsable de ninguna pérdida de datos, por cualquier motivo.
+ Todos los datos almacenados en el reproductor podrían borrarse
durante una reparación. Nuestra compañía no se hace responsable
de ninguna pérdida de datos que tenga lugar durante la reparación.
Realice una copia de seguridad de sus datos en un lugar seguro
antes de enviarnos el dispositivo que desea que reparemos.
+ Guarde el reproductor en un lugar fresco y ventilado, lejos de la luz
directa del sol ya que podría deformarlo y producir daños en los
circuitos internos o en la pantalla LCD.
+ Por su seguridad, utilice siempre los cables originales que le
proporciona nuestra compañía.
+ Si utiliza un producto que incluye un adaptador de tensión de CA,
utilice el cargador original suministrado por COWON.
+ Al conectar con un PC, utilice únicamente puertos USB en la tarjeta
madre o una tarjeta USB Host. No se garantiza el uso correcto con
un concentrador USB externo. (Puertos USB en un teclado o en un
concentrador USB externo.)
+ Al formatear la memoria integrada, seleccione el sistema de archivos
especificado en el manual (p. ej. FAT32 / FAT16 / NTFS).
+ Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación del PC y el
adaptador de alimentación USB durante tormentas eléctricas para
evitar peligros al usuario o riesgos de incendio.
+ Mantenga el reproductor lejos de imanes o campos magnéticos
directos, ya que pueden provocar fallos en el producto.
+ No deje caer ni someta el producto a impactos fuertes. Esto podría
causar averías o fallos e invalidaría la garantía.
+ Si descubre anomalías en la batería como un abombamiento, pulse
inmediatamente el botón RESET para detenerlo y póngase en
contacto con el distribuidor.
+ El precio del producto puede fluctuar debido a condiciones
comerciales inesperadas. Nuestra compañía no está obligada a
ofrecer compensaciones en efectivo por ningún motivo.
+ <Para Usuarios de MAC OS>
“EJECT”.¯ procedimiento debe ser realizado al quitar el producto de la
computadora personal.
PRECAUCIONES
Antes de empezar!
7
* El contenido real de la caja podría diferir de las imágenes anteriores.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Antes de empezar!
PLENUE R
Guía rápida
GarantíaCable Micro USB
ver. 1.3W
R
ver. 1.0W
PC CONNECT
PWR BUTTON
SIDE BUTTON
BODY (좌측면엔 특징 없음)
8
NOMBRES DE COMPONENTES Y FUNCIONES
Antes de empezar!
PC CONNECT
PWR BUTTON
SIDE BUTTON
BODY (좌측면엔 특징 없음)
PC CONNECT
PWR BUTTON
SIDE BUTTON
BODY (좌측면엔 특징 없음)
PC CONNECT
PWR BUTTON
SIDE BUTTON
BODY (좌측면엔 특징 없음)
VOL (+)
VOL (−)
Reproducción / Pausa
Rebobinar / Pista Anterior
Avanzar / Siguiente Pista
Multi-Boton
Pantalla táctil
Puerto Micro USB
Puerto de audio equilibrado
Conector de auriculares / Salida óptica
Ranura para tarjeta microSD
Botón de encendido
LED
LED
9
Multi-Boton
4)
Toque el botón de selección para pasar rápidamente a una reproducción, una
lista de reproducción, la configuración o las pantallas de control del volumen.
Reproducción / Pausa
Presione el botón para reproducir la pista. Durante la reproducción, presione el
botón para pausar la pista.
Pista Anterior / Siguiente Pista
Presione rápidamente para seleccionar la pista anterior o la siguiente.
Rebobinar / Avanzar
Presione y mantenga presionado para rebobinar o avanzar.
Encendido / Apagado
Mantenga presionado el botón
PC CONNECT
PWR BUTTON
SIDE BUTTON
BODY (좌측면엔 특징 없음)
para encender el producto. Cuando
el producto esté encendido, mantenga presionado el botón
PC CONNECT
PWR BUTTON
SIDE BUTTON
BODY (좌측면엔 특징 없음)
para
apagarlo.
Pantalla de Encendido / Apagado
1), 2)
Presione el botón
PC CONNECT
PWR BUTTON
SIDE BUTTON
BODY (좌측면엔 특징 없음)
brevemente para encender/apagar la pantalla.
Subir / Bajar volumen
3)
Ajuste el volumen según 140 niveles. Cada nivel ajusta el volumen en
0,5 dB. Presione y mantenga presionado el botón para subir o bajar
rápidamente el volumen.
1)
Active la pantalla de bloqueo para deshabilitar la pantalla táctil.
El bloqueo de pantalla puede configurarse en
Configuración
Sistema
Pantalla
bloqueada
.
2)
Si la pantalla está desactivada mientras el producto está activado, el LED brillará
en blanco.
3)
Si los botones o la pantalla táctil no responden durante el uso, mantenga presionado
el botón de volumen + y – durante 6 segundos o más para restablecer el dispositivo.
4)
El Multi-Boton puede configurarse en ‘Configuración Sistema Multi-Boton’
* Todos los botones físicos pueden bloquearse, excepto el Botón de encendido.
Puede ajustar el Botón de bloqueo en ‘Configuración Sistema Bloqueo
de Botón’.
BOTONES
Antes de empezar!
01 04
05
02
03
PC CONNECT
PWR BUTTON
SIDE BUTTON
BODY (좌측면엔 특징 없음)
PC CONNECT
PWR BUTTON
SIDE BUTTON
BODY (좌측면엔 특징 없음)
PC CONNECT
PWR BUTTON
SIDE BUTTON
BODY (좌측면엔 특징 없음)
PC CONNECT
PWR BUTTON
SIDE BUTTON
BODY (좌측면엔 특징 없음)
10
BOTONES - PANTALLA DE CONTROL DE VOLUMEN
Antes de empezar!
Ajuste el control del volumen con 140 niveles disponibles girando la rueda de volumen o
deslizando hacia arriba o hacia abajo la pantalla de control del volumen. Cada nivel ajusta
el volumen en 0,5 dB.
Si la función del Botón múltiple se establece en el ajuste de volumen bajo las opciones del
sistema, se le redirigirá a la pantalla de control del volumen cuando lo toque.
También puede tocar el icono de volumen de la barra de estado superior mientras se
reproduce la música para que se le redirija a la pantalla de control del volumen.
* Si escucha con el volumen muy alto (por encima de 85dB) durante un tiempo
prolongado, su capacidad auditiva puede verse perjudicada.
11
CONEXIÓN Y CARGA
Uso básico
1. El cable micro USB se conecta a la PC y al puerto micro USB.
2. El LED indica el estado de la carga de la batería. (Rojo - Cargándose,
Verde
- Carga completa)
- PLENUE R también puede cargarse con un auténtico adaptador DC Micro USB para teléfonos inteligentes. Si se usan adaptadores DC Micro USB
5V/2A o más potentes, la carga finalizará en aproximadamente 3 horas. El tiempo de carga puede variar si el producto está en uso durante la carga.
- Asegurarse de conectar el dispositivo directamente al puerto USB situado en la parte posterior de la PC.El dispositivo puede estar imposibilitado de
establecer una conexión o ser inestable si se carga utilizando como fuente de alimentación un puerto USB frontal o un puerto USB sin alimentación
externa.
- Cargue completamente el producto antes de usarlo por primera vez o tras un período de desuso.
- Para su seguridad, no cargue el producto en un espacio cerrado, como por ejemplo bajo una manta o dentro de un bolso. Cargue el producto en un
espacio abierto.
PC CONNECT
PWR BUTTON
SIDE BUTTON
BODY (좌측면엔 특징 없음)
12
- Número máximo de archivos y carpetas que puede reconocer el
producto: 70000 / 70000 (microSD)
- Desconecte el producto antes de ejecutar la función “Quitar
hardware con seguridad”.
- Es posible que el siguiente mensaje aparezca de
forma aleatoria, pero no indica que el producto
sufra una avería. Simplemente, inténtelo de nuevo.
- Si el sistema operativo no muestra la ventana ‘Es seguro retirar
el hardware’, desconecte el reproductor una vez completadas
todas las operaciones de transferencia.
- En Linux y Mac OS sólo está disponible la operación de
transferencia de archivos sencilla.
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DEL PC
Uso básico
1. Use el cable micro USB para conectar PLENUE R a su PC.
2.
Mantenga presionado el botón
PC CONNECT
PWR BUTTON
SIDE BUTTON
BODY (좌측면엔 특징 없음)
para encender el producto.
3. La imagen de conexión aparece en la pantalla de PLENUE R.
4. Asegúrese también de comprobar Mi PC o Windows Explorer
paraver si PLENUE R está debidamente conectado al PC.
5. Use PLENUE R para copiar la pista que desea escuchar.
6. Una vez hecho, haga clic en el icono
de la bandeja del sistema
para retirar con seguridad el PLENUE R del PC.
7. Haga clic en el mensaje emergente.
8. Asegúrese de que PLENUE R ha sido desconectada de manera
segura; después, quítela de la PC.
13
1. Coloque adecuadamente la tarjeta microSD en la ranura para
tarjeta microSD tal como se muestra en la imagen. Presione
suavemente la tarjeta para insertarla.
2. Al actualizarse automáticamente la base de datos, pueden verse
los archivos de música de la tarjeta microSD.
3. Para quitar la tarjeta microSD, apague el producto, y luego
presione otra vez la tarjeta microSD para quitarla.
* Para proteger sus datos, siempre apague el producto antes de quitar
la tarjeta microSD.
PLENUE R proporciona el ‘Modo de auriculares’ para incrementar la
salida al usar auriculares de alta impedancia.
1. Apague y encienda el Modo de auriculares en ‘Configuración
Música Modo Auriculares’.
2. El icono en la esquina derecha superior cambia según el Modo
de auriculares.
* Cuando el modo de auriculares está encendido, la salida aumentará,
de modo que tenga precaución.
USAR EL MODO DE AURICULARESINSERTAR Y QUITAR LA TARJETA
microSD
Uso básico
INDICADOR LED DE FUENTE DE SONIDO
La luz LED del PLENUE R cambia de color de acuerdo con la fuente de sonido.
Color Fuente de Sonido
Cyan
Sonido normal
Magenta
Sonido HD
(Fuentes de sonido que excedan los 48kHz o los
24bits, o más )
Yellow
DSD / DXD
PC CONNECT
PWR BUTTON
SIDE BUTTON
BODY (좌측면엔 특징 없음)
14
CONECTANDO AL PUERTO DE AUDIO EQUILIBRADO
Uso básico
PLENUE R tiene un puerto de salida balanceada de alta calidad que produce señales de audio + y -.
1. Conecte los auriculares balanceados con cable (o unos auriculares intrauditivos) al puerto
de salida balanceada (2.5 mm).
2. Conecte el receptor al puerto de audio equilibrado y compruebe el icono de estado en la
esquina superior derecha de la pantalla. (
)
* El icono de estado en la esquina superior izquierda de la pantalla cambiará si se conecta un
receptor al puerto de audio desequilibrado. (
)
* No se puede generar una salida balanceada y una no balanceada al mismo tiempo.
PC CONNECT
PWR BUTTON
SIDE BUTTON
BODY (좌측면엔 특징 없음)
R−
R+
L+
L−
Disposición de pines de
puerto de audio equilibrado
15
USO DE BLUETOOTH
Uso básico
Puede conectarse a un dispositivo compatible con Bluetooth para escuchar música.
Las opciones de Bluetooth están ubicadas bajo ‘Configuración
Bluetooth’.
- Puede seleccionar un dispositivo conectado para finalizar la conexión Bluetooth.
- Seleccione
para finalizar el emparejamiento de un dispositivo.
- Si se requiere una contraseña o un PIN durante el emparejamiento, seleccione el botón
y, a continuación, introduzca “0000” cuando
aparezca una ventana solicitándoselo.
1. Habilite el Bluetooth.
2. Busque el dispositivo que deba emparejarse.
+ Coloque el dispositivo a menos de 1 metro
de distancia del producto.
+ La búsqueda termina automáticamente
después de 50 segundos.
3. Seleccione el dispositivo
detectado y conéctese a él.
4. Seleccione
para
editar el nombre del dispositivo
conectado.
1
2
16
USO DE BLUETOOTH - ALARMA DE LLAMADA
Uso básico
Mientras el PLENUE R esté conectado a su dispositivo inteligente, recibirá notificaciones de llamadas entrantes durante la reproducción de música.
- La función de alarma de llamada solamente estará disponible cuando esté conectado a un receptor con cable.
- Si responde a una llamada en su teléfono inteligente, la conexión Bluetooth entre el teléfono y el PLENUE R finalizará.
2. Habilite el Bluetooth en su
teléfono inteligente y emparéjelo
con el PLENUE R.
3. Si recibe una llamada durante la
reproducción de música, sonará una
alarma y el icono de la parte superior
cambiará. (
)
1. Seleccione el botón Alarma de
llamada para cambiar al modo de
alarma de llamada.
( )
17
El firmware usa programas integrados en el hardware y actualizaciones para mejorar las capacidades del producto y reparar
errores de software. PLENUE R puede usar el firmware para ajustar el rendimiento o los métodos de uso del producto sin
previo aviso, por lo que pueden ocurrir fallos funcionales menores en el firmware.
Como actualizar el firmware
1. Descargue la versión más reciente del firmware en la sección SUPPORT del sitio web (http://www.COWON.com).
2. Use el cable Micro USB para conectar PLENUE R a la PC.
3. Descomprima el firmware descargado y cópielo en la carpeta raíz de PLENUE R.
4. Una vez que el producto esté desconectado adecuadamente, quite el cable Micro USB.
5. Cuando el producto está encendido, el firmware se actualiza automáticamente dos veces.
6. Cuando la actualización del firmware haya finalizado, encienda el producto y vaya a ‘Configuración Sistema Información’ para verificar la
versión del firmware instalado.
- Cargue completamente el reproductor antes de actualizar el firmware.
- No apague el reproductor antes de completar la actualización del firmware. Puede dañar el producto e invalidar la garantía.
- Haga una copia de seguridad de los datos importantes antes de la actualización del firmware ya que es posible que se borren datos
almacenados en la memoria durante el proceso. Nuestra compañía no se hace responsable de ninguna pérdida de datos, por cualquier
motivo.
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
Uso básico
18
PANTALLA DE REPRODUCCIÓN
Usar el producto
Reproduzca/pause la pista.
Presione rápidamente para ir a la pista anterior. Presione y mantenga para rebobinar.
Presione rápidamente para ir a la pista siguiente. Presione y mantenga para avanzar.
Arrastre la barra hacia el punto deseado en la pista.
Navegue a la pantalla de selección de música.
Vaya a la pantalla de control del volumen.
Ajuste la configuración de reproducción.
Si se visualiza este icono, haga clic en la tapa del álbum para ver las letras en la pantalla
de información del álbum.
Habilite la sincronización de pistas.
Habilite la mezcla de pistas.
Seleccione reproducir una pista, todas las pistas o una carpeta.
8
4
1
3
5 7
9
2
10 11
6
19
SELECCIÓN DE MÚSICA
Usar el producto
Seleccione una carpeta, un artista o un álbum para ver la lista de pistas
correspondiente.
Vea las listas de pistas por carpeta.
Vea las listas de pistas añadidas a Favoritos.
Vea todas las pistas grabadas en el producto.
Vea las listas de pistas por artista.
Vea las listas de pistas por álbum.
Vea las listas de pistas por género.
Ver listas de pista por CUE/SACD.
Ver listas de pista por nuevos archivos.
* En la pantalla Lista de pistas, presione y mantenga presionado para navegar hacia la
pantalla Lista de pistas inicial.
20
CONFIGURACIÓN DE MÚSICA
Usar el producto
Navegue a Configuración detallada.
Añada la pista actual a Favoritos.
Seleccione la configuración por defecto para JetEffect 7.
Vuelva a reproducir una sección de la pista.
Seleccione la rotación de pantalla.
Muestre el tiempo transcurrido o el tiempo restante.
1)
Fije el intervalo para Saltar adelante y Saltar atrás.
Fije la velocidad para Rebobinar y Avanzar.
Puede habilitar o deshabilitar el Bluetooth.
Encienda o apague la configuración para saltar la parte de silencio al inicio y al final de una
pista. (máx. 500 ms).
Seleccione el medidor de nivel.
Seleccione la apariencia en la pantalla de reproducción.
Ajuste el modo de auriculares de encendido/apagado.
1)
Seleccione el Elapsed+, puede ocultar la barra de progreso por encima de la carátula del álbum.
* PLENUE R proporciona la Reproducción sin intervalos para quitar los intervalos entre pistas durante la
reproducción. La Reproducción sin intervalos se aplica en todas las situaciones sin ajustes adicionales.
7
6
1 2 3 4 5
13
12
8
9
10
11
21
* Presione el botón para fijar los valores de EQ y filtro de EQ para las 10 bandas. Toque el valor deseado para modificar rápidamente la configuración.
2. Seleccione User 1 / User 2 /
User 3 / User 4 y fije la
configuración por defecto para
los usuarios.
1. En Configuración detallada, seleccione JetEffect 7.
3. EQ : Modifique el tono ajustando
el nivel de cada frecuencia.
4. BBE+ : Seleccione y aplique el
efecto de sonido BBE.
5. SE : Seleccione y aplique
los efectos de Coro y
Reverberación.
Configuración de JetEffect 7
CONFIGURACIÓN DETALLADA
Usar el producto
22
Seleccione entre 50 configuraciones por
defecto para JetEffect 7.
Normal / BBE / BBE ViVA / BBE ViVA 2 / BBE Mach3Bass / BBE MP / BBE Headphone / BBE Headphone 2 /
BBE Headphone 3 / Rock / Jazz / Classic / Ballad / Pop / Club / Funk / Hip Hop / Techno / Blues / Metal / Dance
/ Rap / Wide / X-Bass / Hall / Vocal / Maestro / Feel the Wind / Mild Shore / Crystal Clear / Reverb Room / Reverb
Club / Reverb Stage / Reverb Hall / Reverb Stadium / Reverb Chamber / Reverb Room 2 / Reverb Club 2 / Reverb
Hall 2 / Reverb Auditorium / Reverb Cathedral / Reverb Stadium 2 / Reverb Canyon / Reverb Long / Chorus 1 /
Chorus 2 / Chorus 3 / Unison 1 / Unison 2 / Flange
Puede ajustar manualmente BBE, 3D
Surround, etc. usando 16 configuraciones
por defecto de usuario diferentes.
User 1 / User 2 / User 3 / User 4 ... User 16
JetEffect 7 es la tecnología de sonido más
sofisticada y potente. Brinda a los oyentes
lo más parecido a la presencia natural y el
impacto de una “actuación en vivo”.
BBE Afina la calidad del sonido con nítidos efectos de sonido. (Corrección de fase)
Mach3Bass Proporciona una frecuencia de graves más profunda, estrecha y musicalmente precisa.
3D Surround Proporciona un efecto de sonido envolvente tridimensional.
MP Enhance Compensa la pérdida o disminución de profundidad de estéreo.
Chorus Efecto de sonido que enriquece el audio.
Reverb Crea un sentido de presencia.
* Una configuración extrema de JetEffect puede provocar distorsión del sonido o ruido.
* Para obtener más información detallada sobre BBE, vea la introducción a BBE en nuestra página de inicio (www.COWON.com).
Configuración de Jeteffect 7
CONFIGURACIÓN DETALLADA
Usar el producto
23
Musica
Saltar intervalo : Fije el intervalo de salto para Saltar adelante y Saltar atrás.
Elija un intervalo de Pista/2/3/4/5/10/20/30 segundos.
Intervalo de exploración : Fije la velocidad de búsqueda para Avanzar/
Rebobinar. Elija un intervalo de 3/5/10/20/30 para la velocidad de búsqueda.
Reanudar : Encienda o apague la configuración para reiniciar la última pista al
encender el producto.
Remover Silencio : Encienda o apague la configuración para saltar la parte de
silencio al inicio o al final de una pista.
Modo Auriculares : Seleccione el Modo de auriculares para aumentar la salida
para usar con auriculares.
DSD gain : Fije la ganancia en 0/6 dB al reproducir archivos DSD.
DAC filter : Puede ajustar el sonido al cambiar el método de salida del DAC.
Pantalla
Idioma : Seleccione el idioma del sistema de entre 17 idiomas diferentes.
Brillo : Ajuste el brillo de la pantalla según 10 niveles.
Presets de usuario : Cambiar el número de presets de usuario.
Mostrar Nombre de la Canción : Si la canción que se esté reproduciendo
se cambia cuando la pantalla esté desactivada, la pantalla se activará
automáticamente y mostrará la información de la nueva canción recién
cambiada durante 5 segundos.
Tiempo
Tiempo de apagado : El producto se apaga luego de la cantidad de tiempo
fijada.
Apagado autom : Si no hay actividad luego de una cantidad de tiempo fijada,
el producto se apaga automáticamente.
Auto pantalla deshabilitada : Si no hay actividad durante una cantidad de
tiempo fijada, la pantalla se apaga automáticamente.
Hora : Establecer la hora actual.
Bluetooth
Puede establecer la función Bluetooth del PLENUE R.
Sistema
Multi-Boton : Personalizar las funciones del multi-botón.
Bloqueo de Botón : Restringir el funcionamiento de los botones físicos
mientras la pantalla está apagada.
Pantalla Bloqueada : Restringir el funcionamiento de la pantalla táctil.
Audio L/R : Ajuste el balance estéreo del audio.
LED : Encienda o apague la luz LED en el botón de encendido superior
cuando la pantalla se apaga.
Modo USB : Seleccione MSC/DAC para utilizar el USB DAC.
* Hay varios factores que pueden afectar a la reproducción (especificaciones
del sistema, disponibilidad de ancho de banda, carga de la CPU, etc.) al
utilizar el dispositivo como un DAC USB.
* Sistema operativo recomendado: Windows 7 / 8 / 10 (es posible que no
funcione correctamente con Windows XP o versiones anteriores).
Potencia DAC USB : Puede establecer el método de suministro de potencia
para la característica USB DAC.
Actualizacion de la base de datos : Actualice la base de datos interna en
el producto.
Carga por defecto : Vuelva a establecer todas las configuraciones por
defecto.
Formatear memoria interna : Formatee la memoria interna.
Información : Verifique la versión de firmware, la memoria disponible y la
memoria usada.
CONFIGURACIÓN DETALLADA
Usar el producto
24
Nombre del modelo PLENUE R
Capacidad del
producto
Memoria integrada
1)
: 128GB / Memoria externa : microSD SDXC
Pantalla Pantalla táctil 3.7in AMOLED (480x800)
Dimensiones y peso 61.5mm(W) x 112.9mm(H) x 13.9mm(D) / 154g
Estuche Estructura metálica muy resistente de calidad superior
Botones Alimentación, Reproducción / Pausa, VOL+, VOL-, Rebobinar, Avanzar, Multi-Boton
CPU ARM Cortex A9 1.2GHz Dual-Core
Audio
Formatos de archivos DXD / DSD(DFF, DSF) / FLAC / WAV / AIFF / ALAC / APE / MP3 / WMA / OGG / WV / TTA / DCF
Códecs de
audio
DXD : ~352.8/384kHz
DSD : ~5.64MHz (DSD64, DSD128)
FLAC, WAV, AIFF, ALAC, WV(WavPack), TTA : ~24bit/192kHz
* 352.8/384kHz FLAC, WAV
* 32bit float WAV, WAV Tag Supporting
* 5.1Ch Downmixing Supporting
MP3 : MPEG 1/2/2.5 Layer 3, ~320kbps
WMA : ~320kbps, ~48kHz
APE : Relaciones de compresión rápida, normal y alta
(~24bit/192kHz)
OGG : ~Q10, ~44.1kHz
Bluetooth 3.0 (Perfiles compatibles : A2DP, AVRCP / Códecs compatibles : SBC, aptX)
Información de pista CUE Sheet, SACD ISO (2Ch)
Lyrics LRC, LDB, Lyrics3, ID3 Tag Lyrics (Información de tiempo Sí/No)
JetEffect 7
66 Presets (50 Presets + 16 User Presets)
EQ 10 Band Equalizer (EQ Filter)
BBE+ BBE, Mach3Bass, 3D Surround, MP Enhance
Special Effect Chorus (8 modos), Reverb (9 modos)
1)
La capacidad efectiva puede variar debido a la memoria de sistema usada por el producto.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Descripción adicional
25
Características de
audio
DAC TI PCM5242
SNR 123dB Unbalance / 123dB Balance
THD+N 0.001% Unbalance / 0.001% Balance (24bit, 48kHz)
Diafonía del sistema
estéreo
-132dB Unbalance / -134dB Balance
Salida 1.4Vrms Unbalance / 1.6Vrms Balance
Impedancia de salida 0.8Ω Unbalance / 1.6Ω Balance
Volumen 140 niveles
Reloj Reloj de precisión TCXO (jitter de fase 1.0 ps)
Batería y potencia
Batería Batería de polímeros de litio recargable integrada 3000mAh / 3.7V
Tiempo de reproducción Aproximadamente 17 horas (MP3, 128kbps) / 16 horas (24bit, 96kHz, FLAC)
2)
Tiempo de carga Aproximadamente 3 horas (con adaptador DC 5V/2A Micro USB o más potente)
Puerto de salida Puerto de audífonos (3.5 mm) / Puerto óptico (3.5 mm) / Puerto de audio equilibrado (2.5mm)
Reproductor Varias apariencias para la pantalla de reproducción, Medidor de Nivel Analógico, Navegador de Matriz, Multi-Favoritos
Requisitos del
sistema
CPU Pentium lll 500MHz o superior
OS
Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP / 2000 / ME : admiten todas las funciones
MAC OS 10.x / Linux v2.4 o superior : compatibilidad con transferencia Sfile
Puerto USB Se recomienda 2.0 de alta velocidad
2)
El tiempo de reproducción basado en el entorno de la prueba de la compañía podría ser diferente del tiempo de reproducción real.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Descripción adicional
26
+ Todavía me quedan dudas a pesar de haber leído el manual.
El sitio web de COWON (www.COWON.com) proporciona apoyo a
los usuarios de productos COWON en el apartado FAQ (Frequently
Asked Questions). Se recomienda a los usuarios que accedan
a este sitio web para obtener más información sobre el uso del
producto y actualizaciones del firmware. Para consultas individuales,
contáctenos en línea e intentaremos ayudarle de la mejor manera
posible.
+ El reproductor no se enciende.
Verificar el nivel de la batería, o bien que el dispositivo esté
conectado a una fuente de alimentación. Cargar la batería durante
un período determinado y encender el PLENUE R si la batería
está completamente descargada. Si los botones o la pantalla
táctil no responden durante el uso, mantenga presionado el botón
de volumen + y – durante 6 segundos o más para restablecer el
dispositivo.
+ No se escucha nada.
Compruebe si el volumen está ajustado a “0”. Compruebe si hay
algún archivo disponible en el reproductor. Si no hay ningún archivo
en el reproductor, no se escuchará ningún sonido. Tenga en cuenta
que los archivos corruptos causan ruidos o interrupciones en la
reproducción. Asegúrese de que los auriculares estén conectados
correctamente. Si la clavija de los auriculares tiene suciedad puede
causar ruidos.
+
He establecido un idioma incorrecto y ahora no puedo
utilizar el dispositivo.
Si ha establecido un idioma del sistema incorrecto, conecte el
dispositivo a su ordenador, elimine la carpeta “SYSTEM” del
dispositivo y, a continuación, reinicie el dispositivo. Entonces podrá
seleccionar el idioma igual que en la configuración inicial.
* Si ha establecido perfiles EQ de usuario, asegúrese de realizar copias
de seguridad de los perfiles antes de eliminar la carpeta.
+ Archivos que he guardado no aparecen en la lista.
Cada modo muestra una lista de archivos reproducibles solamente.
Para ver todos los archivos que ha guardado, seleccione el modo
Navegador. Tenga en cuenta que la carpeta Sistema no aparecerá
en elnavegador.
+ El ordenador no reconoce el reproductor al conectarlo.
Si la conexión no es estable debido a desconexiones frecuentes,
realice la conexión directamente en el puerto USB en el tablero
principal de la PC.
+ La capacidad de la memoria del reproductor es diferente
o más pequeña de lo especificado.
La capacidad de la memoria indicada por Windows puede variar
respecto a lo indicado por el fabricante de la memoria. La capacidad
real es inferior al tamaño original, ya que parte del espacio
de la memoria debe utilizarse como área del sistema para su
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
funcionamiento normal.
+ El reproductor no funciona correctamente cuando la
memoria está llena.
Parte de la memoria es usada para las configuraciones y la memoria
de sistema en el producto. Si los archivos se graban en este
espacio, el producto puede no funcionar adecuadamente. Por lo
tanto, mantenga un mínimo de 100MB de memoria libre cuando
usa el producto.
+ Tras formatear el producto en mi PC, ya no puede ser
leído por la PC, la memoria se vio reducida, o la tasa de
transferencia de archivos es más baja.
La memoria integrada del producto ha sido preformateada y no
necesita formateo adicional. Sin embargo, si es necesario formatear
el producto, use la función de formateo de la memoria interna que
viene incluida en el producto. Cuando formatee mediante la conexión
del producto a una PC a través de un cable USB, utilice la función
que admite el formato FAT32 de gran capacidad, y fije el tamaño
de asignación por defecto en 32KB o formatee como exFAT para
prevenir una disminución en la memoria y la velocidad. Este producto
no admite formateo en sistema operativo MAC.
www.COWON.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Cowon Plenue R Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario

Cowon Plenue R es un reproductor de música portátil de alta fidelidad con una pantalla táctil de 2,8 pulgadas y un cuerpo de aluminio. Tiene una ranura para tarjetas microSD para ampliar el almacenamiento, y puede reproducir archivos de música en una variedad de formatos, incluyendo MP3, WAV, FLAC y DSD. Cowon Plenue R también cuenta con conectividad Bluetooth para la reproducción inalámbrica de música y puede ser utilizado como un DAC USB externo.