SJ-SC480V

Sharp SJ-SC480V Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sharp SJ-SC480V Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
9
Sólo para uso doméstico
Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigoríco SHARP,
es recomendable que lea este manual de funcionamiento para asegurarse de que obtiene las
máximas ventajas de su nuevo frigoríco.
Este frigoríco contiene refrigerante inamable (R600a:
isobutano) y gas explosivo de aislamiento (ciclo pentano).
Siga las siguientes reglas para evitar la ignición y
explosión.
El sistema de refrigeración trasero e interior del
frigoríco contiene refrigerante. No permita que ningún
objeto puntiagudo toque el sistema de refrigeración.
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios
con el n de acelerar el proceso de descongelacion.
(Este frigoríco posee un sistema de descongelacion
automático)
No utilice dispositivos eléctricos dentro del frigoríco.
Utilice sólo las piezas especicadas para la luz del
compartimiento del frigoríco.
No bloquee las aperturas alrededor del frigoríco.
No use atomizadores inamables, como por ejemplo la
pintura en aerosol cerca del frigoríco. Podría ocasionar
explosiones o incendios.
Si se perfora el sistema de refrigeración, no toque el
enchufe de pared y no utilice llamas. Abra la ventana y
ventile la habitación. Luego pida el servicio de un agente
de servicio aprobado por SHARP.
Se debería deshechar de este frigoríco de forma
apropiada. Lleve el frigoríco a una planta de reciclaje
para refrigerantes inamables y gases explosivos de
aislamiento.
No guarde materiales altamente volátiles e inamables
como por ejemplo, éter, gasolina, gas propano,
atomizadores en aerosol, sustancias adhesivas y alcohol
puro, etc. Estos materiales pueden ocasionar explosiones.
La acumulación de polvo en el enchufe de la red puede
provocar incendios. Límpielo con cuidado.
No modique este frigoríco. Unicamente podrán
desmontarlo o repararlo técnicos autorizados, ya que
de lo contrario podrían producirse descargas eléctricas,
incendio o daños personales.
Asegúrese de que el frigoríco no represente ningún
peligro para los niños al ser almacenado para su desecho.
(por ejemplo, quite el cierre magnético de la puerta para
prevenir que queden atrapados los niños)
ADVERTENCIA
PRECAUCION
No toque la unidad del compresor o sus piezas periféricas
ya que pueden volverse muy calientes durante el
funcionamiento y los bordes de metal pueden provocar
heridas.
No toque los alimentos o recipientes de metal del
compartimiento congelador con las manos mojadas. Esto
puede causar congelamiento.
No utilice un cable de extensión o una clavija adaptadora.
No coloque las bebidas enbotelladas o enlatadas en el
congelador ya que podrían explotar al congelarse.
Asegúrese de que el cable de alimentación no se haya
dañado durante la instalación o el movimiento. Si la clavija
o el cable se encuentran deteriorados, no inserte la clavija.
Existe el riesgo de descargas eléctricas o incendios.
Cuando sapue el enchufe, no coja, no el cable, sino el
enchufe. Tirar del cable puede causar descargas eléctrica
o incendios.
Si el cable de corriente exible se daña, debe ser
reemplazado por un agente de servicio aprobado por
SHARP debido a que se necesita un cable especial.
En caso de que haya fugas de gas, ventile el área
abriendo una ventana, por ejemplo. No toque el frigoríco
ni el enchufe del mismo.
No coloque contenederos de líquidos u objetos inestables
en la parte superior del frigoríco.
Este frigoríco no ha sido diseñado para ser usado por
personas (incluyendo niños) con limitaciones físicas o
mentales o sin experiencia o conocimiento, a menos
que sean supervisadas o instruidas por una persona
responsable de su seguridad. Los niños pequeños deben
ser supervisados para asegurar que no jueguen con el
frigoríco.
Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: Si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo
con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados
de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares
dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y
electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin
coste alguno si tiene previsto comprar uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor
deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el
tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles
efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían
producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades
locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste
alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros
centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
Atención:
Su producto está
marcado con este
símbolo. Signica que
los productos eléctricos
y electrónicos usados
no deberían mezclarse
con los residuos
domésticos generales.
Existe un sistema de
recogida independiente
para estos productos.
(B191)-West.indb 1 2011/03/14 13:13:16
10
3
Quite los 2 tornillos de la parte inferior del frigoríco y
luego coloque la cubierta de protección inferior (situada
dentro del compartimiento congelador) con los 2
tornillos.
NOTAS
Coloque el frigoríco de modo que el enchufe sea accesible.
Mantenga el frigoríco alejado de la luz solar directa.
No lo coloque junto a aparatos generadores de calor.
No coloque directamente en el suelo. Coloque un soporte
adecuado.
INSTALACION
ADVERTENCIA
No instale el frigoríco en un sitio húmedo o
mojado ya que puede deteriorarse el aislante y se
pueden producir fugas. Además se puede formar
condensación en el exterior del frigoríco y ocasionar
corrosión.
1
Mantenga un espacio de ventilación adecuado alrededor
del frigoríco.
La gura muestra el espacio mínimo requerido para la
instalación del frigoríco. Las condiciones de medición
de consumo de energía se realizan bajo dimensiones
diferentes de espacio.
Al conservar mayor espacio, el frigoríco podría
operar con menos cantidad de consumo de energía.
Si utiliza el frigoríco en una supercie de tamaño
inferior al mostrado por la siguiente gura, podría
ocasionar un aumento de la temperatura de la unidad,
ruidos de operación altos y fallos.
2
Use los dos pies ajustables frontales, para asegurarse
de que el frigoríco quede posicionado rmemente y
nivelado sobre el suelo.
60 mm
60 mm
90 mm
a
SJ-GC440V
SJ-GC480V
SJ-SC440V
SJ-SC480V
b
1103 mm
1330 mm
1110 mm
1330 mm
a
b
Antes de utilizar el frigorífico
Limpie las partes del interior con un paño humedecido en
agua tibia. Si emplea agua con jabón, frótelo bien con agua
para que no queden residuos de jabón.
Cuando se transporta
Las ruedecillas permiten mover el frigoríco hacia atrás y
hacia delante.
Cargue el frigoríco sosteníendolo por las asas localizadas
al frente y detrás.
Cubierta de protección
inferior
Tipo no encastrablé
Tornillo (2 tornillos)
Este frigoríco está equipado con un indicador de temperatura en el compartimiento del frigoríco que permite controlar la
temperatura media en la zona más fría.
Zona más fría
El símbolo indica la zona más fría en el
compartimiento del frigoríco.
(El compartimiento de la puerta colocada a
la misma altura no es la zona más fría).
Comprobación de la temperatura en la zona
más fría
Puede llevar a cabo comprobaciones regulares para
asegurar que la temperatura en la zona más fría es la
correcta, en caso necesario, ajuste el control de temperatura
del frigoríco.
Para mantener la temperatura correcta dentro del
electrodoméstico, compruebe que el indicador de
temperatura esté siempre AZUL. Si el indicador de
temperatura se vuelve BLANCO, la temperatura es
demasiado alta; en este caso, aumente el ajuste del control
de la temperatura del frigoríco y espere 6 horas antes de
controlar el indicador de temperatura de nuevo.
NOTAS
La temperatura interna del frigoríco-congelador depende
de varios factores tales como la temperatura ambiente de
la habitación, la cantidad de alimentos almacenados y la
frecuencia con la que se abre la puerta.
Cuando se introduzcan alimentos frescos o cuando se haya
dejado la puerta abierta durante un tiempo, es normal que el
indicador de temperatura se vuelva BLANCO.
AZUL
BLANCO
Ajuste correcto Temperatura demasiado
alta, ajuste el control de
temperatura del frigoríco.
Símbolo
INDICADOR DE TEMPERATURA
o más
Ruedecilla
detrás al frente
o más
o más
(B191)-West.indb 2 2011/03/14 13:13:16
11
DESCRIPCION
Estante congelador1.
Dispositivo para hacer cubitos de hielo2.
Cubitera3.
Cajón de enfriamiento & puerta4.
Luz del frigoríco5.
Botón para control temp. congelador6.
Botón para control temp. frigoríco7.
Estanterías del frigoríco 8.
(2 pzas.)
9.
Panel de enfriamiento híbrido (Panel de aluminio)
El panel se enfría por la parte de atrás, enfriando así
de forma indirecta el compartimiento refrigerador. De
esta forma, los alimentos se congelan suavemente, sin
exponerlos a la corriente de aire frío.
Estante de frutas y vegetales10.
Cajón para conservar frutas y verduras11.
Separador12.
Pies ajustables13.
Cubierta de protección inferior14.
SJ-GC480V,SJ-SC480V
19
20
15
17
18
1
2
3
4
5
8
9
10
6
7
11
12
13 13
15
16
17
21
22
23
14
Cierres magnéticos de la puerta 15.
(2 pzas.)
Bar del congelador16.
Compartimientos de la puerta 17.
(2 pzas.)
Compartimiento del 18.
frigoríco
Huevera19.
C20.
ompartimientos de usos
múltiples
(2 pzas.)
Compartimiento de usos múltiples 21.
(grande)
(Sólo para los modelos SJ-GC480V, SJ-SC480V)
No cambie la posición derecha e izquierda del
compartimiento de usos múltiples (grande).
Botellero22.
Tope de botellas / Base de tubo23.
Previene la caída de botellas, etc.
Los productos alimenticios tipo barra
también se pueden almacenar aquí.
20
SJ-GC440V, SJ-SC440V
Sugerencias para
ahorrar energía
Mantenga un espacio de
ventilación adecuado alrededor
del frigoríco.
Mantenga el frigoríco alejado
de la luz solar directa y no
lo coloque junto a aparatos
generadores de calor.
Abra la puerta del frigoríco el
menor tiempo posible.
Los alimentos calientes deben
enfriarse antes de colocarlos en
el frigoríco.
Coloque de manera uniforme
la comida en los estantes para
permitir que el aire frío circule
ecientemente.
Se pueden almacenar más alimentos quitando los siguientes
accesorios como se indica en la gura de abajo.
[Estante congelador, Dispositivo para
hacer cubitos de hielo, Cubitera ]
Si opera el frigoríco sin estos accesorios,
trabajará bajo la condición más eciente
de energía.
La cantidad de consumo de energía
de este modelo ha sido medida
en conformidad con el estándar
internacional de funcionamiento del
frigoríco.
La cantidad de consumo de energía de
este modelo ha sido medida sin estos
accesorios como se muestra en la gura
superior.
La cantidad de consumo de energía
de este modelo ha sido medida en
relación con las dimensiones de espacio
mostradas en la gura de la derecha.
300
mm300
mm
90
mm
60
mm
(B191)-West.indb 3 2011/03/14 13:13:18
12
Sugerencias para hacer cubitos de hielo
1
No llene excesivamente las bandejas
para cubitos de hielo; de lo contrario
los cubitos de hielo quedarían pegados
al congelarse.
2
Cuando estén hechos los cubitos, gire
la palanca en el sentido horario para
vaciarlos en la cubitera.
NOTA
No haga hielo con la cubitera ni vierta aceite
en ella pues ésta puede agrietarse.
Ionizador “Plasmacluster”
El ionizador “Plasmacluster” empieza a funcionar
automáticamente cuando se conecte la alimentación del
frigoríco.
Notas sobre la operación del ionizador “Plasmacluster”
El ionizador del interior de su frigoríco libera grupos de
iones, que son masas colectivas de iones positivos y
negativos, al compartimiento del frigoríco. Estos grupos de
iones reducen los hongos de moho del aire.
Es posible que se perciba cierto olor en el frigoríco. Este
es el olor del ozono generado por el ionizador. La cantidad
de ozono es mínima, y se descompone con rapidez en el
frigoríco.
FUNCIONAMIENTO
Control de la temperatura
Ajustable al girar cada perilla.
Alarma de la puerta
Cuando se deja abierta la puerta del frigoríco o del
congelador, sonará la alarma de la puerta.
La alarma de la puerta sonará 1 minuto después de haber
abierto la puerta y de nuevo después de 1 minuto (una
vez en cada caso).
Si se deja la puerta abierta durante aproximadamente
3 minutos, la alarma sonará continuamente.
Unidad de desodorizacion
El catalizador de desodorización es instalado en las rutas
del aire frío. No se requiere operación o limpieza.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Desenchufe primero el frigoríco para evitar
descargas eléctricas.
No vierta agua directamente en el compartimiento
exterior ni en el interior. Esto puede producir la
oxidación y deterioro del aislamiento eléctrico.
IMPORTANTE
Para evitar el agrietamiento de las supercies internas y
en los componentes de plástico, siga estos consejos.
Limpie cualquier grasa o aceite procedente de los
alimentos que se haya quedado adherida a los
componentes de plástico.
Algunos químicos domésticos podrían ocasionar daños,
así que utilice solamente líquido de limpieza diluido (agua
jabonosa).
Si utiliza detergente no diluido o si no se quita
completamente el agua enjabonada, esto puede producir
la rotura de las partes de plástico.
1
Retire los accesorios, por ejemplo, la estantería del
frigoríco desmontable y el botellero. Lávelos en agua
tibia jabonosa mezclada con lavavajillas, enjuáguelos
con agua limpia y séquelos.
2
Limpie el interior con un paño humedecido en agua
caliente con jabón lavavajillas. Luego, utilice agua fría
para quitar el agua enjabonada.
3
Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se
ensucie.
4
Limpiar el cierre magnético de la puerta con un cepillo de
dientes y agua caliente con detergente para lavavajillas.
NOTAS
Para evitar daños a su frigoríco, no utilice limpiadores o
disolventes agresivos (laca, pintura, pulimento, bencina, agua
hervida, etc.).
Si se desconecta la alimentación accidentalmente, espere
5 minutos por lo menos antes de conectarlo de nuevo.
Las estanterías de vidrio pesan aproximadamente 2 kg cada
una. Sosténgalas rmemente cuando las retire del interior o
desee transportarlas.
No deje caer objetos dentro del frigoríco ni golpeé la
pared interior. Esto puede ocasionar el agrietamiento de la
supercie interior.
Descongelacion
La descongelación se realiza de forma totalmente automática
debido a un sistema exclusivo de ahorro de energía.
Cuando la luz del compartimiento se
funde
Póngase en contacto con un agente de servicio aprobado
por SHARP para solicitar la sustitución de la luz del
compartimiento. La luz del compartimiento no debe ser
sustituida por nadie más que por el personal de servicio.
Desconexión del frigorífico
Si tiene que desconectar el frigoríco porque va a estar fuera
de casa durante un largo tiempo, vacíelo completamente de
comida y limpie a fondo el interior. Desenchufe el cable de
alimentación de la toma de la pared y deje ambas puertas
abiertas.
hongos de
moho
(para frigoríco) (para congelador)
Cubitera
Palanca
(B191)-West.indb 4 2011/03/14 13:13:19
13
PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS
La refrigeración enlentece el proceso por el cual se
estropean los alimentos. Para maximizar la vida útil de los
productos alimenticios perecederos, asegúrese de que la
comida que compra sea lo más fresca posible.
A continuación se dan unas guías generales para poder
guardar los alimentos el mayor tiempo posible.
Asegúrese de que cuando guarde comida ya cocinada esté
bien envuelta o guardada en contenedores herméticos.
Para minimizar la pérdida de humedad, las frutas y
los vegetales deben ser envueltos de forma segura en
material plástico, p.e. papel, bolsas (sin sellar) y deben
colocarse en el cajón para conservar frutas y verduras.
Coloque los huevos en la huevera.
Coloque de manera balanceada la comida en los estantes
para permitir que el aire frío circule ecientemente.
Los alimentos calientes deben enfriarse antes de
colocarlos en el frigoríco. Si coloca alimentos calientes
se eleva la temperatura de la unidad y aumenta el riesgo
de que se estropeen.
No bloquee la salida ni la entrada del circuito de circulación
de aire frío con alimentos ni recipientes, de lo contrario los
alimentos no se enfriarían de forma uniforme en el frigoríco.
Mantenga bien cerrada la puerta.
No coloque los alimentos directamente delante de la
salida de aire frío. Esto puede hacer que se congelen.
ENTRADA
SALIDA
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos siguientes.
Problema Solución
El exterior de la carcasa del frigoríco
está caliente al tacto.
Es normal. La carcasa tiene una tubería caliente para evitar condensación.
Cuando hay un ruido del frigoríco. Es normal que el frigoríco produzca los siguientes ruidos.
El compresor produce un ruido fuerte cuando se inicia la operación --- Este ruido se
acalla luego de un rato.
El compresor produce un ruido fuerte una vez por día --- Ruido de operación
producido inmediatamente después de la operación automática de descongelamiento.
Ruido del ujo del uído (ruido de gorgoteo, ruido de burbujeo) ---Ruido del uído
refrigerante uyendo en las tuberías (este ruido puede hacerse más fuerte de
tiempo a tiempo).
Ruido de agrietamiento o crujido, rechinido --- Ruido producido por la expansión y la
contracción de las paredes y partes internas del frigoríco durante el enfriamiento.
Se produce escarcha o condensación
en el interior o exterior del frigoríco.
Esto podría ocurrir en alguno de los siguientes casos. Utilice un paño húmedo para
limpiar la escarcha o paño seco para quitar la condensación.
Cuando la humedad del ambiente es alta.
Cuando la puerta se abre y se cierra frecuentemente.
Cuando se almacenan alimentos que contienen gran cantidad de agua (se requiere
envolverlos).
Los alimentos en el compartimiento
del frigoríco se congelan.
¿El frigoríco ha estado trabajando por mucho tiempo con el control de temp.
establecido en MAX?
Una temperatura ambiente baja puede hacer que la comida se congele aunque
tenga el control de temperatura del frigoríco ajustado a MIN.
Existen olores en el compartimiento. Se deben envolver los alimentos con olores fuertes.
La unidad de desodorización no puede eliminar todos los olores.
La alarma de la puerta no se
suspende.
Si no se suspende la alarma de la puerta después de cerrarla, es un defecto. Póngase
en contacto con el centro de servicio de Sharp para solucionar el problema.
Método para suspender la alarma de la puerta temporalmente.
Ajuste al mismo tiempo los botones para el control de temp. de acuerdo a los
pasos siguientes.
(Ajuste
1
~
3
en 20 segundos)
Ajuste en MIN
1
Ajuste en MAX
2
Regrese a MED
3
La alarma de la puerta sonará nuevamente después de aproximadamente 2 días.
SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo.
Para una mejor
congelación
La comida debe ser fresca.
Congele la comida en porciones
pequeñas para congelarla más
rápido.
La comida debe estar
correctamente envuelta, sellada
herméticamente o cubierta.
Distribuya los contenidos del
congelador uniformemente.
Ponga etiquetas en las bolsas
o contenedores para mantener
un inventario de lo que tenga
congelado.
1
2
3
1
2
3
Palanca
(B191)-West.indb 5 2011/03/14 13:13:19
/