Breitling Galactic 30 El manual del propietario

Categoría
Relojes
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para


SU CRONÓMETRO BREITLING
*<1@=<W;3B@=3AC<7<AB@C;3<B=6=@/@7=23/:B/>@317A7W<?C36/AC>3@/2=
B=2=A :=A B3ABA 7;>C3AB=A >=@ 3: $( =<B@=: $4717/: (C7H= 23 @=<W
;3B@=AC<=@5/<7A;=<3CB@=37<23>3<273<B3?C3A=;3B3/>@C30//1/2/
;31/<7A;=7<27D72C/:;3<B3A35\<:/A<=@;/AD753<B3A3<:/;/B3@7/
!/>@C30/2313@B7471/17W</?C3A=<A=;3B72=A:=A1@=<W;3B@=A23>C:A3@/
1=<=A17:/2=@231C
/@H=1=<A7AB33<=0A3@D/@1/2/;31/<7A;=2C@/<B3
2S/AG <=163A3<D/@7/A >=A717=<3A G /5@/2=A23 B3;>3@/BC@/2743
@3<B3A___%/@/?C3C<;31/<7A;=>C32//11323@/:BSBC:=23
1@=<W;3B@= 2303 1C;>:7@ 1@7B3@7=A ;CG 3AB@71B=A 3<B@3 3::=A <= A=0@3
>/A/@C</2743@3<17/23;/@16/27/@7/23aA35C<2=A/:/V=3?C7D/:3<B3
/C</>@317A7W</<C/:23aA35C<2=A!/2743@3<17/2
3;/@16/23:1/:70@3
(
*%'&*').` ?C3/:03@5/AC@3:=8')!# 1C;>:31=<1@313A3AB/A3F7
53<17/AG/?C3AC>@317A7W<A3A7B\/3<aA35C<2=A/:/V=
#=23031=<4C<27@A33:BP@;7<=b1@=<W;3B@=c1=<3:23b1@=<W5@/4=cAB3
\:B7;=3AC<@3:=81=;>:71/2=2=B/2=23C<;31/<7A;=/2717=</:?C3>3@
;7B3 ;327@ :/ 2C@/17W< 23 C<23B3@;7</2= 43<W;3<=*< 1@=<W5@/4= <=
7;>:71/ 4=@H=A/;3<B3 :/ =0B3<17W< 23: 1
3@B7471/2= 23 1@=<W;3B@= >3@=
B=2=A:=A1@=<W5@/4=A
')!# =AB3<B/<3:1=2717/2=BSBC:=231@=<W;3B@=
PUESTA EN MARCHA
AJUSTE DE LA FECHA PUESTA EN HORA
 )7@/@23:/1=@=</6/AB/AC>=A717W<G57@/@:/6/17/
23:/<B3>/@/1=@@357@:/4316/1CG=1/;07=A33431
B\//;327/<=163
 )7@/@ 23 :/1=@=</6/AB/AC>=A717W< G /8CAB/@ :/
6=@/G3:;7<CB=%/@//8CAB/@3:A35C<2=>C:A/@:/
1=@=</6/AB/AC
>=A717W<>/@//AS>=23@@3/<C2/@
3:1W;>CB=/>/@B7@23:/A3V/:6=@/@7/
 %=A717=</@:/1=@=</3<

BRÚJULA SOLAR
(C1@=<W;3B@=
')!# >C32375C/:;3<B3CB7:7H/@A31=;=0@\8C:/A=:/@
:=?C3>3@;7B7@J23B3@;7</@:/27@3117W<#=@B3(C@%/@/:/A@357=<3A?C3
6/5/<CA=23:/6=@/23D3@/<=A3@J<313A/@7=@3AB/@C</6=@/1C/<2=A3
=@73<B/3:@3:=8
Utilizacn en el Hemisferio Norte
$@73<B/@1=<>@317A7W< ://5C8/23:/A6=@/A 3<27@31
17W< 23:(=: $0A3@D/<2= :/ 3A43@/ 23: @3:=8 3: >C<B=
A7BC/2=/
;327/27AB/<17/3<B@3:/6=@/:=1/:G;327=
2S/7<271/3:(C@;73<B@/A ?C33<3:3FB@3;= =>C3AB=
/>/@3137<271/2=3:#=@B3
Utilizacn en el Hemisferio Sur
$@73<B/@1=<>@317A7W<3:S<2713A7BC/2=/:/A63<:/
3A43@/ 3< 27@3117W< 23: (=: $0A3@D/<2= :/ 3A43@/ 23:
@3:=83:>C<B=A7BC/2=/;327/27AB/<17/3<B@3:/6=@/
:=1/: G ;327=2S/ 7<271/ 3: #=@B3 ;73<B@/A ?C3 3< 3:
3FB@3;==>C3AB=/>/@3137<2
71/2=3:(C@
S
N
PARTICULARIDADES
BISEL CON ÍNDICES HORARIOS UNIDERECCIONAL
:07A3:23AC@3:=8D/>@=D7AB=23S<2713A6=@/@7=A
?C3 A3 CB7:7H/< 1=;= @343@3<17/ >/@/ ;/@1/@ C</
6=@/ 23 A/:72/ = C</ 6=@/ :S;7B3 ?C3 A3 23A3/
;3;=@7H/@ < :=A ;=23:=A A7< 1@=<W5@/4= PAB=A
A7@D3</23;JA1=;=b1@=<=;7<CB=AcG>3@;7B3<
:/;32717W<3<;7<CB=A23:B73;>=B@/<A1C@@72=
%=@ @/H=<3A 23 A35C@72/2 AW:= A3 >=2@J 57@/@ 3:
07A3:3<
3:A3<B72==>C3AB=/:23:/A/5C8/A23:@3:=8

MANTENIMIENTO
(C1@=<W;3B@=')!# 3AC<7<AB@C;3<B=;CG>3@43117=</2=?C3/:4C<
17=</@23;/<3@/>3@;/<3<B323036/13@4@3<B3/B=2=B7>=23/5@3A7=<3A
GA7BC/17=<3A:S;7B33<B@=23:@3AB@7<572=D=:C;3<23C</1/8/23@3:=8
C</ ;C:B7BC2 231=;>=<3<B3A 1=<B@70CG3< /5/@/<B7H/@ B=2/A:/A 4C<17=
<3A(C/117W<;31J<71/53<3@/C<23A5/AB37<3D7B/0:3?C3AW:=>C323A3@
AC0A/</2=1=<C<3<5@/A3
>3@7W271=G:/ACAB7BC17W<23:/A>73H/ACA/2/A
=;=B=2=7<AB@C;3<B=23>@317A7W<AC@3:=82303@JA3@=083B=23C<;/<
B3<7;73<B=/231C/2=?C3:35/@/<B713C<4C<17=</;73<B=W>B7;=/:=:/@5=
23: B73;>=(3@31=;73<2/ @3/:7H/@ 3AB3 A3@D717= 1/2/2=A /V=A ;73<B@/A
?C3:/@3D7A7W<23AC@3:=82303@J3431BC/@A31/2/17<1=/V=A(C1=<13A7=
</@7=/CB=@7H/2=
')!# B3<2@J3:>:/13@23=1C>/@A323AC1/A=
CONTROL DE LA ESTANQUEIDAD
:;31/<7A;=23AC1@=<W;3B@=3ABJ>@=B3572=;327/<B3C</1/8/1=;>:38/
>@=D7AB/ 238C<B/A?C3 5/@/<B7H/<AC63@;3B7172/2 !/ /117W<23/53<B3A
3FB3@<=AB/:3A1=;=3:AC2=@3:/5C/1:=@/2/=A/:/2/:=A1=A;PB71=A>3@
4C;3A=>/@BS1C:/A23>=:D=D/<>@=5@3A7D/;3<B323B3@7=@/<2=:/A8C<B/A
>=@:=?C3PAB/A2303@J<A3@@35C:/@;3<B31/;07/2/A(76/13CA=23:@3:=8
234
=@;/7<B3<A7D/3<C<;327=/1CJB71=A3@31=;73<2/>@=1323@/C<A3@
D717= 23 ;/<B3<7;73<B= C</ D3H /: /V= < CA= <=@;/: 3AB/ =>3@/17W<

INDICADOR DE CONSUMO DE PILA (EOL)
:;31/<7A;=23:@3:=8D/>@=D7AB=23C<23B31B=@231=<AC;=23>7:/$!
C/<2=:/>3?C3V//5C8/23:=AA35C<2=A3431B\/C<A/:B=1/2/A35C<
2=A3::=7<271/?C3:/>7:/3ABJ::35/<2=/AC47<<3A31/A=3<B@35/@AC
@3:=8
/C<1=<13A7=</@7=
')!# /CB=@7H/2=>/@/?C3>C32/>@=1323@/:
1/;07=23:/>7:/A75C/:;3<B37;>@3A17<270:3?C3PAB3@3/:713C<1=<B@=:
23:/3AB/<?C372/2
RECOMENDACIONES
!/A >7:/AG1=;>=<3<B3ACA/2=A <=2303<B7@/@A3
3<:/0/AC@/2303<@3171:/@A31=@@31B/;3<B3%/@/
3::=:3@31=;3<2/;=A?C3:=A::3D3/AC>C<B=23
D3<B/ 3 3AB3 ;=2= 1=<B@70C7@J / :/ >@=B3117W<
23:;327=/;073<B3G23:/A/:C2
>=2@J 3431BC/@A31/2/2=A/V=AA7;7A;=A3 @31=;73<2/>@=1323@ 1/2/
/V=/C<1=<B@=:23:/3AB/<?C372/2@3/:7H/2/>=@C<1=<13A7=</@7=/CB=@7
H/2=
')!#
!=A ;=23:=A
')!# >@3A3<B/< 2743@3<B3A 5@/2=A 23 3AB/<?C372/2 :
<7D3: 23 3AB/<?C372/23F>@3A/2= 3<;3B@=A 3A C<D/:=@ 7<271/B7D= G <=
1=<AB7BCG3>=@B/<B=C</<=@;//0A=:CB/237<;3@A7W<!/1=@=</G:=A>C:
A/2=@3A<=2303@J<3<<7<5\<
1/A=/117=</@A3230/8=23:/5C/=1C/<2=3:
@3:=83ABJ;=8/2=:1C/2@=A75C73<B37<271/:/A1=<2717=<3A3<?C3>C323
C
B7:7H/@A33:@3:=823;/<3@/@/17=</:3<4C<17W<23AC5@/2=233AB/<?C372/2
RECOMENDACIONES ÚTILES
!/A1=@@3/A
')!# A34/0@71/<1=<>73:3A23:/;JA/:B/1/:72/2=;=
B=2=A:=A=083B=A23>73:47</1/:H/2=5C/<B3A3B1AC2C@/17W<D/@S/3<
4C<17W<23:/A1=<2717=<3A23CA=
:/5C/:=A1=A;PB71=AG3:AC2=@/13:3@/<
3:>@=13A=2323B3@7=@/17W<<173@B/A/1B7D72/23A?C37;>:71/<C<1=<B/1B=
4@31C3<B31=<3:/5C/=:/6C;32/23A>@343@70:36/13@CA=23C<0@/H/:3B3
;3BJ:71==A7<BPB71=')!#
!/A1/8/AG:=A0@/H/:3B3A;3BJ:71=A
')!# A31=<AB@CG3</>/@B7@23:/A
;38=@3A/:3/17=<3AG5/@/<B7H/<@=0CAB3HG1=<4=@B3<:/;CV31/(3@31=
;73<2/:7;>7/@:=A>3@7W271/
;3<B31=<C<13>7::=G3<8C/5/@:=A/1=<B7<C/17W<
1=</5C/2C:13>@7<17>/:;3<B31/2/D3H?C3A3AC;3@8/<3</5C/A/:/2/=
1:=@/2/%/@/:=A@3:=83A>@=D7AB=A231=@@3/23>73:A3B3<2@J1C72/2=23<=
6C;32313@3:1C3@=
DEBE EVITARSE
=;=B=2==083B=23D/:=@:=A1@=<W;3B@=A
')!# ;3@313<C<1C72/2=
;CG3A>317/:%=@3::=3A1=<D3<73<B3>@=B353@:=A1=<B@/:=A7;>/1B=AG<=
3F>=<3@:=A/://117W<
23
>@=2C1B=A?CS;71=AA=:D3<B3A=5/A3A>3:75@=A=A
/AS1=;=/:=A1/;>=A;/5<PB71=A(C1@=<W;3B@=3ABJ>3<A/2=>/@/4C<
17=</@234=@;/W>B7;//B3;>3@/BC@/A1=;>@3<272/A3<B@3_G_

P
ACTIVIDADES GRADO DE ESTANQUEIDAD
3bares/30M/100FT 5bares/50M/165FT 10bares/100M/330FT 50bares/500M/1.650FT+
Salpicaduras
Ducha, natación, deportes náuticos de superficie
Esquí náutico, saltos de trampolín, «schnorkeling»
Submarinismo
✔✔

Transcripción de documentos

SU CRONÓMETRO BREITLING PUESTA EN MARCHA Un cronómetro es un instrumento horario de alta precisión que ha superado todos los tests impuestos por el COSC (Control Oficial Suizo de Cronómetros), un organismo neutro e independiente que somete a prueba a cada mecanismo individualmente según las normas vigentes en la materia. AJUSTE DE LA FECHA – PUESTA EN HORA La prueba de certificación a que son sometidos los cronómetros de pulsera con oscilador de cuarzo consiste en observar cada mecanismo durante 11 días y 11 noches, en varias posiciones y a 3 grados de temperatura diferentes (8°C, 23°C, 38°C). Para que un mecanismo pueda acceder al título de cronómetro debe cumplir 7 criterios muy estrictos, entre ellos no sobrepasar una diferencia de marcha diaria de ±0,07 segundos al año equivalente a una precisión anual de ±25 segundos. La diferencia de marcha del calibre SUPerQUartz™ que alberga su reloj BreitLing cumple con creces estas exigencias, ya que su precisión se sitúa en ±15 segundos al año. 1. tirar de la corona hasta su posición 2 y girarla hacia delante para corregir la fecha, cuyo cambio se efectúa a medianoche. 2. tirar de la corona hasta su posición 3 y ajustar la hora y el minuto. Para ajustar el segundo, pulsar la corona hasta su posición 2 para así poder reanudar el cómputo a partir de la señal horaria. 3. Posicionar la corona en 1. no debe confundirse el término «cronómetro» con el de «cronógrafo». este último es un reloj complicado dotado de un mecanismo adicional que permite medir la duración de un determinado fenómeno. Un cronógrafo no implica forzosamente la obtención del certificado de cronómetro, pero todos los cronógrafos BreitLing ostentan el codiciado título de cronómetro. 36 37 PARTICULARIDADES BRÚJULA SOLAR BISEL CON ÍNDICES HORARIOS UNIDERECCIONAL el bisel de su reloj va provisto de 4 índices horarios que se utilizan como referencia para marcar una hora de salida o una hora límite que se desea memorizar. en los modelos sin cronógrafo, éstos sirven además como «crono-minutos» y permiten la medición en minutos del tiempo transcurrido. Por razones de seguridad, sólo se podrá girar el bisel en el sentido opuesto al de las agujas del reloj. Su cronómetro BreitLing puede igualmente utilizarse como brújula solar, lo que permitirá determinar la dirección norte/Sur. Para las regiones que hagan uso de la hora de verano, será necesario restar una hora cuando se orienta el reloj. Utilización en el Hemisferio Norte Orientar con precisión la aguja de las horas en dirección del Sol. Observando la esfera del reloj, el punto situado a media distancia entre la hora local y mediodía indica el Sur, mientras que en el extremo opuesto aparece indicado el norte. Utilización en el Hemisferio Sur Orientar con precisión el índice situado a las 12h en la esfera en dirección del Sol. Observando la esfera del reloj, el punto situado a media distancia entre la hora local y mediodía indica el norte, mientras que en el extremo opuesto aparece indicado el Sur. 38 39 S N MANTENIMIENTO INDICADOR DE CONSUMO DE PILA (EOL) el mecanismo del reloj va provisto de un detector de consumo de pila (eOL). Cuando la pequeña aguja de los segundos efectúa un salto cada 4 segundos, ello indica que la pila está llegando a su fin. en ese caso, entregar su reloj a un concesionario BreitLing autorizado para que pueda proceder al cambio de la pila. es igualmente imprescindible que éste realice un control de la estanqueidad. RECOMENDACIONES Las pilas y componentes usados no deben tirarse en la basura, deben reciclarse correctamente. Para ello, le recomendamos que los lleve a su punto de venta. De este modo contribuirá a la protección del medio ambiente y de la salud. 40 Su cronómetro BreitLing es un instrumento muy perfeccionado que, al funcionar de manera permanente, debe hacer frente a todo tipo de agresiones y situaciones límite. Dentro del restringido volumen de una caja de reloj, una multitud de componentes contribuyen a garantizar todas las funciones. Su acción mecánica genera un desgaste inevitable que sólo puede ser subsanado con un engrase periódico y la sustitución de las piezas usadas. Como todo instrumento de precisión, su reloj deberá ser objeto de un mantenimiento adecuado que le garantice un funcionamiento óptimo a lo largo del tiempo. Se recomienda realizar este servicio cada dos años, mientras que la revisión de su reloj deberá efectuarse cada cinco años. Su concesionario autorizado BreitLing tendrá el placer de ocuparse de su caso. CONTROL DE LA ESTANQUEIDAD el mecanismo de su cronómetro está protegido mediante una caja compleja provista de juntas que garantizan su hermeticidad. La acción de agentes externos tales como el sudor, el agua clorada o salada, los cosméticos, perfumes o partículas de polvo van progresivamente deteriorando las juntas, por lo que éstas deberán ser regularmente cambiadas. Si hace uso del reloj de forma intensiva en un medio acuático, se recomienda proceder a un servicio de mantenimiento una vez al año. en uso normal, esta operación 41 podrá efectuarse cada dos años. asimismo, se recomienda proceder cada año a un control de la estanqueidad realizada por un concesionario autorizado BreitLing. el proceso de deterioración. en ciertas actividades que implican un contacto frecuente con el agua o la humedad es preferible hacer uso de un brazalete metálico o sintético BreitLing. Los modelos BreitLing presentan diferentes grados de estanqueidad. el nivel de estanqueidad, expresado en metros, es un valor indicativo y no constituye por tanto una norma absoluta de inmersión. La corona y los pulsadores no deberán en ningún caso accionarse debajo del agua o cuando el reloj está mojado. el cuadro siguiente indica las condiciones en que puede utilizarse el reloj de manera racional en función de su grado de estanqueidad: Las cajas y los brazaletes metálicos BreitLing se construyen a partir de las mejores aleaciones y garantizan robustez y confort en la muñeca. Se recomienda limpiarlos periódicamente con un cepillo y enjuagarlos a continuación con agua dulce, principalmente cada vez que se sumerjan en agua salada o clorada. Para los relojes provistos de correa de piel, se tendrá cuidado de no humedecer el cuero. ACTIVIDADES GRADO DE ESTANQUEIDAD 3bares/30M/100FT 5bares/50M/165FT DEBERÁ EVITARSE Salpicaduras Ducha, natación, deportes náuticos de superficie Esquí náutico, saltos de trampolín, «schnorkeling» P Submarinismo ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 10bares/100M/330FT 50bares/500M/1.650FT+ ✔ Como todo objeto de valor, los cronómetros BreitLing merecen un cuidado muy especial. Por ello, es conveniente protegerlos contra los impactos y no exponerlos a la acción de productos químicos, solventes o gases peligrosos, así como a los campos magnéticos. Su cronómetro está pensado para funcionar de forma óptima a temperaturas comprendidas entre 0°C y 50°C. RECOMENDACIONES ÚTILES Las correas BreitLing se fabrican con pieles de la más alta calidad. Como todos los objetos de piel fina (calzado, guantes, etc.), su duración varía en función de las condiciones de uso. el agua, los cosméticos y el sudor aceleran 42 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Breitling Galactic 30 El manual del propietario

Categoría
Relojes
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para