Bosch MUMXL40G Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
de Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
en English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
fr Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
it Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
nl Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
da Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
no Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
sv Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
fi Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
es Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
pt Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
el Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
tr Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
pl Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
hu Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
uk Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
ru Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Observaciones para su seguridad
El presente accesorio está destinado al robot de cocina MUM8.../
MUMXL.. . Ténganse presentes las instrucciones de uso del robot
de cocina. El presente accesorio es adecuado para cortar y rallar
alimentos. Por lo tanto no deberá usarse para procesar otros tipos
de alimentos o productos. En caso de emplear los accesorios especí-
ficos homologados por el fabricante, el aparato podrá usarse para
otras aplicaciones adicionales.
, Advertencias de seguridad para este aparato
¡Peligro de lesiones!
No tocar ni manipular nunca con las manos las cuchillas ni los discos
picadores. ¡Sujetar las cuchillas picadoras sólo por el borde!
Colocar o retirar el cortador-rallador de la base motriz sólo una
vez que el accionamiento de ésta se ha parado completamente
y se ha extraído el cable de conexión de la toma de corriente.
No introducir nunca las manos en la boca de llenado.
Usar siempre un empujador para empujar los alimentos.
Montar y desmontar el accesorio solo con el accionamiento parado.
¡Importante!
Usar el accesorio solo en la posición de trabajo indicada.
Usar los accesorios solo estando completamente armados.
No armar nunca el accesorio sobre la base motriz.
Las presentes instrucciones de uso son váli-
das para diferentes modelos de aparato
(véase al respecto la vista general de mode-
los, Fig. ).
Descripción del aparato
Despliegue, por favor, las páginas
con las ilustraciones.
Fig.
1 Carcasa con abertura de descarga
2 Soporte portadiscos
3 Discos picadoras
a Disco reversible «Profi Supercut» –
grueso/fino
b Disco reversible para rallado –
grueso/fino
c Disco rallador – semifino
4 Tapa con boca de llenado
5 Empujador
Fig.
Posición de trabajo
Protección contra sobrecarga
Fig.
Con objeto de evitar daños importantes en su
aparato en caso de sobrecarga del cortador-
rallador, el eje de accionamiento de éste
incorpora una entalladura (punto de ruptura
prescrito). En caso de producirse una sobre-
carga del cortador-rallador, el eje de acciona-
miento se rompe en este punto.
El soporte portadiscos con eje nuevo se
puede adquirir en el Servicio de Asistencia
Técnica Oficial de la marca.
Los repuestos con punto de ruptura prescrito
no están cubiertos por nuestro compromiso
de garantía. Estos elementos de repuesto
se pueden adquirir a través del Servicio
Postventa Oficial (Nº de pedido 091027).
es
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 35
Usar el aparato
¡Atención!
Utilizar el cortador-rallador sólo estando
completamente armado.
No armar el cortador-rallador directamente
sobre la base motriz.
Usar el cortador-rallador sólo en la posición
de trabajo mostrada.
Si no se emplea el recipiente de mezcla
original del robot de cocina MUM8.../
MUMXL.., deberá montarse la tapa protec-
tora del accionamiento del accesorio.
Según modelo:
Disco reversible para cortar
«Profi Supercut» – grueso/fino
para cortar frutar y verdura.
Procesar en el escalón 5.
Denominación en el disco reversible para
cortar:
«Grob» (grueso) designa la cara más gruesa
del disco
«Fein» (fino) designa la cara más fina
del disco
¡Atención!
El disco reversible para cortar «Profi
Supercut» no es adecuado para cortar queso
curado, pan, panecillos y chocolate. Cortar
las patatas cocidas no harinosas sólo
estando frías.
Disco reversible para rallado –
grueso/fino
para rallar verdura, fruta y queso, excepto
queso duro curado (tipo parmesano).
Procesar en el escalón 5 ó 7.
Denominación en el disco reversible para
rallado:
«2» designa la cara más gruesa
«4» para la cara más fina.
¡Atención!
El disco reversible para rallado no es
adecuado para rallar nueces.
Rallar los quesos blandos sólo con la cara
gruesa (en el escalón 7).
Disco rallador – semifino
para rallar patatas crudas, queso
duro (tipo parmesano), chocolate
frío y nueces.
Procesar en el escalón 7.
¡Atención!
Prestar atención a la marca que incorpora
la cuchilla.
El disco rallador no es adecuado para rallar
quesos blandos y cortables tipo edamer
o gouda.
Trabajar con el cortador-rallador
Fig.
Pulsar la tecla de desbloqueo y colo-
car el brazo giratorio en la posición
«1».
Cubrir los accionamientos no utilizados
con las tapas protectoras correspon-
dientes.
Colocar el recipiente:
inclinar el recipiente hacia adelante;
colocarlo sobre en la base motriz
y asentarlo en la misma,
girarlo hacia la izquierda (sentido
de marcha contrario al de las agujas
del reloj), hasta hacerlo encajar.
Pulsar la tecla de desbloqueo
y colocar el brazo giratorio
en la posición «3».
Retirar la tapa protectora del acciona-
miento del cortador-rallador (Fig. -5a).
es
¡Peligro de lesiones!
No tocar ni manipular nunca con las
manos las cuchillas ni los discos pica-
dores. ¡Sujetar las cuchillas picadoras
sólo por el borde!
Colocar o retirar el cortador-rallador
de la base motriz sólo una vez que
el accionamiento de ésta se ha parado
completamente y se ha extraído el cable
de conexión de la toma de corriente.
No introducir nunca las manos en la boca
de llenado. Usar siempre un empujador
para empujar los alimentos.
Advertencia importante
Los valores de referencia respecto
a la velocidad de trabajo que facilitan
en las presentes instrucciones de uso
se refieren a aparatos con mando giratorio
de siete posiciones.
Para los aparatos con mando giratorio
de 4 posiciones, los valores orientativos
se pueden tomar de la siguiente tabla:
7 escalones: 1...2...3...4...5...6...7
4 escalones: 1........2........3........4
36 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Sujetar el soporte portadiscos por
el extremo inferior. Prestar atención
a que las dos puntas estén hacia arriba.
Colocar cuidadosamente la cuchilla
picadora sobre las puntas del soporte
portadiscos (fig. -6a).
En los discos reversibles deberá pres-
tarse atención a que la cara que se desea
utilizar esté hacia arriba.
Sujetar el soporte portadiscos por el ex-
tremo superior y colocarlo en la carcasa
(Fig. -6b).
Montar la tapa, prestando atención
a la marca orientativa.
Girarla hacia la derecha (sentido
de marcha de las agujas del reloj),
hasta el tope.
Colocar el cortador-rallador sobre
el accionamiento, tal como se muestra
en la figura -8, y girarlo hacia al de-
recha (sentido de marcha de las agujas
del reloj), hasta el tope.
Introducir el cable de conexión en la toma
de corriente.
Colocar el mando giratorio en la posición
de trabajo recomendada.
Introducir los alimentos que se desean
procesar en la boca de carga y empujar-
los con el empujador.
¡Atención!
Prestar atención a que no se produzcan
retenciones u obstrucciones de alimentos en
la abertura de descarga.
Consejo práctico: Para lograr un corte regular
de los alimentos, cortar éstos por manojos
delgados.
Advertencia: En caso de que los alimentos
que se desean procesar en el cortador-
rallador quedaran aprisionados o inmoviliza-
dos habrá que desconectar el robot
de cocina. Extraer el cable de conexión
de la toma de corriente y aguardar a que
el accionamiento se haya parado.
Retirar la tapa del cortador-rallador y vaciar
la boca de carga.
Tras concluir el trabajo
Desconectar el aparato a través del
mando giratorio.
Extraer el cable de conexión de la toma
de corriente.
Girar el cortador-rallador hacia la izquier-
da (sentido de marcha contrario al de las
agujas de reloj) y retirarlo de su emplaza-
miento.
Girar la tapa de la jarra hacia la izquierda
(sentido de marcha contrario al de las
agujas de reloj); retirarla.
Retirar el soporte portadiscos y el disco.
A este efecto deberá desde abajo presio-
narse con el dedo, contra el eje de accio-
namiento (Fig.
).
Limpiar todas las piezas.
Véase a este respecto el capítulo
«Cuidados y limpieza».
Cuidados y limpieza
¡Atención!
No usar agentes frotadores para su limpieza.
Las superficies pueden resultar dañadas.
Todas las piezas del cortador-rallador son
aptos para el lavavajillas.
Consejo práctico: Al rallar zanahorias, lom-
bardas o productos similares, se acumula
sobre las piezas de plástico una capa
de color rojizo. Esta capa se puede eliminar
aplicando varias gotas de aceite comestible
y frotando con un paño el cortador-rallador
(¡no las cuchillas picadoras!).
Aclarar a continuación el cortador-rallador
con agua.
Accesorios opcionales
En caso de que algún accesorio no estuviera
incluido en el equipo de su aparato, lo podrá
adquirir en el comercio especializado
o a través del Servicio de Asistencia Técnica
Oficial de la marca.
es
¡Peligro de lesiones!
No tocar ni manipular nunca con las
manos las cuchillas ni los discos pica-
dores. ¡Sujetar las cuchillas picadoras
sólo por el borde!
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 37
MUZ8PS1
Disco para cortar patatas crudas
Para cortar patatas crudas
y preparar patatas fritas.
¡Atención!
Cargar las patatas sólo una vez que se haya
parado el accionamiento.
Colocar las patatas en el boca de llenado.
Colocar el mando giratorio en la posi-
ción 5.
Empujar las patatas con el empujador.
MUZ8RS1
Disco rallador, grueso
Para rallar patatas crudas, para
preparar por ejemplo patatas ralladas
a la suiza o ñoquis.
Colocar las patatas en el boca de llenado.
Colocar el mando giratorio en la posi-
ción 5.
Empujar las patatas con el empujador.
MUZ8KP1
Disco para rallar patatas
a la suiza
Para rallar patatas crudas para preparar
tortillas de patatas a la suiza o cortar frutas
y verduras en rodajas gruesas.
¡Atención!
Al colocar el disco reversible, prestar
atención a que la cara que se desea
utilizar (rallar/cortar) esté hacia arriba.
Introducir los alimentos que desean
procesar e la boca de carga.
Colocar el mando giratorio en la posición
de trabajo «5» o «7».
Empujar los alimentos que desean
procesar con el empujador.
MUZ8AG1
Disco para cortar verduras
orientales
Corta la fruta y verdura en tiras finas para
preparar platos de verdura asiáticas.
¡Atención!
Prestar atención a la marca que incorpora
la cuchilla.
Reponer los ingredientes que se deseen
procesar sólo una vez que se haya detenido
el accionamiento.
Introducir los alimentos que desean
procesar e la boca de carga,
Colocar el mando giratorio en la posi-
ción 4.
Empujar los alimentos que desean
procesar con el empujador.
MUZ8KS1
Disco rallador, fino
para rallar queso curado (por
ejemplo queso parmesano).
¡Atención!
Reponer el queso curado solo estando
el accionamiento parado.
Introducir el queso curado que se desea
procesar en la boca de carga.
Colocar el mando giratorio en la posi-
ción 4.
Empujar el queso curado con el empu-
jador.
es
Nos reservamos el derecho
de introducir modificaciones.

Transcripción de documentos

de Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 en English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 fr Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 it Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 nl Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 da Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 no Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 sv Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 fi Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 es Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 pt Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 el Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 tr Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 pl Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 hu Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 uk Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 ru Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 ................................................. es Observaciones para su seguridad El presente accesorio está destinado al robot de cocina MUM8.../ MUMXL.. . Ténganse presentes las instrucciones de uso del robot de cocina. El presente accesorio es adecuado para cortar y rallar alimentos. Por lo tanto no deberá usarse para procesar otros tipos de alimentos o productos. En caso de emplear los accesorios específicos homologados por el fabricante, el aparato podrá usarse para otras aplicaciones adicionales. , Advertencias de seguridad para este aparato ¡Peligro de lesiones! No tocar ni manipular nunca con las manos las cuchillas ni los discos picadores. ¡Sujetar las cuchillas picadoras sólo por el borde! Colocar o retirar el cortador-rallador de la base motriz sólo una vez que el accionamiento de ésta se ha parado completamente y se ha extraído el cable de conexión de la toma de corriente. No introducir nunca las manos en la boca de llenado. Usar siempre un empujador para empujar los alimentos. Montar y desmontar el accesorio solo con el accionamiento parado. ¡Importante! Usar el accesorio solo en la posición de trabajo indicada. Usar los accesorios solo estando completamente armados. No armar nunca el accesorio sobre la base motriz. Las presentes instrucciones de uso son válidas para diferentes modelos de aparato (véase al respecto la vista general de modelos, Fig. ). Descripción del aparato Despliegue, por favor, las páginas con las ilustraciones. Fig.  1 Carcasa con abertura de descarga 2 Soporte portadiscos 3 Discos picadoras a Disco reversible «Profi Supercut» – grueso/fino b Disco reversible para rallado – grueso/fino c Disco rallador – semifino 4 Tapa con boca de llenado 5 Empujador Fig.  Posición de trabajo 34 Protección contra sobrecarga Fig.  Con objeto de evitar daños importantes en su aparato en caso de sobrecarga del cortadorrallador, el eje de accionamiento de éste incorpora una entalladura (punto de ruptura prescrito). En caso de producirse una sobrecarga del cortador-rallador, el eje de accionamiento se rompe en este punto. El soporte portadiscos con eje nuevo se puede adquirir en el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. Los repuestos con punto de ruptura prescrito no están cubiertos por nuestro compromiso de garantía. Estos elementos de repuesto se pueden adquirir a través del Servicio Postventa Oficial (Nº de pedido 091027). Robert Bosch Hausgeräte GmbH es Usar el aparato ¡Peligro de lesiones! No tocar ni manipular nunca con las manos las cuchillas ni los discos picadores. ¡Sujetar las cuchillas picadoras sólo por el borde! Colocar o retirar el cortador-rallador de la base motriz sólo una vez que el accionamiento de ésta se ha parado completamente y se ha extraído el cable de conexión de la toma de corriente. No introducir nunca las manos en la boca de llenado. Usar siempre un empujador para empujar los alimentos. ¡Atención! Utilizar el cortador-rallador sólo estando completamente armado. No armar el cortador-rallador directamente sobre la base motriz. Usar el cortador-rallador sólo en la posición de trabajo mostrada. Si no se emplea el recipiente de mezcla original del robot de cocina MUM8.../ MUMXL.., deberá montarse la tapa protectora del accionamiento del accesorio. Advertencia importante Los valores de referencia respecto a la velocidad de trabajo que facilitan en las presentes instrucciones de uso se refieren a aparatos con mando giratorio de siete posiciones. Para los aparatos con mando giratorio de 4 posiciones, los valores orientativos se pueden tomar de la siguiente tabla: 7 escalones: 1...2...3...4...5...6...7 4 escalones: 1........2........3........4 Según modelo: Disco reversible para cortar «Profi Supercut» – grueso/fino para cortar frutar y verdura. Procesar en el escalón 5. Denominación en el disco reversible para cortar: «Grob» (grueso) designa la cara más gruesa del disco «Fein» (fino) designa la cara más fina del disco Robert Bosch Hausgeräte GmbH ¡Atención! El disco reversible para cortar «Profi Supercut» no es adecuado para cortar queso curado, pan, panecillos y chocolate. Cortar las patatas cocidas no harinosas sólo estando frías. Disco reversible para rallado – grueso/fino para rallar verdura, fruta y queso, excepto queso duro curado (tipo parmesano). Procesar en el escalón 5 ó 7. Denominación en el disco reversible para rallado: «2» designa la cara más gruesa «4» para la cara más fina. ¡Atención! El disco reversible para rallado no es adecuado para rallar nueces. Rallar los quesos blandos sólo con la cara gruesa (en el escalón 7). Disco rallador – semifino para rallar patatas crudas, queso duro (tipo parmesano), chocolate frío y nueces. Procesar en el escalón 7. ¡Atención! Prestar atención a la marca que incorpora la cuchilla. El disco rallador no es adecuado para rallar quesos blandos y cortables tipo edamer o gouda. Trabajar con el cortador-rallador Fig.   Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en la posición «1».  Cubrir los accionamientos no utilizados con las tapas protectoras correspondientes.  Colocar el recipiente: – inclinar el recipiente hacia adelante; colocarlo sobre en la base motriz y asentarlo en la misma, – girarlo hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas del reloj), hasta hacerlo encajar.  Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en la posición «3».  Retirar la tapa protectora del accionamiento del cortador-rallador (Fig. -5a). 35 es         Sujetar el soporte portadiscos por el extremo inferior. Prestar atención a que las dos puntas estén hacia arriba. Colocar cuidadosamente la cuchilla picadora sobre las puntas del soporte portadiscos (fig. -6a). En los discos reversibles deberá prestarse atención a que la cara que se desea utilizar esté hacia arriba. Sujetar el soporte portadiscos por el extremo superior y colocarlo en la carcasa (Fig. -6b). Montar la tapa, prestando atención a la marca orientativa. Girarla hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj), hasta el tope. Colocar el cortador-rallador sobre el accionamiento, tal como se muestra en la figura -8, y girarlo hacia al derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj), hasta el tope. Introducir el cable de conexión en la toma de corriente. Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo recomendada. Introducir los alimentos que se desean procesar en la boca de carga y empujarlos con el empujador. ¡Atención! Prestar atención a que no se produzcan retenciones u obstrucciones de alimentos en la abertura de descarga. Consejo práctico: Para lograr un corte regular de los alimentos, cortar éstos por manojos delgados. Advertencia: En caso de que los alimentos que se desean procesar en el cortadorrallador quedaran aprisionados o inmovilizados habrá que desconectar el robot de cocina. Extraer el cable de conexión de la toma de corriente y aguardar a que el accionamiento se haya parado. Retirar la tapa del cortador-rallador y vaciar la boca de carga. Girar el cortador-rallador hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas de reloj) y retirarlo de su emplazamiento.  Girar la tapa de la jarra hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas de reloj); retirarla.  Retirar el soporte portadiscos y el disco. A este efecto deberá desde abajo presionarse con el dedo, contra el eje de accionamiento (Fig. ).  Limpiar todas las piezas. Véase a este respecto el capítulo «Cuidados y limpieza».  Cuidados y limpieza ¡Peligro de lesiones! No tocar ni manipular nunca con las manos las cuchillas ni los discos picadores. ¡Sujetar las cuchillas picadoras sólo por el borde! ¡Atención! No usar agentes frotadores para su limpieza. Las superficies pueden resultar dañadas. Todas las piezas del cortador-rallador son aptos para el lavavajillas. Consejo práctico: Al rallar zanahorias, lombardas o productos similares, se acumula sobre las piezas de plástico una capa de color rojizo. Esta capa se puede eliminar aplicando varias gotas de aceite comestible y frotando con un paño el cortador-rallador (¡no las cuchillas picadoras!). Aclarar a continuación el cortador-rallador con agua. Accesorios opcionales En caso de que algún accesorio no estuviera incluido en el equipo de su aparato, lo podrá adquirir en el comercio especializado o a través del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. Tras concluir el trabajo Desconectar el aparato a través del mando giratorio.  Extraer el cable de conexión de la toma de corriente.  36 Robert Bosch Hausgeräte GmbH es MUZ8PS1 MUZ8AG1 Disco para cortar patatas crudas Para cortar patatas crudas y preparar patatas fritas. Disco para cortar verduras orientales Corta la fruta y verdura en tiras finas para preparar platos de verdura asiáticas. ¡Atención! Cargar las patatas sólo una vez que se haya parado el accionamiento. Colocar las patatas en el boca de llenado. Colocar el mando giratorio en la posición 5.  Empujar las patatas con el empujador.   MUZ8RS1 Disco rallador, grueso Para rallar patatas crudas, para preparar por ejemplo patatas ralladas a la suiza o ñoquis.  Colocar las patatas en el boca de llenado.  Colocar el mando giratorio en la posición 5.  Empujar las patatas con el empujador. MUZ8KP1 Disco para rallar patatas a la suiza Para rallar patatas crudas para preparar tortillas de patatas a la suiza o cortar frutas y verduras en rodajas gruesas. ¡Atención! Al colocar el disco reversible, prestar atención a que la cara que se desea utilizar (rallar/cortar) esté hacia arriba. ¡Atención! Prestar atención a la marca que incorpora la cuchilla. Reponer los ingredientes que se deseen procesar sólo una vez que se haya detenido el accionamiento. Introducir los alimentos que desean procesar e la boca de carga,  Colocar el mando giratorio en la posición 4.  Empujar los alimentos que desean procesar con el empujador.  MUZ8KS1 Disco rallador, fino para rallar queso curado (por ejemplo queso parmesano). ¡Atención! Reponer el queso curado solo estando el accionamiento parado. Introducir el queso curado que se desea procesar en la boca de carga.  Colocar el mando giratorio en la posición 4.  Empujar el queso curado con el empujador.  Introducir los alimentos que desean procesar e la boca de carga.  Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo «5» o «7».  Empujar los alimentos que desean procesar con el empujador.  Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Bosch MUMXL40G Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación