LG Electronics LSC22991ST Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
MANUAL DEL PROPIETARIO
SXS
FRIGORÍFICO
Lea este manual de usuario detenidamente antes de la
utilización y guárdelo a mano para futuras consultas.
LSC22991ST
www.lg.com
ESPAÑOL
P/No. : MFL67653427
2
Datos Preliminares
Precauciones básicas de seguridad
Identificación de partes
Seleccione una ubicación adecuada
Desmontaje de la puerta
Colocación de las puertas
Previo a la instalación
Instalación
Puesta en marcha
Ajuste de las temperaturas y funciones
Cómo ajustar las temperaturas y la pantalla
Ajustando las funciones
Filtro de Aire Fresco
Manejar el dispensador
Barra de Inicio del Refrigerador
Baldas
Compartimento de lácteos
Desodorizador
Cesta de congelador/frigorífico
Compartimento fresco
Ubicación de los alimentos
Guardar alimentos
Información general
Limpieza
Diagnóstico inteligente
Solución de problemas
Eliminar su viejo electrodoméstico
Es normal...
Contenidos
Introducción
Instalación
Funcionamiento
Sugerencias para
la organización
de los alimentos
Cuidados y
mantenimiento
Este producto funciona exclusivamente a 115V/60Hz.
Si va a usarlo en una zona con una tensión de 220V, deberá comprar
un transformador de más de 2.0KVA.
3
3
13
14
15
16
16
17
18
18
19
20
21
24
28
29
29
30
30
31
32
33
34
34
35
36
39
40
ESPAÑOL
Introducción
3
Datos Preliminares
El modelo y el número de serie se encuentran en la caja interior o en el lado
derecho del compartimento del refrigerador de esta unidad. Estos números son
únicos para este frigorífico. Debe tomar nota de esta información y guardar está
guía como prueba permanente de su compra. Grape aquí su factura.
Fecha de compra :
Lugar de venta :
Dirección del vendedor :
No. de teléfono del vendedor :
No. de modelo :
No. de serie :
Precauciones básicas de seguridad
Esta guía contiene muchos mensajes de seguridad importantes.
Lea y cumpla siempre estos mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de mensajes de
seguridad que le informan de peligros que pueden causar la muerte o daños a usted, a
otras personas o al producto. Todos los mensajes de seguridad vendrán precedidos por
el símbolo de alerta de seguridad y la palabra señalizadora de peligro PELIGRO,
ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
Todos los mensajes de seguridad identificarán el peligro, le informarán de cómo reducir
la posibilidad de lesiones y de qué puede pasar si no se cumplen las instrucciones.
Si no cumple con las instrucciones correrá peligro de muerte o
de lesiones graves.
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones puede correr peligro de
muerte o de lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa inminente que, si no se
evita, podría causar lesiones menores o moderadas, o
sólo daños al producto.
PRECAUCIÓN
Introducción
4
ESPAÑOL
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar
este producto, deberán cumplirse estas precauciones de seguridad básicas, entre
las que se incluyen las que figuran a continuación.
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
1. Al conectar el aparato
Debe utilizarse una toma exclusiva.
Utilizar distintos aparatos con una misma toma podría causar
incendios.
El interruptor diferencial eléctrico podría dañar los alimentos y
podría producirse una fuga en el dispensador.
Evite que el cable de alimentación quede comprimido o presionado si el frigorífico se
coloca después de que el enchufe de alimentación se haya retirado durante la
instalación.
Al retirar el electrodoméstico de la pared, asegúrese de que éste no pasa por encima
del cable de alimentación o de que lo dañe. No oprima el conducto del agua.
Esto podría ser motivo de descarga eléctrica o incendio.
No permita que el cable de alimentación se doble o que quede
aplastado por un objeto pesado.
Podría dañar el cable de alimentación y provocar incendios o
descargas eléctricas.
No coloque el enchufe de alimentación con el extremo hacia
arriba, ni permita que el enchufe quede aplastado en la parte
posterior del refrigerador.
Podría entrar agua en el enchufe y provocar incendios o
descargas eléctricas.
No alargue o modifique la longitud del cable de alimentación.
Dañar el cable de alimentación podría causar descargas eléctricas
o incendios.
Desconecte el cable de alimentación durante la limpieza, manejo o
sustitución de la lámpara interior del refrigerador.
• Podría provocar descargas eléctricas o daños.
Cuando sustituya la lámpara interior del refrigerador, asegúrese
de no retirar el anillo de plástico que evita chispas eléctricas en la
toma de corriente.
ADVERTENCIA
Introducción
5
Elimine el agua o el polvo del enchufe de alimentación e
introdúzcalo con los extremos de las clavijas correctamente
conectados.
El polvo, el agua o una conexión inestable podrían causar
incendios o descargas eléctricas.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente para la limpieza u otros
requerimientos.
Podría provocar descargas eléctricas o daños.
Asegúrese de tener una conexión a tierra correcta.
Si no entiende bien las instrucciones de conexión a tierra o
tiene dudas sobre si la toma de tierra está bien conectada,
consulte a un electricista cualificado o a un miembro del
servicio técnico.
Una conexión a tierra incorrecta podría provocar averías y
descargas eléctricas.
Asegúrese de contar con un voltaje de puesta a tierra adecuado para el enchufe de
corriente. Asegúrese de utilizar ampliaciones de la puesta a tierra siempre que dichas
ampliaciones estén permitidas.
En caso contrario, podría desencadenar un incendio.
Cuando el cable o el enchufe de alimentación está dañado o los
agujeros de la salida están sueltos, no utilícelos y asegúrese de
tenerlos sustituidos inmediatamente por el fabricante o su agente
de servicio.
Podría provocar descargas eléctricas o cortocircuitos que a su vez
podrían provocar incendios.
Espere un mínimo de 5 minutos para volver a conectar el
enchufe.
De lo contrario, podría fallar el funcionamiento del congelador.
Si el cable de alimentación está roto, deberá ser sustituido por el fabricante, por un
servicio técnico autorizado o personal cualificado para evitar riesgos innecesarios.
Retire el enchufe cogiéndolo por el extremo del enchufe y sin
tirar del cable.
Podría producirse una descarga eléctrica o un cortocircuito y
causar un incendio.
No tire del cable o toque el enchufe con las manos mojadas.
Podría provocar descargas eléctricas o daños.
Introducción
6
ESPAÑOL
2. Al utilizar el refrigerador
No coloque objetos pesados o peligrosos (recipientes con líquido)
encima del refrigerador.
Al abrir o cerrar la puerta podrían caer y provocar daños, incendios
o descargas eléctricas.
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda
caer lluvia.
El deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas podría
provocar una fuga eléctrica.
No se cuelgue de la puerta, de los estantes de la puerta, de
la barra hogar del congelador ni de la cámara frigorífica.
Podría hacer caer el refrigerador o dañarse las manos. En
particular, no permita que los niños hagan lo mencionado.
Cuando agua entrar en las partes eléctricas dentro del producto, desenchufe el cable
de alimentación, y contacte el centro de atendimiento.
Eso puede provocar daños o una descarga eléctrica.
Evite que los niños accedan al interior del producto.
Puede poner en peligro la vida del niño si éste se introduce en el
frigorífico.
La apertura o el cierre brusco del frigorífico puede hacer que los alimentos guardados
en las cestas se caigan debido al golpe repentino o bien, que éstos se dañen, por lo que
se recomienda tener cuidado.
No utilice o almacene en el refrigerador materiales
inflamables como éter, benceno, alcohol, medicina, gas a baja
presión, pulverizadores o cosméticos.
Podría provocar explosiones o incendios.
No utilice ningún secador para secar el interior de la unidad, ni
tampoco encienda velas para que absorban posibles malos
olores.
Podría provocar explosiones o incendios.
No almacene medicinas o materiales químicos en el
refrigerador.
Si se almacena un material que requiere una temperatura
específica, se podría deteriorar o producir una reacción no
esperada y provocar peligros.
Introducción
7
En caso de que el refrigerador quedara sumergido, compruébelo
antes de utilizarlo.
Podría provocar descargas eléctricas o daños.
En caso de tormentas o relámpagos, o de no utilizarse durante
períodos prolongados, desenchufe el cable de alimentación.
Existe riesgo de descarga eléctrica o fuego.
No pulverice agua en la parte interior o exterior del aparato ni lo
limpie con benceno o disolvente.
El deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas podría
provocar descargas eléctricas o incendios.
Si detecta olores extraños o humo procedente del
refrigerador, desconecte el enchufe de alimentación de
inmediato y contacte con el centro de servicio.
Podría producirse un incendio.
Thinner
No coloque floreros, tazas, cosméticos, medicinas u otros
recipientes con agua encima del refrigerador.
Podrían provocar incendios, descargas eléctricas o daños al
caerse.
Realice la instalación en lugares alejados del fuego o en zonas
donde pueda haber fugas de gas.
Podría producirse un incendio.
No utilice pulverizadores inflamables cerca del refrigerador.
Podría producirse un incendio.
No mueva el frigorífico con el frigorífico en funcionamiento.
El compresor podría causar un ruido de vibraciones.
(Es normal y no afectará al rendimiento o la vida útil del compresor. Las vibraciones se
detendrán cuando el frigorífico quede en reposo.)
Introducción
8
ESPAÑOL
No utilice el refrigerador para uso no doméstico (almacenamiento
de medicinas o material de pruebas, en un barco, etc.).
Podría causar peligro de incendios, descargas eléctricas, deterioro
del material almacenado o reacciones químicas.
No introduzca el estante del refrigerador al revés.
El estante puede caerse y causar lesión.
Tenga cuidado con la caída de la puerta durante el desmontaje y montaje de la misma.
El aparato debe ser posicionado de forma que el enchufe esté accesible después
de la instalación
No toque alimentos o contenedores en el congelador con manos húmedas.
Cuando sea necesario deshacerse del frigorífico, retire los materiales
de embalaje de la puerta o extraiga las puertas dejando las bandejas
en su lugar para que los niños no puedan acceder fácilmente al
interior.
De lo contrario, un niño podría quedar encerrado.
Esta unidad no está pensada para el uso por personas (incluidos niños) con minusvalía,
sensorial o mental, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que una
persona responsable de su seguridad se encargue de la supervisión o les enseñe el
funcionamiento de la unidad.
Los niños deben estar supervisados para asegurar que no juegan con la unidad.
Coloque el refrigerador en una superficie sólida y nivelada.
Si coloca el refrigerador en un lugar inestable, al abrir y cerrar la
puerta podría caérsele encima y provocarle la muerte.
No introduzca las manos ni barras de metal en la salida de
refrigeración, en la cubierta, en la parte inferior del
refrigerador, o en la rejilla de ventilación de la parte
posterior.
Podría provocar descargas eléctricas o daños.
Permita sólo al técnico cualificado desmontar, reparar o
modificar el refrigerador.
De lo contrario, podrían producirse daños, descargas eléctricas
o incendios.
Introducción
9
Peligro de descarga eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico del refrigerador
antes de la instalación. De lo contrario, podría resultar en muerte o lesiones graves.
Si la puerta de acceso es muy estrecha para pasar el refrigerador, quite la puerta del
refrigerador y páselo de lado.
No introduzca sus manos en la fábrica de hielo en funcionamiento. Esto puede causarte
lesiones.
Siempre desmonte el compartimento fresco utilizando las dos manos.
Usted puede lesionarse con el peso del compartimento cuando se llena de alimentos.
Al desmontar /montar el compartimiento fresco del refrigerador, abra la puerta del
mismo completamente.
Puedes desmontar /montar el cajón del congelador de la misma manera.
Siempre desmonte el compartimento fresco utilizando las dos manos. (Usted puede
lesionarse con el peso del compartimento cuando se llena de alimentos.)
Al desmontar /montar el compartimiento fresco o el compartimento fresco V del
refrigerador, abra la puerta del mismo completamente.
Mantenga las aberturas de ventilación del dispositivo o de la estructura integrada, libre
de obstrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de
descongelación distintos a los recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito de refrigerante.
No utilice dispositivos eléctricos en el interior de los compartimentos del refrigerador
a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
El gas refrigerante y de aislamiento utilizado en el dispositivo necesita procedimientos
especiales para deshacerse de él.
Introducción
10
ESPAÑOL
Si no cumple este consejo su casa o muebles pueden sufrir daños. Tenga
precaución siempre.
PRECAUCIÓN
No introduzca las manos en la cubeta para el hielo o en el
dispensador de hielo. (sólo para el modelo con dispensador).
Si manipula la heladera, se podría hacer daño.
No toque los alimentos o los recipientes en el congelador con las
manos húmedas.
Esto puede causar congelación de los miembros.
No coloque hielo en finas tazas de cristal o en cerámica.
Se podría romper la taza y causarle heridas.
Cuando no haya corriente eléctrica quite el hielo de la cubeta para
el hielo (sólo para el modelo con dispensador).
Si el corte de suministro eléctrico dura mucho, el hielo podría
derretirse y dañar el suelo. Si prevé que el corte de suministro
eléctrico va a durar mucho, quite el hielo de la cubeta.
Suministre la heladera automática sólo con agua potable
(sólo para el modelo con dispensador).
De lo contrario, podría tener riesgos.
No retire la cubierta del dispensador automático de hielo.
(Sólo en los modelos con dispensador automático de hielo).
El funcionamiento de las piezas mecánicas del dispensador de hielo podría
ocasionar daños personales.
No introduzca alimentos desorganizados en el frigorífico.
Los alimentos podrían caerse durante la apertura o el cierre de la puerta del
frigorífico ocasionando daños personales.
No coloque botellas en el congelador.
Al congelarse el contenido podría romperse la botella y provocar
daños.
No introduzca las manos en la parte inferior del refrigerador.
La placa de hierro de la parte inferior podría provocar daños.
Introducción
11
No incline el producto mientras se mueve el mismo.
Transporte el refrigerador con el tirador hacia arriba y la parte inferior hacia abajo.
De lo contrario, se le podrían resbalar las manos y herirse.
Debido al peso del producto, no se recomienda que lo mueva
una sola persona ya que podría sufrir daños o dar lugar a
accidentes.
Tenga cuidado al abrir y cerrar la puerta en el home bar del
frigorífico ya que podría ocasionar daños a las personas
próximas al electrodoméstico.
La apertura o cierre de las puertas podría atrapar pies o manos, o
un niño se podría herir con una esquina.
No coloque animales vivos en el interior del refrigerador.
Si el refrigerador se mueve en zigzag, eso puede causar daño al
suelo. Por favor, mueva sólo en una dirección en línea recta.
Cuando el usuario cambia el modo para AUTO o POWER, el LED cerca del filtro será
encendido. Abra la puerta del refrigerador para checar si el LED cerca del filtro está
encendido. No introduzca el dedo o cualquier otro objeto extraño dentro del ventilador.
Eso puede causar una lesión o mal funcionamiento.
No lave el filtro de aire fresco pues eso puede afectar el rendimiento.
Si el usuario continua a utilizar el Filtro de Aire Fresco después de la hora de sustituirlo,
el rendimiento antibacteriano y desodorante puede deteriorarse.
Este filtro puede no ser efectivo para todas las bacterias o tipos de virus.
Esto es eficiente para bacterias que crecen dentro del refrigerador pero no aquellas
que crecen en el alimento.
Deseche el hielo (cerca de 20 piezas) y el agua (cerca de 7 vasos) que fueran
producidos al principio después de la instalación del refrigerador.
Los primeros hielos y agua pueden incluir partículas u olor de la tubería de agua o de la
caja de alimentación de agua. También es necesario si no se ha utilizado el frigorífico
durante un periodo de tiempo prolongado.
Mantenga a los niños alejados del dispensador.
Niños pueden empurar el interruptor incorrectamente o hacer daño a las lámparas.
Introducción
12
ESPAÑOL
Tenga cuidado que el alimento no bloquee el paso de hielo.
Si alimentos son puestos en la entrada del paso de hielo, el hielo puede no ser
producido. El paso de hielo puede también ser cubierto con polvo de hielo si sólo
fragmentos de hielo son utilizados. Esta vez, quite el polvo de hielo acumulado.
No guarde latas de bebida u otros productos en el compartimento del hielo para
enfriarlos.
Acciones como esa puede dañar la fábrica de hielo automática.
Nunca utilice vasos de cristal fino o loza para recoger el hielo.
Vasos y contenedores como esos pueden romperse.
Coloque el hielo primero dentro de un vaso antes de llenar de agua o con otras
bebidas.
El agua puede esparcirse si hielo es añadido al líquido en un vaso.
Nunca toque la salida de hielo con las manos u otros utensilios.
El toque puede causar un rompimiento de una pieza o una lesión en las manos.
Nunca quite la capa de la fábrica de hielo.
Algunas veces nivele la superficie de manera que el depósito de hielo sea lleno
completamente con hielo.
El hielo es acumulado cerca de la fábrica de hielo. Por lo tanto, esta condición puede ser
considerada, por la fábrica de hielo, que el depósito de hielo esté completamente lleno y
la operación de fabricación de hielo puede detenerse.
Si se produce hielo de un color diferente , contacte el centro de atención al cliente
inmediatamente, y pare de utilizarlo.
Nunca utilice vaso muy estrechos o profundos.
El hielo puede atorarse en el paso y el refrigerador puede fallar en su función.
Mantenga el vaso a una distancia adecuada de la salida del hielo.
Un vaso muy cerca de la salida puede ser un obstáculo para la salida del hielo.
Esto es la razón que usted puede tener sabañones y ellos pueden romperse cuando
sus componentes internos se congelan, causando lesiones personales.
Usted debe verificar el O-RING, el cual es producido por goma y evita chispa eléctrica.
No toque la lámpara, en caso de luz por un largo tiempo. Porque puede ser muy
caliente.
Para conseguir un mejor rendimiento del producto.
No coloque alimentos cerca de los ventiladores que están en la parte trasera del
refrigerador, ya que pueden obstruir la libre circulación del aire dentro del refrigerador.
No coloque bebidas carbonatadas o gaseosas dentro del congelador.
Al instalar, reparar o limpiar detrás del refrigerador, asegúrese de halar la unidad de
forma recta y empujarla recta al terminar.
No guarde sustancias explosivas, tales como latas de aerosol de alto riesgo inflamable
en el aparato.
Introducción
13
- Desmonte y vacíe la cubitera automática.
- Apague la cubitera(Hace referencia al funcionamiento del dispensador).
- Monte con cuidado la rejilla de la puerta.
Inserte (
1
) en el orificio inferior (
2
).
Ambos ganchos (
3
) deben montarse detrás (
4
).
No guarde comida que pueda caerse fácilmente. Podría caerse al suelo al abrir la
puerta.
Utilización de la
rejilla de puerta
Identificación de partes
Compartimento
del congelador
Compartimento
del congelador
Fabricación
automática de
cubitos
Repisa
Lámpara LED
Estantería de
compuerta
Cajón
EZ-handle
Estantería de
compuerta
Repisa
Filtro de Aire Fresco
Repisa
EZ-handle
Centro de refrescos
Lámpara LED
Filtro
Compartimento
de lácteos
Estantería de compuerta
Estantería de compuerta
Compartimento fresco
1
3
4
2
Rejilla de puerta (Opcional): Utilice más espacio con la rejilla de puerta cuando no vaya a
utilizar la cubitera.
Estante : Al remover los cajones del congelador, usted puede utilizar esta estante para
almacenar alimento. Eso no afecta el rendimiento del refrigerador.
Si su refrigerador tiene una estante entre los cajones del congelador,
1. Usted puede remover los cajones del congelador para más espacio.
2. Un volumen de almacenamiento designado es calculado con los cajones retirados.
Si falta alguno de los componentes de la unidad, puede tratarse de componentes que
se usan solamente en otros modelos (por ejemplo, el compartimento para refrescos
no se incluye en todos los modelos).
NOTA
Instalación
14
ESPAÑOL
1. Colóquelo en un lugar donde se facilite su uso.
2. Evite colocarlo cerca de fuentes de calor, luz solar
directa o humedad.
3. Para asegurar la correcta circulación del aire alrededor
del frigorífico/congelador, mantenga el espacio libre
suficiente en ambos lados, así como en la parte
superior, y mantenga la unidad a al menos 2 pulgadas
(5 cm.) de la pared posterior.
4. Para evitar vibraciones, el frigorífico debe estar
nivelado.
5. No instale el frigorífico donde se produzcan
temperaturas inferiores a 41˚F. Puede afectar a su funcionamiento.
Dónde colocar
el frigorífico
Seleccione una ubicación adecuada
Rango de uso
de los
electrodomésticos
Este aparato está destinado a ser usado en aplicaciones domésticas y similares, tales
como
por el personal de cocina en las áreas comerciales, oficinas y otros ambientes de
trabajo;
en casas rurales y por los clientes de los hoteles, moteles y otros ambientes de tipo
residencial;
– en entornos de alojamiento y tipo desayuno;
– en restauración y en aplicaciones similares no comerciales.
Más de 5 cm
hacia atrás
Mantenga a
Mantenga a
distancia adecuada
distancia adecuada
Mantenga a
Mantenga a
distancia adecuada
distancia adecuada
Instalación
15
Desmontaje de la puerta
Suelte la
puerta del
compartimento
del congelador.
1) Suelte la tapa de la bisagra aflojando los
tornillos. Separe todas los cables de conexión.
2) Desmonte la protección haciéndola girar en
sentido antihorario (c) y eleve la bisagra (d).
3) Desmonte la puerta del compartimento del
congelador elevándola. Levante la puerta lo
suficiente para soltar completamente el tubo de
agua.
Al soltar la bisagra superior, tenga cuidado de no
dejar caer la puerta.
NOTA
Mueva la puerta del compartimento del frigorífico de modo que pase por la puerta de
acceso e inclínela, pero tenga cuidado de no dañar el tubo de agua.
NOTA
Hilos de
conexión
Tapa de
bisagra
Bisagra
superior
Protección
Bisagra
superior
Peligrode descarga eléctrica
Desconecte el frigorífico de la red antes de
su instalación. En caso contrario, podría
producirse un peligro de muerte o lesiones
graves.
Si la puerta de acceso es demasiado
estrecha para hacer pasar el frigorífico,
desmonte la puerta y pase el frigorífico
lateralmente.
Tubo de suministro de agua
Bisagra inferior
Suficiente para
poder sacar
completamente el
tubo de suministro
de agua
ADVERTENCIA
Must be cut vertically
when cutting the tube.
(Leak otherwise.)
Non-vertical Damaged Increased
Guide line is completely
inserted when only one
guide line is showing out
of two.
Open the door and turn
the hose to inner side
Water hoses are should
be behind the leg to
prevent the damage.
Instalación
16
ESPAÑOL
Colocación de las puertas
Previo a la instalación
Suelte la puerta
del frigorífico.
1) Afloje los tornillos de la tapa de la bisagra y
suelte la tapa. Suelte el cable de conexión.
2) Suelte la protección girando en sentido
horario (c) y suelte la bisagra superior
elevándola (d ).
3) Suelte la puerta del compartimento del
frigorífico elevándola.
No remueva la grasa en la superficie de la
junta o de la bisagra.
NOTA
Bisagra inferior
Hilos de
conexión
Protección
Bisagra
superior
Pase el frigorífico lateralmente por la puerta
de acceso según se muestra en la figura de la
derecha.
Paso del
frigorífico
1
2
3
4
5
M
a
x
FR
Z
TEM
P
REF
TE
M
P
Min
5
4
3
2
1
Ma
x
Siga el proceso inverso para montar las puertas tras haber superado la puerta de
acceso.
El funcionamiento de la máquina automática de hielo requiere una presión
hidráulica de 21~121 psi (1,5~8,5 Kgf/cm
2
) (Es decir, un vaso de papel (180 cc) se
llenaría rápidamente en 3 segundos)
Si la presión hidráulica no alcanzara los 21 psi (1,5 Kgf/cm
2
), será necesario
adquirir una bomba de presión independiente para lograr una proceso normal de
producción de hielo y dispensación de agua fría.
Asegúrese de que la tubería de alimentación de agua tenga en total hasta 8 m
(26 pies) de largo. Tenga cuidado de no doblar el tubo. Si el tubo tiene 8 m
(26 pies) de largo o más, puede causar problemas en la alimentación del agua.
Instale el conducto de suministro de agua en una ubicación lejos de las fuentes
de calor.
Conecte solamente a una red de agua potable.
Consulte las instrucciones para la instalación del filtro de agua.
IMPORTANTE : Utilice sólo nuevos juegos de manómetro fornecidos con el
aparato y no reutilice juegos de manómetro viejos.
Instalación del
suministro de
agua
ADVERTENCIA
Instalación
17
Diferencia de altura
Al utilizar la llave
Instalación
- Al altura de la puerta puede no estar nivelada
cuando el suelo no esté nivelado.
Cuando la puerta del congelador está
más baja –
Utilice una llave para girar la tuerca del tornillo de
ajuste de altura en la parte izquierda en sentido anti
horario.
Ajuste la altura de la puerta, introduzca el anillo E.
Un máximo de tres anillos (Sólo congelador).
2 anillos E están envueltos con el manual del
dueño.
Cuando la puerta del frigorífico está
más baja –
Utilice una llave para girar la tuerca del tornillo de
ajuste de altura en la parte derecha en sentido
horario para nivelar la puerta.
Cuando el
suelo no esté
nivelado
Las puertas del frigorífico se cerrarán con suavidad al levantar el lado frontal ajustando el
tornillo de ajuste de altura. Si las puertas no se cierran correctamente, puede verse
afectado el funcionamiento del frigorífico.
Tras nivelar la
altura de la
puerta
Siguiente
1. Limpie el polvo acumulado durante el transporte y limpie el frigorífico
cuidadosamente.
2. Instale los accesorios del tubo de la cubitera, bandeja de recogida de agua, etc, en sus
lugares adecuados. Están embalados juntos para evitar posibles daños durante el
transporte.
3. Conecte el cable de alimentación (o enchufe) en la toma de pared. No conecte junto
con otros electrodomésticos en la misma toma.
No ejerza demasiada fuerza para nivelar la altura. Podría salirse el perno de la bisagra.
(El rango ajustable de altura tiene un máximo de 5cm (2"))
Cuando la puerta del frigorífico está más baja que la del congelador mientras se
utiliza el frigorífico, nivele las puertas.
1. Utilice la herramienta de ajuste
por el lado ancho para girar la
tuerca (
) en sentido
contrario a las agujas del reloj para
aflojar la tuerca del retén.
2. Utilice la herramienta de ajuste
por el lado estrecho para girar el
perno de la bisagra de ajuste en
(
) sentido de las agujas del
reloj o ( ) el sentido contrario
para ajustar la altura de las puertas
del frigorífico y el congelador.
3. Tras alinear la altura de la puerta,
gire la tuerca del retén en sentido contrario a las agujas del reloj.
Cuando la
puerta del
frigorífico está
más baja que
la del
congelador
Diferencia de altura
Arriba
Abajo
1
Tuerca de
retén
2
Perno de
bisagra de
ajuste
3
Herramienta
de ajuste
PRECAUCIÓN
Funcionamiento
18
ESPAÑOL
Puesta en marcha
Cuando haya instalado el frigorífico por primera vez, permita que se estabilice en las
temperaturas operativas normales durante 2-3 horas antes de llenarlo con alimentos
frescos o congelados. Si se interrumpe el funcionamiento, espere cinco minutos antes
de volver a ponerlo en marcha.
Ajuste de las temperaturas y funciones
Mesa de Visualización de Funciones
Centro de
refresco
1
Estado LOCK
Este indicador muestra que el estado actual
para las funciones del panel de control está
en posición LOCK.
2
Congeladores Expresos.
Cuando el botón del congelador expreso es
pulsado, la pantalla mostrará que la función
seleccionada ha sido activada.
3
Indicador de Selección del dispensador
Eso muestra la opción seleccionada de
cubos de hielo o hielo picado que será
preparada al pulsar el interruptor.
4
Indicador de hielo ON / OFF
Muestra la opción seleccionada de la fábrica
de hielo “Encendida” o “Apagada” que
estará en funcionamiento cuando el “Ice
on” esté encendido.
5
Temperatura del congelador
Indica la temperatura seleccionada para el
compartimento del congelador en grados
centígrados o Fahrenheit.
6
Temperatura del Refrigerador
Indica la temperatura seleccionada para el
compartimento del refrigerador en grados
centígrados o Fahrenheit.
7
Indicador de higiene del filtro
Este indicador muestra el estado actual del
filtro de agua. Consulte “Como se quita el
filtro viejo.”
8
Indicador de la Luz del Dispensador
Al presionar el botón LUZ, la pantalla indicará
la función seleccionada. Cuando la luz del
dispensador esté encendida, este indicador
aparecerá en el panel de la pantalla.
9
Estado del filtro de agua
Este indicador muestra el estado actual del
filtro de agua. Consulte Reinicio del indicador
de filtro.
EZ-handle
Eso abre la puerta
fácilmente.
Tirar con
demasiada fuerza
puede causar daños.
No retire la goma.
Funcionamiento
19
Cómo ajustar las temperaturas y la pantalla
Para ajustar la temperatura del congelador, presione el botón FREEZER para desplazarse
a través de las opciones de confi guración.
Para ajustar la temperatura del refrigerador, presione el botón REFRIGERATOR para
desplazarse a través de las opciones de confi guración.
Ajuste de la
temperatura del
congelador
Ajuste de la
temperatura del
refrigerador
La temperatura interna real varía en relación al estado de los alimentos, ya que la
confi guración de temperatura indicada es la temperatura objetivo y no la
temperatura real dentro del refrigerador.
Inicialmente establezca el CONTROL DEL REFRIGERADOR en 37 grados F y el
CONTROL DEL CONGELADOR en 0 grados F.
Déjelos en esta configuración por 24 horas (un día) para estabilizar.
En este momento, ajuste la temperatura del compartimento como ilustrado arriba.
Variación de Temperatura del Control del Refrigerador: 33°F ~ 46°F
Variación de Temperatura del Control del Congelador: -6°F ~ 8°F
NOTA
Mantenga presionados simultáneamente los botones del refrigerador y del congelador
durante aproximadamente cinco segundos para cambiar el modo de temperatura de
°F a °C (or vice versa). La ventana de la pantalla indicará los cambios de temperatura
entre Celsius y Fahrenheit.
How to change
the temperature
mode
Funcionamiento
20
ESPAÑOL
Ajustando las funciones
Mantenga pulsado el botón CHILD LOCK durante tres segundos
para bloquear el dispensador y las restantes funciones del panel de
control. Pulse y mantenga pulsado por 3 segundos para
desbloquear.
Pulse el botón para la función deseada para visualizar y seleccionar otras opciones.
Mantenga pulsado el botón FILTER RESET durante unos 3
segundos para reiniciar el indicador del filtro tras cambiar el filtro
del agua.
Ajustando el
Bloqueo del
Dispensador
Consulte
Reinicio del
indicador de
filtro
Activar
ICE PLUS
Es recomendable que usted reemplace el filtro cuando la luz del indicador del filtro
de agua llegue a 0 o cuando el sabor del agua o del cubo de hielo empeore de forma
evidentemente.
NOTA
Pulse el botón nuevamente para cancelar la función ICE PLUS.
NOTA
Esta función aumenta tanto las capacidades de congelación como
las de fabricación de hielo.
Cuando se oprime el botón ICE PLUS, se iluminará el gráfico en
la pantalla y continuará encendido durante 24 horas. Esta función
se apagará automáticamente pasadas las 24 horas.
Funcionamiento
21
Filtro de Aire Fresco
Filtro de Aire
Fresco
Cuando la lámpara de Reemplazo está
encendida, reemplace el filtro.
- Cuando se ilumine la luz de cambio ("Remplace")
sustituya el filtro para mantener el rendimiento de
la función de filtración Higiene Fresca.
- Para cambiar el filtro, pulse el botón
del panel de la pantalla del frente de la puerta y
cambie al modo OFF:
- Mantenga la tapa del filtro y gírela en
sentido anti horario para separarla.
Desmonte el Filtro de Aire Fresco
introducido dentro de la tapa del filtro.
Como remover
el filtro viejo
Notificación para
remplazar el filtro
durante la
utilización
Al cambiar para el
modo OFF
- No lave el filtro de Aire Fresco pues eso puede empeorar el rendimiento.
- Si el usuario continúa a utilizar el Filtro de Aire Fresco después de la hora de sustituirlo,
el rendimiento antibacteriano y desodorante puede deteriorarse.
- Este filtro puede no ser efectivo para todas los tipos de bacterias o virus.
- Esto es eficiente para bacterias que crecen dentro del refrigerador pero no aquellas que
crecen en el alimento. .
- Cuando el usuario cambia para el modo AUTO o POWER. Abra la puerta del
refrigerador para verificar si el LED cerca del filtro está encendido. No introduzca el
dedo o cualquier otro objeto extraño dentro del ventilador. Esto puede causar lesión o
mal funcionamiento.
Filtro de Aire Fresco proporciona una función antibacteriana de remoción de virus o
bacteria así como una función desodorante de eliminación del olor dentro del
refrigerador. La prueba de rendimiento del Filtro de Aire Freso ha sido realizada y
probada a través de una organización de certificación pública (
).
El filtro puede ser utilizado por 1-2 años. (Esto puede variar según el ambiente en que
el filtro es utilizado por el consumidor.)
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Funcionamiento
22
ESPAÑOL
1. Retire el anterior filtro de agua.
Baje o extraiga el estante superior izquierdo para permitir que el
filtro de agua pueda girar totalmente hacia abajo.
Pulse el botón de presión para abrir la tapa del filtro de agua.
Al reemplazar el filtro de agua, drena una pequeña cantidad de agua (aprox. 25 cc.).
Coloque un vaso debajo de la parte delantera de la tapa del filtro de agua para
recoger el agua que salga. Sostenga el filtro de agua extraído en posición vertical,
para evitar que el agua remanente salga del filtro de agua.
NOTA
Para comprar un filtro de agua de repuesto:
- Visit your local dealer or distributor
- Sitio web: Encuentre piezas y accesorios en la sección de Soporte de Ig.com
- Llame al : 1-800-243-0000 (EE.UU.) 1-888-542-2623 (Canada)
Número de pieza del filtro de agua de repuesto: ADQ36006101
NOTA
NO ponga en marcha el refrigerador sin un filtro de agua o sin un tapón de derivación
del filtro instalado.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de rotar completamente el filtro
hacia abajo antes de extraerlo del orificio del
colector.
Pull the water filter downward and turn to
counter-clockwise.
2.
Replace with a new water filter.
Saque el nuevo filtro de agua de su
envoltorio y retire la tapa protectora de las
juntas tóricas. Con las pestañas del filtro
de agua en posición horizontal.
Push the new water filter into the manifold
hold and turn to clockwise.
Gire el filtro de agua hacia arriba hasta
colocarlo en su sitio y cierre la tapa. La tapa
hará “clic” cuando se cierre correctamente.
3. Luego de reemplazar el filtro de agua, dispense 9 litros de agua (deje correr el agua
durante aprox. 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes del
sistema. No dispense los 9 litros de agua de manera continua. Pulse y suelte el
botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ON (encendido) y 60 segundos
OFF (apagado).
Funcionamiento
23
Hoja de datos de rendimiento
Modelo: LG ADQ36006101-S Utilice un recambio de cartucho: ADQ36006101
La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una
concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida según las especificaciones de los
estándares NSF/ANSI 42 y 53.
Sistema probado y certificado por NSF International según los estándares NSF/
ANSI 42 y 53 para la reducción de las sustancias siguientes.
Reducción de
contaminantes
Influente
medio
Concentración
objetivo
especificada
por NSF
% de
reducción
media
Concentración
media de
producto en
agua
Concentración
máxima
permisible de
producto en
agua
Requisitos
de
reducción
NSF
Informe de
prueba de
NSF
Olor y sabor de
cloro
2,1 mg/L 2,0 mg/L ± 10% 97,2% 0,06 mg/L N/A 50% J-00049247
Partículas
nominales clase I,
, 0,5 a < 1,0 µm
5,600,000 pts/
mL
Al menos 10,000
partículas/mL
98,7% 73,000 pts/ml N/A 85% J-00049282
Asbestos 190 MFL
De 107 a 108
MFL; fibras
mayor a 10 µm
de longitud
> 99% < 1MLF N/A 99% J-0004928
Atracina 0,0094 mg/L
0,009 mg/L ±
10%
94,7% 0,00005 mg/L 0,003 mg/L N/A J-00049293
Benceno 0,016 mg/L
0,015 mg/L ±
10%
96,7% 0,005 mg/L 0,005 mg/L N/A J-00049300
Carbofuran 0,08 mg/L
0,08 mg/L ±
10%
98,1% 0,002 mg/L 0,04 mg/L N/A J-00049294
Lindano 0,002 mg/L
0,002 mg/L ±
10%
98,2% 0,00004 mg/L 0,0002 mg/L N/A J-00051975
P-Diclorobenceno 0,22 mg/L
0,225 mg/L ±
10%
99,8% 0,0005 mg/L 0,075 mg/L N/A J-00049298
Toxafeno 0,014 mg/L
0,015 mg/L ±
10%
93% 0,001 mg/L 0,003 mg/L N/A J-00049302
2,4-D 0,213 mg/L
0,210 mg/L ±
10%
95,2% 0,009 mg/L 0,07 mg/L N/A J-00049284
Plomo pH @ 6,5 0,150 mg/L
0,15 mg/L ±
10%
> 99,3% 0,001 mg/L 0,010 mg/L N/A J-00051974
Plomo pH @ 8,5 0,150 mg/L
0,15 mg/L ±
10%
> 99,3% 0,001 mg/L 0,010 mg/L N/A J-00049277
Mercurio @ pH 6,5 0,0059 mg/L
0,006 mg/L ±
10%
96,1 0,0002 mg/L 0,002 mg/L N/A J-00053886
Mercurio @ pH 8,5 0,0058 mg/L
0,006 mg/L ±
10%
90,1 0,0006 mg/L 0,002 mg/L N/A J-00051972
Bacterias*
120,000
bacterias/L
Mínimo de
50,000
bacterias/L
99,99% <1 bacterias/L N/A 99,95% J-00049281
* Basado en el uso de Cryptosporidium parvum oocysts.
Funcionamiento
24
ESPAÑOL
Guías de Uso/Parámetros de Suministro de Agua
Flujo de servicio
1,9 l/m (0,5 g/m)
Suministro de agua
Agua potable
Presión de agua
20 -120 psi (138 - 827 kPa)
Temperatura del agua
0,6°C - 38°C (33°F - 100°F)
Es indispensable que se realicen la instalación recomendada por el fabricante, el
mantenimiento y los requerimientos de remplazo del filtro para que el producto se
desempeñe adecuadamente.
Cartucho de remplazo: ADQ36006101
Para conocer el coste estimado de los recambios, llame al teléfono USA 1-800-243-0000
CANADA 1-888-LGCANADA (24 horas al día/ 7 días por semana) o visite nuestro sitio web en
www.lg.com
3M es una marca comercial de 3M Company. NSF es una marca comercial de NSF
International. © 2009 3M Company. Reservados todos los derechos.
Mientras que las pruebas se realizaron en condiciones estándar de laboratorio, el
desempeño real puede variar.
NOTA
Para reducir el riesgo asociado con el ahogamiento:
No permita que los niños menores de
3 años tengan acceso a las piezas pequeñas durante la instalación de este producto.
Para reducir el riesgo asociado con los ingestión de contaminantes:
No utilizar con agua que no sea segura en términos microbiológicos o de calidad
desconocida, sin la adecuada desinfección previa o posterior del sistema. Los sistemas
certificados para la reducción de quistes se podrán utilizar con agua desinfectada que pueda
contener quistes filtrables. Implementación EPA n° 070595-MEX-001.
Para reducir el riesgo asociado con daños debidos a fugas de agua:
Lea y siga las instrucciones de uso antes de la instalación y utilización de este sistema.
La instalación y uso DEBEN cumplir con toda la normativa de fontanería estatal y local.
No realice la instalación si la presión de agua es superior a 120 psi (827 kPa). Si la presión del
agua es superior a 80 psi (552 kPa), deberá instalarse un limitador de presión. Póngase en
contacto con un fontanero profesional si no sabe cómo comprobar la presión del agua.
No realice la instalación donde pueden producirse condiciones de golpes de ariete de agua.
En caso contrario, deberá instalar un supresor de golpes de ariete. Póngase en contacto con
un fontanero profesional si no sabe cómo realizar la comprobación de este estado.
No realice la instalación en líneas de agua caliente. La temperatura máxima de
funcionamiento de este sistema es 100°F (37,8°C).
Evite la congelación del filtro. Drene el filtro cuando la temperatura caiga por debajo de 4.4°C
(40°F).
El cartucho de filtro desechable DEBE sustituirse cada 6 meses, con la capacidad nominal o
si se observa una significativa reducción del caudal.
Para protegerlo de la congelación, retire el cartucho del filtro se prevea que las temperaturas
puedan ser inferiores a 33° F.
No instale sistemas en áreas donde la temperatura exterior pueda ser superior a 110° F
(43,3°C).
Donde se instale un dispositivo de prevención de reflujo en un sistema de agua, deberá
instalarse un dispositivo para control la presión debida a la expansión térmica.
Asegúrese de que todas las tuberías y conexiones estén correctamente instaladas y sin
fugas.
Fabricado para LG®Electronics por CUNO Incorporated 400 Research Parkway Meriden,
CT 06450 EE.UU. En todo el mundo: 203-237-5541 www.cuno.com
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Funcionamiento
25
Funcionamiento
26
ESPAÑOL
Notificación para
el remplazo del
filtro
Reajuste el tiempo
para el reemplazo
- Alinee la tapa del filtro donde eso
fue originalmente ubicado y luego
gire en sentido horario cerca de 30
grados para instalar la tapa del
filtro.
Como instalar
el nuevo filtro
Ajustar la hora
de reemplazar
(Reajustar)
Cierre la puerta del refrigerador y pulse el
botón en la pantalla por más de 5
segundos para verificar que la lámpara de
Reemplazo esté encendida.
Para utilizar el Filtro de Aire Fresco, pulse el botón en la pantalla para
cambiar para el modo AUTO o POWER.
(Todas las veces cuando el usuario pulse el botón, la función del Filtro de Aire Fresco
cambiará a la orden de OFF AUTO POWER OFF.)
Cambie para el
modo de uso
Ponga atención de no cambiar la dirección del Filtro de
Aire Fresco insertado en la tapa del filtro.
Instale el nuevo filtro.
- Introduzca el Nuevo filtro de Aire Fresco
en la tapa del filtro de manera que la
parte blanca del filtro y la etiqueta trasera
estén visibles.
PRECAUCIÓN
OFF AUTO POWER OFF
Funcionamiento
27
Manejar el dispensador
Pulse el botón ICE TYPE para encender el icono Hielo Picado.
Pulse el interruptor de hielo con un vaso u otro recipiente y el hielo
picado será distribuido
Pulse el botón ICE TYPE para encender el icono de cubos de hielo.
Pulse el interruptor de hielo con un vaso u otro recipiente y los
cubos de hielo serán distribuido
Pulse el botón LIGHT/FILTER para encender o
apagar la luz del dispensador.
Preparación del
hielo picado
Preparación de
cubos de hielo
Controlando la
luz del
dispensador
Mantenga pulsado el vaso u otro recipiente en su lugar por un
par de segundos después de servir el hielo o el agua para retener
los últimos cubos o gotas. El dispensador está designado a no
funcionar mientras la puerta del refrigerador esté abierta.
NOTA
- Al llenar el recipiente con una
abertura pequeña, utilícelo cerca
de la abertura del dispensador de
agua o de hielo el más cerca
posible.
- No ponga el hielo en vasos de
cristal o vasos de baja calidad,
porque podrían romperse.
Pulse y mantenga pulsado el botón ON/OFF por más de 5
segundos para reajustar el indicador ON/OFF.
Ajustar el
Indicador de
hielo en ON/
OFF.
Caso no quieras utilizar la fábrica de hielo automática, apáguela.
Caso quieras utilizar la fábrica de hielo automática nuevamente,
enciéndela.
NOTA
Interruptor del agua
Interruptor de hielo
Manera incorrecta Manera Correcta
Agua
Hielo
PRECAUCIÓN
Funcionamiento
28
ESPAÑOL
El dispositivo de recolección de agua no tiene
suficiente capacidad de drenaje, debe
limpiarse regularmente.
Retire la cubierta tirando de la parte frontal de
la cubierta del recolector de agua y séquela
con un paño.
La fábrica de hielo puede automáticamente producir 7 cubos a la vez, 70~120 piezas
por día. Esta cantidad puede variar según las circunstancias, incluso la temperatura
ambiente, la abertura de la puerta, el peso y carga del congelador, etc.
• La fabricación de hielo se detiene cuando el depósito de hielo está lleno.
Tras usar el
dispensador
Máquina
automática de
elaboración de
hielo
Es normal que se originen ruidos cuando el hielo producido cae en el recipiente.
NOTA
No introduzca las manos en la máquina de cubitos mientras está en funcionamiento.
Podría ocasionarle daños.
ADVERTENCIA
Fábrica de Hielo
* Sólo este botón
Debe ser controlado por personal de servicio.
Apagado automático
Funcionamiento
29
El hielo forma bloques
Cuando el hielo forme un bloque, sáquelo del depósito de hielo, rómpalo en trozos
más pequeños y vuelva a introducirlos en el depósito.
Cuando el fabricador de hielo produzca cubos de hielo muy pequeños o unidos, es
necesario ajustar la cantidad de agua que se introduce. Póngase en contacto con el
servicio técnico.
Si no se usa el hielo con frecuencia, pueden formarse bloques.
Fallo de corriente
El hielo puede caer en el compartimento del congelador. Saque el depósito del hielo,
deshágase del hielo y vuelva a colocar el depósito en su lugar. Tras volver a poner en
funcionamiento el frigorífico, se seleccionará automáticamente hielo picado.
El frigorífico se acaba de instalar por primera vez
Son necesarias aproximadamente 12 horas para que un frigorífico instalado por primera
vez produzca hielo en el compartimento del congelador.
Aviso de puerta abierta
Si la puerta del frigorífico o el congelador permaneciera abierta durante más de sesenta
segundos, la unidad emitirá 3 veces un tono de advertencia en intervalos de treinta
segundos.
Por favor, póngase en contacto con su Centro de servicio local si el tono de
advertencia continuara activo incluso tras cerrar la puerta.
Función de diagnóstico (detección de fallos)
La función de diagnóstico detecta automáticamente el fallo cuando éste se produce
en el producto durante el uso del refrigerador.
Si el fallo se produce en una pieza del producto, éste no funciona aunque se oprima
cualquier botón y no hace ninguna indicación normal. En este caso no desconecte la
energía eléctrica sino contacte inmediatamente al centro de servicios locales. Toma
mucho tiempo a los técnicos del servicio detectar la parte fallada si el refrigerador ha
sido apagado.
Cuando el
fabricador de
hielo no
funciona
correctamente
Otras funciones
Funcionamiento
30
ESPAÑOL
El agua se enfría en el depósito de agua del compartimento del frigorífico, y se envía
al dispensador.
El hielo se forma en el fabricador de hielo automático y se envía al dispensador
picado o en cubitos.
Deshágase del hielo (alrededor de 20 cubitos) y el agua (aproximadamente 7
vasos) producidos por primera vez tras la instalación del frigorífico.
El primer hielo y agua incluyen partículas u olores del tubo de suministro de agua o
el depósito de agua. Esto es necesario en caso de que el frigorífico no se haya
usado durante mucho tiempo.
No permita que los niños manipulen el compensador.
Los niños pueden apretar el compensador incorrectamente o dañar las lámparas.
Asegúrese de que los alimentos no bloquean el paso del hielo.
Si los alimentos se colocan en la entrada del paso del hielo, quizás se bloquee el
paso del hielo. También puede cubrirse con hielo en polvo si se utiliza solamente
hielo fragmentado. En este caso, elimine el hielo acumulado.
No guarde latas de bebida u otros alimentos en el depósito del hielo para que
se enfríen con mayor rapidez.
Se puede dañar el fabricador de hielo automático.
No utilice vasos de vidrio delgado o loza para recoger el hielo.
Estos vasos o envases pueden romperse.
Ponga el hielo en un vaso en primer lugar antes de llenarlo con agua u otras
bebidas.
El agua puede salpicar si se añade hielo al líquido existente en un vaso.
No toque con la mano u otras herramientas la salida del hielo.
Puede romperse la herramienta o sufrir lesiones en la mano.
No quite la tapa del fabricador de hielo.
En algunas ocasiones, nivele la superficie de modo que el depósito del hielo
pueda llenarse con más hielo.
El hielo se acumula cerca del fabricador de hielo. Por ello, el fabricador de hielo
puede detectar que el depósito está lleno y dejar de fabricar hielo.
Si se obtiene hielo decolorado, deje de usar el fabricador de hielo y póngase
inmediatamente en contacto con el servicio técnico.
No utilice vasos estrechos o profundos.
El hielo puede atascarse en el paso del hielo y puede producir un fallo del
frigorífico.
Mantenga el vaso a una distancia adecuada de la salida del hielo.
Un vaso demasiado cercano a la salida del hielo puede evitar la salida del hielo.
Cómo se
obtiene hielo/
agua fría
Es normal que el agua no esté muy fría al principio. Si desea agua más fría, ponga hielo
en el vaso.
NOTA
PRECAUCIÓN
Funcionamiento
31
Antes del desmontaje, por favor saque el alimento del
refrigerador para vaciar el refrigerador.
Barra de Inicio del Refrigerador
Pulse la parte del medio de la Barra de Inicio
hasta escuchar un sonido estilo “clic”.
Puede almacenar más alimentos en la Barra
de Inicio más grande.
Con más espacio de almacenaje, usted
puede organizar mejor los alimentos.
Utilizando la
Barra de Inicio
del
Refrigerador
Primeramente saque el rincón de productos lácteos, y
luego tire la tapa de la Barra de Inicio para separarlo y
sacarlo.
Como sacar la
tapa del espacio
mágico
Sujete los dos extremos del cesto y levante la parte
frontal del cesto.
Para el montaje, siga el método de desmontaje.
Como
desmontar la
cesta de la
Barra de Inicio
General
Pulse hasta
escuchar
un sonido
estilo “clic”.
Se puede mover arriba o abajo según sea necesario para un uso más cómodo.
Como utilizar la
cesta móvil
< Al moverlo arriba > < Al moverlo arriba >
Después de colocar la cesta en la ubicación deseada, si la cesta no está nivelada habrá
un sonido de “clic”, luego mueva la cesta hacia arriba levemente hasta que quede
fijada.
La cesta móvil muévase con la sección inferior y la superior simultáneamente.
Para moverla hacia arriba, sostenga el centro de la cesta levemente y muévela hacia
arriba.
Para moverla hacia abajo, sostenga la parte inferior de la cesta con la palma de las
manos. Pulse las palancas en ambos los lados en la parte inferior de la sección inferior
hacia arriba, y luego muévalas hacia abajo.
La sección inferior de la cesta móvil puede ser convenientemente abierta directamente
al abrir la Barra de Inicio.
PRECAUCIÓN
Funcionamiento
32
ESPAÑOL
Baldas
En el estante puede guardar acompañamientos o comida
refrigerada gracias al espacio entre los contenedores.
Utilización
1. Sujete la parte frontal del estante y tire de él hacia
fuera hasta que se quede bloqueado por la parte
de enganche.
2. Cuando no pueda tirar más del estante, levántelo
ligeramente.
3. Al sujetar ligeramente el estante, incline el
estante para tirar de él.
Desmontaje
Compartimento de lácteos
Puede guardar productos lácteos como la mantequilla,
el queso, etc…
Utilización
Sujete la cesta con ambas manos y tire hacia fuera
tirando hacia arriba (1).
Si cierra la puerta del frigorífico con el compartimento
de lácteos abierto en la puerta, el frigorífico podría no
cerrarse completamente. Debe tener cuidado.
Desmontaje
Funcionamiento
33
Desodorizador
Con el sistema desodorante, usted puede desodorizar el
refrigerador y el desodorante puede ser reutilizado.
Utilización
Destornille la tapa del desodorante utilizando el comando (+), y
luego sepárelo mientras sea tirada la tapa del desodorante.
Cómo usar el desodorizador
Lo puede utilizar continuamente secandolo con un blower o
secador de cabello.
Desmontaje
Cesta de congelador/frigorífico
Puede guardar comida congelada en paquetes pequeños (cesta del congelador), comida
refrigerada en paquetes pequeños o bebidas (cesta de frigorífico) como la leche,
cerveza, etc…
Pero no guarde helado o comida para guardarla durante un largo periodo de tiempo
(cesta del congelador) etc.
Utilización
Sujete la cesta con ambas manos y levante ligeramente la
parte frontal para tirar hacia fuera.
Desmontaje
Sujete la cesta con ambas manos y
vuelva a montar un lado cada vez
empujándolo.
Volver a montar
Sección de dos estrellas
(Aplicable sólo a algunos modelos)
La sección de dos estrellas significa que el espacio se mantiene a -12°C~-18°C
Alimentos congelados para almacenamientos breves.
Cesta del
congelador
(sección de dos
estrellas)
Funcionamiento
34
ESPAÑOL
Compartimento fresco
En él puede guardar frutas y verduras.
Utilización
1. Sujete el mango frontal del compartimento fresco y tire hacia
fuera hasta que se quede bloqueado por la parte de
enganche.
2. Cuando no pueda tirar más del compartimento fresco,
levántelo ligeramente para extraerlo completamente hacia
delante (fuera).
* El compartimento fresco puede volver a montarse en el
orden inverso.
Desmontaje del
compartimento
fresco superior
Al tirar del compartimento fresco inferior
1. Sujete el mango frontal del compartimento fresco y tire hacia delante.
2. Cuando no pueda tirar más del compartimento fresco, levántelo ligeramente para
extraerlo hacia delante.
Desmontaje del
compartimento
fresco inferior
Sujete la cubierta con ambas manos y tire hacia fuera.
* Al desmontar la cubierta, desmonte siempre primero el
compartimento fresco.
Desmontaje de
la cubierta del
compartimento
fresco
superior/
inferior
Al insertar el compartimento fresco inferior
* Al insertar el compartimento fresco, levante siempre la cubierta hacia arriba para
volver a empujarla.
- Desmonte siempre el compartimento fresco usando ambas manos. Puede resultar
herido por el peso del compartimento cuando esté lleno con comida.
- Al desmontar/montar el compartimento fresco del frigorífico, abra la puerta del
frigorífico completamente.
ADVERTENCIA
Sugerencias para guardar los alimentos
35
Ubicación de los alimentos
(Identificación de las Partes)
Balda del
compartimento
del congelador
Estante de la
puerta del
congelador
Cajón del
congelador
Compartimento
de lácteos
Huevera
Compartimento
para refrescos
Balda del
frigorífico
Estante de la
puerta del
frigorífico
Cajón para
verduras
Para guardar diferentes alimentos congelados,
por ejemplo, carne, pescado, helado,
tentempiés congelados, etc.
Para alimentos pequeños envasados y
congelados.
Es probable que la temperatura se
incremente al abrir la puerta. Por ello, no lo
utilice para alimentos que permanecen
congelados a largo plazo, como puede ser el
caso del helado.
Para carne, pescado, pollo, etc, tras
envolverlos con film.
Alimentos secos.
Para productos lácteos, tales como mantequilla,
queso, etc.
Coloque esta caja donde lo considere más
adecuado
Para guardar alimentos de uso frecuente, por
ejemplo, bebidas, etc.
Para guardar alimentos del tipo de guarniciones
u otros alimentos a una distancia adecuada.
Para alimentos pequeños envasados o bebidas
del tipo de leche, zumo, cerveza, etc.
Para guardar verduras o frutas.
Sugerencias para guardar los alimentos
36
ESPAÑOL
Guardar alimentos
Guarde los alimentos frescos en el compartimento del frigorífico. El modo en que los
alimentos se congelen y se descongelen es un factor importante para mantener su
frescura y sabor.
No guarde alimentos que se deterioran con facilidad a bajas temperaturas, del tipo de
plátanos y melones.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de guardarlos en el frigorífico, ya que de
otro modo, dañará otros alimentos, y será mayor el consumo de energía.
Al guardar los alimentos, cúbralos con film de vinilo o guárdelos en envases con tapa.
De este modo, se evita la humedad de la evaporación y los alimentos mantienen su
sabor y poder nutritivo.
No bloquee las tomas de aire con alimentos. La correcta circulación del aire frío
mantiene constantes las temperaturas del frigorífico.
No abra la puerta con frecuencia, para evitar la entrada de aire caliente que eleva la
temperatura.
No guarde demasiados alimentos en el estante de la puerta porque puede presionar
contra las baldas interiores y no permitir que la puerta se cierre correctamente.
No guarde botellas en el congelador, pueden romperse al congelarse.
No vuelva a congelar alimentos ya descongelados. Perderán su sabor y nutrientes.
Cuando guarde alimentos congelados del tipo de helado, durante periodos
prolongados de tiempo, colóquelos en la balda del congelador, no en el estante de la
puerta.
No toque alimentos o envases fríos – especialmente los metálicos - con las manos
mojadas, ni coloque recipientes de cristal en los cajones del congelador.
No introduzca alimentos húmedos en la estante superior de la cámara frigorífica. Esto
puede congelarse al recibir el aire frío directamente.
Limpie los alimentos antes de guardarlos en el frigorífico. Lave y seque las verduras y
frutas, y limpie los alimentos envasados para evitar que se deterioren los alimentos
adyacentes.
Cuando guarde huevos en un estante o en la huevera, asegúrese de que son frescos,
y guárdelos siempre en posición vertical, con lo cual se mantendrán frescos más
tiempo.
Congelador
Frigorífico
Si coloca el frigorífico en un lugar con humedad y altas temperaturas, la apertura
frecuente de la puerta, o si guarda muchas verduras, puede hacer que se forme
escarcha, que no tiene efecto sobre el funcionamiento del frigorífico. Elimine la
escarcha con un paño.
Esto podría producirle lesiones en la piel, ya que estos envases pueden llegar a
romperse si se congelan y causar daños personales.
NOTA
PRECAUCIÓN
Cuidados y mantenimiento
37
Información general
Limpieza
Durante las vacaciones, probablemente preferirá dejar el frigorífico en funcionamiento.
Coloque en el congelador aquellos alimentos que se puedan congelar.
Cuando no quiera dejar el frigorífico en funcionamiento, saque todos los alimentos,
desconecte el enchufe de la red, limpie el interior y deje todas las puertas para evitar la
formación de olores.
Vacaciones
Fallo de
corriente
Si se traslada
Tubo
anticondensación
La mayor parte de los fallos de corriente que se corrigen antes de una hora o dos no
tienen efecto sobre las temperaturas del frigorífico.
Sin embargo, evite abrir las puertas mientras el frigorífico no reciba corriente.
Saque o sujete todas las partes que puedan moverse en el interior del frigorífico.
Para evitar daños a los tornillos de ajuste de altura, gírelos hasta el fondo en la base.
El panel exterior del frigorífico puede calentarse en ocasiones, especialmente después
de la instalación.
No se alarme. Se debe al tubo anticondensación, que bombea aire caliente para evitar
la condensación en los paneles externos.
Se recomienda una limpieza regular del interior. Lave todos los compartimentos con una
solución de bicarbonato de sodio o un detergente suave y agua templada. Enjuague y
seque.
Compruebe que el cable no está dañado, que el enchufe no se recalienta y que está
correctamente enchufado en la toma de pared.
Desenchufe el cable de la red antes de limpiar alrededor de aparatos eléctricos
(lámparas, interruptores, controles, etc.)
Limpie la humedad con una esponja o paño para evitar que los líquidos o agua entren en
contacto con cualquier aparato eléctrico, produciendo así descargas eléctricas.
No utilice raspadores metálicos, cepillos, limpiadores abrasivos, soluciones alcalinas
fuertes, líquidos de limpieza inflamables o tóxicos.
No toque las superficies congeladas con las manos mojadas o húmedas, ya que se
adhieren a las superficies muy frías.
Es importante mantener el frigorífico limpio para evitar olores no deseados. Limpie
inmediatamente los alimentos derramados ya que, en caso contrario, pueden acidificar
y manchar las superficies plásticas.
Utilice una solución de jabón suave o detergente para limpiar el acabado del frigorífico.
Limpie con un paño y seque.
Exterior
Interior
Tras la limpieza
Debe comprobar la anilla torácica fabricada en caucho cuya función es evitar que se
produzcan chispas eléctricas.
No toque la luz si ha estado encendida mucho tiempo, ya que puede estar muy
caliente.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Cuidados y mantenimiento
38
ESPAÑOL
Diagnóstico inteligente
Si experimentas algún problema con el refrigerador, usted puede hacer la transmisión
de datos a través de su teléfono al servicio técnico de LG. Esto le permite hablar
directamente con especialistas. El especialista registra los datos transmitidos desde el
aparato y los utiliza para analizar el problema, y ofrecerle un diagnóstico rápido y
efectivo.
Si experimentas algún problema con el refrigerador, llame al servicio técnico de LG.
Utilice la función de Diagnóstico Inteligente sólo cuando así se lo indiquen desde el
centro de servicio técnico de LG. Los sonidos de transmisión que podrá oír son
normales y similares al sonido de un fax.
El Diagnóstico Inteligente no puede activarse si el refrigerador no está encendido. Si no
puede encender el refrigerador, la solución de problemas debe hacerse sin el
Diagnóstico Inteligente.
Primeramente, llame al servicio técnico de LG. Utilice la función de Diagnóstico
Inteligente sólo cuando así se lo indiquen desde el centro de servicio técnico de LG.
1. Bloquee la pantalla. Para bloquear la pantalla, pulse y mantenga
pulsado y botón de Bloqueo por 3 segundos. (Si la pantalla ha sido
bloqueada por más de 5 minutos, usted debe desactivar el bloqueo y
luego reactivarlo.)
2. Abra la puerta derecha del refrigerador.
3. Sujete el auricular del teléfono delante del altavoz situado
sobre la bisagra derecha de la puerta del refrigerador, cuando
así se lo indiquen desde el centro de atención.
4. Pulse y aguante el botón Congelador durante tres segundos mientras
conecta el teléfono al altavoz.
5. Tras oír tres pitidos, suelte el botón FRZ. TEMP.
6. Mantenga colocado el teléfono hasta que haya terminado la transmisión de tonos.
Son necesarios 3 segundos, y la pantalla mostrará el tiempo transcurrido. Cuando
haya terminado el recuento y se hayan detenido los tonos, retome la conversación
con el especialista, que podrá ayudarle con la información transmitida para el análisis.
Utilizando el
diagnostico
inteligente
Para obtener los mejores resultados, no mueva el teléfono mientras que los tonos
son transmitidos.
Caso el agente del Centro de llamadas no pueda conseguir un registro preciso de los
datos, es posible que se le pidan que vuelva a intentarlo.
La diferente calidad de las llamadas, según las regiones, puede afectar a esta
función.
Utilice el teléfono fijo para una mejor comunicación, porque también obtendrá mejor
servicio.
Mala calidad en la llamada puede resultar en mala transmisión de datos de su
teléfono hacia la máquina, lo que podría causar que el Diagnostico Inteligente no
funcione correctamente.
NOTA
Cuidados y mantenimiento
39
Solución de problemas
Antes de acudir al servicio técnico, revise esta lista. Quizás pueda ahorrar tiempo y
dinero. Incluye problemas comunes que no son resultado de defectos de mano de obra
o materiales.
Problema Causa Posible Solución
Funcionamiento
del frigorífico
El compresor
del frigorífico
no funciona
El control del frigorífico está
desconectado
Confi gure el control del frigorífi co. Consulte la
sección de los controles.
El frigorífi co está en ciclo de
desescarchado
Es normal en un frigorífico de desescarchado
totalmente automático. El ciclo se realiza
periódicamente.
El enchufe no está conectado a la
toma de pared
Asegúrese de que el enchufe está
correctamente insertado en la toma de pared.
Corte de corriente. Compruebe la
electricidad de la casa.
Llame a la compañía de electricidad.
El frigorífico
funciona
demasiado o
demasiado
tiempo
El frigorífi co es de mayor tamaño que
el anterior que usted tenía.
Es normal. Las unidades de mayor tamaño y
mayor eficacia funcionan en estas
condiciones durante más tiempo.
Hace calor en la habitación o en el
exterior.
Transcurren algunas horas hasta que el
frigorífi co se enfría completamente.
Se han guardado recientemente
grandes cantidades de alimentos
templados o calientes.
Los alimentos calientes hacen que el frigorífi co
funcione durante más tiempo hasta que se
alcanza la temperatura deseada.
Las puertas se abren con demasiada
frecuencia o durante demasiado
tiempo.
El aire caliente que entra en el frigorífi co hace
que funcione más tiempo. Abra la puerta con
menos frecuencia.
La puerta del congelador o el
frigorífi co puede estar ligeramente
abierta.
Asegúrese de que el frigorífi co está a nivel.
Evite que los alimentos o envases bloqueen
las puertas.
Consulte la sección de problemas.
APERTURA/CIERRE de las puertas.
El control del frigorífi co está
confi gurado a una temperatura
demasiado fría.
Ponga el control de frigorífi co en un valor de
temperatura más elevado hasta que la
temperatura sea satisfactoria.
La junta del frigorífico o congelador
está sucia, desgastada, rota o mal
colocada.
Limpie o cambie la junta. Las fugas en el
cierre hermético de la puerta harán que el
frigorífi co funcione más tiempo para
mantener las temperaturas deseadas.
El termostato mantiene el frigorífico a
una temperatura constante.
Esto es normal. El frigorífico se enciende y se
apaga para mantener la temperatura
constante.
Cuidados y mantenimiento
40
ESPAÑOL
Problema Causa Posible Solución
El compresor
no funciona
El termostato está manteniendo el
frigorífico a temperatura constante
Es normal. El frigorífi co se enciende y se
apaga para mantener la temperatura
constante.
Las temperaturas
son demasiado
bajas
La temperatura del
congelador es
demasiado baja pero
la del frigorífico es
satisfactoria
El controlador del congelador se ha
confi gurado demasiado bajo
Ponga el controlador del congelador en un
valor más alto hasta que se alcance la
temperatura satisfactoria
La temperatura del
frigorífico es
demasiado baja pero
la del congelador es
satisfactoria
El controlador del frigorífico se ha
configurado demasiado bajo
Ponga el controlador del frigorífico en un valor
más alto
Los alimentos
guardados en los
cajones se congelan
El controlador del frigorífico se ha
configurado demasiado bajo
Ponga el controlador del frigorífico en un valor
más alto
La carne guardada
en el cajón de carnes
frescas se congela
La carne debe guardarse a una
temperatura ligeramente superior al
punto de congelación del agua (32˚F,
0˚C) para lograr el mayor tiempo de
conservación
Es normal que se formen cristales de hielo
debido a la humedad que contiene la carne.
Las temperaturas
son demasiado
altas.
Las temperaturas del
congelador o el
frigorífico son
demasiado altas
El controlador del congelador se ha
configurado demasiado alto
Ponga el control del congelador o frigorífico a
una temperatura más baja hasta que la
temperatura del congelador o el frigorífico
sea satisfactoria.
El controlador del frigorífico se ha
configurado demasiado alto.
El control del frigorífico tiene algún
efecto sobre la temperatura del
congelador.
Ponga el control del congelador o frigorífico a
una temperatura más baja hasta que la
temperatura del congelador o el frigorífico
sea satisfactoria.
Las puertas se abren con demasiada
frecuencia o durante demasiado
tiempo.
Entra aire caliente en el frigorífico/ congelador
cada vez que se abre la puerta.
Abra la puerta con menos frecuencia.
La puerta está ligeramente abierta. Cierre la puerta completamente.
Se han guardado recientemente
grandes cantidades de alimentos
calientes.
Espera hasta que el frigorífico o congelador
puedan alcanzar la temperatura deseada.
El frigorífico ha estado desconectado
durante un periodo de tiempo.
Un frigorífico requiere algunas horas para
enfriarse completamente.
La temperatura en el
frigorífico es
demasiado alta pero
la temperatura del
congelador es
satisfactoria.
El controlador del frigorífico se ha
configurado demasiado alto.
Ponga el control del frigorífico en una
temperatura más baja.
Cuidados y mantenimiento
41
Problema Causa Posible Solución
Sonido y
ruidos
Niveles altos de
sonido cuando
se pone en
funcionamiento
el frigorífico
Los frigorífi cos actuales han
aumentado su capacidad y mantienen
temperaturas más uniformes
Es normal que los niveles de sonido sean
más elevados.
Niveles altos de
sonido cuando
se pone en
marcha el
compresor.
El frigorífico funciona con presiones
más elevadas durante la puesta en
marcha del ciclo ON
Es normal. El sonido se nivelará según el
frigorífico siga funcionando.
Vibraciones o
traqueteos
El suelo no es uniforme o es débil.
El frigorífico golpea en el suelo
cuando se mueve ligeramente.
Asegúrese de que el suelo está a nivel y es
sólido y puede soportar correctamente el
frigorífico.
Vibran los objetos colocados sobre el
frigorífico.
Quite los objetos.
Vibran los recipientes en las baldas
del frigorífico.
Es normal que los recipientes vibren.
Mueva los recipientes ligeramente.
Asegúrese de que el frigorífico está colocado
a nivel y firme sobre el suelo.
El frigorífico toda la pared o los
armarios.
Mueva el frigorífico para que no toque la
pared o los armarios.
Agua/
humedad/hielo
dentro del
frigorífico
Se acumula la
humedad en las
paredes
interiores del
frigorífico
La temperatura ambiente es elevada
y hay humedad, lo cual incrementa la
acumulación de escarcha y
condensación interna.
Esto es normal.
La puerta está ligeramente abierta. Vea en la sección de problemas apertura/
cierre de las puertas.
La puerta se abre con demasiada
frecuencia o demasiado tiempo.
Abra las puertas con menos frecuencia.
Se forma
humedad en el
exterior del
frigorífico o
entre las
puertas
El tiempo es húmedo Es normal con tiempo húmedo.
Cuando la humedad sea más baja,
desaparecerá la humedad del frigorífico.
La puerta está ligeramente abierta,
haciendo que el aire frío del interior
del frigorífico choque con el aire
caliente del exterior.
Esta vez, cierre la puerta completamente.
Cuidados y mantenimiento
42
ESPAÑOL
Este electrodoméstico contiene líquidos (refrigerantes, lubricantes) y está fabricado con
piezas y materiales que pueden ser reutilizados y/o recicables.
Todos los materiales importantes deberían ser enviados al centro de recogida de
materiales reciclables para poder ser utilizados después de un reprocesamiento
(reciclaje). Para el envío, póngase en contacto con su agencia local.
Eliminar su viejo electrodoméstico
Problema Causa Posible Solución
Olores en el
frigorífico
Es necesario limpiar el interior Limpie el interior con una esponja, agua tibia
y bicarbonato de sodio
Alimentos de olor fuerte en el
frigorífico
Cubra los alimentos completamente
Algunos envases y materiales para
envolver producen olores.
Use una marca de envases o materiales de
envoltura diferente.
Apertura/
cierre de las
puertas/
cajones
Las puertas no
cierran
Los envases de alimentos mantienen
la puerta abierta.
Mueva los envases para que se pueda cerrar
la puerta
La puerta se ha cerrado con
demasiada fuerza, haciendo que la
otra puerta se abra ligeramente.
Cierre ambas puertas con suavidad
El frigorífico no está nivelado. Golpea
en el suelo cuando se mueve
ligeramente.
Ajuste el tornillo de ajuste de altura
El suelo no es uniforme o es débil.
El frigorífico golpea el suelo cuando
se mueve ligeramente.
Asegúrese de que el suelo está nivelado y
puede soportar de forma correcta el
frigorífico. Póngase en contacto con un
carpintero para corregir el suelo.
El frigorífico toca las paredes o
armarios.
Mueva el frigorífico.
Los cajones se
mueven con
dificultad.
Los alimentos tocan la balda en la
parte superior del cajón.
Ponga menos alimentos en el cajón.
La guía sobre la que se desliza el
cajón está sucia.
Limpie el cajón y la guía.
Cuidados y mantenimiento
43
Es normal...
Las situaciones siguientes son normales.
Problema Solución
Ruido
Cuando oiga un sonido
como “tac” o tuc”
Este es el sonido de varias partes expandiéndose/
contrayéndose o varios dispositivos de control
funcionando dependiendo del cambio de temperatura
dentro del frigorífi co.
Cuando oiga un sonido
como “Dururuk”,
“Dulkuk” o “Wuung”
Se debe al compresor o el ventilador funcionando cuando
el frigorífico se inicia o para. Este es el mismo fenómeno
del sonido generado al arrancar o parar el motor de un
coche.
Cuando oiga el sonido
del agua fluyendo
Este es el sonido del refrigerante cambiando la condición
del congelador/frigorífi co. Cuando el líquido cambia a gas,
oirá el sonido del agua fl uyendo cuando el gas cambia a
líquido, oirá el sonido “Kureureuk”.
Cuando oiga el sonido
del viento como “Fuu” o
“Shik” justo después de
cerrar la puerta
Este es el sonido generado cuando la presión interna se
reduce temporalmente cuando al entrar el aire caliente al
frigorífi co o congelador, se enfría rápidamente.
Cuando oiga un sonido
de vibración
Si el frigorífico se instala sobre un suelo de madera o una
pared de madera, si no está nivelado correctamente, el
sonido podría ser alto por la vibración.
Cuando oiga un sonido
fuerte tras instalar el
producto por primera vez
Cuando utilice el frigorífico por primera vez, el frigorífico
funcionará a alta velocidad para enfriarse rápidamente y el
sonido puede parecer más alto. Cuando la temperatura
interna cae bajo un cierto nivel, el ruido se solucionará.
Puerta abierta
Cuando la puerta queda
ligeramente abierta tras
cerrarla.
Dependiendo de la velocidad de cierre del frigorífico o el
congelador, la puerta puede abrirse ligeramente y cerrarse
a continuación.Tenga cuidado de no cerrar la puerta
demasiado fuerte.
Al cerrar la puerta del
refrigerador, abra la
puerta del congelador y
ciérrela.
Esto está vinculado entre el refrigerador y el congelador
para que circule el aire frío. Así, al cerrar la puerta del
refrigerador, el aire en el refrigerador entra en el
congelador. Esto hace que la puerta del congelador se
abra. Por favor no se preocupe pues eso no es un fallo.
Congelación /
gotas de
condensación
Cuando se forma hielo o
gotas de condensación
en el interior o exterior
del frigorífico
Cuando el aire exterior fluye en la superficie fría interior
del frigorífico, puede formarse hielo o gotas de
condensación. En especial, esto ocurrirá de forma más
fácil cuando abra y cierre la puerta del frigorífico más
frecuentemente. Además, si la humedad de la ubicación
de instalación es alta o durante la estación de lluvias o en
un día lluvioso, pueden formarse gotas de condensación
en la parte exterior del frigorífico. Esto es un fenómeno
natural que ocurre cuando hay un tiempo húmedo.
Seque las gotas de agua con un paño seco.
Temperatura
Cuando la parte frontal
del frigorífico está
caliente
Los conductos de calor se han instalado en la parte frontal
del frigorífico y el divisor del congelador y el frigorífico
para evitar que se formen gotas de condensación. El
frigorífico puede parecer más caliente tras la instalación o
durante un verano cálido, pero no supone ningún
problema, puede estar tranquilo.
LG ELECTRONICS U.S.A., INC.
FRIGORÍFICO LG GARANTÍA LIMITADA - U.S.A.
En caso de que su Frigorífico LG ("Producto") falle por defectos de material o mano de obra bajo circunstancias de uso doméstico
normal durante el período de garantía descrito a continuación, LG, a su criterio, reparará o reemplazará el producto. Esta garantía
limitada es sólo válida para el comprador original del producto y se aplicará sólo cuando la compra y el uso se haya realizado
dentro de los Estados Unidos, incluyendo los territorios de EE.UU. Para solicitar un servicio cubierto por esta garantía limitada,
será necesario presentar el comprobante de compra original.
Los productos y piezas reemplazados están garantizados por la parte que reste del período original de la garantía o por
noventa (90) días, el período que sea más largo de los dos.
Los productos y piezas reemplazados pueden ser nuevos o reacondicionados.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES,
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR. HASTA EL EXTREMO PERMITIDO POR LA
LEY PARA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, LA DURACIÓN SE LIMITA AL PERIODO DE GARANTÍA EXPRESA INDICADO
ANTERIORMENTE. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE EE.UU. SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO
EXTRAORDINARIO POR MOTIVOS AJENOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, O DAÑOS PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA,
INCLUYENDO SIN LIMITACIONES, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRO DAÑO YA SEA MENCIONADO EN EL
CONTRATO, ACUERDO, O CUALQUIER OTRO SUPUESTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños extraordinarios
o ajenos o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo tanto la exclusión o limitación citada arriba puede que no se le
aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y podría tener otros derechos que variarán dependiendo del estado.
El coste de la reparación o sustitución bajo estas circunstancias excluidas será asumido por el cliente.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:
1. Desplazamientos del servicio para entregar, recoger, instalar o reparar
el producto, instruir al cliente en el funcionamiento del producto, reparar
o reemplazar fusibles o corregir cableados o fontanería o para realizar
correcciones de reparaciones o instalaciones no autorizadas.
2. Averías de funcionamiento del producto durante cortes eléctricos e
interrupciones del servicio eléctrico.
3. Daños causados por tuberías de agua con fugas o rotas, tuberías de
agua congeladas, conductos de drenaje bloqueados, suministros de
agua inapropiados o interrumpidos o suministros de aire inadecuados.
4. Daños provocados por un uso del producto en una atmósfera corrosiva
o contraria a las instrucciones enmarcadas en el manual del propietario
del producto.
5. Daños al producto provocados por accidentes, plagas y parásitos,
rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza.
6. Daños provocados por un uso indebido, abuso, instalación, reparación o
mantenimiento inadecuados. Una reparación inadecuada que incluya
piezas no aprobadas o especificadas por LG.
7. Daños o fallos provocados por una modificación o alteración no
autorizada, o por un uso más allá de su propósito o cualquier fuga de
agua causada por una incorrecta instalación de la unidad.
8. Daños o fallos provocados por una incorrecta corriente eléctrica, voltaje,
normativas de fontanería, uso comercial o industrial, o uso de
accesorios, componentes, o productos de limpieza desechables que no
estén aprobados por LG.
9. Daños provocados por transporte y manipulación, incluyendo arañazos,
limaduras, astillados y/o cualquier otro daño al acabado de su producto,
a menos que tales daños sean producto de defectos en los materiales o
en la fabricación y sea informado en el plazo de una (1) semana desde
su entrega (Llame al: 1-800-243-0000).
10. Daños u objetos desaparecidos de cualquier producto de presentación,
con la caja abierta o productos rebajados o reacondicionados.
11. Productos cuyo número de serie original haya sido retirado, alterado o
no sea legible con claridad. Para la validación de la garantía serán
necesarios el recibo de compra original, el número de serie y el
número del modelo.
12. Incrementos de los costes de utilidad y gastos de utilidad adicionales.
13. Sustitución de bombillas, filtros o cualquier otra pieza desechable.
14. Reparaciones cuando su producto haya sido usado de forma diferente
al uso doméstico normal ( p.ej. uso comercial, en oficinas y lugares de
ocio) o contrario a las instrucciones enmarcadas en el manual del
propietario del producto.
15. Costes asociados a la retirada del producto de su hogar para
reparaciones.
16. La retirada y reinstalación del producto si se encuentra instalado en un
lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo con lo publicado en el
manual de instalación del producto, incluyendo los manuales LG del
propietario y de instalación.
17. Las estanterías, cestas de las puertas, cajones, manillas, y otras
piezas a parte de aquellas que venían incluidas con este modelo en
particular.
Para obtener una información más detallada de la garantía y asistencia al cliente,
Por favor llame o visite nuestra página web:
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año) y seleccione la opción
apropiada del menú o visite nuestra página web en: www.lg.com
O por correo: Centro de información al cliente LG:
P. O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813
ATTN: CIC
Ruidos asociados con operaciones y fallas normales encontradas en las instrucciones de uso y cuidado y las guias de
instalacion u operacion de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas bajo esta garantia.
Escriba la información de su garantía debajo:
Información de registro del producto:
Modelo:
Número de serie:
Fecha de la compra:
Frigorífico
Sistema Cerrado
(Condensador, Filtro desecante, Tubo conector, Refrigerante y Evaporador)
Un (1) año a partir de la
fecha original de compra
Piezas y mano de obra (sólo
piezas internas/funcionales)
Un (1) año a partir de la fecha
original de compra
Piezas y mano de obra
Compresor lineal
Diez (10) años a partir de la fecha
original de compra
Sólo piezas (Se le cobrará mano de
obra al consumidor)
Siete (7) años a partir de la fecha
original de compra
Sólo piezas (Se le cobrará mano de
obra al consumidor)
PERÍODO DE GARANTÍA

Transcripción de documentos

ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO SXS FRIGORÍFICO Lea este manual de usuario detenidamente antes de la utilización y guárdelo a mano para futuras consultas. LSC22991ST P/No. : MFL67653427 www.lg.com Contenidos Datos Preliminares Introducción Instalación Sugerencias para la organización Precauciones básicas de seguridad 3 Identificación de partes 13 Seleccione una ubicación adecuada 14 Desmontaje de la puerta 15 Colocación de las puertas 16 Previo a la instalación 16 Instalación 17 Puesta en marcha 18 Ajuste de las temperaturas y funciones 18 Cómo ajustar las temperaturas y la pantalla 19 Ajustando las funciones 20 Filtro de Aire Fresco 21 Manejar el dispensador 24 Barra de Inicio del Refrigerador 28 Baldas 29 Compartimento de lácteos 29 Desodorizador 30 Cesta de congelador/frigorífico 30 Compartimento fresco 31 Ubicación de los alimentos 32 Guardar alimentos 33 Información general 34 Limpieza 34 Diagnóstico inteligente 35 Solución de problemas 36 Eliminar su viejo electrodoméstico 39 Es normal... 40 de los alimentos Cuidados y mantenimiento „ „ 2 Este producto funciona exclusivamente a 115V/60Hz. Si va a usarlo en una zona con una tensión de 220V, deberá comprar un transformador de más de 2.0KVA. ESPAÑOL Funcionamiento 3 Introducción Datos Preliminares El modelo y el número de serie se encuentran en la caja interior o en el lado derecho del compartimento del refrigerador de esta unidad. Estos números son únicos para este frigorífico. Debe tomar nota de esta información y guardar está guía como prueba permanente de su compra. Grape aquí su factura. Fecha de compra Lugar de venta Dirección del vendedor No. de teléfono del vendedor No. de modelo No. de serie : : : : : : Precauciones básicas de seguridad Esta guía contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre estos mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros que pueden causar la muerte o daños a usted, a otras personas o al producto. Todos los mensajes de seguridad vendrán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad y la palabra señalizadora de peligro PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan: PELIGRO Si no cumple con las instrucciones correrá peligro de muerte o de lesiones graves. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Si no sigue las instrucciones puede correr peligro de muerte o de lesiones graves. Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, podría causar lesiones menores o moderadas, o sólo daños al producto. Todos los mensajes de seguridad identificarán el peligro, le informarán de cómo reducir la posibilidad de lesiones y de qué puede pasar si no se cumplen las instrucciones. 3 Introducción ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar este producto, deberán cumplirse estas precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las que figuran a continuación. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. 1. Al conectar el aparato No coloque el enchufe de alimentación con el extremo hacia arriba, ni permita que el enchufe quede aplastado en la parte posterior del refrigerador. Podría entrar agua en el enchufe y provocar incendios o descargas eléctricas. Evite que el cable de alimentación quede comprimido o presionado si el frigorífico se coloca después de que el enchufe de alimentación se haya retirado durante la instalación. Al retirar el electrodoméstico de la pared, asegúrese de que éste no pasa por encima del cable de alimentación o de que lo dañe. No oprima el conducto del agua. Esto podría ser motivo de descarga eléctrica o incendio. No permita que el cable de alimentación se doble o que quede aplastado por un objeto pesado. Podría dañar el cable de alimentación y provocar incendios o descargas eléctricas. No alargue o modifique la longitud del cable de alimentación. Dañar el cable de alimentación podría causar descargas eléctricas o incendios. Desconecte el cable de alimentación durante la limpieza, manejo o sustitución de la lámpara interior del refrigerador. • Podría provocar descargas eléctricas o daños. • Cuando sustituya la lámpara interior del refrigerador, asegúrese de no retirar el anillo de plástico que evita chispas eléctricas en la toma de corriente. 4 ESPAÑOL Debe utilizarse una toma exclusiva. • Utilizar distintos aparatos con una misma toma podría causar incendios. • El interruptor diferencial eléctrico podría dañar los alimentos y podría producirse una fuga en el dispensador. Introducción No tire del cable o toque el enchufe con las manos mojadas. Podría provocar descargas eléctricas o daños. Elimine el agua o el polvo del enchufe de alimentación e introdúzcalo con los extremos de las clavijas correctamente conectados. El polvo, el agua o una conexión inestable podrían causar incendios o descargas eléctricas. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente para la limpieza u otros requerimientos. Podría provocar descargas eléctricas o daños. Retire el enchufe cogiéndolo por el extremo del enchufe y sin tirar del cable. Podría producirse una descarga eléctrica o un cortocircuito y causar un incendio. Asegúrese de tener una conexión a tierra correcta. Si no entiende bien las instrucciones de conexión a tierra o tiene dudas sobre si la toma de tierra está bien conectada, consulte a un electricista cualificado o a un miembro del servicio técnico. Una conexión a tierra incorrecta podría provocar averías y descargas eléctricas. Asegúrese de contar con un voltaje de puesta a tierra adecuado para el enchufe de corriente. Asegúrese de utilizar ampliaciones de la puesta a tierra siempre que dichas ampliaciones estén permitidas. En caso contrario, podría desencadenar un incendio. Cuando el cable o el enchufe de alimentación está dañado o los agujeros de la salida están sueltos, no utilícelos y asegúrese de tenerlos sustituidos inmediatamente por el fabricante o su agente de servicio. Podría provocar descargas eléctricas o cortocircuitos que a su vez podrían provocar incendios. Espere un mínimo de 5 minutos para volver a conectar el enchufe. De lo contrario, podría fallar el funcionamiento del congelador. Si el cable de alimentación está roto, deberá ser sustituido por el fabricante, por un servicio técnico autorizado o personal cualificado para evitar riesgos innecesarios. 5 Introducción 2. Al utilizar el refrigerador No coloque objetos pesados o peligrosos (recipientes con líquido) encima del refrigerador. Al abrir o cerrar la puerta podrían caer y provocar daños, incendios o descargas eléctricas. No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda caer lluvia. El deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas podría provocar una fuga eléctrica. Cuando agua entrar en las partes eléctricas dentro del producto, desenchufe el cable de alimentación, y contacte el centro de atendimiento. Eso puede provocar daños o una descarga eléctrica. Evite que los niños accedan al interior del producto. Puede poner en peligro la vida del niño si éste se introduce en el frigorífico. La apertura o el cierre brusco del frigorífico puede hacer que los alimentos guardados en las cestas se caigan debido al golpe repentino o bien, que éstos se dañen, por lo que se recomienda tener cuidado. No utilice o almacene en el refrigerador materiales inflamables como éter, benceno, alcohol, medicina, gas a baja presión, pulverizadores o cosméticos. Podría provocar explosiones o incendios. No utilice ningún secador para secar el interior de la unidad, ni tampoco encienda velas para que absorban posibles malos olores. Podría provocar explosiones o incendios. No almacene medicinas o materiales químicos en el refrigerador. Si se almacena un material que requiere una temperatura específica, se podría deteriorar o producir una reacción no esperada y provocar peligros. 6 ESPAÑOL No se cuelgue de la puerta, de los estantes de la puerta, de la barra hogar del congelador ni de la cámara frigorífica. Podría hacer caer el refrigerador o dañarse las manos. En particular, no permita que los niños hagan lo mencionado. Introducción No utilice pulverizadores inflamables cerca del refrigerador. Podría producirse un incendio. Realice la instalación en lugares alejados del fuego o en zonas donde pueda haber fugas de gas. Podría producirse un incendio. No coloque floreros, tazas, cosméticos, medicinas u otros recipientes con agua encima del refrigerador. Podrían provocar incendios, descargas eléctricas o daños al caerse. En caso de tormentas o relámpagos, o de no utilizarse durante períodos prolongados, desenchufe el cable de alimentación. Existe riesgo de descarga eléctrica o fuego. En caso de que el refrigerador quedara sumergido, compruébelo antes de utilizarlo. Podría provocar descargas eléctricas o daños. No mueva el frigorífico con el frigorífico en funcionamiento. El compresor podría causar un ruido de vibraciones. (Es normal y no afectará al rendimiento o la vida útil del compresor. Las vibraciones se detendrán cuando el frigorífico quede en reposo.) Si detecta olores extraños o humo procedente del refrigerador, desconecte el enchufe de alimentación de inmediato y contacte con el centro de servicio. Podría producirse un incendio. 7 Thinner No pulverice agua en la parte interior o exterior del aparato ni lo limpie con benceno o disolvente. El deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas podría provocar descargas eléctricas o incendios. Introducción Permita sólo al técnico cualificado desmontar, reparar o modificar el refrigerador. De lo contrario, podrían producirse daños, descargas eléctricas o incendios. No utilice el refrigerador para uso no doméstico (almacenamiento de medicinas o material de pruebas, en un barco, etc.). Podría causar peligro de incendios, descargas eléctricas, deterioro del material almacenado o reacciones químicas. No introduzca el estante del refrigerador al revés. El estante puede caerse y causar lesión. Cuando sea necesario deshacerse del frigorífico, retire los materiales de embalaje de la puerta o extraiga las puertas dejando las bandejas en su lugar para que los niños no puedan acceder fácilmente al interior. De lo contrario, un niño podría quedar encerrado. Esta unidad no está pensada para el uso por personas (incluidos niños) con minusvalía, sensorial o mental, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad se encargue de la supervisión o les enseñe el funcionamiento de la unidad. Los niños deben estar supervisados para asegurar que no juegan con la unidad. Coloque el refrigerador en una superficie sólida y nivelada. Si coloca el refrigerador en un lugar inestable, al abrir y cerrar la puerta podría caérsele encima y provocarle la muerte. No introduzca las manos ni barras de metal en la salida de refrigeración, en la cubierta, en la parte inferior del refrigerador, o en la rejilla de ventilación de la parte posterior. Podría provocar descargas eléctricas o daños. El aparato debe ser posicionado de forma que el enchufe esté accesible después de la instalación No toque alimentos o contenedores en el congelador con manos húmedas. 8 ESPAÑOL Tenga cuidado con la caída de la puerta durante el desmontaje y montaje de la misma. Introducción Peligro de descarga eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico del refrigerador antes de la instalación. De lo contrario, podría resultar en muerte o lesiones graves. Si la puerta de acceso es muy estrecha para pasar el refrigerador, quite la puerta del refrigerador y páselo de lado. No introduzca sus manos en la fábrica de hielo en funcionamiento. Esto puede causarte lesiones. Siempre desmonte el compartimento fresco utilizando las dos manos. Usted puede lesionarse con el peso del compartimento cuando se llena de alimentos. Al desmontar /montar el compartimiento fresco del refrigerador, abra la puerta del mismo completamente. Puedes desmontar /montar el cajón del congelador de la misma manera. Siempre desmonte el compartimento fresco utilizando las dos manos. (Usted puede lesionarse con el peso del compartimento cuando se llena de alimentos.) Al desmontar /montar el compartimiento fresco o el compartimento fresco V del refrigerador, abra la puerta del mismo completamente. Mantenga las aberturas de ventilación del dispositivo o de la estructura integrada, libre de obstrucciones. No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación distintos a los recomendados por el fabricante. No dañe el circuito de refrigerante. No utilice dispositivos eléctricos en el interior de los compartimentos del refrigerador a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. El gas refrigerante y de aislamiento utilizado en el dispositivo necesita procedimientos especiales para deshacerse de él. 9 Introducción PRECAUCIÓN Si no cumple este consejo su casa o muebles pueden sufrir daños. Tenga precaución siempre. No introduzca las manos en la cubeta para el hielo o en el dispensador de hielo. (sólo para el modelo con dispensador). Si manipula la heladera, se podría hacer daño. No coloque hielo en finas tazas de cristal o en cerámica. Se podría romper la taza y causarle heridas. Cuando no haya corriente eléctrica quite el hielo de la cubeta para el hielo (sólo para el modelo con dispensador). Si el corte de suministro eléctrico dura mucho, el hielo podría derretirse y dañar el suelo. Si prevé que el corte de suministro eléctrico va a durar mucho, quite el hielo de la cubeta. Suministre la heladera automática sólo con agua potable (sólo para el modelo con dispensador). De lo contrario, podría tener riesgos. No retire la cubierta del dispensador automático de hielo. (Sólo en los modelos con dispensador automático de hielo). El funcionamiento de las piezas mecánicas del dispensador de hielo podría ocasionar daños personales. No introduzca alimentos desorganizados en el frigorífico. Los alimentos podrían caerse durante la apertura o el cierre de la puerta del frigorífico ocasionando daños personales. No coloque botellas en el congelador. Al congelarse el contenido podría romperse la botella y provocar daños. No introduzca las manos en la parte inferior del refrigerador. La placa de hierro de la parte inferior podría provocar daños. 10 ESPAÑOL No toque los alimentos o los recipientes en el congelador con las manos húmedas. Esto puede causar congelación de los miembros. Introducción No incline el producto mientras se mueve el mismo. Transporte el refrigerador con el tirador hacia arriba y la parte inferior hacia abajo. De lo contrario, se le podrían resbalar las manos y herirse. Debido al peso del producto, no se recomienda que lo mueva una sola persona ya que podría sufrir daños o dar lugar a accidentes. Tenga cuidado al abrir y cerrar la puerta en el home bar del frigorífico ya que podría ocasionar daños a las personas próximas al electrodoméstico. La apertura o cierre de las puertas podría atrapar pies o manos, o un niño se podría herir con una esquina. No coloque animales vivos en el interior del refrigerador. Si el refrigerador se mueve en zigzag, eso puede causar daño al suelo. Por favor, mueva sólo en una dirección en línea recta. Cuando el usuario cambia el modo para AUTO o POWER, el LED cerca del filtro será encendido. Abra la puerta del refrigerador para checar si el LED cerca del filtro está encendido. No introduzca el dedo o cualquier otro objeto extraño dentro del ventilador. Eso puede causar una lesión o mal funcionamiento. No lave el filtro de aire fresco pues eso puede afectar el rendimiento. Si el usuario continua a utilizar el Filtro de Aire Fresco después de la hora de sustituirlo, el rendimiento antibacteriano y desodorante puede deteriorarse. Este filtro puede no ser efectivo para todas las bacterias o tipos de virus. Esto es eficiente para bacterias que crecen dentro del refrigerador pero no aquellas que crecen en el alimento. Deseche el hielo (cerca de 20 piezas) y el agua (cerca de 7 vasos) que fueran producidos al principio después de la instalación del refrigerador. Los primeros hielos y agua pueden incluir partículas u olor de la tubería de agua o de la caja de alimentación de agua. También es necesario si no se ha utilizado el frigorífico durante un periodo de tiempo prolongado. Mantenga a los niños alejados del dispensador. Niños pueden empurar el interruptor incorrectamente o hacer daño a las lámparas. 11 Introducción Tenga cuidado que el alimento no bloquee el paso de hielo. Si alimentos son puestos en la entrada del paso de hielo, el hielo puede no ser producido. El paso de hielo puede también ser cubierto con polvo de hielo si sólo fragmentos de hielo son utilizados. Esta vez, quite el polvo de hielo acumulado. No guarde latas de bebida u otros productos en el compartimento del hielo para enfriarlos. Acciones como esa puede dañar la fábrica de hielo automática. Nunca utilice vasos de cristal fino o loza para recoger el hielo. Vasos y contenedores como esos pueden romperse. Nunca toque la salida de hielo con las manos u otros utensilios. El toque puede causar un rompimiento de una pieza o una lesión en las manos. Nunca quite la capa de la fábrica de hielo. Algunas veces nivele la superficie de manera que el depósito de hielo sea lleno completamente con hielo. El hielo es acumulado cerca de la fábrica de hielo. Por lo tanto, esta condición puede ser considerada, por la fábrica de hielo, que el depósito de hielo esté completamente lleno y la operación de fabricación de hielo puede detenerse. Si se produce hielo de un color diferente , contacte el centro de atención al cliente inmediatamente, y pare de utilizarlo. Nunca utilice vaso muy estrechos o profundos. El hielo puede atorarse en el paso y el refrigerador puede fallar en su función. Mantenga el vaso a una distancia adecuada de la salida del hielo. Un vaso muy cerca de la salida puede ser un obstáculo para la salida del hielo. Esto es la razón que usted puede tener sabañones y ellos pueden romperse cuando sus componentes internos se congelan, causando lesiones personales. Usted debe verificar el O-RING, el cual es producido por goma y evita chispa eléctrica. No toque la lámpara, en caso de luz por un largo tiempo. Porque puede ser muy caliente. Para conseguir un mejor rendimiento del producto. No coloque alimentos cerca de los ventiladores que están en la parte trasera del refrigerador, ya que pueden obstruir la libre circulación del aire dentro del refrigerador. No coloque bebidas carbonatadas o gaseosas dentro del congelador. Al instalar, reparar o limpiar detrás del refrigerador, asegúrese de halar la unidad de forma recta y empujarla recta al terminar. No guarde sustancias explosivas, tales como latas de aerosol de alto riesgo inflamable en el aparato. 12 ESPAÑOL Coloque el hielo primero dentro de un vaso antes de llenar de agua o con otras bebidas. El agua puede esparcirse si hielo es añadido al líquido en un vaso. Introducción Identificación de partes Compartimento del congelador Compartimento del congelador Compartimento de lácteos Filtro Lámpara LED Lámpara LED Fabricación automática de cubitos Filtro de Aire Fresco Repisa Repisa Centro de refrescos Repisa EZ-handle EZ-handle Estantería de compuerta Estantería de compuerta Cajón Compartimento fresco Estantería de compuerta Estantería de compuerta Estante : Al remover los cajones del congelador, usted puede utilizar esta estante para almacenar alimento. Eso no afecta el rendimiento del refrigerador. Si su refrigerador tiene una estante entre los cajones del congelador, 1. Usted puede remover los cajones del congelador para más espacio. 2. Un volumen de almacenamiento designado es calculado con los cajones retirados. Rejilla de puerta (Opcional): Utilice más espacio con la rejilla de puerta cuando no vaya a utilizar la cubitera. NOTA • Utilización de la rejilla de puerta Si falta alguno de los componentes de la unidad, puede tratarse de componentes que se usan solamente en otros modelos (por ejemplo, el compartimento para refrescos no se incluye en todos los modelos). - Desmonte y vacíe la cubitera automática. - Apague la cubitera(Hace referencia al funcionamiento del dispensador). - Monte con cuidado la rejilla de la puerta. 3 4 1 2 Inserte ( 1 ) en el orificio inferior ( 2 ). Ambos ganchos ( 3 ) deben montarse detrás ( 4 ). No guarde comida que pueda caerse fácilmente. Podría caerse al suelo al abrir la puerta. 13 Instalación Seleccione una ubicación adecuada Dónde colocar el frigorífico 1. Colóquelo en un lugar donde se facilite su uso. 2. Evite colocarlo cerca de fuentes de calor, luz solar directa o humedad. Mantenga a distancia adecuada 3. Para asegurar la correcta circulación del aire alrededor del frigorífico/congelador, mantenga el espacio libre suficiente en ambos lados, así como en la parte superior, y mantenga la unidad a al menos 2 pulgadas (5 cm.) de la pared posterior. Más de 5 cm hacia atrás 4. Para evitar vibraciones, el frigorífico debe estar nivelado. Este aparato está destinado a ser usado en aplicaciones domésticas y similares, tales como – por el personal de cocina en las áreas comerciales, oficinas y otros ambientes de trabajo; – en casas rurales y por los clientes de los hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial; – en entornos de alojamiento y tipo desayuno; – en restauración y en aplicaciones similares no comerciales. Rango de uso de los electrodomésticos 14 ESPAÑOL 5. No instale el frigorífico donde se produzcan temperaturas inferiores a 41˚F. Puede afectar a su funcionamiento. Instalación Desmontaje de la puerta Peligrode descarga eléctrica Desconecte el frigorífico de la red antes de su instalación. En caso contrario, podría producirse un peligro de muerte o lesiones graves. Si la puerta de acceso es demasiado estrecha para hacer pasar el frigorífico, desmonte la puerta y pase el frigorífico lateralmente. ADVERTENCIA Suelte la puerta del compartimento del congelador. Tubo de suministro de agua Tapa de bisagra 1) Suelte la tapa de la bisagra aflojando los tornillos. Separe todas los cables de conexión. Hilos de conexión Bisagra superior 2) Desmonte la protección haciéndola girar en sentido antihorario (c) y eleve la bisagra (d). Protección Bisagra superior NOTA • Al soltar la bisagra superior, tenga cuidado de no dejar caer la puerta. 3) Desmonte la puerta del compartimento del congelador elevándola. Levante la puerta lo suficiente para soltar completamente el tubo de agua. Suficiente para poder sacar completamente el tubo de suministro de agua Bisagra inferior NOTA • Mueva la puerta del compartimento del frigorífico de modo que pase por la puerta de acceso e inclínela, pero tenga cuidado de no dañar el tubo de agua. Open the door and turn the hose to inner side Guide line is completely inserted when only one guide line is showing out of two. Must be cut vertically when cutting the tube. (Leak otherwise.) Water hoses are should be behind the leg to prevent the damage. 15 Non-vertical Damaged Increased Instalación Suelte la puerta del frigorífico. 1) Afloje los tornillos de la tapa de la bisagra y suelte la tapa. Suelte el cable de conexión. Hilos de conexión 2) Suelte la protección girando en sentido horario (c) y suelte la bisagra superior elevándola (d). Protección Bisagra superior NOTA • Paso del frigorífico ESPAÑOL 3) Suelte la puerta del compartimento del frigorífico elevándola. Bisagra inferior No remueva la grasa en la superficie de la junta o de la bisagra. Pase el frigorífico lateralmente por la puerta de acceso según se muestra en la figura de la derecha. Max 5 4 3 2 1 Min 1 FRZ TEMP 2 REF TEMP 3 4 5 Max Colocación de las puertas Siga el proceso inverso para montar las puertas tras haber superado la puerta de acceso. Previo a la instalación Instalación del suministro de agua „ „ „ „ „ ADVERTENCIA „ El funcionamiento de la máquina automática de hielo requiere una presión hidráulica de 21~121 psi (1,5~8,5 Kgf/cm2) (Es decir, un vaso de papel (180 cc) se llenaría rápidamente en 3 segundos) Si la presión hidráulica no alcanzara los 21 psi (1,5 Kgf/cm2), será necesario adquirir una bomba de presión independiente para lograr una proceso normal de producción de hielo y dispensación de agua fría. Asegúrese de que la tubería de alimentación de agua tenga en total hasta 8 m (26 pies) de largo. Tenga cuidado de no doblar el tubo. Si el tubo tiene 8 m (26 pies) de largo o más, puede causar problemas en la alimentación del agua. Instale el conducto de suministro de agua en una ubicación lejos de las fuentes de calor. Conecte solamente a una red de agua potable. Consulte las instrucciones para la instalación del filtro de agua. IMPORTANTE : Utilice sólo nuevos juegos de manómetro fornecidos con el aparato y no reutilice juegos de manómetro viejos. 16 Instalación Instalación Cuando el suelo no esté nivelado Diferencia de altura - Al altura de la puerta puede no estar nivelada cuando el suelo no esté nivelado.  Cuando la puerta del congelador está más baja – � Utilice una llave para girar la tuerca del tornillo de ajuste de altura en la parte izquierda en sentido anti horario. Ajuste la altura de la puerta, introduzca el anillo E. Un máximo de tres anillos (Sólo congelador). 2 anillos E están envueltos con el manual del dueño. Al utilizar la llave  Cuando la puerta del frigorífico está más baja – � Utilice una llave para girar la tuerca del tornillo de ajuste de altura en la parte derecha en sentido horario para nivelar la puerta.  Cuando la puerta del frigorífico está más baja que la del congelador mientras se utiliza el frigorífico, nivele las puertas. Cuando la puerta del frigorífico está más baja que la del congelador 1. Utilice la herramienta 햴 de ajuste por el lado ancho para girar la ) en sentido tuerca 햲 ( contrario a las agujas del reloj para aflojar la tuerca del retén. 2. Utilice la herramienta de ajuste 햴 por el lado estrecho para girar el perno de la bisagra de ajuste 햳 en ) sentido de las agujas del ( reloj o ( ) el sentido contrario para ajustar la altura de las puertas del frigorífico y el congelador. Diferencia de altura 1 Tuerca de retén 2 Perno de Abajo Arriba bisagra de ajuste 3 Herramienta de ajuste 3. Tras alinear la altura de la puerta, gire la tuerca del retén en sentido contrario a las agujas del reloj. PRECAUCIÓN No ejerza demasiada fuerza para nivelar la altura. Podría salirse el perno de la bisagra. (El rango ajustable de altura tiene un máximo de 5cm (2")) Tras nivelar la altura de la puerta Las puertas del frigorífico se cerrarán con suavidad al levantar el lado frontal ajustando el tornillo de ajuste de altura. Si las puertas no se cierran correctamente, puede verse afectado el funcionamiento del frigorífico. 1. Limpie el polvo acumulado durante el transporte y limpie el frigorífico cuidadosamente. Siguiente 2. Instale los accesorios del tubo de la cubitera, bandeja de recogida de agua, etc, en sus lugares adecuados. Están embalados juntos para evitar posibles daños durante el transporte. 3. Conecte el cable de alimentación (o enchufe) en la toma de pared. No conecte junto con otros electrodomésticos en la misma toma. 17 Funcionamiento Puesta en marcha Cuando haya instalado el frigorífico por primera vez, permita que se estabilice en las temperaturas operativas normales durante 2-3 horas antes de llenarlo con alimentos frescos o congelados. Si se interrumpe el funcionamiento, espere cinco minutos antes de volver a ponerlo en marcha. Ajuste de las temperaturas y funciones Mesa de Visualización de Funciones ESPAÑOL 1 Estado LOCK Este indicador muestra que el estado actual para las funciones del panel de control está en posición LOCK. 2 Congeladores Expresos. Cuando el botón del congelador expreso es pulsado, la pantalla mostrará que la función seleccionada ha sido activada. Indicador de Selección del dispensador Eso muestra la opción seleccionada de cubos de hielo o hielo picado que será preparada al pulsar el interruptor. 3 Centro de refresco EZ-handle Eso abre la puerta fácilmente. Tirar con demasiada fuerza puede causar daños. No retire la goma. 4 Indicador de hielo ON / OFF Muestra la opción seleccionada de la fábrica de hielo “Encendida” o “Apagada” que estará en funcionamiento cuando el “Ice on” esté encendido. 5 Temperatura del congelador Indica la temperatura seleccionada para el compartimento del congelador en grados centígrados o Fahrenheit. 6 Temperatura del Refrigerador Indica la temperatura seleccionada para el compartimento del refrigerador en grados centígrados o Fahrenheit. 7 Indicador de higiene del filtro Este indicador muestra el estado actual del filtro de agua. Consulte “Como se quita el filtro viejo.” 18 8 Indicador de la Luz del Dispensador Al presionar el botón LUZ, la pantalla indicará la función seleccionada. Cuando la luz del dispensador esté encendida, este indicador aparecerá en el panel de la pantalla. 9 Estado del filtro de agua Este indicador muestra el estado actual del filtro de agua. Consulte Reinicio del indicador de filtro. Funcionamiento Cómo ajustar las temperaturas y la pantalla Ajuste de la temperatura del congelador Para ajustar la temperatura del congelador, presione el botón FREEZER para desplazarse a través de las opciones de confi guración. Ajuste de la temperatura del refrigerador Para ajustar la temperatura del refrigerador, presione el botón REFRIGERATOR para desplazarse a través de las opciones de confi guración. How to change the temperature mode Mantenga presionados simultáneamente los botones del refrigerador y del congelador durante aproximadamente cinco segundos para cambiar el modo de temperatura de °F a °C (or vice versa). La ventana de la pantalla indicará los cambios de temperatura entre Celsius y Fahrenheit. NOTA 19 • La temperatura interna real varía en relación al estado de los alimentos, ya que la confi guración de temperatura indicada es la temperatura objetivo y no la temperatura real dentro del refrigerador. Inicialmente establezca el CONTROL DEL REFRIGERADOR en 37 grados F y el CONTROL DEL CONGELADOR en 0 grados F. Déjelos en esta configuración por 24 horas (un día) para estabilizar. En este momento, ajuste la temperatura del compartimento como ilustrado arriba. • Variación de Temperatura del Control del Refrigerador: 33°F ~ 46°F Variación de Temperatura del Control del Congelador: -6°F ~ 8°F Funcionamiento Ajustando las funciones Pulse el botón para la función deseada para visualizar y seleccionar otras opciones. Mantenga pulsado el botón CHILD LOCK durante tres segundos para bloquear el dispensador y las restantes funciones del panel de control. Pulse y mantenga pulsado por 3 segundos para desbloquear. Activar ICE PLUS Esta función aumenta tanto las capacidades de congelación como las de fabricación de hielo. • Cuando se oprime el botón ICE PLUS, se iluminará el gráfico en la pantalla y continuará encendido durante 24 horas. Esta función se apagará automáticamente pasadas las 24 horas. NOTA • Pulse el botón nuevamente para cancelar la función ICE PLUS. Consulte Reinicio del indicador de filtro Mantenga pulsado el botón FILTER RESET durante unos 3 segundos para reiniciar el indicador del filtro tras cambiar el filtro del agua. NOTA • 20 Es recomendable que usted reemplace el filtro cuando la luz del indicador del filtro de agua llegue a 0 o cuando el sabor del agua o del cubo de hielo empeore de forma evidentemente. ESPAÑOL Ajustando el Bloqueo del Dispensador Funcionamiento Filtro de Aire Fresco Filtro de Aire Fresco Filtro de Aire Fresco proporciona una función antibacteriana de remoción de virus o bacteria así como una función desodorante de eliminación del olor dentro del refrigerador. La prueba de rendimiento del Filtro de Aire Freso ha sido realizada y ). probada a través de una organización de certificación pública ( • El filtro puede ser utilizado por 1-2 años. (Esto puede variar según el ambiente en que el filtro es utilizado por el consumidor.) PRECAUCIÓN - Cuando el usuario cambia para el modo AUTO o POWER. Abra la puerta del refrigerador para verificar si el LED cerca del filtro está encendido. No introduzca el dedo o cualquier otro objeto extraño dentro del ventilador. Esto puede causar lesión o mal funcionamiento. PRECAUCIÓN - No lave el filtro de Aire Fresco pues eso puede empeorar el rendimiento. - Si el usuario continúa a utilizar el Filtro de Aire Fresco después de la hora de sustituirlo, el rendimiento antibacteriano y desodorante puede deteriorarse. - Este filtro puede no ser efectivo para todas los tipos de bacterias o virus. - Esto es eficiente para bacterias que crecen dentro del refrigerador pero no aquellas que crecen en el alimento. . Como remover el filtro viejo Cuando la lámpara de Reemplazo está encendida, reemplace el filtro. - Cuando se ilumine la luz de cambio ("Remplace") sustituya el filtro para mantener el rendimiento de la función de filtración Higiene Fresca. - Para cambiar el filtro, pulse el botón del panel de la pantalla del frente de la puerta y cambie al modo OFF: - Mantenga la tapa del filtro y gírela en sentido anti horario para separarla. Desmonte el Filtro de Aire Fresco introducido dentro de la tapa del filtro. 21 Notificación para remplazar el filtro durante la utilización Al cambiar para el modo OFF Funcionamiento 1. Retire el anterior filtro de agua. • Baje o extraiga el estante superior izquierdo para permitir que el filtro de agua pueda girar totalmente hacia abajo. • Pulse el botón de presión para abrir la tapa del filtro de agua. NOTA • Al reemplazar el filtro de agua, drena una pequeña cantidad de agua (aprox. 25 cc.). Coloque un vaso debajo de la parte delantera de la tapa del filtro de agua para recoger el agua que salga. Sostenga el filtro de agua extraído en posición vertical, para evitar que el agua remanente salga del filtro de agua. 2. Replace with a new water filter. • Saque el nuevo filtro de agua de su envoltorio y retire la tapa protectora de las juntas tóricas. Con las pestañas del filtro de agua en posición horizontal. • Push the new water filter into the manifold hold and turn to clockwise. • Gire el filtro de agua hacia arriba hasta colocarlo en su sitio y cierre la tapa. La tapa hará “clic” cuando se cierre correctamente. 3. Luego de reemplazar el filtro de agua, dispense 9 litros de agua (deje correr el agua durante aprox. 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 9 litros de agua de manera continua. Pulse y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ON (encendido) y 60 segundos OFF (apagado). PRECAUCIÓN NO ponga en marcha el refrigerador sin un filtro de agua o sin un tapón de derivación del filtro instalado. NOTA Para comprar un filtro de agua de repuesto: - Visit your local dealer or distributor - Sitio web: Encuentre piezas y accesorios en la sección de Soporte de Ig.com - Llame al : 1-800-243-0000 (EE.UU.) 1-888-542-2623 (Canada) • Número de pieza del filtro de agua de repuesto: ADQ36006101 • 22 ESPAÑOL • Asegúrese de rotar completamente el filtro hacia abajo antes de extraerlo del orificio del colector. • Pull the water filter downward and turn to counter-clockwise. Funcionamiento Hoja de datos de rendimiento Modelo: LG ADQ36006101-S Utilice un recambio de cartucho: ADQ36006101 La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida según las especificaciones de los estándares NSF/ANSI 42 y 53. Sistema probado y certificado por NSF International según los estándares NSF/ ANSI 42 y 53 para la reducción de las sustancias siguientes. Reducción de contaminantes Influente medio Concentración objetivo especificada por NSF % de reducción media Concentración media de producto en agua Concentración máxima permisible de producto en agua Requisitos de reducción NSF Informe de prueba de NSF Olor y sabor de cloro 2,1 mg/L 2,0 mg/L ± 10% 97,2% 0,06 mg/L N/A ≥ 50% J-00049247 5,600,000 pts/ mL Al menos 10,000 partículas/mL 98,7% 73,000 pts/ml N/A ≥ 85% J-00049282 Asbestos 190 MFL De 107 a 108 MFL; fibras mayor a 10 µm de longitud > 99% < 1MLF N/A ≥ 99% J-0004928 Atracina 0,0094 mg/L 0,009 mg/L ± 10% 94,7% 0,00005 mg/L 0,003 mg/L N/A J-00049293 Benceno 0,016 mg/L 0,015 mg/L ± 10% 96,7% 0,005 mg/L 0,005 mg/L N/A J-00049300 Carbofuran 0,08 mg/L 0,08 mg/L ± 10% 98,1% 0,002 mg/L 0,04 mg/L N/A J-00049294 Lindano 0,002 mg/L 0,002 mg/L ± 10% 98,2% 0,00004 mg/L 0,0002 mg/L N/A J-00051975 P-Diclorobenceno 0,22 mg/L 0,225 mg/L ± 10% 99,8% 0,0005 mg/L 0,075 mg/L N/A J-00049298 Toxafeno 0,014 mg/L 0,015 mg/L ± 10% 93% 0,001 mg/L 0,003 mg/L N/A J-00049302 2,4-D 0,213 mg/L 0,210 mg/L ± 10% 95,2% 0,009 mg/L 0,07 mg/L N/A J-00049284 Plomo pH @ 6,5 0,150 mg/L 0,15 mg/L ± 10% > 99,3% 0,001 mg/L 0,010 mg/L N/A J-00051974 Plomo pH @ 8,5 0,150 mg/L 0,15 mg/L ± 10% > 99,3% 0,001 mg/L 0,010 mg/L N/A J-00049277 Mercurio @ pH 6,5 0,0059 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 96,1 0,0002 mg/L 0,002 mg/L N/A J-00053886 Mercurio @ pH 8,5 0,0058 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 90,1 0,0006 mg/L 0,002 mg/L N/A J-00051972 120,000 bacterias/L Mínimo de 50,000 bacterias/L 99,99% <1 bacterias/L N/A ≥ 99,95% J-00049281 Partículas nominales clase I, ,≥ 0,5 a < 1,0 µm Bacterias* * Basado en el uso de Cryptosporidium parvum oocysts. 23 Funcionamiento Guías de Uso/Parámetros de Suministro de Agua Flujo de servicio Suministro de agua 1,9 l/m (0,5 g/m) Agua potable Presión de agua 20 -120 psi (138 - 827 kPa) Temperatura del agua 0,6°C - 38°C (33°F - 100°F) Es indispensable que se realicen la instalación recomendada por el fabricante, el mantenimiento y los requerimientos de remplazo del filtro para que el producto se desempeñe adecuadamente. NOTA Mientras que las pruebas se realizaron en condiciones estándar de laboratorio, el desempeño real puede variar. Cartucho de remplazo: ADQ36006101 Para conocer el coste estimado de los recambios, llame al teléfono USA 1-800-243-0000 CANADA 1-888-LGCANADA (24 horas al día/ 7 días por semana) o visite nuestro sitio web en www.lg.com 3M es una marca comercial de 3M Company. NSF es una marca comercial de NSF International. © 2009 3M Company. Reservados todos los derechos. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo asociado con el ahogamiento: • No permita que los niños menores de 3 años tengan acceso a las piezas pequeñas durante la instalación de este producto. Para reducir el riesgo asociado con los ingestión de contaminantes: • No utilizar con agua que no sea segura en términos microbiológicos o de calidad desconocida, sin la adecuada desinfección previa o posterior del sistema. Los sistemas certificados para la reducción de quistes se podrán utilizar con agua desinfectada que pueda contener quistes filtrables. Implementación EPA n° 070595-MEX-001. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo asociado con daños debidos a fugas de agua: • Lea y siga las instrucciones de uso antes de la instalación y utilización de este sistema. • La instalación y uso DEBEN cumplir con toda la normativa de fontanería estatal y local. • No realice la instalación si la presión de agua es superior a 120 psi (827 kPa). Si la presión del agua es superior a 80 psi (552 kPa), deberá instalarse un limitador de presión. Póngase en contacto con un fontanero profesional si no sabe cómo comprobar la presión del agua. • No realice la instalación donde pueden producirse condiciones de golpes de ariete de agua. En caso contrario, deberá instalar un supresor de golpes de ariete. Póngase en contacto con un fontanero profesional si no sabe cómo realizar la comprobación de este estado. • No realice la instalación en líneas de agua caliente. La temperatura máxima de funcionamiento de este sistema es 100°F (37,8°C). • Evite la congelación del filtro. Drene el filtro cuando la temperatura caiga por debajo de 4.4°C (40°F). • El cartucho de filtro desechable DEBE sustituirse cada 6 meses, con la capacidad nominal o si se observa una significativa reducción del caudal. • Para protegerlo de la congelación, retire el cartucho del filtro se prevea que las temperaturas puedan ser inferiores a 33° F. • No instale sistemas en áreas donde la temperatura exterior pueda ser superior a 110° F (43,3°C). • Donde se instale un dispositivo de prevención de reflujo en un sistema de agua, deberá instalarse un dispositivo para control la presión debida a la expansión térmica. • Asegúrese de que todas las tuberías y conexiones estén correctamente instaladas y sin fugas. Fabricado para LG®Electronics por CUNO Incorporated 400 Research Parkway Meriden, CT 06450 EE.UU. En todo el mundo: 203-237-5541 www.cuno.com 24 ESPAÑOL • Funcionamiento 25 Funcionamiento Como instalar el nuevo filtro Instale el nuevo filtro. - Introduzca el Nuevo filtro de Aire Fresco en la tapa del filtro de manera que la parte blanca del filtro y la etiqueta trasera estén visibles. PRECAUCIÓN Ponga atención de no cambiar la dirección del Filtro de Aire Fresco insertado en la tapa del filtro. Ajustar la hora de reemplazar (Reajustar) ESPAÑOL - Alinee la tapa del filtro donde eso fue originalmente ubicado y luego gire en sentido horario cerca de 30 grados para instalar la tapa del filtro. Cierre la puerta del refrigerador y pulse el botón en la pantalla por más de 5 segundos para verificar que la lámpara de Reemplazo esté encendida. Cambie para el modo de uso Notificación para el remplazo del filtro Reajuste el tiempo para el reemplazo en la pantalla para Para utilizar el Filtro de Aire Fresco, pulse el botón cambiar para el modo AUTO o POWER. (Todas las veces cuando el usuario pulse el botón, la función del Filtro de Aire Fresco cambiará a la orden de OFF → AUTO → POWER → OFF.) OFF 26 AUTO POWER OFF Funcionamiento Manejar el dispensador Ajustar el Indicador de hielo en ON/ OFF. Pulse y mantenga pulsado el botón ON/OFF por más de 5 segundos para reajustar el indicador ON/OFF. NOTA • Caso no quieras utilizar la fábrica de hielo automática, apáguela. Caso quieras utilizar la fábrica de hielo automática nuevamente, enciéndela. Preparación del hielo picado Pulse el botón ICE TYPE para encender el icono Hielo Picado. Pulse el interruptor de hielo con un vaso u otro recipiente y el hielo picado será distribuido Preparación de cubos de hielo Pulse el botón ICE TYPE para encender el icono de cubos de hielo. Pulse el interruptor de hielo con un vaso u otro recipiente y los cubos de hielo serán distribuido NOTA • Controlando la luz del dispensador Mantenga pulsado el vaso u otro recipiente en su lugar por un par de segundos después de servir el hielo o el agua para retener los últimos cubos o gotas. El dispensador está designado a no funcionar mientras la puerta del refrigerador esté abierta. Pulse el botón LIGHT/FILTER para encender o apagar la luz del dispensador. Interruptor del agua Interruptor de hielo - Al llenar el recipiente con una abertura pequeña, utilícelo cerca de la abertura del dispensador de agua o de hielo el más cerca posible. - No ponga el hielo en vasos de cristal o vasos de baja calidad, porque podrían romperse. PRECAUCIÓN Manera incorrecta Agua Hielo 27 Manera Correcta Funcionamiento Tras usar el dispensador El dispositivo de recolección de agua no tiene suficiente capacidad de drenaje, debe limpiarse regularmente. Retire la cubierta tirando de la parte frontal de la cubierta del recolector de agua y séquela con un paño. Fábrica de Hielo ESPAÑOL Máquina automática de elaboración de hielo Apagado automático * Sólo este botón Debe ser controlado por personal de servicio. • La fábrica de hielo puede automáticamente producir 7 cubos a la vez, 70~120 piezas por día. Esta cantidad puede variar según las circunstancias, incluso la temperatura ambiente, la abertura de la puerta, el peso y carga del congelador, etc. • La fabricación de hielo se detiene cuando el depósito de hielo está lleno. NOTA • Es normal que se originen ruidos cuando el hielo producido cae en el recipiente. ADVERTENCIA • 28 No introduzca las manos en la máquina de cubitos mientras está en funcionamiento. Podría ocasionarle daños. Funcionamiento Cuando el fabricador de hielo no funciona correctamente El hielo forma bloques • Cuando el hielo forme un bloque, sáquelo del depósito de hielo, rómpalo en trozos más pequeños y vuelva a introducirlos en el depósito. • Cuando el fabricador de hielo produzca cubos de hielo muy pequeños o unidos, es necesario ajustar la cantidad de agua que se introduce. Póngase en contacto con el servicio técnico. • Si no se usa el hielo con frecuencia, pueden formarse bloques. Fallo de corriente • El hielo puede caer en el compartimento del congelador. Saque el depósito del hielo, deshágase del hielo y vuelva a colocar el depósito en su lugar. Tras volver a poner en funcionamiento el frigorífico, se seleccionará automáticamente hielo picado. El frigorífico se acaba de instalar por primera vez • Son necesarias aproximadamente 12 horas para que un frigorífico instalado por primera vez produzca hielo en el compartimento del congelador. Otras funciones Aviso de puerta abierta • Si la puerta del frigorífico o el congelador permaneciera abierta durante más de sesenta segundos, la unidad emitirá 3 veces un tono de advertencia en intervalos de treinta segundos. • Por favor, póngase en contacto con su Centro de servicio local si el tono de advertencia continuara activo incluso tras cerrar la puerta. Función de diagnóstico (detección de fallos) • La función de diagnóstico detecta automáticamente el fallo cuando éste se produce en el producto durante el uso del refrigerador. • Si el fallo se produce en una pieza del producto, éste no funciona aunque se oprima cualquier botón y no hace ninguna indicación normal. En este caso no desconecte la energía eléctrica sino contacte inmediatamente al centro de servicios locales. Toma mucho tiempo a los técnicos del servicio detectar la parte fallada si el refrigerador ha sido apagado. 29 Funcionamiento Cómo se obtiene hielo/ agua fría El agua se enfría en el depósito de agua del compartimento del frigorífico, y se envía al dispensador. El hielo se forma en el fabricador de hielo automático y se envía al dispensador picado o en cubitos. NOTA • Es normal que el agua no esté muy fría al principio. Si desea agua más fría, ponga hielo en el vaso. No permita que los niños manipulen el compensador. Los niños pueden apretar el compensador incorrectamente o dañar las lámparas. Asegúrese de que los alimentos no bloquean el paso del hielo. Si los alimentos se colocan en la entrada del paso del hielo, quizás se bloquee el paso del hielo. También puede cubrirse con hielo en polvo si se utiliza solamente hielo fragmentado. En este caso, elimine el hielo acumulado. No guarde latas de bebida u otros alimentos en el depósito del hielo para que se enfríen con mayor rapidez. Se puede dañar el fabricador de hielo automático. No utilice vasos de vidrio delgado o loza para recoger el hielo. Estos vasos o envases pueden romperse. Ponga el hielo en un vaso en primer lugar antes de llenarlo con agua u otras bebidas. El agua puede salpicar si se añade hielo al líquido existente en un vaso. No toque con la mano u otras herramientas la salida del hielo. Puede romperse la herramienta o sufrir lesiones en la mano. No quite la tapa del fabricador de hielo. En algunas ocasiones, nivele la superficie de modo que el depósito del hielo pueda llenarse con más hielo. El hielo se acumula cerca del fabricador de hielo. Por ello, el fabricador de hielo puede detectar que el depósito está lleno y dejar de fabricar hielo. Si se obtiene hielo decolorado, deje de usar el fabricador de hielo y póngase inmediatamente en contacto con el servicio técnico. No utilice vasos estrechos o profundos. El hielo puede atascarse en el paso del hielo y puede producir un fallo del frigorífico. Mantenga el vaso a una distancia adecuada de la salida del hielo. Un vaso demasiado cercano a la salida del hielo puede evitar la salida del hielo. 30 ESPAÑOL Deshágase del hielo (alrededor de 20 cubitos) y el agua (aproximadamente 7 vasos) producidos por primera vez tras la instalación del frigorífico. El primer hielo y agua incluyen partículas u olores del tubo de suministro de agua o el depósito de agua. Esto es necesario en caso de que el frigorífico no se haya usado durante mucho tiempo. PRECAUCIÓN Funcionamiento Barra de Inicio del Refrigerador Utilizando la Barra de Inicio del Refrigerador Pulse la parte del medio de la Barra de Inicio hasta escuchar un sonido estilo “clic”. • Puede almacenar más alimentos en la Barra de Inicio más grande. • Con más espacio de almacenaje, usted puede organizar mejor los alimentos. Como sacar la tapa del espacio mágico Pulse hasta escuchar un sonido estilo “clic”. Primeramente saque el rincón de productos lácteos, y luego tire la tapa de la Barra de Inicio para separarlo y sacarlo. ✽ Antes del desmontaje, por favor saque el alimento del refrigerador para vaciar el refrigerador. Como desmontar la cesta de la Barra de Inicio General Sujete los dos extremos del cesto y levante la parte frontal del cesto. • Para el montaje, siga el método de desmontaje. Como utilizar la cesta móvil Se puede mover arriba o abajo según sea necesario para un uso más cómodo. < Al moverlo arriba > < Al moverlo arriba > • La cesta móvil muévase con la sección inferior y la superior simultáneamente. • Para moverla hacia arriba, sostenga el centro de la cesta levemente y muévela hacia arriba. • Para moverla hacia abajo, sostenga la parte inferior de la cesta con la palma de las manos. Pulse las palancas en ambos los lados en la parte inferior de la sección inferior hacia arriba, y luego muévalas hacia abajo. • La sección inferior de la cesta móvil puede ser convenientemente abierta directamente al abrir la Barra de Inicio. PRECAUCIÓN Después de colocar la cesta en la ubicación deseada, si la cesta no está nivelada habrá un sonido de “clic”, luego mueva la cesta hacia arriba levemente hasta que quede fijada. 31 Funcionamiento Baldas Utilización En el estante puede guardar acompañamientos o comida refrigerada gracias al espacio entre los contenedores. Desmontaje 1. Sujete la parte frontal del estante y tire de él hacia fuera hasta que se quede bloqueado por la parte de enganche. 3. Al sujetar ligeramente el estante, incline el estante para tirar de él. Compartimento de lácteos Utilización Puede guardar productos lácteos como la mantequilla, el queso, etc… Desmontaje Sujete la cesta con ambas manos y tire hacia fuera tirando hacia arriba (1).  Si cierra la puerta del frigorífico con el compartimento de lácteos abierto en la puerta, el frigorífico podría no cerrarse completamente. Debe tener cuidado. 32 ESPAÑOL 2. Cuando no pueda tirar más del estante, levántelo ligeramente. Funcionamiento Desodorizador Utilización Con el sistema desodorante, usted puede desodorizar el refrigerador y el desodorante puede ser reutilizado. Desmontaje Destornille la tapa del desodorante utilizando el comando (+), y luego sepárelo mientras sea tirada la tapa del desodorante.  Cómo usar el desodorizador Lo puede utilizar continuamente secandolo con un blower o secador de cabello. Cesta de congelador/frigorífico Utilización Puede guardar comida congelada en paquetes pequeños (cesta del congelador), comida refrigerada en paquetes pequeños o bebidas (cesta de frigorífico) como la leche, cerveza, etc… Pero no guarde helado o comida para guardarla durante un largo periodo de tiempo (cesta del congelador) etc. Desmontaje Sujete la cesta con ambas manos y levante ligeramente la parte frontal para tirar hacia fuera. Volver a montar Sujete la cesta con ambas manos y vuelva a montar un lado cada vez empujándolo. Sección de dos estrellas (Aplicable sólo a algunos modelos) Cesta del congelador (sección de dos estrellas) „ „ 33 La sección de dos estrellas significa que el espacio se mantiene a -12°C~-18°C Alimentos congelados para almacenamientos breves. Funcionamiento Compartimento fresco Utilización En él puede guardar frutas y verduras. 1. Sujete el mango frontal del compartimento fresco y tire hacia fuera hasta que se quede bloqueado por la parte de enganche. 2. Cuando no pueda tirar más del compartimento fresco, levántelo ligeramente para extraerlo completamente hacia delante (fuera). * El compartimento fresco puede volver a montarse en el orden inverso. Desmontaje del compartimento fresco inferior  Al tirar del compartimento fresco inferior 1. Sujete el mango frontal del compartimento fresco y tire hacia delante. 2. Cuando no pueda tirar más del compartimento fresco, levántelo ligeramente para extraerlo hacia delante.  Al insertar el compartimento fresco inferior * Al insertar el compartimento fresco, levante siempre la cubierta hacia arriba para volver a empujarla. - Desmonte siempre el compartimento fresco usando ambas manos. Puede resultar herido por el peso del compartimento cuando esté lleno con comida. - Al desmontar/montar el compartimento fresco del frigorífico, abra la puerta del frigorífico completamente. ADVERTENCIA Desmontaje de la cubierta del compartimento fresco superior/ inferior Sujete la cubierta con ambas manos y tire hacia fuera. * Al desmontar la cubierta, desmonte siempre primero el compartimento fresco. 34 ESPAÑOL Desmontaje del compartimento fresco superior Sugerencias para guardar los alimentos Ubicación de los alimentos (Identificación de las Partes) Balda del compartimento del congelador Para guardar diferentes alimentos congelados, por ejemplo, carne, pescado, helado, tentempiés congelados, etc. Estante de la puerta del congelador „ „ Cajón del congelador „ „ Para alimentos pequeños envasados y congelados. Es probable que la temperatura se incremente al abrir la puerta. Por ello, no lo utilice para alimentos que permanecen congelados a largo plazo, como puede ser el caso del helado. Para carne, pescado, pollo, etc, tras envolverlos con film. Alimentos secos. Compartimento de lácteos Para productos lácteos, tales como mantequilla, queso, etc. Huevera Coloque esta caja donde lo considere más adecuado Compartimento para refrescos Para guardar alimentos de uso frecuente, por ejemplo, bebidas, etc. Balda del frigorífico Para guardar alimentos del tipo de guarniciones u otros alimentos a una distancia adecuada. Estante de la puerta del frigorífico Para alimentos pequeños envasados o bebidas del tipo de leche, zumo, cerveza, etc. Cajón para verduras Para guardar verduras o frutas. 35 Sugerencias para guardar los alimentos Guardar alimentos „ „ „ „ „ „ Congelador No guarde botellas en el congelador, pueden romperse al congelarse. No vuelva a congelar alimentos ya descongelados. Perderán su sabor y nutrientes. „ Cuando guarde alimentos congelados del tipo de helado, durante periodos prolongados de tiempo, colóquelos en la balda del congelador, no en el estante de la puerta. „ No toque alimentos o envases fríos – especialmente los metálicos - con las manos mojadas, ni coloque recipientes de cristal en los cajones del congelador. „ „ PRECAUCIÓN Frigorífico • „ „ „ Esto podría producirle lesiones en la piel, ya que estos envases pueden llegar a romperse si se congelan y causar daños personales. No introduzca alimentos húmedos en la estante superior de la cámara frigorífica. Esto puede congelarse al recibir el aire frío directamente. Limpie los alimentos antes de guardarlos en el frigorífico. Lave y seque las verduras y frutas, y limpie los alimentos envasados para evitar que se deterioren los alimentos adyacentes. Cuando guarde huevos en un estante o en la huevera, asegúrese de que son frescos, y guárdelos siempre en posición vertical, con lo cual se mantendrán frescos más tiempo. NOTA • 36 Si coloca el frigorífico en un lugar con humedad y altas temperaturas, la apertura frecuente de la puerta, o si guarda muchas verduras, puede hacer que se forme escarcha, que no tiene efecto sobre el funcionamiento del frigorífico. Elimine la escarcha con un paño. ESPAÑOL „ Guarde los alimentos frescos en el compartimento del frigorífico. El modo en que los alimentos se congelen y se descongelen es un factor importante para mantener su frescura y sabor. No guarde alimentos que se deterioran con facilidad a bajas temperaturas, del tipo de plátanos y melones. Deje enfriar los alimentos calientes antes de guardarlos en el frigorífico, ya que de otro modo, dañará otros alimentos, y será mayor el consumo de energía. Al guardar los alimentos, cúbralos con film de vinilo o guárdelos en envases con tapa. De este modo, se evita la humedad de la evaporación y los alimentos mantienen su sabor y poder nutritivo. No bloquee las tomas de aire con alimentos. La correcta circulación del aire frío mantiene constantes las temperaturas del frigorífico. No abra la puerta con frecuencia, para evitar la entrada de aire caliente que eleva la temperatura. No guarde demasiados alimentos en el estante de la puerta porque puede presionar contra las baldas interiores y no permitir que la puerta se cierre correctamente. Cuidados y mantenimiento Información general Vacaciones Durante las vacaciones, probablemente preferirá dejar el frigorífico en funcionamiento. Coloque en el congelador aquellos alimentos que se puedan congelar. Cuando no quiera dejar el frigorífico en funcionamiento, saque todos los alimentos, desconecte el enchufe de la red, limpie el interior y deje todas las puertas para evitar la formación de olores. Fallo de corriente La mayor parte de los fallos de corriente que se corrigen antes de una hora o dos no tienen efecto sobre las temperaturas del frigorífico. Sin embargo, evite abrir las puertas mientras el frigorífico no reciba corriente. Si se traslada Saque o sujete todas las partes que puedan moverse en el interior del frigorífico. Para evitar daños a los tornillos de ajuste de altura, gírelos hasta el fondo en la base. Tubo anticondensación El panel exterior del frigorífico puede calentarse en ocasiones, especialmente después de la instalación. No se alarme. Se debe al tubo anticondensación, que bombea aire caliente para evitar la condensación en los paneles externos. PRECAUCIÓN • Debe comprobar la anilla torácica fabricada en caucho cuya función es evitar que se produzcan chispas eléctricas. • No toque la luz si ha estado encendida mucho tiempo, ya que puede estar muy caliente. Limpieza Es importante mantener el frigorífico limpio para evitar olores no deseados. Limpie inmediatamente los alimentos derramados ya que, en caso contrario, pueden acidificar y manchar las superficies plásticas. Exterior Utilice una solución de jabón suave o detergente para limpiar el acabado del frigorífico. Limpie con un paño y seque. Interior Se recomienda una limpieza regular del interior. Lave todos los compartimentos con una solución de bicarbonato de sodio o un detergente suave y agua templada. Enjuague y seque. Tras la limpieza Compruebe que el cable no está dañado, que el enchufe no se recalienta y que está correctamente enchufado en la toma de pared. Desenchufe el cable de la red antes de limpiar alrededor de aparatos eléctricos (lámparas, interruptores, controles, etc.) Limpie la humedad con una esponja o paño para evitar que los líquidos o agua entren en contacto con cualquier aparato eléctrico, produciendo así descargas eléctricas. No utilice raspadores metálicos, cepillos, limpiadores abrasivos, soluciones alcalinas fuertes, líquidos de limpieza inflamables o tóxicos. No toque las superficies congeladas con las manos mojadas o húmedas, ya que se adhieren a las superficies muy frías. ADVERTENCIA 37 Cuidados y mantenimiento Diagnóstico inteligente Si experimentas algún problema con el refrigerador, usted puede hacer la transmisión de datos a través de su teléfono al servicio técnico de LG. Esto le permite hablar directamente con especialistas. El especialista registra los datos transmitidos desde el aparato y los utiliza para analizar el problema, y ofrecerle un diagnóstico rápido y efectivo. Si experimentas algún problema con el refrigerador, llame al servicio técnico de LG. Utilice la función de Diagnóstico Inteligente sólo cuando así se lo indiquen desde el centro de servicio técnico de LG. Los sonidos de transmisión que podrá oír son normales y similares al sonido de un fax. Utilizando el diagnostico inteligente Primeramente, llame al servicio técnico de LG. Utilice la función de Diagnóstico Inteligente sólo cuando así se lo indiquen desde el centro de servicio técnico de LG. 1. Bloquee la pantalla. Para bloquear la pantalla, pulse y mantenga pulsado y botón de Bloqueo por 3 segundos. (Si la pantalla ha sido bloqueada por más de 5 minutos, usted debe desactivar el bloqueo y luego reactivarlo.) 2. Abra la puerta derecha del refrigerador. 3. Sujete el auricular del teléfono delante del altavoz situado sobre la bisagra derecha de la puerta del refrigerador, cuando así se lo indiquen desde el centro de atención. 4. Pulse y aguante el botón Congelador durante tres segundos mientras conecta el teléfono al altavoz. 5. Tras oír tres pitidos, suelte el botón FRZ. TEMP. 6. Mantenga colocado el teléfono hasta que haya terminado la transmisión de tonos. Son necesarios 3 segundos, y la pantalla mostrará el tiempo transcurrido. Cuando haya terminado el recuento y se hayan detenido los tonos, retome la conversación con el especialista, que podrá ayudarle con la información transmitida para el análisis. NOTA 38 • Para obtener los mejores resultados, no mueva el teléfono mientras que los tonos son transmitidos. • Caso el agente del Centro de llamadas no pueda conseguir un registro preciso de los datos, es posible que se le pidan que vuelva a intentarlo. • La diferente calidad de las llamadas, según las regiones, puede afectar a esta función. • Utilice el teléfono fijo para una mejor comunicación, porque también obtendrá mejor servicio. • Mala calidad en la llamada puede resultar en mala transmisión de datos de su teléfono hacia la máquina, lo que podría causar que el Diagnostico Inteligente no funcione correctamente. ESPAÑOL El Diagnóstico Inteligente no puede activarse si el refrigerador no está encendido. Si no puede encender el refrigerador, la solución de problemas debe hacerse sin el Diagnóstico Inteligente. Cuidados y mantenimiento Solución de problemas Antes de acudir al servicio técnico, revise esta lista. Quizás pueda ahorrar tiempo y dinero. Incluye problemas comunes que no son resultado de defectos de mano de obra o materiales. Problema Causa Posible Solución Funcionamiento del frigorífico El compresor del frigorífico no funciona El frigorífico funciona demasiado o demasiado tiempo El control del frigorífico está desconectado Configure el control del frigorífico. Consulte la sección de los controles. El frigorífico está en ciclo de desescarchado Es normal en un frigorífico de desescarchado totalmente automático. El ciclo se realiza periódicamente. El enchufe no está conectado a la toma de pared Asegúrese de que el enchufe está correctamente insertado en la toma de pared. Corte de corriente. Compruebe la electricidad de la casa. Llame a la compañía de electricidad. El frigorífico es de mayor tamaño que el anterior que usted tenía. Es normal. Las unidades de mayor tamaño y mayor eficacia funcionan en estas condiciones durante más tiempo. Hace calor en la habitación o en el exterior. Transcurren algunas horas hasta que el frigorífico se enfría completamente. Se han guardado recientemente grandes cantidades de alimentos templados o calientes. Los alimentos calientes hacen que el frigorífico funcione durante más tiempo hasta que se alcanza la temperatura deseada. Las puertas se abren con demasiada frecuencia o durante demasiado tiempo. El aire caliente que entra en el frigorífico hace que funcione más tiempo. Abra la puerta con menos frecuencia. La puerta del congelador o el frigorífico puede estar ligeramente abierta. Asegúrese de que el frigorífico está a nivel. Evite que los alimentos o envases bloqueen las puertas. Consulte la sección de problemas. APERTURA/CIERRE de las puertas. El control del frigorífico está configurado a una temperatura demasiado fría. Ponga el control de frigorífico en un valor de temperatura más elevado hasta que la temperatura sea satisfactoria. La junta del frigorífico o congelador está sucia, desgastada, rota o mal colocada. Limpie o cambie la junta. Las fugas en el cierre hermético de la puerta harán que el frigorífico funcione más tiempo para mantener las temperaturas deseadas. El termostato mantiene el frigorífico a una temperatura constante. 39 Esto es normal. El frigorífico se enciende y se apaga para mantener la temperatura constante. Cuidados y mantenimiento Problema Causa Posible El compresor no funciona Solución El termostato está manteniendo el frigorífico a temperatura constante Es normal. El frigorífico se enciende y se apaga para mantener la temperatura constante. La temperatura del congelador es demasiado baja pero la del frigorífico es satisfactoria El controlador del congelador se ha configurado demasiado bajo Ponga el controlador del congelador en un valor más alto hasta que se alcance la temperatura satisfactoria La temperatura del frigorífico es demasiado baja pero la del congelador es satisfactoria El controlador del frigorífico se ha configurado demasiado bajo Ponga el controlador del frigorífico en un valor más alto Los alimentos guardados en los cajones se congelan El controlador del frigorífico se ha configurado demasiado bajo Ponga el controlador del frigorífico en un valor más alto La carne guardada en el cajón de carnes frescas se congela La carne debe guardarse a una temperatura ligeramente superior al punto de congelación del agua (32˚F, 0˚C) para lograr el mayor tiempo de conservación Es normal que se formen cristales de hielo debido a la humedad que contiene la carne. El controlador del congelador se ha configurado demasiado alto Ponga el control del congelador o frigorífico a una temperatura más baja hasta que la temperatura del congelador o el frigorífico sea satisfactoria. El controlador del frigorífico se ha configurado demasiado alto. El control del frigorífico tiene algún efecto sobre la temperatura del congelador. Ponga el control del congelador o frigorífico a una temperatura más baja hasta que la temperatura del congelador o el frigorífico sea satisfactoria. Las puertas se abren con demasiada frecuencia o durante demasiado tiempo. Entra aire caliente en el frigorífico/ congelador cada vez que se abre la puerta. Abra la puerta con menos frecuencia. La puerta está ligeramente abierta. Cierre la puerta completamente. Se han guardado recientemente grandes cantidades de alimentos calientes. Espera hasta que el frigorífico o congelador puedan alcanzar la temperatura deseada. El frigorífico ha estado desconectado durante un periodo de tiempo. Un frigorífico requiere algunas horas para enfriarse completamente. El controlador del frigorífico se ha configurado demasiado alto. Ponga el control del frigorífico en una temperatura más baja. Las temperaturas son demasiado bajas Las temperaturas del congelador o el frigorífico son demasiado altas La temperatura en el frigorífico es demasiado alta pero la temperatura del congelador es satisfactoria. 40 ESPAÑOL Las temperaturas son demasiado altas. Cuidados y mantenimiento Problema Causa Posible Solución Sonido y ruidos Niveles altos de sonido cuando se pone en funcionamiento el frigorífico Los frigoríficos actuales han aumentado su capacidad y mantienen temperaturas más uniformes Es normal que los niveles de sonido sean más elevados. Niveles altos de sonido cuando se pone en marcha el compresor. El frigorífico funciona con presiones más elevadas durante la puesta en marcha del ciclo ON Es normal. El sonido se nivelará según el frigorífico siga funcionando. El suelo no es uniforme o es débil. El frigorífico golpea en el suelo cuando se mueve ligeramente. Asegúrese de que el suelo está a nivel y es sólido y puede soportar correctamente el frigorífico. Vibran los objetos colocados sobre el frigorífico. Quite los objetos. Vibran los recipientes en las baldas del frigorífico. Es normal que los recipientes vibren. Mueva los recipientes ligeramente. Asegúrese de que el frigorífico está colocado a nivel y firme sobre el suelo. El frigorífico toda la pared o los armarios. Mueva el frigorífico para que no toque la pared o los armarios. La temperatura ambiente es elevada y hay humedad, lo cual incrementa la acumulación de escarcha y condensación interna. Esto es normal. La puerta está ligeramente abierta. Vea en la sección de problemas apertura/ cierre de las puertas. La puerta se abre con demasiada frecuencia o demasiado tiempo. Abra las puertas con menos frecuencia. El tiempo es húmedo Es normal con tiempo húmedo. Cuando la humedad sea más baja, desaparecerá la humedad del frigorífico. La puerta está ligeramente abierta, haciendo que el aire frío del interior del frigorífico choque con el aire caliente del exterior. Esta vez, cierre la puerta completamente. Vibraciones o traqueteos Agua/ humedad/hielo dentro del frigorífico Se acumula la humedad en las paredes interiores del frigorífico Se forma humedad en el exterior del frigorífico o entre las puertas 41 Cuidados y mantenimiento Problema Causa Posible Solución Olores en el frigorífico Limpie el interior con una esponja, agua tibia y bicarbonato de sodio Alimentos de olor fuerte en el frigorífico Cubra los alimentos completamente Algunos envases y materiales para envolver producen olores. Use una marca de envases o materiales de envoltura diferente. Los envases de alimentos mantienen la puerta abierta. Mueva los envases para que se pueda cerrar la puerta La puerta se ha cerrado con demasiada fuerza, haciendo que la otra puerta se abra ligeramente. Cierre ambas puertas con suavidad El frigorífico no está nivelado. Golpea en el suelo cuando se mueve ligeramente. Ajuste el tornillo de ajuste de altura El suelo no es uniforme o es débil. El frigorífico golpea el suelo cuando se mueve ligeramente. Asegúrese de que el suelo está nivelado y puede soportar de forma correcta el frigorífico. Póngase en contacto con un carpintero para corregir el suelo. El frigorífico toca las paredes o armarios. Mueva el frigorífico. Los alimentos tocan la balda en la parte superior del cajón. Ponga menos alimentos en el cajón. La guía sobre la que se desliza el cajón está sucia. Limpie el cajón y la guía. Apertura/ cierre de las puertas/ cajones Las puertas no cierran Los cajones se mueven con dificultad. Eliminar su viejo electrodoméstico Este electrodoméstico contiene líquidos (refrigerantes, lubricantes) y está fabricado con piezas y materiales que pueden ser reutilizados y/o recicables. Todos los materiales importantes deberían ser enviados al centro de recogida de materiales reciclables para poder ser utilizados después de un reprocesamiento (reciclaje). Para el envío, póngase en contacto con su agencia local. 42 ESPAÑOL Es necesario limpiar el interior Cuidados y mantenimiento Es normal... Las situaciones siguientes son normales. Problema Ruido Puerta abierta Congelación / gotas de condensación Temperatura 43 Solución Cuando oiga un sonido como “tac” o tuc” Este es el sonido de varias partes expandiéndose/ contrayéndose o varios dispositivos de control funcionando dependiendo del cambio de temperatura dentro del frigorífico. Cuando oiga un sonido como “Dururuk”, “Dulkuk” o “Wuung” Se debe al compresor o el ventilador funcionando cuando el frigorífico se inicia o para. Este es el mismo fenómeno del sonido generado al arrancar o parar el motor de un coche. Cuando oiga el sonido del agua fluyendo Este es el sonido del refrigerante cambiando la condición del congelador/frigorífico. Cuando el líquido cambia a gas, oirá el sonido del agua fluyendo cuando el gas cambia a líquido, oirá el sonido “Kureureuk”. Cuando oiga el sonido del viento como “Fuu” o “Shik” justo después de cerrar la puerta Este es el sonido generado cuando la presión interna se reduce temporalmente cuando al entrar el aire caliente al frigorífico o congelador, se enfría rápidamente. Cuando oiga un sonido de vibración Si el frigorífico se instala sobre un suelo de madera o una pared de madera, si no está nivelado correctamente, el sonido podría ser alto por la vibración. Cuando oiga un sonido fuerte tras instalar el producto por primera vez Cuando utilice el frigorífico por primera vez, el frigorífico funcionará a alta velocidad para enfriarse rápidamente y el sonido puede parecer más alto. Cuando la temperatura interna cae bajo un cierto nivel, el ruido se solucionará. Cuando la puerta queda ligeramente abierta tras cerrarla. Dependiendo de la velocidad de cierre del frigorífico o el congelador, la puerta puede abrirse ligeramente y cerrarse a continuación.Tenga cuidado de no cerrar la puerta demasiado fuerte. Al cerrar la puerta del refrigerador, abra la puerta del congelador y ciérrela. Esto está vinculado entre el refrigerador y el congelador para que circule el aire frío. Así, al cerrar la puerta del refrigerador, el aire en el refrigerador entra en el congelador. Esto hace que la puerta del congelador se abra. Por favor no se preocupe pues eso no es un fallo. Cuando se forma hielo o gotas de condensación en el interior o exterior del frigorífico Cuando el aire exterior fluye en la superficie fría interior del frigorífico, puede formarse hielo o gotas de condensación. En especial, esto ocurrirá de forma más fácil cuando abra y cierre la puerta del frigorífico más frecuentemente. Además, si la humedad de la ubicación de instalación es alta o durante la estación de lluvias o en un día lluvioso, pueden formarse gotas de condensación en la parte exterior del frigorífico. Esto es un fenómeno natural que ocurre cuando hay un tiempo húmedo. Seque las gotas de agua con un paño seco. Cuando la parte frontal del frigorífico está caliente Los conductos de calor se han instalado en la parte frontal del frigorífico y el divisor del congelador y el frigorífico para evitar que se formen gotas de condensación. El frigorífico puede parecer más caliente tras la instalación o durante un verano cálido, pero no supone ningún problema, puede estar tranquilo. LG ELECTRONICS U.S.A., INC. FRIGORÍFICO LG GARANTÍA LIMITADA - U.S.A. En caso de que su Frigorífico LG ("Producto") falle por defectos de material o mano de obra bajo circunstancias de uso doméstico normal durante el período de garantía descrito a continuación, LG, a su criterio, reparará o reemplazará el producto. Esta garantía limitada es sólo válida para el comprador original del producto y se aplicará sólo cuando la compra y el uso se haya realizado dentro de los Estados Unidos, incluyendo los territorios de EE.UU. Para solicitar un servicio cubierto por esta garantía limitada, será necesario presentar el comprobante de compra original. PERÍODO DE GARANTÍA Frigorífico Sistema Cerrado (Condensador, Filtro desecante, Tubo conector, Refrigerante y Evaporador) Compresor lineal Un (1) año a partir de la fecha original de compra Un (1) año a partir de la fecha original de compra Siete (7) años a partir de la fecha original de compra Diez (10) años a partir de la fecha original de compra Piezas y mano de obra (sólo piezas internas/funcionales) Piezas y mano de obra Sólo piezas (Se le cobrará mano de obra al consumidor) Sólo piezas (Se le cobrará mano de obra al consumidor) Ruidos asociados con operaciones y fallas normales encontradas en las instrucciones de uso y cuidado y las guias de instalacion u operacion de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas bajo esta garantia.  Los productos y piezas reemplazados están garantizados por la parte que reste del período original de la garantía o por noventa (90) días, el período que sea más largo de los dos.  Los productos y piezas reemplazados pueden ser nuevos o reacondicionados. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR. HASTA EL EXTREMO PERMITIDO POR LA LEY PARA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, LA DURACIÓN SE LIMITA AL PERIODO DE GARANTÍA EXPRESA INDICADO ANTERIORMENTE. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE EE.UU. SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO EXTRAORDINARIO POR MOTIVOS AJENOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, O DAÑOS PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO SIN LIMITACIONES, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRO DAÑO YA SEA MENCIONADO EN EL CONTRATO, ACUERDO, O CUALQUIER OTRO SUPUESTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños extraordinarios o ajenos o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo tanto la exclusión o limitación citada arriba puede que no se le aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y podría tener otros derechos que variarán dependiendo del estado. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE: 1. Desplazamientos del servicio para entregar, recoger, instalar o reparar el producto, instruir al cliente en el funcionamiento del producto, reparar o reemplazar fusibles o corregir cableados o fontanería o para realizar correcciones de reparaciones o instalaciones no autorizadas. 2. Averías de funcionamiento del producto durante cortes eléctricos e interrupciones del servicio eléctrico. 3. Daños causados por tuberías de agua con fugas o rotas, tuberías de agua congeladas, conductos de drenaje bloqueados, suministros de agua inapropiados o interrumpidos o suministros de aire inadecuados. 4. Daños provocados por un uso del producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones enmarcadas en el manual del propietario del producto. 5. Daños al producto provocados por accidentes, plagas y parásitos, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza. 6. Daños provocados por un uso indebido, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inadecuados. Una reparación inadecuada que incluya piezas no aprobadas o especificadas por LG. 7. Daños o fallos provocados por una modificación o alteración no autorizada, o por un uso más allá de su propósito o cualquier fuga de agua causada por una incorrecta instalación de la unidad. 8. Daños o fallos provocados por una incorrecta corriente eléctrica, voltaje, normativas de fontanería, uso comercial o industrial, o uso de accesorios, componentes, o productos de limpieza desechables que no estén aprobados por LG. 9. Daños provocados por transporte y manipulación, incluyendo arañazos, limaduras, astillados y/o cualquier otro daño al acabado de su producto, a menos que tales daños sean producto de defectos en los materiales o en la fabricación y sea informado en el plazo de una (1) semana desde su entrega (Llame al: 1-800-243-0000). 10. Daños u objetos desaparecidos de cualquier producto de presentación, con la caja abierta o productos rebajados o reacondicionados. 11. Productos cuyo número de serie original haya sido retirado, alterado o no sea legible con claridad. Para la validación de la garantía serán necesarios el recibo de compra original, el número de serie y el número del modelo. 12. Incrementos de los costes de utilidad y gastos de utilidad adicionales. 13. Sustitución de bombillas, filtros o cualquier otra pieza desechable. 14. Reparaciones cuando su producto haya sido usado de forma diferente al uso doméstico normal ( p.ej. uso comercial, en oficinas y lugares de ocio) o contrario a las instrucciones enmarcadas en el manual del propietario del producto. 15. Costes asociados a la retirada del producto de su hogar para reparaciones. 16. La retirada y reinstalación del producto si se encuentra instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo con lo publicado en el manual de instalación del producto, incluyendo los manuales LG del propietario y de instalación. 17. Las estanterías, cestas de las puertas, cajones, manillas, y otras piezas a parte de aquellas que venían incluidas con este modelo en particular. El coste de la reparación o sustitución bajo estas circunstancias excluidas será asumido por el cliente. Para obtener una información más detallada de la garantía y asistencia al cliente, Por favor llame o visite nuestra página web: Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año) y seleccione la opción apropiada del menú o visite nuestra página web en: www.lg.com O por correo: Centro de información al cliente LG: P. O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 ATTN: CIC Escriba la información de su garantía debajo: Información de registro del producto: Modelo: Número de serie: Fecha de la compra:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

LG Electronics LSC22991ST Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario