LG GRP2066TLQA.CGSQGSF El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
2
Entry
Important safety instruction
Identification of parts
Where to install
Door removal
Door replacement
Feed water pipe installation
Height adjustment
Starting
Adjusting the temperatures and functions
Refreshment center (Applicable to some models only)
Shelf (Applicable to some models only)
Wine holder (Applicable to some models only)
Egg box (Applicable to some models only)
Humidity control in the vegetable compartment
Convert into a vegetable or meat compartment (Applicable to some models only)
Deodorizer (Applicable to some models only)
Miracle Zone Temperature Transition Corner (Applicable to some models only)
Temperature Change at Miracle Zone (Applicable to some models only)
Miracle Zone (Applicable to some models only)
Location of foods
Storing foods
How to dismantle parts
General information
Cleaning
Trouble shooting
Table of contents
Introduction
Installation
Operation
Suggestion on
food storage
Care and
maintenance
3
3
4
5
6
7
7
8
9
9
14
15
15
15
16
16
16
17
17
17
18
19
20
22
22
23
Entry
The model and serial numbers are found on the inner case or back of refrigerator
compartment of this unit. These numbers are unique to this unit and not
available to others. You should record requested information here and retain
this guide as a permanent record of your purchase. Staple your receipt here.
Date of purchase :
Dealer purchased from :
Dealer address :
Dealer phone no. :
Model no. :
Serial no. :
Before it is used, this refrigerator must be properly installed and located in accordance
with the installation instructions in this document.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and
pull it straight out from the outlet.
When moving your appliance away from the wall, be careful not to roll over the power
cord or to damage it in any way.
After your refrigerator is in operation, do not touch the cold surfaces in the freezer
compartment
, particularly when your hands are damp or wet. Skin could adhere to
these extremely cold surfaces.
Unplug the power cord from the power outlet for cleaning or other requirements. Never
touch it with wet hands because you can get an electric shock or be hurt.
Never damage, process, severely bend, pull out, or twist the power cord because
damage the power cord may cause a fire or electric shock. You have doubts on whether
the appliance is properly grounded.
Never place glass products in the freezer because they may be broken due to expansion
when their contents are frozen.
Never allow your hands within the ice storage bin of the automatic ice maker. You could
be hurt by the operation of the automatic ice maker.
The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without
supervision.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Never allow anyone to climb, sit, stand or hang on the refreshment center door. These
actions may damage the refrigerator and even tip it over, causing severe personal injury.
If possible, connect the refrigerator to its own individual electrical outlet to prevent it and
other appliances or household lights from causing an overload that could cause a power
outage.
The refrigerator-freezer should be so positioned that the supply plug is accessible for
quick disconnection when accident happens.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Do not modify or extend the Power Cord length.
It will cause electric shock or fire.
Introduction
3
Important safety instruction
Don’t use an
extension cord
Accessibility of
Supply Plug
Supply Cord
Replacement
Warning
4
Introduction
Identification of parts
DANGER: Risk of child entrapment.
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
Take off the doors but leave the shelves in place so that children may not easily climb
inside.
The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without
supervision.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Don’t store or use gasoline or other flammable vapor and liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
In the event of an electric short circuit, grounding (earthing) reduces the risk of electric
shock by providing an escape wire for the electric current.
In order to prevent possible electric shock, this appliance must be grounded
improper use of the grounding plug can result in an electric shock. Consult a qualified
electrician or service person if the grounding instructions are not completely
understood, or if you have doubts on whether the appliance is properly grounded.
Child entrapment
warning
Don’t store
Grounding (Earthing)
If you found some parts missing from your unit, they may be parts only used in other
models. (i.c. the “Refreshment center” is not included in all models)
NOTE
Freezer
compartment
Refrigerator
compartment
Milk product corner
Door rack
Space plus
Lamp
Automatic
ice maker
Shelf
(steel or glass)
Shelf
Door rack
Drawer
Door rack
Lower cover
Lamp
Shelf
Door rack
(1piece or 2piece)
Door rack
(1piece or 2piece)
Door rack
Shelf
Snack drawer (Optional)
Shelf (Folding or Normal)
Refreshment center
(Optional)
Egg box
Vegetable drawer
(1 or 2)
Miracle Zone (Optional)
Fresh compartment
(Optional)
Conversion switch
(Meats/Vegetables)
(Optional)
Humidity switch
Wine holder
(Plastic or wire)
5
Select a good
location
1. Place your appliance where it is easy to
use.
2. Avoid placing the unit near heat sources,
direct sunlight or moisture.
3. To ensure proper air circulation around the
fridge -freezer, please maintain sufficient
space on both the sides as well as top and
maintain at least 2 inches (5 cm) from the
rear wall.
4. To avoid vibrations, the appliance must
be leveled.
5. Don't install the appliance below 5°C. It may cause affect the performance.
Where to Install
Disposal of the
old appliance
This appliance contains fluid (refrigerant, lubricant)and is made of parts and materials
which are reusable and/or recyclable.
All the important materials should be sent to the collection center of waste material
and can be reused after rework (recycling). For take back, please contact with the
local agency.
Installation
6
Installation
Door removal
Failure to do so could result in death or serious injury.
If your access door is too narrow for the
refrigerator to pass through, remove the
refrigerator door and pass the refrigerator laterally.
Electric Shock Hazard
Disconnect electrical supply to refrigerator before installing.
Remove the lower cover by lifting upward, and
remove clip, and then pull up the feed water tube
while pressing area
shown in the figure to the
right.
Remove lower
cover and
then feed water
tube
Warning
Remove the
freezer
compartment
door
Remove the
refrigerator
door
1) Removing the hinge cover by loosening the
screws. Separate all connection wires except
for the earth line after.
2) Remove the keeper by rotating it counter
clockwise (
)
and then lifting the upper
hinge up(
).
3) Remove the freezer compartment door by
lifting it upward. This time, the door should
be lifted enough for the feed water pipe tube
to be completely pulled out.
1) Loosen the hinge cover screws and remove
the cover. Remove connection wire, if any,
except for the earth line.
2) Remove keeper by rotating it clockwise (
)
and then remove the upper hinge by lifting
it up (
).
3) Remove the refrigerator compartment door
by lifting it up.
If a tube end is deformed or abraded, cut the part away.
NOTE
When removing the upper hinge, be careful that the door does not fall forwards .
NOTE
Move the refrigerator compartment door passing through the access door and lay
it down, but be careful not to damage the feed water pipe tube.
NOTE
Lower cover
Lower hinge
Lower hinge
Keeper
Feed water tube
Connection
wires
Hinge
cover
Upper hinge
Keeper
Upper hinge
Earth line
Upper hinge
Connection
wires
7
Installation
Door replacement
Feed water pipe installation
Pass the refrigerator laterally through the access
door as shown in the right figure.
Automatic ice maker operation needs water pressure of 147~834 kPa (1.5~8.5
kgf/cm
2
) (That is, an instant paper cup (180 cc) will be fully filled within 3 sec.).
Keep the total length of the feed water pipe tube within 8 m and be careful for the
tube not be bent. If the tube is 8 m or longer it may cause trouble in water feed
owing to the drain water pressure.
Install the feed water pipe tube at a place free from heat.
Connect to potable water supply only.
Refer to instructions with water filter kit for installation.
Mount them in the reverse sequence of removal after they pass through the access
door.
Pass the
refrigerator
Before
installation
Warning
1
2
3
4
5
M
a
x
F
R
Z
T
E
M
P
R
E
F
T
E
M
P
M
i
n
5
43
2
1
M
a
x
8
Installation
Height adjustment
Level the door by inserting flat (
-
type) driver into the groove of the left height adjusting
screw and rotate it clockwise ().
Level the door by inserting flat (
-
type) driver into the groove of the right height
adjusting screw and rotate it clockwise ().
The refrigerator doors will close smoothly by heightening the front side by adjusting
the height adjusting screw. If the doors do not close correctly, performance may be
affected.
If the freezer
compartment door
is lower than the
refrigerator
compartment door
If the freezer
compartment door
is higher than the
refrigerator
compartment door
After leveling the
door height
Next
1. Wipe off all dust accumulated during shipping and clean your appliance thoroughly.
2. Install accessories such as the ice cube box, cover evaporating tray, etc., in their
proper places. They are packed together to prevent possible damage during shipping.
3. Connect the power supply cord (or plug) to the outlet. Don't double up with other
appliances on the same outlet.
9
Starting
When your refrigerator is first installed, allow it to stabilize at normal operating
temperatures for 2-3 hours prior to filling it with fresh or frozen foods.
If operation is interrupted, wait 5 minutes before restarting.
Adjusting the temperatures and functions
Operation
10
Operation
You can adjust temperature of and freezer room and refrigerator room.
Whenever pressing button, setting is repeated in the order of (Middle)
(Middle Strong)
(Strong)
(Weak)
(Middle Weak).
The actual inner temperature varies depending on the food status, as the
indicated setting temperature is a target temperature, not actual temperature
within refrigerator.
Refrigeration function is weak in the initial time. Please adjust temperature as
above after using refrigerator for minimum 2~3 days.
Middle(-19
0
C)
Middle strong(-22
0
C)
Strong(-23
0
C)
Weak(-15
0
C)
Middle weak(-17
0
C)
Middle(3
0
C)
Middle strong(2
0
C)
Strong(0
0
C)
Weak(6
0
C)
Middle weak(4
0
C)
You can select water or ice.
Please select water, slice ice and square ice
by pressing button as you desire.
Please press the push button lightly by
catching and pushing in cup.
The border line is indicated for the selected
function,
"Tak!" sounds if 5 seconds pass after ice
comes out.
It is sound that the outlet of ice is closed.
How to adjust the
temperature in
the freezer
compartment
How to adjust the
temperature in
the refrigerator
compartment
Dispenser use
selection
DISPENSER
WATER
<Type-1,2> <Type-3>
CUBE
CRUSH
WATER
CUBE
CRUSH
DISPENSER
Reference : Please wait for 2-3 seconds in order to take
final ice slices or drops of water when taking
out cup from the pressing switches after taking
ice or water.
Pressing
Switch
11
Operation
The icemaker can automatically make 8 pieces of ice cubes at anyone time,
approximately 80 pieces per day. However these quantities may vary according to
certain conditions. E.g. the duration and amount of times the refrigerator door is
opened.
The Ice making proceeds ceases automatically when the ice storage bin is full.
If you choose not to use the automatic ice making function, repositioned the
icemaker selection switch to the off position or the on position for reselection. Note:
The manual selection function is only applicable to some models only.
Ice is lumped together
When ice is lumped together, take the ice lumps out of the ice storage bin, break
them into small pieces, and then place them into the ice storage bin again.
When the ice maker produces too small or lumped together ice, the amount of
water supplied to the ice maker need to adjusted. Contact the service center.
If ice is not used frequently, it may lump together.
Power failure
Ice may drop into the freezer compartment. Take the ice storage bin out and discard
all the ice then dry it and place it back. After the machine is powered again, crushed
ice will be automatically selected.
The unit is newly installed
It takes about 12 hours for a newly installed refrigerator to make ice in the freezer
compartment.
Automatic ice
maker
When ice maker
does not operate
smoothly
Please select this function for prompt
freezer.
"On" is repeated whenever pressing
button.
The arrow mark graphic remains at the On
status when selecting Special Refrigeration
"On".
Super freezer function automatically turns
off if a fixed time passes.
Express freezer
It is normal that a noise is produced when ice made is dropped into the ice storage
bin.
NOTE
EXPRESS FRZ
This button stops operation of
different button.
Locking or Release is repeated whenever
pressing the .
Pressing the other button when selecting
‘LOCK’, the button does not operate.
Lock
LOCK
Operation
12
How to use
dispenser
Select one among crushed ice, water, and cubed ice and slightly press the push
switch with a glass or other container.
The other
functions
Door open warning
3 times of warning sounds at the interval of 30 seconds if a minute passes with the
door of refrigerator and the hombar door opened or completely closed.
Please contact with the local service center if warning continue to sound even after
closing the door.
Diagnosis (failure detection) function
Diagnosis function automatically detects failure when failure is found in product during
the use of refrigerator.
If failure occurs at product, it does not operate though pressing any button and normal
indication is not done. In this case, do not turn power off but immediately contact with
the local service center. A lot of time are need for service engineer to detect the failed
part if turning it off.
Crushed ice
Light the crushed ice
indicating lamp by
pressing the selection
button.
C
rushed
ice will be
dispensed by pressing the
push switch with a glass.
Water
Light the water
indicating lamp by
pressing the selection
button.
Water will be dispensed
by pressing the push
switch with a glass.
Cubed ice
Light the cubed ice
indicating lamp by
pressing the
selection button.
Cubed ice will be dispensed
by pressing the push
switch with a glass.
Water is cooled while stored in the water tank in the refrigerator compartment, and
then sent to the dispenser.
Ice is made in the automatic ice maker and sent to the dispenser divided into crushed
or cubed form ice.
How ice/cold
water is supplied
It is normal that the water is not very cold at first. If you want colder water, add
ice into the glass.
NOTE
Operation
13
Throw away the ice (about 20 pieces) and water (about 7 glasses) first made after
refrigerator installation.
The first ice and water may include particles or odor from the feed water pipe or feed
water box. This is necessary in case that the refrigerator has not been used for a long
time.
Keep children away from the dispenser.
Children may push switch incorrectly bad or damage
lamps.
Be careful that food is not block the ice passage.
If foods are placed at the entrance of ice passage, ice
may not be dispensed. The ice passage may also be
covered with ice powder if splinter ice is used only. This
time, remove the ice powder accumulated.
Never store beverage cans or other foods in ice
storage bin for the purpose of rapid cooling.
Such actions may damage the automatic ice maker.
Never use thin crystal glass or crockery to collect ice.
Such glasses or containers may be broken.
Put ice first into a glass before filling water or other beverages.
Water may be splashed if ice is added to existing liquid in a glass.
Never touch a hand or other tools on ice outlet.
Touch may cause a part breakage or hand injury.
Never remove the ice maker cover.
Sometimes level the surface so that the ice storage bin is fully filled with ice.
Ice is piled up just near the ice maker. So, such status may be considered, by the ice
maker, that the ice storage bin is fully filled and ice making operation may stop.
If discolored ice is dispensed, immediately contact service center, stopping use.
Never use too narrow or deep glass.
Ice may be jammed in ice passage and, thus, the refrigerator may be failed.
Keep the glass at a proper distance from ice outlet.
A glass too close to the outlet may hinder ice from coming out.
Cautions
As demonstrated below, it displays the months left in units of 30 days until the filter
replacement is required, starting from when the refrigerator power usage is
authorized.
After 6 months, the following sentence and will appear on the filter condition
part of the LED. "Press for 3 seconds after replacing filter"
After 6 months have passed, and if the filter has been replaced or you want to reset
the filter condition display, press the filter replacement button for more than 3
seconds and it will reset to the initial Power On state.
6 Filter condition
(filter replacement
cycle) display
function
(Applicable to
some models only)
<Type - 1>
<Type - 2>
After 6 months have passed the filter change icon will appear
on the display.
14
Operation
Refreshment center (Applicable to some models only)
Open the refreshment center door.
You can access the refreshment center
without opening refrigerator door and thus
saving electricity.
Inner lamp is lit in refrigerator compartment
when the refreshment center door opens.
Thus it is easy to identify the contents.
Never use the refreshment center door as a
chopping board and take care not to damage it
with sharp tools.
Never rest your arms or severely press on it.
The
refreshment center
can not function
normally without the cover.
Not only can the refreshment center door may
be damaged, but also children may be hurt.
How to use
Never place
heavy items on
the refreshment
center door or
allow children to
hang it on.
Never take out
the inner
refreshment
center cover
Use the
refreshment
center door as a
stand
15
Operation
Egg box (Applicable to some models only)
Never use the egg box as an ice storage bin. It can be broken.
Never store the egg box in the freezer compartment or fresh compartment.
NOTE
Shelf (Applicable to some models only)
Wine holder (Applicable to some models only)
You can store taller items such as a gallon container or bottles by simply pushing in
front half of shelf underneath back half of shelf. Pull toward you to return to a full shelf.
Folding Shelf
In case of inserting the wine holder :
Pull the wine holder downward as in
after inserting it into the side anchoring
part of the shelf as in
by catching it
upward as in
.
In case of separating the wine holder :
Pull the wine holder inward as in
after
holding it upward as in
by catching it.
Bottles can be stored laterally with
this wine corner.
This can be attached to any shelf.
Wine holder
adjustment
(Type 1)
(Type 2)
[Type-1] [Type-2]
You can move the egg box to wherever you want.
Bottles can be stored laterally with this
wine rack.
16
Operation
Humidity control in the vegetable compartment
The humidity can be controlled by adjusting the humidity control switch to the
left/right when storing vegetables or fruits.
High humidity
Low humidity
Convert into a vegetable or meat compartment
(Applicable to some models only)
The
meat
compartment maintains the temperature at a lower point than the
refrigerator compartment so that meat or fish can be stored fresh longer.
The bottom drawer in the refrigerator can be converted into a vegetable or meat
compartment
Vegetables or fruits are frozen if the conversion switch is set to meats
compartment. So, be sure to check it before storing foods.
NOTE
Deodorizer (Applicable to some models only)
This system efficiently absorbs strong
odors by using the optical catalyst. This
system does hot have any affect on
stored food.
Since it is installed already installed onto the cool air intake duct from the from
the refrigerator compartment, you need no separate installation.
Please use closed containers to store food with pungent odors.
Otherwise, this oder can be absorbed by other food in the compartment.
How to use the
deodorizing
system
Operation
17
Miracle Zone Temperature Transition Corner
(Applicable to some models only)
Miracle Zone (Applicable to some models only)
By pressing the button, store vegetables,
fruits or other types of food such as meat to
be defrosted, raw fish, etc.
Temperature Change at Miracle Zone
(Applicable to some models only)
You can select optimum
temperature range depending on
types of foods stored.
- 3-step of temperature selection
including -3°C, -1°C and 4°C is
available. Vegetables/fruits and cold
storage foods requiring humidity
maintenance and meats/fishes can
be more freshly stored depending on type of foods stored.
First, remove the vegetable bin.
After lifting the Miracle Zone case slightly , reach
inside and pull it outward .
When using the Miracle Zone as storage room of meats, storing vegetables or fruits
may be frozen
When using the Miracle Zone as storage room of meats, keeping meats or fishes
may be spoiled and thus meats or fishes must be kept at the F-room.
If opening a door of the R-room, lamp turns on in the selected status and lamp turns
off if closing it.
(Vegetable/Fruit)
(Cold storage while maintaining humidity)
(Meat) is
sequentially repeated whenever pressing the "Selection" button.
When removing
Miracle Zone
Method to Use
Fit the Miracle Zone case on to the ledge and
gently slide it in .
When forced, the connecting parts can be damaged.
When installing
Miracle Zone
18
Suggestion on food storage
Location of foods
(Refer to identification of parts)
Store wine.
Store small foods such as bread, snacks, etc..
Store various frozen foods such as meat, fish,
ice cream, frozen snacks, etc..
Store small packed frozen food.
Temperature is likely to increase as door
opens.
So, do not store long-term food such
ice cream, etc..
Wine holder
Snack
drawer
Freezer
compartment
shelf
Freezer
compartment
door rack
Freezer
compartment
drawer
Milk product
corner
Egg box
Refreshment
center
Refrigerator
compartment
shelf
Refrigerator
compartment
door rack
Vegetable drawer
Vegetable
drawer
/meat
drawer
conversion corner
Store meat, fish, chicken, etc.. after
wrapping them with thin foil.
Store dry
.
Store milk products such as butter, cheese,
etc..
Place this egg box in the proper location.
Store foods of frequent use such as beverage,
etc..
Store side dishes or other foods at a proper
distance.
Store small packed food or beverages such
as milk, juice, beer, etc..
Store vegetables or fruits.
Store vegetable, fruits, meat to thaw, raw
fish, etc.. setting the conversion switch as
necessary.
Be sure to check the conversion switch
setting before storing foods.
Suggestion on food storage
19
Storing foods
Store fresh food in the refrigerator compartment. How food is frozen and thawed is an
important factor in maintaining its freshness and flavor.
Do not store food which goes bad easily at low temperatures, such as bananas, and
melons.
Allow hot food to cool prior to storing, placing hot food in the refrigerator could spoil
other food, and lead to higher energy consumption.
When storing the food, cover it with vinyl wrap or store in a container with a lid. This
prevents moisture from evaporating, and helps food to keep its taste and nutrients.
Do not block air vents with food. Smooth circulation of chilled air keeps refrigerator
temperatures even.
Do not open the door frequently. Opening the door lets warm air enter the refrigerator,
and cause temperatures to rise.
Never keep too much food in door rack because they may push against by inner racks
so that the door cannot be fully closed.
Do not store bottles in the freezer compartment - they may break when frozen.
Do not refreeze food that has been thawed. This causes loss of taste and nutrient.
When storing frozen food like ice cream for a long period, place it on the freezer
shelf, not in the door rack.
Do not touch the cold foods or containers- especially made of metallic -, with wet
hands and place glass products in the freezer compartment.
- That’s why you may have chilblains and they may be broken when their inner matters
are frozen, causing personal injury.
Avoid placing moist food in top refrigerator shelves, it could freeze from direct
contact with chilled air.
Always clean food prior to refrigeration. Vegetables and fruits should be washed and
wiped, and packed food should be wiped, to prevent adjacent food from spoiling.
When storing eggs in their storage rack or box, ensure that they are fresh, and always
store them in an upright position, which keeps them fresh longer.
Freezer
compartment
Refrigerator
compartment
If you keep the refrigerator in a hot and humid place, frequent openning of the door
or storing a lot of vegetables in it may cause dew to form which has no effect on its
performance. Remove the dew with dust cloth free from care.
NOTE
20
Care and maintenance
How to dismantle parts
Freezer
compartment
lamp
Dispenser lamp
Freezer
compartment
shelf
Door rack and
support
Space plus
Ice storage bin
After dispenser
is used
Separate the lamp by pulling it out, and then
remove the lamp. Max. 15 W bulb for
refrigerator is used and can be purchased at a
service center.
To remove a shelf, lift the left part of the shelf
a bit, push it to the direction (), lift the right
part to the direction
(
)
, and take it out.
Lift the door rack holding both sides () and
pull it out to
(
)
direction.
Lift the space plus () and pull it out to
(
)
direction.
The water collector has no self-drainage
function. So it should be cleaned regularly.
Remove the cover by pulling the front of the
water collector cover and dry it with a cloth.
Hold the ice storage bin as shown in the right
figure and pull it out
(
)
while slightly lifting it
().
It is recommended not to dismantle the ice
storage bin unless it is necessary.
Be sure to use both hands when removing
the ice storage bin, so as not to drop it on the
floor.
If the ice storage bin does not fit well, slightly
rotate the rotating device.
Dismantling is done in the reverse sequence of assembly.
Be sure to unplug the power plug before dismantling and assembly.
Never apply severe force to dismantle parts. Parts may be damaged.
NOTE
Separate the lamp by pulling it out
(
)
while
slightly striking
() and rotating
(
)
the lamp
cover.
Turn the bulb counterclockwise. Max. 40 W
bulb
for refrigerator is used and can be purchased at
a service center.
21
Care and maintenance
To remove the lamp cover, press the protrusion under the lamp cover to the front and
then pull the lamp cover out.
Turn the bulb counterclockwise. Max. 40 W bulb for refrigerator is used and can be
purchased at a service center.
Lamp in
refrigerator
compartment
Separate the bin () to upward.
Separate the upper rack of the refreshment
center and then pull out the refreshment
center cover
(
)
.
The refreshment center can be removed
by pulling it upwards.
Refreshment
center
To remove the vegetable compartment
cover, pull out the vegetable compartment
a bit to the front , lift the front part of the
vegetable compartment cover as shown by
, and take it out.
Vegetable
compartment
cover
Turn off the Ice maker switch(off) after remove the Space plus, if you are
on a long term vacation or don’t use a ice.
You want to use a ice, turn on the Ice make switch(on).
Ice Maker
Be sure to remove parts from the refrigerator door when removing the vegetable
compartment,
snack drawer and refreshment center cover.
NOTE
0 0 Suggestion on food storage
22
Care and maintenance
General information
Cleaning
During average length vacations, you will probably find it best to leave the refrigerator
in operation. Place freezable items in freezer for longer life.
When you plan not to operate, remove all food, disconnect the power cord, clean the
interior thoroughly, and leave each door OPEN to prevent odor formation.
Vacation time
Power failure
If you move
Anti
condensation
pipe
Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your
refrigerator temperatures.
However, you should minimize the number of door openings while the power is off.
Remove or securely fasten down all loose items inside the refrigerator.
To avoid damaging the height adjusting screws, turn them all the way into the base.
The outside wall of the refrigerator cabinet may sometimes get warm, especially just
after installation.
Don’t be alarmed. This is due to the anti-condensation pipe, which pumps hot
refrigerator to prevent “sweating” on the outer cabinet wall.
Regular cleaning is recommended. Wash all compartments a baking soda solution or a
mild detergent and warm water. Rinse and dry.
Please verify that the power cord is not damaged, power plug is not overheated, or
power plug is well inserted into the power consent.
Always remove power cord from the wall outlet prior to cleaning in the vicinity of
electrical parts (lamps, switches, controls, etc.).
Wipe up excess moisture with a sponge or cloth to prevent water or liquid from
getting into any electrical part and causing an electric shock.
Never use metallic scouring pads, brushes, coarse abrasive cleaners, strong alkaline
solutions, flammable or toxic cleaning liquids on any surface.
Do not touch frozen surfaces with wet or damp hands, because damp object will stick
or adhere to extremely cold surfaces.
It is important that your refrigerator be kept clean to prevent undesirable odors. Spilled
food should be wiped up immediately, since it may acidify and stain plastic surfaces if
allowed to settle.
Use a lukewarm solution of mild soap or detergent to clean the durable finish of your
refrigerator.
Wipe with a clean damp cloth and then dry.
Exterior
Interior
After cleaning
Warning
23
Care and maintenance
Trouble shooting
Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense.
This list includes common occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance.
Possible cause
Refrigerator control is off.
Refrigerator is in defrost cycle.
Plug at wall outlet is disconnected.
Power outage. Check house lights.
Refrigerator is larger than the previous
one you owned.
Room or outside weather is hot.
Refrigerator has recently been
disconnected for a period of time.
Large amounts of warm or hot food
may have been stored recently.
Doors are opened too frequently or too
long.
Refrigerator or freezer door may be
slightly open.
Refrigerator control is set too cold.
Refrigerator or freezer gasket is dirty,
worn, cracked, or poorly fitted.
Thermostat is keeping the refrigerator
at a constant temperature.
Solution
Set refrigerator control. See setting the
controls.
This is normal for a fully automatic
defrosting refrigerator. The defrost
cycle occurs periodically.
Make sure plug is tightly pushed into
outlet.
Call local electric company.
This is normal. Larger, more efficient
units run longer in these conditions.
It is normal for the refrigerator to work
longer under these conditions.
It takes some hours for the refrigerator
to cool down completely.
Warm food will cause the refrigerator to
run longer until the desired temperature
is reached.
Warm air entering the refrigerator
causes it to run longer. Open the door
less often.
Make sure the refrigerator is level.
Keep food and containers from
blocking door. See problem section.
OPENING/CLOSING of doors.
Set the refrigerator control to a
warmer setting until the refrigerator
temperature is satisfactory.
Clean or change gasket. Leaks in the
door seal will cause refrigerator to run
longer in order to maintain desired
temperatures.
This is normal. Refrigerator goes on
and
off to keep the temperature constant.
Runing of
refrigerator
Refrigerator
compressor
does not run.
Refrigerator
runs too much
or too long
Occurrence
24
Care and maintenance
Refrigerator
compressor
does not run.
Occurrence
Temperatures are
too cold
Temperature in the
freezer is too cold
but the refrigerator
temperature is
satisfactory.
Temperature in the
refrigerator
is too warm but
the freezer
temperature is
satisfactory.
Temperatures in
the refrigerator
or freezer are
too warm.
Temperatures
are too warm
Meat stored in
fresh meat
drawer freezes.
Food stored in
drawers freezes.
Possible cause
Thermostat is keeping the refrigerator
at a constant temperature.
Freezer control is set too cold
Doors are opened too frequently or too
long.
Door is slightly open.
Large amounts of warm or hot food
may have been stored recently.
Refrigerator has recently been
disconnected for a period of time.
Refrigerator control is set too warm.
Refrigerator control is set too warm.
Refrigerator control has some effect on
freezer temperature.
Freezer control is set too warm.
Refrigerator control is set too cold.
Refrigerator control is set too cold.
Meat should be stored at a temperature
just below the freezing point of water
(32˚F,
0˚C) for maximum fresh storage time.
Solution
This is normal. The refrigerator goes on
and off to keep the temperature constant.
Set the refrigerator control to a colder
setting.
A refrigerator requires some hours to
cool down completely.
Wait until the refrigerator or freezer
has a chance to reach its selected
temperature.
Warm air enters the refrigerator/ freezer
whenever the door is opened.
Open the door less often.
Set the freezer or refrigerator control to a
colder setting until the freezer or
refrigerator temperature is satisfactory.
Set the freezer or refrigerator control to
a colder setting until the freezer or
refrigerator temperature is satisfactory.
It is normal for ice crystals to form due
to the moisture content of meat.
Set the refrigerator control to a
warmer setting
See above solution.
Set the freezer control to a warmer
setting until the freezer temperature is
satisfactory.
Close the door completely.
Temperature in the
refrigerator is too
cold and the
freezer
temperature
is satisfactory.
Care and maintenance
25
Sound and noise
Occurrence
Louder sound
levels when
refrigerator is on.
Louder sound
levels when
compressor
comes on.
Moisture collects
on the inside walls
of the refrigerator.
Water/Moisture
/Ice outside
refrigerator
Moisture forms
on the outside of
the refrigerator
or between doors.
Vibrating or
rattling noise.
Water/Moisture
/Ice inside
refrigerator
Possible cause
Today’s refrigerators have increased
storage capacity and maintain more
even temperatures.
Refrigerator is touching wall or cabinets.
The weather is hot and humid which
increases the rate of frost buildup
and internal sweating.
Door is slightly open.
Door is opened too often or too long.
Weather is humid.
Door is slightly open,causing cold air
from the inside the refrigerator to meet
warm air from the outside.
Floor is uneven or weak.
Refrigerator rocks on the floor when it is
moved slightly.
Refrigerator operates at higher pressures
during the start of the ON cycle.
Items placed on the top of the refrigerator
are vibrating.
Dishes are vibrating on the shelves in
the refrigerator.
Solution
This time, close the door completely.
This is normal in humid weather.
When humidity is lower, the moisture
should disappear.
See problem section opening/closing of
doors.
Move refrigerator so that it does not
touch the wall or refrigerator.
This is normal.
It is normal for dishes to vibrate slightly.
Move dishes slightly.
Make sure refrigerator is level and firmly
set on floor.
Be sure floor is level and solid and can
adequately support refrigerator.
Remove items.
It is normal for sound levels to be higher.
This is normal. The sound will level off as
the refrigerator continues to run.
Open the door less often.
26
Care and maintenance
Odors in refrigerator
Occurrence
Door(s) will not
close.
Door(s) will not
close.
Drawers are
difficult to move.
Dispenser
Dispenser will not
dispense ice
Opening/Closing of
doors/Drawers
Possible cause
Food is touching shelf on top of the
drawer
Track that drawer slides on is dirty.
Ice storage bin is empty.
Freezer temperature is set too warm.
Household water line valve is not open.
Refrigerator or freezer door is not
closed.
Refrigerator is not level. It rocks on the
floor when it is moved slightly.
Floor is uneven or weak.
Refrigerator rocks on the floor when it
is moved slightly.
Refrigerator is touching wall or cabinets.
Interior needs to be cleaned.
Food with strong odor is in the refrigerator.
Some containers and wrapping materials
produce odors.
Food package is keeping door open.
Door was closed too hard, causing other
door to open slightly.
Solution
Be sure both doors are closed.
Open household water line valve and
allow sufficient time for ice to be made.
When ice is made, dispenser should
operate.
Turn the freezer control to a higher
setting so that ice cubes will be made.
When the first supply of ice is made,
the dispenser should operate.
Clean drawer and track.
Be sure floor is level and can adequately
support refrigerator.
Contact carpenter to correct sagging or
sloping floor.
Move refrigerator.
.
Keep less food in drawer.
Adjust the height adjusting screw.
Use a different container or brand of
wrapping
materials
.
Move packages that keep door from
closing.
Close both doors gently.
Cover food completely.
Clean interior with sponge,warm water
and baking soda.
When the first supply of ice is dropped
into the bin, the dispenser should operate.
Care and maintenance
27
Dispenser will
not
dispense
ice.
Ice dispenser
is jammed.
Occurrence
Water has an
odd taste
and/or odor.
Dispenser will
not dispense
water.
Possible cause
Water has been in the tank for too long.
Unit not properly connected to cold
water line.
This sound is normally made when automatically made ice is dropped into ice storage
bin. Volume may vary according to refrigerator’s location.
This sound is normally made when ice maker is supplied with water after dropping
the automatically made ice.
Please thoroughly read ‘Automatic ice maker and dispenser’ in this manual.
Ice cubes are frozen together.
Ice has melted and frozen around auger
due to infrequent use, temperature
fluctuations and/or power outrages.
Ice cubes are jammed between the ice
maker arm and back of the bin.
Ice cubes that have been purchased or
made in some other way have been
used in the dispenser.
Household water line valve is not open.
See problem “Ice maker is not making
any ice.”
Refrigerator or freezer door is not closed.
Solution
Be sure both doors are closed.
Draw and discard 7 glasses of water
to freshen the supply. Draw and discard
an additional 7 glasses to completely rinse
out tank.
Connect unit to cold water line which
supplies water to kitchen faucet.
Open household water line valve.
Use the dispenser often so that cubes do
not freeze together.
Only the ice cubes made by the ice maker
should be used with the dispenser.
Remove the ice cubes that are jamming
the dispenser.
Remove ice storage bin, and thaw and
the contents. Clean bin, wipe dry and
replace in proper position.
When new ice is made, dispenser should
operate.
Sound of ice
dropping
Sound of water
supply
Other
DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a
product it means the product is covered by the European Directive
2002/96/EC.
2.
All electrical and electronic products should be disposed of separately
from the municipal waste stream via designated collection facilities
appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance,
please contact your city office, waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
26
Information of fluorinated greenhouse gases
used as refrigerant of this refrigerator.
Chemical name Composition of Gases Total GWP (kg CO
2-eq)
R-134a 100% HFC-134a 1300
28
Table des matières
Enregistrement
Instructions importantes pour la sécurité
Identification des pièces
Où installer l'appareil
Comment enlever la porte
Comment replacer de la porte
Installation du tube d'alimentation en eau
Réglage de la hauteur
Mise en marche
Réglage des températures et fonctions
Compartiment fraîcheur (sur certains modèles uniquement)
Etagèresr (sur certains modèles uniquement)
Porte-bouteillesr (sur certains modèles uniquement)
Casier à œufs (sur certains modèles uniquement)
Contrôle de l'humidité dans le bac à légumes
Conversion en compartiment légumes ou viande (sur certains modèles uniquement)
Désodoriseur (Sur certains modèles uniquement)
Compartiment de transition thermique Zone Miracle (Sur certains modèles uniquement)
Changement de la température dans la Zone Miracle (Sur certains modèles uniquement)
Zone Miracle (Sur certains modèles uniquement)
Emplacement des aliments
Conservation des aliments
Démontage des différentes pièces
Informations générales
Nettoyage
Recherche des pannes
Thermomètre
Introduction
Installation
Fonctionnement
Conseils pour la
conservation des
aliments
Nettoyage et
entretien
29
29
30
31
32
33
33
34
35
35
40
41
41
41
42
42
42
43
43
43
44
45
46
48
48
49
54
Enregistrement
Les numéros de modèle et de série se trouvent à l'intérieur ou à l'arrière du
compartiment réfrigérateur de l'unité. Ces numéros ne concernent que cette unité
et ne se trouvent pas sur d'autres appareils. Vous pouvez noter ici les
informations nécessaires et conserver ce manuel comme un enregistrement
permanent de votre achat. Agrafez votre reçu ici.
Date d'achat :
Nom du vendeur :
Adresse du vendeur :
Numéro de téléphone du vendeur :
Modèle N° :
Numéro de série :
Avant d'être utilisé, ce réfrigérateur doit être installé correctement et placé
conformément aux instructions d'installation.
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le câble d'alimentation.
Saisissez toujours fermement la fiche pour la retirer de la prise, sans tourner.
Quand votre réfrigérateur fonctionne, ne touchez jamais les surfaces froides du
compartiment congélateur, surtout avec des mains humides ou mouillées. La peau
risque d'adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
Débranchez la fiche du câble d'alimentation avant de nettoyer le réfrigérateur ou avant
toute autre manipulation. Ne touchez jamais le câble avec des mains humides car
vous risqueriez d'être électrocuté(e) ou blessé(e).
N'endommagez pas, ni ne raccourcissez, pliez, tirez ou tordez le câble d'alimentation,
car un câble d'alimentation endommagé peut causer un incendie ou une décharge
électrique. Consultez un électricien si vous avez des doutes sur le fait que l'appareil
ait été raccordé correctement à la terre.
Ne placez jamais d'objets en verre dans le congélateur car ils pourraient se briser
suite à la congélation de leur contenu.
N'introduisez jamais vos mains dans le compartiment de fabrication des glaçons ni
dans le distributeur de glaçons. Leur mise en route risquerait de vous blesser.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes moins
valides sans surveillance.
Il est interdit de laisser les enfants jouer avec l'appareil.
N'autorisez jamais quelqu'un à escalader la porte du compartiment réfrigérateur, à
s'asseoir ou se tenir dessus, ou s'y suspendre. Cela pourrait endommager le
réfrigérateur, voire le faire basculer et provoquer de graves blessures.
Dans la mesure du possible, branchez le réfrigérateur à une prise électrique individuelle
afin d'éviter que d'autres appareils ou lampes ne provoquent une éventuelle surcharge
électrique et donc une coupure de courant.
Le réfrigérateur-congélateur doit être positioné pour que la prise d’alimentation est
accessible pour la déconnexion en cas d’accident.
Si la corde d’alimentation est endommagée, elle doit remplacée par le fabricant ou par
l’agent de service ou par quelqu’un qualifié similaire pour éviter le hasard.
Ne modifiez ni ne rallongez le cordon d'alimentation.
Autrement, vous risquez de provoquer un choc
électrique ou un incendie.
Ne pas utiliser
de rallonge
Accessibilité de la
Prise d’Alimentation
Remplacement de la
Corde d’Alimentation
Attention
Introduction
29
Instructions importantes pour la sécurité
30
Identification des pièces
DANGER: Risque d'enfermement d'un enfant.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur:
Enlevez les portes mais laissez les étagères en place afin d'empêcher des enfants de
se glisser facilement à l'intérieur.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes moins
valides sans surveillance.
Il est interdit de laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Ne conservez ou n'utilisez pas de l'essence ou d'autres produits inflammables (liquides
ou gazeux) à proximité de cet appareil ou d'autres appareils.
En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de décharge électrique en
permettant au courant électrique de s'échapper par la terre.
L'appareil doit être mis à la terre pour prévenir toute décharge électrique. Une utilisation
incorrecte de la fiche de terre peut provoquer une décharge électrique. Consultez un
électricien ou un technicien qualifié si vous n'avez pas bien compris les instructions de
mise à la terre ou si vous avez des doutes sur le fait que l'appareil ait été raccordé
correctement à la terre.
Avertissement
concernant les
enfants
Ne pas conserver
Mise à la terre
Introduction
Si vous constatez que certaines pièces manquent sur votre appareil, il se peut que ce
soient des pièces uniquement présentes sur d'autres modèles (ex. le compartiment
fraîcheur n'existe pas dans tous les modèles).
NOTE
Compartiment
congélateur
Compartiment
réfrigérateur
Compartiment produits
laitiers
Panier de porte
Fabrication automatique
de glace
Compartiment
additionnel
Lampe
Etagère
(acier ou verre)
Etagère
Paniers de porte
Tiroir
Panier de porte
Plinthe
Lampe
Etagère
Panier de porte
(En 1 ou 2 parties)
Panier de porte
(En 1 ou 2 parties)
Etagère
Étagère (Pliante ou Normale)
Compartiment snacks
(option)
Compartiment fraîcheur (option)
Casier à œufs
Bac à légumes (1 ou 2)
Panier de porte
Interrupteur de contrôle
d
'
humidité
Interrupteur de
conversion
(viande/légumes)
(en option)
Zone Mirade (option)
Bac à légumes (option)
Porte-bouteilles
(En plastique ou en métal)
Installation
31
Choisissez
un bon
emplacement.
Mise au rebut du
vieil appareil
Cet appareil contient du fluide (frigorigène, lubrifiant) et il est composé de pièces et
de matériaux qui sont réutilisables et/ou recyclables.
Tous les matériaux importants doivent être envoyés au centre de collecte de
matériaux de rebut et ils peuvent être réutilisés après retouche (recyclage). Pour les
ramener, veuillez contacter l'agence locale.
Pour garantir une bonne circulation de l'air
autour du réfrigérateur, veuillez aménager
suffisamment d'espace des deux côtés
comme au-dessus de l’appareil et
conserver un intervalle de 5 cm entre
l’arrière de l’unité et le mur.
Où installer l'appareil
1. Placez votre appareil il sera facile d'accès .
2. Évitez de placer l'appareil près des
sources de chaleur, des rayons du soleil
ou des sources d'humidité.
3.
4. Pour éviter les vibrations, les appareils doivent être mis à niveau
.
5. Ne pas installer l'appareil sous 5°C. Cela peut endommager la performance.
Comment enlever la porte
Si l'ouverture de la porte est trop étroite, vous
pouvez ôter la porte du réfrigérateur et faire
passer celui-ci latéralement.
Risque de décharge électrique
Veillez à couper l'alimentation électrique de votre appareil avant de l'installer.
Ne pas le faire peut provoquer de sérieuses blessures, voire entraîner la mort.
Ôtez le couvercle inférieur en tirant vers le haut pour
le soulever, enlevez l’agrafe, puis soulevez le tuyau
d’arrivée d’eau d’alimentation tout en pressant sur la
zone
comme indiqué dans la figure à droite.
Enlevez la plinthe
puis le tube
d'alimentation en
eau
Attention
Enlevez la
porte du
compartiment
congélateur
Enlevez la
porte du
compartiment
réfrigérateur
Installation
32
1)
Enlevez le cache de la charnière en
desserrant les vis. Détachez tous les câbles
de raccordement excepté le câble de mise à la
terre.
2) Enlevez l'arrêt en le faisant tourner dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre
()
puis soulevez la charnière supérieure ().
3) Enlevez la porte du compartiment congélateur
en la soulevant. Cette fois, la porte doit être
soulevée suffisamment pour que le tube
d'alimentation en eau sorte complètement.
1) Desserrez les vis du cache de la charnière et
enlevez le cache. Détachez les éventuels
câbles de raccordement, excepté celui de
mise à la terre.
2) Enlevez l'arrêt en le faisant tourner dans
le sens des aiguilles d'une montre (
)
puis enlevez la charnière supérieure en
la soulevant (
) .
3) Enlevez la porte du compartiment
réfrigérateur en la soulevant.
Si une extrémité du tube est déformée ou usée, coupez la partie endommagée.
NOTE
Lorsque vous enlevez la charnière supérieure, veillez à ce que la porte ne bascule pas
vers l'avant.
NOTE
Passez la porte du compartiment réfrigérateur par la porte du local et déposez-la à
terre en veillant à ne pas endommager le tube d'alimentation en eau.
NOTE
plinthe
Charnière inférieure
Charnière inférieure
Arrêt
Tube d'alimentation en eau
Câbles de
raccordement
Câbles de
raccordement
Cache de la
charnière
Charnière
supérieure
Charnière supérieure
Arrêt
Charnière supérieure
Mise à la terre
33
Comment replacer de la porte
Installation du tube d'alimentation en eau
Faites passer le réfrigérateur latéralement par la
porte d'accès, comme indiqué sur le schéma de
droite.
La fabrication automatique de glace requiert une pression d'eau de 147-834 kPa
(1,5-8,5 kgf/cm
2
) (c'est-à-dire qu'un gobelet en plastique de 180 cc sera rempli en 3
sec.).
Veillez à ce que la longueur du tube d'alimentation en eau ne dépasse pas 8 m et
qu'il ne soit pas plié. Si la longueur du tube dépasse 8 m, cela peut causer des
problèmes au niveau de l'alimentation en eau suite à un manque de pression.
Veillez à installer le tube d'alimentation en eau dans un endroit à l'abri des sources
de chaleur.
Raccordez l'appareil uniquement à une source d'eau potable.
Lire les instructions d'installation du filtre à eau.
Replacez les portes suivant l'ordre inverse du démontage après les avoir fait passer
par la porte d'accès.
Faites passer le
réfrigérateur
Avant l'installation
Attention
1
2
3
4
5
M
a
x
F
R
Z
T
E
M
P
R
E
F
T
E
M
P
M
i
n
5
4
3
2
1
M
a
x
Installation
34
Réglage de la hauteur
Mettez la porte à niveau en insérant un tournevis plat dans la gorge de la vis de
nivellement de gauche et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre ().
Mettez la porte à niveau en insérant un tournevis plat dans la gorge de la vis de
nivellement de droite et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre ().
Les portes de votre appareil se fermeront plus facilement si l'avant est légèrement
plus élevé que l'arrière, en utilisant les vis de nivellement. Si les portes ne se ferment
pas correctement, les performances de l'appareil peuvent en être affectées.
Si la porte du
compartiment
congélateur est
plus basse que la
porte du
compartiment
réfrigérateur
Si la porte du
compartiment
congélateur est
plus haute que la
porte du
compartiment
réfrigérateur
Après avoir réglé
la hauteur des
portes
Installation
Ensuite
1. Enlevez toute la poussière accumulée pendant le transport et nettoyez
complètement votre appareil.
2. Installez les accessoires comme la barquette à glaçons, le couvercle de
l'évaporateur, etc., dans leur emplacement. Ils sont emballés ensemble pour
prévenir d'éventuels dommages pendant le transport.
3. Raccordez le câble d'alimentation (ou la fiche) à une prise. Ne branchez pas
d'autres appareils sur la même prise.
35
Mise en marche
Une fois que votre réfrigérateur est installé, laissez-lui 2-3 heures pour se stabiliser à
la température normale de fonctionnement avant de le remplir avec de la nourriture
fraîche ou congelée.
Si la fiche d'alimentation a été débranchée, attendez 5 minutes avant de le remettre
en marche.
DISPENSER
Lock : Hold 3 Secs
EXPRESS FRZ FREEZER REFRIGERATOR
DISPENSER
Lock : Hold 3 Secs
EXPRESS FRZ FREEZER REFRIGERATOR
EXPRESS FRZEXPRESS FRZ
FRZ FRZ TEMPTEMP
CUBECUBE
WATERTER
CRUSHCRUSH
REF REF TEMPTEMP
EXPRESS FRZEXPRESS FRZ
DISPENSERDISPENSER
FREEZER
REFRIGERATOR
FILTER LOCK
CUBECUBE
WATERTER
CRUSHCRUSH
EXPRESS
FRZ
DISPENSERDISPENSER
BUTTBUTTONON
FRZ FRZ TEMPTEMP REF REF TEMPTEMP
FILFILTER STTER STATUSTUS
EXPRESS FRZEXPRESS FRZ
DISPENSERDISPENSER
FREEZER
REFRIGERATOR
FILTER LOCK
FILFILTER STTER STATUSTUS
FRZ FRZ TEMPTEMP REF REF TEMPTEMP
CUBECUBE
WATERTER
CRUSHCRUSH
EXPRESS
FRZ
DISPENSERDISPENSER
BUTTBUTTONON
en option
Type-1
Type-2
Type-3
EXPRESS FRZEXPRESS FRZ
DISPENSERDISPENSER
FREEZER
REFRIGERATOR
FILTER LOCK
Fonctionnement
Réglage des températures et fonctions
36
Fonctionnement
Vous pouvez modifier la température de la partie congélateur ainsi que de
la partie réfrigérateur.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le paramètre est répété dans l'ordre
suivant (Moyenne)
(Moyennement élevée)
(Élevée)
(Faible)
(Moyennement faible).
La température intérieure réelle change selon le genre de nourriture, car la
température de réglage indiquée est une température cible et non la température
réelle à l'intérieure du réfrigérateur.
La fonction de réfrigération est faible au démarrage. Veuillez régler la température
indiquée ci-dessus pendant au moins 2, 3 jours.
Vous pouvez choisir l'eau ou la glace.
Vous avez le choix entre l'eau, la glace pilée ou
les glaçons en appuyant sur le bouton
indiquant le choix désiré.
Veuillez appuyer légèrement sur le bouton en
mettant un verre en dessous afin de recevoir
ce que vous avez choisi.
La ligne de limite est indiquée pour la fonction
choisie, Un bruit " Tak!" se fera entendre
après 5 secondes de la sortie de la glace.
C'est le son que vous pouvez entendre
indiquant que la sortie de la glace est fermée.
Comment régler la
température dans
le compartiment
du congélateur ?
Comment régler la
température dans
le compartiment
du réfrigérateur ?
Choix
d'utilisation du
distributeur.
DISPENSER
WATER
<Type-1,2> <Type-3>
CUBE
CRUSH
WATER
CUBE
CRUSH
DISPENSER
Référence : Veuillez attendre 2 à 3 secondes afin de recevoir les
morceaux de glaçons ou l'eau lorsque vous avez mis
le verre et appuyer sur le bouton de la fonction
choisie.
Appuyez sur le
commutateur
Moyenne(-19
0
C)
Moyennement élevée(-22
0
C)
Élevée(-23
0
C)
Faible(-15
0
C)
Moyennement faible(-17
0
C)
Moyenne(3
0
C)
Moyennement élevée(2
0
C)
Élevée(0
0
C)
Faible(6
0
C)
Moyennement faible(4
0
C)
Fonctionnement
37
L’appareil à glaçons peut faire automatiquement 8 glaçons à n’importe quel
moment, et environ 80 glaçons par jour. Cependant différentes conditions peuvent
faire varier ces quantités, comme par exemple, la fréquence et la durée d’ouverture
de la porte.
Le processus de fabrication des glaçons cesse automatiquement lorsque le bac à
glaçons est plein.
Si vous choisissez de ne pas utiliser la fonction automatique de création de glaçons,
positionnez le bouton de sélection de l’appareil à glaçons sur la position Arrêt (OFF).
Pour réactiver cette fonction, placez le bouton sur la position Marche (ON).
Remarque : la fonction de sélection manuelle est disponible uniquement sur
certains modèles.
Les glaçons sont collés.
Quand les glaçons sont collés, prenez les morceaux de glace dans le bac à glace et
cassez-les en petits morceaux, puis replacez-les dans le bac à glace.
Quand le distributeur de glaçons produit des glaçons trop petits ou collés
l'alimentation de la quantité d'eau dans le distributeur a besoin d'être réglée. Entrez
en contact avec le centre de réparation.
Si les glaçons ne sont pas utilisés fréquemment, il peut arriver qu'ils soient collés.
Panne d'électricité.
Il se peut que la glace tombe dans le compartiment du congélateur.
Enlevez le bac à glace et jetez toute la glace puis séchez et placez-le en arrière.
Après que l'électricité est revenue, la fonction de la glace pilée sera
automatiquement choisie.
L'unité est nouvellement installée.
Cela prend environ 12 heures pour qu'un réfrigérateur nouvellement installé
produise de la glace dans le compartiment du congélateur.
Distributeur de
glaçons
Lorsque le
distributeur de
glaçons ne
fonctionne pas
correctement.
Veuillez choisir cette fonction pour activer le
congélateur.
"On" [en marche] est répété à chaque fois que
vous appuyez sur la touche ( ).
Le symbole graphique en forme de flèche reste
dans l'état Activé (On) lorsque vous sélectionnez
Réfrigération spéciale "activée" (Special
Refrigeration "On").
La fonction super congélation s'éteint
automatiquement si un temps fixe passe.
Congélation
rapide
Il est normal d’entendre un bruit lorsque les glaçons produits tombent dans le bac à
glaçons.
NOTE
EXPRESS FRZ
Ce bouton arrête le fonctionnement des
différents boutons.
Verrouillage et déverrouillage est répété lorsque
le bouton est sélectionné.
Appuyez sur l'autre bouton lorsque
‘LOCK’(verrouillage) est sélectionné, le bouton ne
fonctionne pas
Lock
(verrouillage)
LOCK
38
Fonctionnement
Comment utiliser
le distributeur ?
Choisissez ou bien la glace pilée ou les glaçons en cube ou l' eau, poussez légèrement
sur le bouton avec un verre ou tout autre récipient.
Les autres
fonctions.
Alarme pour la porte ouverte.
Une alarme retentira 3 fois à l'intervalle de 30 secondes lorsque la porte du
réfrigérateur ou du congélateur est ouverte ou si elle n'est pas complètement fermée
après une minute.
Veuillez entrer en contact avec le service de réparation si l'alarme continue de retentir
après avoir fermer la porte.
Fonction de diagnostique (mauvais fonctionnement)
La fonction de diagnostique détecte automatiquement la panne lors de l'utilisation du
réfrigérateur.
Si la panne se produit et que le réfrigérateur ne fonctionne pas en appuyant sur
n'importe quel bouton et que l'indication normale n'est pas faite. Dans ce cas-ci,
n'éteignez pas le réfrigérateur mais entrez en contact immédiatement avec le service
de réparation local. Souvent, il faut plus de temps à technicien pour détecter la pièce
défaillante lorsque le réfrigérateur est arrêté.
Glace pilée.
L'indicateur lumineux
pour la glace pilée
s'allumera en appuyant
sur le bouton choisi.
La glace pilée sera
distribuée en appuyant
sur le bouton avec un
verre.
Eau
L'indicateur lumineux
pour l'eau s'allumera en
appuyant sur le bouton
choisi.
L'eau sera distribuée en
appuyant sur le bouton
avec un verre.
Glaçons en cube
L'indicateur lumineux
pour les glaçons en
cube s'allumera en
appuyant sur le
bouton choisi.
Les glaçons seront
distribués en appuyant
sur le bouton choisi avec
un verre.
L'eau est refroidie tandis qu'elle est entreposée dans le réservoir d'eau dans le
compartiment du réfrigérateur puis envoyée au distributeur. Les glaçons sont faits
dans le distributeur automatique de glaçons puis envoyés au distributeur qui les
fournira sous forme de glace pilée ou de glaçons en forme de cube.
Comment la glace
et l'eau sont-elles
produites ?
Il est normal que l'eau ne soit pas très froide au début. Si vous voulez une eau
plus froide, ajoutez de la glace dans le verre.
NOTE
39
Jetez les premiers glaçons (± 20 cubes) et l'eau (± 7 verres) fabriqués après
l'installation du réfrigérateur.
Les premiers glaçons et l'eau peuvent contenir des particules ou des odeurs provenant
du tuyau d'alimentation en eau ou du réservoir d'eau. Cela peut également être le cas
si le réfrigérateur n'a pas été utilisé pendant une période prolongée.
Tenir les enfants à l'écart du distributeur.
Les enfants risquent d'enfoncer exagérément le poussoir ou d'endommager les lampes.
Vérifiez qu'aucun aliment ne bloque le passage de glace.
Si des aliments sont placés près de l'embout d'arrivée de la glace, ils risquent
d'empêcher le passage de celle-ci. Le passage de la glace peut également être couvert
de poudre de glace si vous sélectionnez
exclusivement de la glace pilée. Veillez à retirer la
poudre de glace ainsi accumulée.
Ne placez jamais de canettes de boisson ou
autres aliments dans le compartiment à glace
en vue de les refroidir rapidement.
Cela risque d'endommager l'unité de fabrication
automatique de glace.
N'utilisez jamais de verres en cristal ou de la
faïence pour récupérer la glace.
Vous risquez de briser les objets réalisés dans ces
matières.
Mettez d'abord la glace dans le verre avant d'y
verser la boisson.
Vous risquez de provoquer des éclaboussures si la glace tombe dans un récipient déjà
rempli de liquide.
N'introduisez jamais la main ou un outil dans le passage de la glace.
Vous risquez de casser une pièce ou de vous blesser la main.
Ne retirez jamais le couvercle de l'unité de fabrication de glace.
Etalez de temps en temps le contenu du réservoir afin que le compartiment à
glace puisse être convenablement rempli.
La glace s'accumule juste à côté de l'unité de fabrication de glace. L'unité de
fabrication de glace risque d'interpréter cela comme le fait que le compartiment à
glace est plein et que la fabrication de glace peut être arrêtée.
Si la glace
fabriquée
semble décolorée, n'utilisez plus l'appareil et prenez
immédiatement contact avec le réparateur.
N'utilisez pas de verres trop étroits ou trop profonds.
La glace peut se coincer dans le passage et causer un mauvais fonctionnement de
l'appareil.
Gardez le verre à une distance correcte de la sortie de glace.
Le fait de garder le verre trop près de la sortie peut entraver le passage de la glace.
Précautions
Fonctionnement
Fonction de
visualisation sur
l’écran de 6 états
du filtre (cycle
d’utilisation du
filtre avant
remplacement)
Comme il est visible ci-dessous, l’écran montre les mois qui restent, en unités de 30
jours, jusqu'au moment où il devient nécessaire de remplacer le filtre, en commençant
par le moment de la mise sous tension initiale du réfrigérateur.
Après l’écoulement de 6 mois, la phrase suivante et le symbole suivant
apparaissent sur l’écran, dans sa partie réservée à l’état du filtre : "Press for 3 seconds
after replacing filter" (Appuyer pendant 3 secondes après avoir remplacé le filtre).
Après l’écoulement de 6 mois, et si vous avez remplacé le filtre, ou si vous souhaitez
rétablir l’écran dans son état au moment de la mise sous tension initiale du réfrigérateur,
appuyer sur la touche de remplacement du filtre pour plus de 3 secondes.
Au bout de 6 mois, un icône indiquant que vous devez changer le
filtre va apparaître sur l’écran.
Pass of
6 months
FILTER STATUS
FILTER RESET
HOLD 3 SEC.
6
5
4
3
2
1
Pass of
5 months
FILTER STATUS
6
5
4
3
2
1
Pass of
4 months
FILTER STATUS
6
5
4
3
2
1
Pass of
3 months
FILTER STATUS
6
5
4
3
2
1
Pass of
2 months
FILTER STATUS
6
5
4
3
2
1
Pass of
a month
FILTER STATUS
6
5
4
3
2
1
In initial
Power On
FILTER STATUS
6
5
4
3
2
1
FILTER STATUS
FILTER STATUS
<Type - 1>
<Type - 2>
40
Fonctionnement
Compartiment fraîcheur (sur certains modèles uniquement)
Ouvrir la porte du compartiment fraîcheur
Vous pouvez avoir accès au compartiment
fraîcheur sans ouvrir la porte du réfrigérateur
et donc économiser de l'énergie.
La lampe intérieure s'allume dans le
compartiment réfrigérateur lorsque la porte
du compartiment fraîcheur est ouverte, ce
qui permet d'identifier aisément son
contenu.
N'utilisez jamais la porte du compartiment
fraîcheur comme planche à hacher et veillez
à ne pas l'endommager avec des ustensiles
acérés.
Ne vous appuyez jamais sur la porte.
Le compartiment fraîcheur ne peut pas
fonctionner normalement sans le cache.
La porte du compartiment fraîcheur risque
d'être endommagée et l'enfant risque de
se blesser.
Utilisation
Ne déposez jamais
d'objets lourds sur
la porte du
compartiment
fraîcheur et ne
laissez jamais des
enfants s'y
suspendre
Ne retirez jamais
le cache intérieur
du compartiment
fraîcheur
Utilisez la porte
du compartiment
fraîcheur comme
tablette
Fonctionnement
41
Etagères
r (sur certains modèles uniquement)
Porte-bouteilles
r (sur certains modèles uniquement)
Vous pouvez stocker des articles plus grands tels qu'un récipient ou des bouteilles de
grand volume en poussant simplement la moitié avant de l'étagère sous la moitié
arrière de l'étagère. Tirez vers vous au retour à une pleine étagère.
Étagère pliante
Pour insérer le porte-bouteilles :
Après l'avoir inséré dans la pièce de
fixation latéral de l'étagère en le soutenant
vers le haut comme montré dans la figure
, tirez du porte-bouteilles vers le bas
comme montré dans la figure
.
Pour enlever le porte-bouteilles :
Après l'avoir maintenu vers le haut en le
soutenant comme montré dans la figure
, tirez du porte-bouteilles vers l'intérieur
comme montré dans la figure
.
Ce support permet de placer les bouteilles à
l'horizontale. Il peut se fixer sur n'importe
quelle étagère.
Vous pouvez entreposer les bouteilles
latéralement grâce au porte-bouteille.
Réglage du
porte-bouteilles
(Type 1)
(Type 2)
Casier à œufs
(sur certains modèles uniquement)
N'utilisez jamais le casier à œufs pour conserver des glaçons. Vous risquez de
l'endommager.
Ne placez jamais le casier à œufs dans le compartiment congélateur ou dans le
compartiment fraîcheur.
NOTE
Vous pouvez déplacer le bac à oeufs à l'endroit que vous désirez et choisir une
autre forme de bac selon la quantité d'œufs.
[Type-1] [Type-2]
42
Fonctionnement
Contrôle de l'humidité dans le bac à légumes
Le taux d'humidité peut être contrôlé en réglant l'interrupteur de contrôle d'humidité
vers la gauche ou la droite lorsque vous stockez des légumes ou des fruits.
Taux d'humidité élevé
Taux d'humidité peu élevé
Conversion en compartiment légumes ou viande
(sur certains modèles uniquement)
La température dans le compartiment viande est plus basse que dans le compartiment
réfrigérateur afin de permettre une conservation plus longue de la viande et du poisson.
Le tiroir du bas du réfrigérateur peut être converti en compartiment légumes ou viande.
Si l'interrupteur de conversion est positionné sur viande, les légumes et les fruits risquent
de geler. Vérifiez donc soigneusement sa position avant d'y placer des aliments.
NOTE
Désodoriseur (Sur certains modèles uniquement)
Ce système absorbe efficacement les
odeurs fortes en utilisant un catalyseur optique,
sans affecter les aliments conservés.
Comme il est installé à la prise d'air frais, là où l'air est aspiré depuis le
compartiment réfrigérateur, vous n'avez rien à faire.
Utilisez des récipients fermés pour conserver les aliments à forte odeur.
Sinon, les autres aliments absorberont cette forte odeur.
Comment utiliser
le système de
désodorisati on.
Fonctionnement
43
Compartiment de transition thermique Zone Miracle
(sur certains modèles uniquement)
Zone Miracle
(sur certains modèles uniquement)
Après avoir appuyé sur la touche, vous pouvez
conserver des légumes, des fruits ou d’autres
produits alimentaires comme par exemple de la
viande à décongeler, du poisson cru, etc.
Changement de la température dans la Zone Miracle
(sur certains modèles uniquement)
Vous pouvez sélectionner le
diapason optimal de température,
en fonction du type des produits
alimentaires conservés.
- Vous disposez de 3 degrés de
sélection de la température, à
savoir -3°C, -1°C et 4°C. En
fonction du type de produits
alimentaires conservés, vous
pouvez conserver en état frais des légumes ou des fruits, des produits alimentaires
conservés au froid et exigeant un degré d’humidité constant, ainsi que de la viande ou
du poisson.
D’abord, retirer le bac à légumes.
Après avoir légèrement soulevé la boîte de la Zone
Miracle , pousser de l’intérieur et la retirer dehors
.
Lorsque vous utilisez la Zone Miracle comme compartiment de conservation de
viande, si vous y conservez en même temps des légumes ou des fruits, ces
derniers peuvent geler.
Lorsque vous utilisez la Zone Miracle comme compartiment de conservation de
viande, la viande ou le poisson conservés pourraient se détériorer; il est donc
recommandé de conserver viandes et poissons dans le compartiment de
congélation.
A l’ouverture de la porte du compartiment de réfrigération, la lumière s’allume dans
l’état sélectionné, et s’éteint à la fermeture de la porte.
En appuyant plusieurs fois sur la touche "Select", vous pouvez sélectionner
(Légumes/ fruits)
(Compartiment de réfrigération avec maintien de l’humidité)
(Viande).
Pour retirer la
Zone Miracle
Méthode
d’utilisation
Introduire la boîte de la "Zone Miracle" à sa place et
la glisser avec précaution vers l’intérieur .
Si vous forcez la boîte en la remettant à sa place, les
parties de connexion pourraient être endommagées.
Pour mettre en
place la Zone
Miracle
44
Conseils pour la conservation des aliments
Emplacement des aliments
(se référer à l'identification des pièces)
Conserver une bouteille de vin
Conserver des aliments congelés en petit
conditionnement.
La température est susceptible de
monter lorsque la porte est ouverte.
N'y conservez pas des aliments pour une
période prolongée (crème glacée, etc.).
Conserver de petits aliments (pain, snacks,
etc.)
Conserver divers aliments congelés (viande,
poisson, crème glacée, snacks surgelés, etc.)
Panier de porte
du compartiment
réfrigérateur
Bac à légumes
Tiroir convertible
légumes/viande
Casier à oeufs
Etagère du
compartiment
réfrigérateur
Panier de porte
du compartiment
congélateur
Tiroir du
compartiment
congélateur
Compartiment
produits laitiers
Porte-bouteilles
Compartiment
snacks
Etagère du
compartiment
congélateur
Conserver de la viande, du poisson, du
poulet, etc. emballés dans du papier
aluminium.
Les aliments à conserver doivent être secs
Conserver des produits laitiers (beurre,
fromage, etc.)
Déposer ce casier à l'endroit adéquat
Conserver les accompagnements ou autres
aliments en laissant une certaine distance
Conserver des aliments ou boissons en
petit conditionnement (lait, jus, bière, etc.)
Conserver des légumes ou des fruits
Conserver des légumes, des fruits, de la
viande à décongeler, du poisson cru, etc. en
positionnant l'interrupteur sur le mode
souhaité.
Veillez à vérifier soigneusement la position
de l'interrupteur avant de placer des aliments
dans le tiroir.
Conseils pour la conservation des aliments
45
Conservation des aliments
Conservez les aliments frais dans le compartiment réfrigérateur. La manière dont les
aliments sont congelés et décongelés est importante pour préserver leur fraîcheur et
leur goût.
Ne conservez pas des aliments périssables comme les bananes, le melon à de basses
températures.
Laissez refroidir la nourriture chaude avant de la mettre au réfrigérateur. Placer des
aliments chauds dans le réfrigérateur risque de gâter les autres aliments et
d'augmenter la consommation d'électricité.
Lorsque vous conservez des aliments, couvrez-les d'un film plastique ou utilisez un
récipient muni d'un couvercle. Cela empêchera l'humidité de s'évaporer et permettra
aux aliments de conserver leur goût et leur pouvoir nutritif.
Ne bloquez pas la ventilation d'air avec des aliments. Une bonne circulation d'air
froid permet de maintenir la température de votre réfrigérateur constante.
Evitez d'ouvrir la porte fréquemment. Le fait d'ouvrir la porte laisse entrer de l'air
chaud dans le réfrigérateur et fait augmenter la température.
Ne placez pas trop d'aliments dans les paniers de porte. Lorsque ces derniers sont
trop pleins, ils peuvent empêcher la porte de se refermer convenablement.
Ne conservez pas de bouteilles dans le compartiment congélateur. Elles risquent de
se briser en gelant.
Ne recongelez jamais des aliments dégelés. Cela provoque une perte de goût et de
pouvoir nutritif.
Lorsque vous conservez pour une période assez longue des aliments congelés
comme de la crème glacée, placez-les sur l'étagère du congélateur et non dans le
panier de porte.
Ne touchez ni les aliments ni les récipients froids –en particulier ceux faits en métal-,
avec les mains humides et ne rangez pas les récipients en verre dans le
compartiment du congélateur.
- Autrement, vous pouvez subir des engelures et les récipients en verre peuvent se
casser lorsque les substances qu'ils contiennent sont congelées, provoquant des
blessures.
Evitez de placer des aliments humides sur l'étagère supérieure du réfrigérateur. Ils
risquent de geler au contact direct de l'air froid.
Lavez toujours les aliments avant de les placer dans le réfrigérateur. Les légumes et
les fruits seront lavés et essuyés, les aliments emballés seront essuyés, afin
d'éviter de gâter les autres aliments.
Lorsque vous conservez des œufs dans leur boîte ou carton, assurez-vous qu'ils sont
frais, et conservez-les toujours en position verticale. Ils resteront frais plus longtemps.
Compartiment
congélateur
Compartiment
réfrigérateur
Si vous installez votre réfrigérateur dans un endroit chaud et humide, et si vous
ouvrez et fermez fréquemment la porte ou si vous y conservez une grande quantité
de légumes, de la buée risque de se former. Celle-ci n'influence pas les
performances de l'appareil. Enlevez la buée avec un chiffon propre.
NOTE
Nettoyage et entretien
46
Démontage des différentes pièces
Enlevez la lampe en la tirant (
) tout en soulevant
légèrement le cache de la lampe (
,
) .
Dévissez la lampe en tournant dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre. Les lampes utilisées sont
des lampes pour réfrigérateur de 40 W max. Elles
sont disponibles auprès de
votre réparateur.
Compartiment à
glace
Après avoir utilisé
le distributeur
Etagère du
compartiment
congélateur
Panier de porte
et support
Space plus
Lampe du
compartiment
congélateur
Lampe du
distributeur
Enlevez
la lampe en tirant puis retirez-la. Les
lampes utilisées sont des lampes pour
réfrigérateur de 15 W max. Elles sont disponibles
auprès de votre réparateur.
Pour enlever une étagère, soulevez légèrement
la partie gauche de celle-ci, poussez-la dans la
direction
(
)
, soulevez la partie droite dans la
direction
(
)
puis retirez l'étagère.
Soulevez le panier de porte en le tenant des
deux côtés
(
)
puis tirez-le dans la direction
(
)
.
Soulevez le Space plus () et tirez-en vers ().
Le collecteur d'eau n'a pas de fonction de
vidange automatique. Il faut donc le nettoyer
régulièrement.
Enlevez le couvercle en tirant de la partie avant
du couvercle du collecteur d'eau et séchez-le à
l'aide d'un chiffon.
Maintenez le compartiment à glace comme
indiqué dans le schéma de droite puis retirez-le
(
)
tout en le soulevant légèrement
(
)
.
Il est déconseillé de démonter le compartiment à
glace sauf si c'est indispensable.
Utilisez vos deux mains pour retirer le
compartiment à glace, afin d'éviter de le faire
tomber à terre.
Si le compartiment à glace ne se repositionne
pas correctement, déplacez légèrement
l'élément pivotant.
2
1
1
2
1
2
1
2
3
Le démontage se fait dans l'ordre inverse du montage.
Veillez à débrancher le câble d'alimentation électrique avant de procéder au
démontage ou au montage.
Ne forcez jamais les pièces pour les démonter, vous risqueriez de les endommager.
NOTE
47
Nettoyage et entretien
Pour enlever le cache de la lampe, appuyez sur la saillie inférieure du cache et tirez
celui-ci vers l'avant. Dévissez la lampe en tournant dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre. Les lampes utilisées sont des lampes pour réfrigérateur de 40 W max.
Elles sont disponibles auprès de votre réparateur.
Lampe du
compartiment
réfrigérateur
Pour enlever le couvercle du bac à légumes,
tirez le bac à légumes légèrement vers
l'avant , soulevez l'avant du couvercle
du bac à légumes comme indiqué en ,
puis retirez-le
Mettez la machine à glaçons hors tension (OFF) après avoir enlevé le Space plus,
si vous comptez sortir pour de longues vacances ou que vous n'allez pas utiliser
de la glace.
Si vous voulez utiliser de la glace, mettez la machine à glaçons sous tension (ON).
Couvercle du
bac à légumes
Machine à
glaçons
Assurez-vous d'avoir enlevé les éléments de la porte du réfrigérateur avant de retirer le
bac à légumes, le compartiment snacks et le couvercle du compartiment fraîcheur.
NOTE
Faites glisser le caisson vers le haut pour le
séparer.
Séparez le panier supérieur de la partie
rafraîchissement, puis retirez le couvercle .
La partie rafraîchissement peut être retirée en la
faisant glisser vers le haut.
Compartiment
fraîcheur
48
Nettoyage et entretien
Informations générales
Nettoyage
Pendant des absences de durée moyenne, vous préférerez probablement laisser
fonctionner votre réfrigérateur. Placez les aliments pouvant être congelés dans le
compartiment congélateur de manière à pouvoir les conserver plus longtemps..
Si vous souhaitez éteindre l'appareil, enlevez tous les aliments, débranchez le câble
d'alimentation, nettoyez soigneusement l'intérieur et laissez les portes de l'appareil
OUVERTES pour éviter les odeurs.
En cas de
déménagement
Tuyau anti-
condensation
Vacances
Coupure de
courant
Les coupures de courant qui ne durent pas plus d'une heure ou deux n'affecteront
généralement pas la température de votre réfrigérateur.
Veillez cependant à réduire à un minimum le nombre d'ouvertures de porte pendant
la période de coupure.
Enlevez ou attachez tous les éléments non fixés à l'intérieur du réfrigérateur.
Vissez à fond les vis de nivellement dans la base afin d'éviter de les endommager.
La paroi extérieure du réfrigérateur peut devenir chaude, surtout juste après
l'installation de l'appareil.
Ne vous en inquiétez pas: ceci est dû au tuyau anti-condensation qui aspire le liquide
réfrigérant chaud pour prévenir la "condensation" sur les parois extérieures.
Il est recommandé de nettoyer régulièrement l'intérieur du réfrigérateur. Nettoyez tous
les compartiments avec une solution de bicarbonate de soude ou un détergent doux
et de l'eau chaude. Rincez et séchez.
Vérifiez que le câble d'alimentation n'est pas endommagé, que la fiche n'a pas
surchauffé et qu'elle est correctement enfoncée dans la prise.
N'oubliez jamais de débrancher le câble d'alimentation de la prise murale avant toute
opération de nettoyage des parties situées à proximité des éléments électriques
(lampes, interrupteurs, commandes, etc.).
Séchez l'excès d'humidité avec une éponge ou un chiffon pour éviter que de l'eau ou
tout autre liquide ne pénètre dans les parties électriques et ne provoque un court-circuit.
N'utilisez jamais d'éponge à récurer ni de brosse métalliques, de détergent fortement
abrasif, de solution fortement alcaline, de liquide inflammable ou toxique sur les
différentes pièces du réfrigérateur.
Ne touchez jamais les surfaces gelées du congélateur, surtout avec des mains humides
ou moites. Les objets humides risquent d'adhérer à ces surfaces extrêmement
froides.
Il est important de garder votre réfrigérateur toujours propre afin d'éviter les odeurs
indésirables. La nourriture renversée doit être enlevée immédiatement car elle risque
de former de l'acide sur les surfaces plastique et de les endommager.
Utilisez une solution tiède de savon ou détergent doux pour nettoyer les surfaces du
réfrigérateur.
Essuyez avec un chiffon propre et humide, puis séchez.
Après le
nettoyage
Attention
Extérieur
Intérieur
Nettoyage et entretien
49
Recherche des pannes
Avant d'appeler un service de réparation, consultez cette liste. Elle peut vous
permettre d'économiser du temps et de l'argent. Cette liste reprend les pannes les
plus courantes qui ne résultent pas d'un défaut de main-d'œuvre ou de matériel.
Cause possible
La commande du réfrigérateur est
éteinte.
Le réfrigérateur est en cycle de
dégivrage.
La fiche n'est plus insérée dans la prise
murale.
Coupure de courant. Contrôlez
l'éclairage de la maison.
Ce réfrigérateur est plus grand que
votre réfrigérateur précédent.
La température de la pièce ou de l'air
ambiant est élevée.
Le réfrigérateur a récemment été
débranché pendant un certain temps.
De grandes quantités d'aliments tièdes
ou chauds ont peut-être été
récemment mises dans le réfrigérateur.
Les portes sont ouvertes trop
longtemps ou trop fréquemment.
La porte du réfrigérateur ou du
congélateur est entrouverte.
La commande du réfrigérateur est
réglée sur une température trop basse.
Le joint du réfrigérateur ou du
congélateur est sale, usé, craquelé ou
mal installé.
Ceci est normal. Les unités plus
grandes et plus performantes
fonctionnent plus longtemps.
Il est normal que le réfrigérateur
fonctionne plus longtemps dans ces
conditions.
Il faut quelques heures au réfrigérateur
pour refroidir complètement.
Les aliments chauds obligent le
réfrigérateur à fonctionner plus
longtemps pour atteindre la
température souhaitée.
De l'air chaud entrant dans le
réfrigérateur oblige celui-ci à fonctionner
plus longtemps. Ouvrez la porte moins
fréquemment.
Vérifiez que le réfrigérateur est bien à
niveau. Evitez que des aliments ou
récipients ne bloquent la porte.
Voir section “OUVERTURE/FERMETURE
des portes.”
Réglez la commande du réfrigérateur
sur une température plus élevée
jusqu'à ce que la température du
réfrigérateur soit satisfaisante.
Nettoyez ou remplacez le joint. Un
joint de porte non étanche oblige le
réfrigérateur à fonctionner plus
longtemps afin de maintenir les
températures souhaitées.
Solution
Réglez la commande du réfrigérateur.
Voir la rubrique “Mise en marche”.
Ceci est normal pour un réfrigérateur à
dégivrage entièrement automatique.
Le cycle de dégivrage s'effectue
périodiquement.
Vérifiez que la fiche est fermement
insérée dans la prise murale.
Prenez contact avec la compagnie
d'électricité.
Fonctionnement
du réfrigérateur
Le compresseur
du réfrigérateur
ne fonctionne
pas
Le réfrigérateur
fonctionne trop
fort ou trop
longtemps
Problème
50
Nettoyage et entretien
Le compresseur
du réfrigérateur ne
fonctionne pas
Problème
Les températures
sont trop basses
La température du
congélateur est trop
basse, mais la
température du
réfrigérateur est correcte
La température du
réfrigérateur est trop
élevée, mais la
température du
congélateur est correcte
Les températures du
réfrigérateur ou du
congélateur sont
trop élevées
Les températures
sont trop élevées
La viande
conservée dans les
tiroirs pour viande
fraîche gèle
Les aliments
conservés dans les
tiroirs gèlent
Cause possible
Le thermostat maintient le réfrigérateur
à une température constante.
La commande du congélateur est
réglée sur une température trop basse.
Les portes sont ouvertes trop longtemps
ou trop fréquemment.
Le réfrigérateur a récemment été
débranché pendant un certain temps.
La porte est entrouverte.
De grandes quantités d'aliments tièdes
ou chauds ont peut-être été récemment
placées.
La commande du réfrigérateur est
réglée sur une température trop
élevée.
La commande du réfrigérateur est réglée
sur une température trop élevée.
La commande du réfrigérateur influence
légèrement la température du congélateur.
La commande du congélateur est
réglée sur une température trop
élevée.
La commande du réfrigérateur est
réglée sur une température trop basse.
La commande du réfrigérateur est
réglée sur une température trop basse.
La viande doit être conservée à une
température juste en dessous du point de
congélation de l'eau (0°C) afin de se
conserver le plus longtemps possible.
Solution
Ceci est normal. Le réfrigérateur
s'allume et s'éteint pour maintenir la
température constante.
Réglez la commande du réfrigérateur
sur une température plus basse.
Il faut quelques heures au réfrigérateur
pour refroidir complètement.
Laissez au réfrigérateur ou au congélateur
le temps d'atteindre la température
sélectionnée.
De l'air chaud entre dans le réfrigérateur/
congélateur chaque fois que la porte est
ouverte.
Ouvrez la porte moins fréquemment.
Réglez la commande du congélateur ou
du
réfrigérateur sur une température plus
basse
jusqu'à ce que la température du
congélateur ou du réfrigérateur soit
satisfaisante.
Réglez la commande du congélateur ou
du réfrigérateur sur une température
plus basse jusqu'à ce que la
température du congélateur ou du
réfrigérateur soit satisfaisante.
Il est normal que des cristaux de glace
se forment à cause du taux d'humidité
de la viande.
Réglez la commande du réfrigérateur
sur une température plus élevée.
Voir solution ci-dessus.
Réglez la commande du congélateur sur
une température plus élevée jusqu'à ce
que la température du congélateur soit
satisfaisante.
Fermez la porte complètement.
La température du
réfrigérateur est trop
basse, mais la
température du
congélateur est correcte
51
Nettoyage et entretien
Bruits
Problème
Niveau de bruit plus
élevé lorsque le
réfrigérateur fonctionne
Niveau de bruit plus
élevé lorsque le
compresseur
fonctionne
Dépôt d'humidité
sur les parois
intérieures du
réfrigérateur
Eau/Humidité/
Glace à l'extérieur
du réfrigérateur
Dépôt d'humidité
sur les parois
extérieures du
réfrigérateur ou
entre les portes
Vibrations ou
cliquetis
Eau/Humidité/
Glace à l'intérieur
du réfrigérateur
Cause possible
Les réfrigérateurs actuels ont un plus
grand volume et maintiennent des
températures plus constantes.
Le réfrigérateur touche le mur ou les
placards.
Le temps est humide et chaud, ce
qui augmente le taux de formation
de glace et de condensation interne.
La porte est entrouverte.
Les portes sont ouvertes trop
longtemps ou trop fréquemment.
Le temps est humide.
La porte est entrouverte, et de l'air
froid provenant de l'intérieur du
réfrigérateur rencontre de l'air chaud
venant du dehors.
Le sol est inégal ou souple.
Le réfrigérateur oscille sur le sol
lorsqu'on le bouge légèrement.
Le réfrigérateur fonctionne à une
pression plus élevée pendant le début du
cycle ON.
Les objets déposés au-dessus du
réfrigérateur vibrent.
Les plats s'entrechoquent sur les
étagères du réfrigérateur.
Solution
Fermez la porte complètement.
Ceci est normal en cas de temps humide.
Une fois que le taux d'humidité
de l'air
diminue, ce dépôt devrait disparaître
.
Voir section ouverture/fermeture des
portes.
Déplacez le réfrigérateur afin qu'il ne
touche plus le mur ou les placards.
Ceci est normal.
Il est normal que les plats vibrent
légèrement. Déplacez-les quelque peu.
Vérifiez que le réfrigérateur est bien à
niveau et solidement supporté par le sol.
Vérifiez que le sol est soit égal et solide
et qu'il supporte correctement le
réfrigérateur.
Enlevez les objets.
Il est normal que le niveau sonore soit
plus élevé.
Ceci est normal. Le bruit va s'estomper à
mesure du fonctionnement du
réfrigérateur.
Ouvrez la porte moins fréquemment.
52
Nettoyage et entretien
Odeurs dans le
réfrigérateur
Problème
La/les porte(s) ne
se ferme(nt) pas
Les tiroirs sont
difficiles à ouvrir
Distributeur
Le distributeur ne
distribue pas de
glace
Ouverture/Fermeture
des portes/Tiroirs
Cause possible
Des aliments touchent l'étagère au-
dessus du tiroir.
Le rail du tiroir est sale.
Le compartiment à glace est vide.
Le réglage de la température du
congélateur est trop élevé.
Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas
ouvert.
La porte du réfrigérateur ou du
congélateur n'est pas fermée.
Le réfrigérateur n'est pas à niveau. Il
oscille sur le sol lorsqu'on le bouge
légèrement.
Le sol est inégal ou souple.
Le réfrigérateur oscille sur le sol
lorsqu'on le bouge légèrement.
Le réfrigérateur touche le mur ou les
placards.
L'intérieur a besoin d'être nettoyé.
Des aliments ayant une forte odeur sont
conservés dans le réfrigérateur.
Certains récipients et matériaux
d'emballage provoquent des odeurs.
Des aliments empêchent la porte de se
fermer.
Une porte a été fermée trop brusquement,
provoquant une légère ouverture de
l'autre porte.
Solution
Veillez à ce que les deux portes soient
fermées.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau et
laissez aux glaçons le temps de se
former. Dès que la glace est prête, le
distributeur devrait fonctionner.
Réglez la commande du congélateur
sur une température plus basse afin de
pouvoir confectionner des glaçons.
Dès que le premier lot de glace est
transféré, le distributeur devrait
fonctionner.
Nettoyez le tiroir et les rails.
Vérifiez que le sol est égal et et qu'il
supporte correctement le réfrigérateur.
Prenez contact avec un menuisier pour
qu'il répare un plancher affaissé ou en
pente.
Déplacez le réfrigérateur.
Conservez une moins grande quantité
d'aliments dans le tiroir.
Réglez les vis de nivellement.
Utilisez un autre récipient ou une autre
marque de matériau d'emballage.
Déplacez les aliments qui empêchent
la porte de se fermer.
Fermez doucement les deux portes.
Couvrez complètement les aliments.
Nettoyez l'intérieur avec une éponge, de
l'eau chaude et du bicarbonate de soude.
Dès que le premier lot de glace est
transféré dans le compartiment à
glace, le distributeur devrait fonctionner.
53
Nettoyage et entretien
Le distributeur
ne distribue
pas de glace
Le distributeur
de glace est
bloqué
Problème
L'eau a un
goût/ une
odeur bizarre
Le distributeur
ne donne pas
d'eau
Cause possible
L'eau est restée trop longtemps dans le
réservoir.
L'unité n'est pas correctement raccordée
à l'eau froide.
Ce bruit se fait généralement entendre lorsque la glace fabriquée automatiquement
tombe dans le compartiment à glace. Le volume peut varier en fonction de
l'emplacement du réfrigérateur.
Ce bruit se fait généralement entendre lorsque l'unité de fabrication de glace est
alimentée en eau une fois que la glace fabriquée automatiquement est transférée
dans le compartiment à glace.
Veuillez lire attentivement la section "Fabrication et distribution automatiques de glace"
dans le présent manuel.
Des glaçons sont agglomérés.
La glace a fondu puis regelé autour de
l'embout suite à un usage trop peu
fréquent, des variations de température
ou des coupures de courant.
Des glaçons sont bloqués entre l'unité
de fabrication de glace et l'arrière du
compartiment.
Des glaçons achetés ou fabriqués dans
un autre appareil ont été utilisés dans le
distributeur.
Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ouvert.
Voir problème "L'unité de fabrication de
glace ne fabrique pas de glace".
La porte du réfrigérateur ou du
congélateur n'est pas fermée.
Solution
Vérifiez que les deux portes sont bien
fermées.
Servez et jetez l'équivalent de 7 verres
d'eau afin de rafraîchir le contenu du
réservoir. Servez et jetez à nouveau
l'équivalent de 7 verres afin de rincer
complètement le réservoir.
Raccordez l'unité à la tuyauterie d'eau
froide qui alimente le robinet de la cuisine.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Utilisez fréquemment le distributeur afin
d'éviter l'agglomération de glaçons.
Seuls les glaçons fabriqués avec l'unité de
fabrication de glace peuvent être utilisés
dans le distributeur.
Retirez les glaçons qui bloquent le
distributeur.
Retirez le compartiment à glace et sortez
son contenu. Nettoyez le compartiment,
séchez-le et replacez-le correctement.
Dès que la glace est prête, le distributeur
devrait fonctionner.
Bruit de chute
de glace
Bruit d'arrivée
d'eau
Autre
Le distributeur
ne distribue
pas de glace
Le distributeur
de glace est
bloqué
Problème
L'eau a un
goût/ une
odeur bizarre
Le distributeur
ne donne pas
d'eau
Cause possible
L'eau est restée trop longtemps dans le
réservoir.
L'unité n'est pas correctement raccordée
à l'eau froide.
Ce bruit se fait généralement entendre lorsque la glace fabriquée automatiquement
tombe dans le compartiment à glace. Le volume peut varier en fonction de
l'emplacement du réfrigérateur.
Ce bruit se fait généralement entendre lorsque l'unité de fabrication de glace est
alimentée en eau une fois que la glace fabriquée automatiquement est transférée
dans le compartiment à glace.
Veuillez lire attentivement la section "Fabrication et distribution automatiques de glace"
dans le présent manuel.
Des glaçons sont agglomérés.
La glace a fondu puis regelé autour de
l'embout suite à un usage trop peu
fréquent, des variations de température
ou des coupures de courant.
Des glaçons sont bloqués entre l'unité
de fabrication de glace et l'arrière du
compartiment.
Des glaçons achetés ou fabriqués dans
un autre appareil ont été utilisés dans le
distributeur.
Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ouvert.
Voir problème "L'unité de fabrication de
glace ne fabrique pas de glace".
La porte du réfrigérateur ou du
congélateur n'est pas fermée.
Solution
Vérifiez que les deux portes sont bien
fermées.
Servez et jetez l'équivalent de 7 verres
d'eau afin de rafraîchir le contenu du
réservoir. Servez et jetez à nouveau
l'équivalent de 7 verres afin de rincer
complètement le réservoir.
Raccordez l'unité à la tuyauterie d'eau
froide qui alimente le robinet de la cuisine.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Utilisez fréquemment le distributeur afin
d'éviter l'agglomération de glaçons.
Seuls les glaçons fabriqués avec l'unité de
fabrication de glace peuvent être utilisés
dans le distributeur.
Retirez les glaçons qui bloquent le
distributeur.
Retirez le compartiment à glace et sortez
son contenu. Nettoyez le compartiment,
séchez-le et replacez-le correctement.
Dès que la glace est prête, le distributeur
devrait fonctionner.
Bruit de chute
de glace
Bruit d'arrivée
d'eau
Autre
ÉLIMINATION DE VOTRE ANCIEN APPAREIL
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une
croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne
2002/96/EC.
2.
Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément,
dans les vide-ordures prévus à cet effet par votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les
conséquences négatives et risques éventuels pour
l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien
appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures
ménagères ou encore la magasin où vous avez acheté ce produit.
• Informations sur les gaz à effet de serre fluorés
utilisés comme fluides frigorigènes dans ce
réfrigérateur.
Nom chimique Composition des gaz Total GWP (kg CO
2
-eq)
R-134a 100% HFC-134a 1300
54
Thermomètre
Remarque
AVERTISSEMENT IMPORTANT
RÉFRIGÉRATEURS a <FROID VENTILÉ>
Afin d’éviter tous risques de contamination générés par une mauvaise conservation des
produits frais , nous vous recommandons de lire les précautions élémentaires suivantes
RÉGLAGE DU THERMOSTAT
Le compartiment fraîcheur doit être maintenu à une température maximale de 4 °C
Le thermomètre fourni , vous permettra de régler cette température et de la contrôler
régulièrement .
Positionnement du Contrôleur de température
Mettre le thermomètre dans le compartiment
fraîcheur
de votre appareil
Le schéma , ci-après vous permettra de positionner convenablement
Le compartiment fraîcheur est repéré en couleur ,
Mettre le thermomètre à l’emplacement indiqué par la flèche
Modalité de réglage
Les indications communiquées ci-après vous permettront d’ajuster la température du
compartiment fraîcheur de votre appareil.
Le réglage de la température de votre appareil devra être effectué<Réfrigérateur chargé>
- Positionner le témoin de température comme indiqué sur le schéma ci-dessus
- Attendre que la température des aliments soient homogènes ( 12 heures)
Nous vous recommandons d’effectuer le réglage du thermostat le matin de bonne
heure car votre réfrigérateur n’a pas été chargé ou ouvert pendant la nuit
- Ajuster le thermostat du réfrigérateur de façon à voir apparaître l’information<OK>dans la
fenêtre du thermomètre.
- Recommencer l’opération plusieurs fois jusqu'à atteindre la température idéale de
conservation des denrées fragiles (< 4 °C)
Le thermomètre à une certaine inertie et l’ouverture de la porte du réfrigérateur engendre des
variations de tempérantre importanrtes, aussi nous vous demandons d’ajuster le réglage du
thermostat en respectant un délai de quelques heures entre deux tentatives de réglage (durant ce
laps de temps, les portes du réfrigérateur resteront fermées).
Thermomètre
55
Contrôle périodique du réglage de température
Même si vous estimez avoir réglé convenablement le thermostat de votre réfrigérateur,
A/ Laissez en permanence le thermomètre dans votre réfrigérateur
B/ Vérifiez régulièrement si le symbole « OK » est affiché (température inférieure à + 4 ° C)
C/ Au besoin modifiez le réglage du thermostat de façon à faire apparaître le symbole <OK>
dans la fenêtre du thermomètre
RESPECT DE LA CHAîNE DU FROID
Tous les acteurs intervenant entre les producteurs et les consommateurs doivent
impérativement préserver la basse température des aliments qu’ils transportent ou
conservent.
Vous aussi, vous devez impérativement
- Ecourter au maximum le temps de transport des aliments tels que viande, poisson ou
aliments cuisinés a base de …
- Garder au frais, les aliments durant le trajet Distributeur /Domicile
- Conserver les aliments dans un emplacement réfrigéré à une température inférieure à + 4°C
La température d’un véhicule peut facilement atteindre 30 ° C.
De ce fait, l’augmentation de la température des aliments transportés peut influer sur leur
fraîcheur.
Au besoin et afin d’éviter tous risques liés à l’augmentation de température des aliments
sensibles nous vous recommandons d’utiliser des sacs ou récipients isothermes.
Si vous insérez un bloc réfrigérant dans un sac isotherme, le risque d’élévation de
température des aliments sera réduit (si le trajet est court).
RESPECT D’HYGIÈNE et de SÉCURITÉ
Votre réfrigérateur conserve des denrées périssables, qui peuvent entrer en contact entre elles
ou avec les parois de l’appareil.
Vous devez impérativement respecter les dates de péremption (indiquées sur la majorité des
emballage des denrées périssables) et jeter les aliments ayant tournés, rassis ou suspectés
comme tel ( couleur d’origine modifiée, moisi apparaissant en surface, odeur suspecte…)
Toutes les surfaces du compartiment réfrigérateur de votre appareil doivent être
régulièrement nettoyées et désinfectées.
Vous pouvez utiliser des lingettes (imbibées d’un produit nettoyant et désinfectant
spécifique) ou un chiffon doux imbibé de produit nettoyant (solvants à proscrire) .
DERNIÈRES RECOMMANDATIONS
Utilisez exclusivement le thermomètre fourni par le constructeur et respectez
scrupuleusement les consignes qui vous ont été données. Réclamez un thermomètre à votre
distributeur si votre réfrigérateur en est dépourvu.
Attention
Contenidos
Datos Preliminares
Instrucciones de seguridad
Identificación de las partes
Seleccione una ubicación adecuada
Desmontaje de la puerta
Colocación de la puerta
Instalación del tubo de suministro de agua
Instalación
Puesta en marcha
Ajuste de las temperaturas y funciones
Compartimento para refrescos (aplicable sólo a algunos modelos)
Baldas (aplicable sólo a algunos modelos)
Soporte para el vino (aplicable sólo a algunos modelos)
Compartimiento para huevos (aplicable sólo a algunos modelos)
Control de humedad en el compartimento para verduras
Conversión a compartimento de verduras o carnes (aplicable sólo a algunos modelos)
Desodorizante (aplicable sólo a algunos modelos)
Esquina de transición de temperatura en la zona Miracle (aplicable sólo a algunos modelos)
Cambios de temperatura en la zona Miracle (aplicable sólo a algunos modelos)
Zona Miracle (aplicable sólo a algunos modelos)
Ubicación de los alimentos
Guardar alimentos
Cómo desmontar las diferentes partes
Información general
Limpieza
Solución de problemas
Introducción
Instalación
Funcionamiento
Sugerencias para
la organización de
los alimentos
Cuidados y
mantenimiento
57
57
58
59
60
61
61
62
63
63
68
69
69
69
70
70
70
71
71
71
72
73
74
76
76
77
56
Datos Preliminares
El modelo y número de serie se encuentran en el interior o parte posterior del
frigorífico de esta unidad. Estos números son únicos para este frigorífico. Debe
tomar nota de esta información y guardar está guía como prueba permanente de
su compra. Grape aquí su factura.
Fecha de compra :
Lugar de venta :
Dirección del vendedor :
No. de teléfono del vendedor :
No. de modelo :
No. de serie :
Antes de su utilización, instale correctamente este frigorífico y colóquelo de acuerdo
con las instrucciones de instalación de este documento.
No desenchufe el frigorífico tirando el cable. Hágalo siempre tirando con fuerza del
enchufe y sacándolo de la toma de pared.
Al separar el frigorífico de la pared, tenga cuidado de no pisar el cable con el frigorífico o
dañarlo de cualquier otro modo.
Tras poner en funcionamiento el frigorífico, no toque las superficies frías del compartimento
congelador, particularmente con las manos húmedas o mojadas. La piel puede
adherirse a estas superficies extremadamente frías.
Desenchufe el cable tirando del enchufe para fines de limpieza o de otro tipo. No lo toque
con las manos mojadas porque podría recibir una descarga eléctrica o resultado herido.
No dañe, cambie, retuerza o estire el cable para evitar posibles descargas eléctricas o
incendios. Asegúrese de que el frigorífico está correctamente puesto a tierra.
No coloque productos de vidrio en el congelador porque pueden romperse debido a la
expansión al congelarse sus contenidos.
No introduzca las manos en el interior del depósito del fabricador de hielo automático.
Podría resultar herido por el funcionamiento del fabricador de hielo automático.
No permita que los niños o personas discapacitadas hagan uso del frigorífico sin
supervisión.
No deje desatendidos a los niños pequeños cuando estén jugando con el frigorífico.
No permita que nadie suba, se siente, permanezca de pie o se siente sobre la puerta del
compartimento para refrescos. Estas acciones pueden dañar el frigorífico e incluso
hacerlo caer, con el consiguiente peligro de lesiones.
Por favor, no manche el área cerca al conmutador de la puerta con cualquier alimento
azucarado de forma que las hormigas no interfieran la operación normal del conmutador de
la puerta.
Si es posible, conecte el frigorífico a su propia toma de pared individual y evite compartirla
con otros aparatos para que no se produzcan sobrecargas con los consiguientes cortes
de corriente.
El refrigerador debe poner cerca de donde se pueda quitar el borne fácilmente para
desconectar por si acaso.
Si el flexible hizo daño, debe consultar a la agencia de servicios o a la productora para
evitar el peligro.
No modifique ni prolongue el largo del cable de alimentación.
Esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice una
alargadera
Accesibilidad de
suministro borne
Substitución de
suministro flexible
Precaución
Introducció
57
Instrucciones de seguridad
58
Identificación de las partes
PELIGRO : riesgo de que los niños queden encerrados.
Antes de deshacerse de su viejo frigorífico o congelador :
Desmonte las puertas pero deje en su lugar las baldas para que los niños no entrar al
interior con facilidad.
Un frigorífico no debe ser usado como juguete por los niños o personas discapacitadas
sin la debida supervisión.
Asegúrese de que los niños no juegan con el frigorífico.
No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca del frigorífico o
cualquier otro aparato eléctrico.
Si se produce un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas
proporcionando un hilo de escape para la corriente eléctrica.
Para evitar posibles descargas eléctricas, este aparato debe estar conectado a tierra.
Un uso inadecuado de la toma de tierra puede producir descargas eléctricas. Consulte a
un técnico o electricista cualificados si no entiende correctamente las instrucciones de
puesta a tierra, o si tiene dudas sobre si la puesta a tierra se ha realizado correctamente.
Riesgos de que
los niños queden
encerrados
No guardar
Toma de tierra
Introducció
Si falta alguno de los componentes de la unidad, puede tratarse de componentes que
se usan solamente en otros modelos (por ejemplo, el compartimento para refrescos
no se incluye en todos los modelos).
NOTA
Compartimento
de congelador
Compartiment
o de frigorífico
Esquina de
productos lácteos
Estantes de puerta
Espacio plus
Fabricador de
hielo automático
Lámpara
Balda
(acero o vidrio)
Balda
Estante de puerta
Cajón
Estante de puerta
Tapa inferior
Lámpara
Balda
Estante de puerta
(1 pieza o 2 piezas)
Estante de puerta
(1 pieza o 2 piezas)
Balda
Cajón para tentempiés
(opcional)
Balda (abatable o normal)
Compartimento para
refrescos (opcional)
Huevera
Cajón para verduras (1 o 2)
Estante de puerta
Interruptor de humedad
Zona despensa (opcional)
Cajón para verdura
(opcional)
Interruptor de
conversión
(carnes/verduras)
(opcional)
Soporte para vino
(Plástico o cable)
Instalación
59
Este electrodoméstico contiene líquidos (refrigerantes, lubricantes) y está
fabricado con piezas y materiales que pueden ser reutilizados y/o recicables.
Todos los materiales importantes deberían ser enviados al centro de recogida de
materiales reciclables para poder ser utilizados después de un reprocesamiento
(reciclaje). Para el envío, póngase en contacto con su agencia local.
Eliminar su viejo
electrodoméstico
Dónde colocar el
frigorífico
Seleccione una ubicación adecuada
1. Colóquelo en un lugar donde se facilite
su uso.
2. Evite colocarlo cerca de fuentes de calor,
luz solar directa o humedad.
3.
5. No instale el frigorífico donde se produzcan temperaturas inferiores a 5 C. Puede
afectar a su funcionamiento.
4. Para evitar vibraciones, el frigorífico debe estar nivelado.
Para asegurar la correcta circulación del
aire alrededor del frigorífico/congelador,
mantenga el espacio libre suficiente en
ambos lados, así como en la parte superior,
y mantenga la unidad a al menos
2 pulgadas (5 cm.) de la pared posterior.
Desmontaje de la puerta
Si la puerta de acceso es demasiado estrecha
para hacer pasar el frigorífico, desmonte la
puerta y pase el frigorífico lateralmente.
Peligrode descarga eléctrica
Desconecte el frigorífico de la red antes de su instalación.
En caso contrario, podría producirse un peligro de muerte o lesiones graves.
Retire la cubierta inferior levantándola, y retire el
pasador. A continuación, extraiga el tubo de
suministro de agua mientras presiona el área 1
mostrada a la derecha en la figura.
Suelte la tapa
inferior y el tubo
de agua
Precaución
Suelte la
puerta del
compartimento
del congelador.
Suelte la puerta
del frigorífico.
Instalación
60
1) Suelte la tapa de la bisagra aflojando los
tornillos. Separe todos los hilos de conexión
con la excepción de la línea de tierra, más
tarde.
2) Desmonte la protección haciéndola girar en
sentido antihorario (
) y eleve la bisagra
(
).
3) Desmonte la puerta del compartimento del
congelador elevándola. Levante la puerta lo
suficiente para soltar completamente el tubo
de agua.
1) Afloje los tornillos de la tapa de la bisagra y
suelte la tapa. Suelte el hilo de conexión, si
lo hay, con la excepción del hilo de tierra.
2) Suelte la protección girando en sentido
horario (
) y suelte la bisagra superior
elevándola (
).
3) Suelte la puerta del compartimento del
frigorífico elevándola.
Si el extremo del tubo está deformado, corte esa parte.
NOTA
Al soltar la bisagra superior, tenga cuidado de no dejar caer la puerta.
NOTA
Mueva la puerta del compartimento del frigorífico de modo que pase por la puerta
de acceso e inclínela, pero tenga cuidado de no dañar el tubo de agua.
NOTA
Tapa inferior
Bisagra inferior
Bisagra
inferior
Protección
Tubo de suministro de agua
Hilos de
conexión
Hilos de
conexión
Tapa de
bisagra
Bisagra superior
Bisagra
superior
Protección
Bisagra
superior
Línea de tierra
62
Instalación
Nivele la puerta insertando un destornillador de tipo plano en la ranura del tornillo izquierdo
de ajuste de la altura y gírelo en sentido horario ().
Nivele la puerta insertando un destornillador de tipo plano en la ranura del tornillo derecho
de ajuste de la altura y gírelo en sentido horario ().
Las puertas del frigorífico se cerrarán con suavidad al levantar el lado frontal ajustando
el tornillo de ajuste de altura. Si las puertas no se cierran correctamente, puede verse
afectado el funcionamiento del frigorífico.
Si la puerta del
compartimento del
congelador está
más baja que la
puerta del
compartimento del
frigorífico.
Si la puerta del
compartimento del
congelador está
más alta que la
puerta del
compartimento del
frigorífico.
Tras nivelar la
altura de la puerta.
Installation
Siguiente
1. Limpie el polvo acumulado durante el transporte y limpie el frigorífico
cuidadosamente.
2. Instale los accesorios del tubo de la cubitera, bandeja de recogida de agua, etc, en
sus lugares adecuados. Están embalados juntos para evitar posibles daños durante
el transporte.
3. Conecte el cable de alimentación (o enchufe) en la toma de pared. No conecte
junto con otros electrodomésticos en la misma toma.
63
Puesta en marcha
Ajuste de las temperaturas y funciones.
Cuando haya instalado el frigorífico por primera vez, permita que se estabilice en las
temperaturas operativas normales durante 2-3 horas antes de llenarlo con alimentos
frescos o congelados. Si se interrumpe el funcionamiento, espere cinco minutos
antes de volver a ponerlo en marcha.
DISPENSER
Lock : Hold 3 Secs
EXPRESS FRZ FREEZER REFRIGERATOR
DISPENSER
Lock : Hold 3 Secs
EXPRESS FRZ FREEZER REFRIGERATOR
EXPRESS FRZEXPRESS FRZ
FRZ FRZ TEMPTEMP
CUBECUBE
WATERTER
CRUSHCRUSH
REF REF TEMPTEMP
EXPRESS FRZEXPRESS FRZ
DISPENSERDISPENSER
FREEZER
REFRIGERATOR
FILTER LOCK
CUBECUBE
WATERTER
CRUSHCRUSH
EXPRESS
FRZ
DISPENSERDISPENSER
BUTTBUTTONON
FRZ FRZ TEMPTEMP REF REF TEMPTEMP
FILFILTER STTER STATUSTUS
EXPRESS FRZEXPRESS FRZ
DISPENSERDISPENSER
FREEZER
REFRIGERATOR
FILTER LOCK
FILFILTER STTER STATUSTUS
FRZ FRZ TEMPTEMP REF REF TEMPTEMP
CUBECUBE
WATERTER
CRUSHCRUSH
EXPRESS
FRZ
DISPENSERDISPENSER
BUTTBUTTONON
Opcional
Tipo-1
Tipo-2
Tipo-3
EXPRESS FRZEXPRESS FRZ
DISPENSERDISPENSER
FREEZER
REFRIGERATOR
FILTER LOCK
Funcionamiento
64
Funcionamiento
Puede ajustar la temperatura del congelador y del refrigerador.
Cada vez que se oprime el botón se repite el proceso de establecer en el siguiente
orden: (mediano)
(mediano fuerte)
(fuerte)
(débil)
(mediano débil)
La temperatura interior real varía, dependiendo del estado de los alimentos.
La temperatura que se establece es un objetivo de temperatura no la real dentro
del refrigerador.
La función del refrigerador es débil en el tiempo inicial. Tenga a bien ajustar la
temperatura como se indica más arriba luego de usar el refrigerador por lo menos
durante 2 o 3 días.
Puede seleccionar agua o hielo.
Puede seleccionar agua, hielo en láminas o en
cubitos oprimiendo el botón que desee.
Ell botón pulsador se oprime suavemente al
colocar el vaso.
La línea de separación está indicada para la
función seleccionada.
Suena ¡"tac"! si pasan 5 segundos después de
salir el hielo. Esto significa que el dispensador de
hielo está cerrado.
Como ajustar la
temperatura en el
compartimiento
del freezer.
Como ajustar la
temperatura en el
compartimiento
del refrigerador
Uso de la
selección
DISPENSER
WATER
<Tipo-1,2> <Tipo-3>
CUBE
CRUSH
WATER
CUBE
CRUSH
DISPENSER
Referencia : Tenga a bien esperar 2 o 3 segundos hasta que
concluya la entrega de hielo o agua antes de extraer
el vaso del botón pulsador.
Llave de
pulsador
Medio(-19
0
C)
medio-fuerte(-22
0
C)
fuerte(-23
0
C)
débil(-15
0
C)
medio-débil(-17
0
C)
Medio(3
0
C)
medio-fuerte(2
0
C)
fuerte(0
0
C)
débil(6
0
C)
medio-débil(4
0
C)
Funcionamiento
65
La heladera puede hacer automáticamente 8 cubitos de hielo en cualquier
momento, aproximadamente 80 piezas por día. Sin embargo, estas cantidades
pueden variar de acuerdo con ciertas condiciones, como por ejemplo la duración y
cantidad de veces que se abre la puerta.
El procedimiento de congelación cesa automáticamente cuando el depósito de hielo
está lleno.
Si escoge no usar la función de congelación automática, reposicione el selector de
la heladera a la posición OFF (desactivado) o la posición ON para activarlo. Nota: La
función de selección manual sólo aplica a algunos modelos.
El hielo forma bloques
Cuando el hielo forme un bloque, sáquelo del depósito de hielo, rómpalo en trozos
más pequeños y vuelva a introducirlos en el depósito.
Cuando el fabricador de hielo produzca cubos de hielo muy pequeños o unidos, es
necesario ajustar la cantidad de agua que se introduce. Póngase en contacto con el
servicio técnico.
Si no se usa el hielo con frecuencia, pueden formarse bloques.
Fallo de corriente
El hielo puede caer en el compartimento del congelador. Saque el depósito del
hielo, deshágase del hielo y vuelva a colocar el depósito en su lugar. Tras volver a
poner en funcionamiento el frigorífico, se seleccionará automáticamente hielo
picado.
El frigorífico se acaba de instalar por primera vez
Son necesarias aproximadamente 12 horas para que un frigorífico instalado por
primera vez produzca hielo en el compartimento del congelador.
Fabricador de
hielo automático
Cuando el
fabricador de
hielo no
funciona
correctamente
Es normal oír un ruido cuando el hielo formado cae en el depósito de hielo.
NOTA
Tenga a bien seleccionar esta función para
apurar el proceso de congelamiento.
La visualización de "On" (encendido) se repetirá
cada vez que presione el botón ( ).
El dibujo de la flecha de marca permanece en
estado encendido al seleccionar la Refrigeración
especial "On".
La función Superfreezer se apaga
automáticamente si transcurre un tiempo
determinado.
Congelación
exprés
EXPRESS FRZ
Este botón detiene la operación de otros
botones.
Bloquear o Liberar se repiten toda vez que se
oprime el .
Oprimiendo el otro botón cuando se selecciona
"lock" el botón no funciona.
Bloqueo
LOCK
66
Funcionamiento
El agua se enfría en el depósito de agua del compartimento del frigorífico, y se envía
al dispensador.
El hielo se forma en el fabricador de hielo automático y se envía al dispensador picado
o en cubitos.
Cómo se obtiene
hielo/agua fría
Uso del
dispensador
Seleccione entre hielo picado, agua o cubitos de hielo y presione ligeramente el
pulsador con un vaso u otro recipiente.
Hielo picado
Pulse el botón de
selección de hielo
picado y se iluminará
el indicador.
Obtendrá hielo picado
presionando ligeramente
el pulsador con un vaso.
Agua
Pulse el botón de
selección de agua y
se iluminará el
indicador.
Obtendrá agua
presionando ligeramente
el pulsador con un vaso.
Cubitos de hielo
Pulse el botón de
selección de cubitos de
hielo y se iluminará
el
indicador.
Obtendrá cubitos de hielo
presionando ligeramente el
pulsador con un vaso.
Es normal que el agua no esté muy fría al principio. Si desea agua más fría, ponga
hielo en el vaso.
NOTA
Las otras
funciones
Advertencia sobre apertura de puerta.
Se produce un sonido de advertencia repetido tres veces con intervalos de treinta
segundos si se pasa un minuto con la puerta del refrigerador y el Compartmento para
refrescos abierto o completamente cerrado.
Tenga a bien contactar al centro de servicio local si la advertencia continúa sonando
aún después que se ha cerrado la puerta.
Función de diagnóstico (detección de fallos)
La función de diagnóstico detecta automáticamente el fallo cuando éste se produce
en el producto durante el uso del refrigerador.
Si el fallo se produce en una pieza del producto, éste no funciona aunque se oprima
cualquier botón y no hace ninguna indicación normal. En este caso no desconecte la
energía eléctrica sino contacte inmediatamente al centro de servicios locales. Toma
mucho tiempo a los técnicos del servicio detectar la parte fallada si el refrigerador ha
sido apagado.
67
Deshágase del hielo (alrededor de 20 cubitos) y el agua (aproximadamente 7
vasos) producidos por primera vez tras la instalación del frigorífico.
El primer hielo y agua incluyen partículas u olores del tubo de suministro de agua o el
depósito de agua. Esto es necesario en caso de que el frigorífico no se haya usado
durante mucho tiempo.
No permita que los niños manipulen el compensador
Los niños pueden apretar el compensador incorrectamente o dañar las lámparas.
Asegúrese de que los alimentos no bloquean el paso del hielo.
Si los alimentos se colocan en la entrada del paso del hielo, quizás se bloquee el paso
del hielo. También puede cubrirse con hielo en
polvo
si se utiliza solamente hielo fragmentado.
En este
caso, elimine el hielo acumulado.
No guarde latas de bebida u otros alimentos en
el depósito del hielo para que se enfríen con
mayor rapidez.
Se puede dañar el fabricador de hielo automático.
No utilice vasos de vidrio delgado o loza para
recoger el hielo.
Estos vasos o envases pueden romperse.
Ponga el hielo en un vaso en primer lugar antes
de llenarlo con agua u otras bebidas.
El agua puede salpicar si se añade hielo al líquido
existente en un vaso.
No toque con la mano u otras herramientas la salida del hielo.
Puede romperse la herramienta o sufrir lesiones en la mano.
No quite la tapa del fabricador de hielo.
En algunas ocasiones, nivele la superficie de modo que el depósito del hielo
pueda llenarse con más hielo.
El hielo se acumula cerca del fabricador de hielo. Por ello, el fabricador de hielo puede
detectar que el depósito está lleno y dejar de fabricar hielo.
Si se obtiene hielo decolorado, deje de usar el fabricador de hielo y póngase
inmediatamente en contacto con el servicio técnico.
No utilice vasos estrechos o profundos
El hielo puede atascarse en el paso del hielo y puede producir un fallo del frigorífico.
Mantenga el vaso a una distancia adecuada de la salida del hielo
Un vaso demasiado cercano a la salida del hielo puede evitar la salida del hielo.
Precauciones
Funcionamiento
6 Función de
visualización del
estado del filtro
(ciclo de la
sustitución del
filtro)
Tal y como se ha demostrado anteriormente, esta función muestra los meses (en
bloques de 30 días) que faltan hasta que resulte necesario sustituir el filtro por otro
nuevo, empezando a contar desde el momento en que se autorice el uso de la
corriente del refrigerador.
Transcurridos 6 meses, en la parte del estado del filtro del LED, aparecerá el
siguiente texto y ( ): "Una vez sustituido el filtro, pulse durante 3 segundos."
Una vez transcurridos otros 6 meses, si el filtro se ha sustituido o si desea reajustar
la pantalla del estado del filtro, pulse el botón de sustitución de filtro durante más de
3 segundos y se producirá el reajuste a la posición inicial de Encendido (Power On).
Transcurridos 6 meses, verá aparecer el icono de cambio en la pantalla.
<Tipo - 1>
<Tipo - 2>
68
Compartimento para refrescos
(aplicable sólo a algunos modelos)
Funcionamiento
Abra la puerta del compartimento para
refrescos
Se puede acceder al compartimento para
refrescos sin abrir la puerta del frigorífico y
ahorrar electricidad.
Se ilumina la lámpara interna del
compartimento del frigorífico cuando se abre
la puerta del compartimento para refrescos,
haciendo más fácil reconocer los contenidos.
No utilice la puerta del compartimento para
refrescos como tabla para cortar y tenga
cuidado de no dañarla con herramientas
cortantes.
No apoye los brazos ni presione con fuerza
sobre la puerta.
El compartimento para refrescos no puede
funcionar con normalidad sin la tapa.
No sólo se puede dañar la puerta del
compartimento para refrescos, sino que el
niño puede sufrir lesiones.
Modo de uso
No coloque
objetos pesados
sobre la puerta del
compartimento
para refrescos ni
deje que los niños
se cuelguen de
ella.
No saque la tapa
del interior del
compartimento
para refrescos.
Use la puerta del
compartimento
para bebidas
sólo como
apoyo.
Funcionamiento
69
Soporte para el vino
(aplicable sólo a algunos modelos)
Botellero para vino :
Estire hacia abajo del botellero como verá
en
después de insertarlo en la parte de
anclaje a la estantería como ve en
encajándolo hacia arriba como en
.
Separación del botellero :
Empuje el botellero hacia adentro como
en
después de sostenerlo hacia arriba
como en
encajándolo.
Las botellas se pueden guardar lateralmente en
la esquina para el vino, que se puede fijar a
cualquier balda.
Las botellas pueden almacenarse lateralmente
dentro de la bodeguilla.
Ajuste del
soporte para
botellas de vino.
(Tipo 1)
(Tipo 2)
Baldas
(aplicable sólo a algunos modelos)
Puede almacenar piezas más altas como un envase o botellas, simplemente subiendo
levemente el estante y después empujándolo hacia delante quedando solapadas las
dos mitades. Tire del estante hacia usted para que éste vuelva a su estado original.
Balda abatible
Compartimiento para huevos
(aplicable sólo a algunos modelos)
Puede mover el compartimiento para huevos al lugar adecuado que desee y
seleccionar y elegir otro modelo de compartimiento según el número de huevos.
Nunca utilice el compartimiento para huevos como almacenaje de hielo. Se
puede romper.
Nunca almacene el compartimiento para huevos en la cámara congeladora o el
compartimiento para productos frescos.
NOTA
[Tipo-1] [Tipo-2]
70
Funcionamiento
Control de humedad en el compartimento para verduras
La humedad se puede controlar ajustando el interruptor de control de humedad a
la izquierda/derecha cuando se guardan verduras o fruta.
Humedad elevada
Humedad baja
Conversión a compartimento de verduras o carnes
(aplicable sólo a algunos modelos)
El compartimento para carnes mantiene la temperatura en un punto inferior al del
frigorífico de modo que las carnes o pescados se mantienen frescos más tiempo.
El cajón inferior del frigorífico puede convertirse en compartimento para verduras o
carnes.
Las verduras o frutas se congelan si el interruptor de conversión se coloca en la
posición para carnes. Por ello, compruébelo antes de guardar los alimentos.
NOTA
Desodorizante (aplicable sólo a algunos modelos)
Este sistema absorbe de forma eficaz los
olores fuertes usando el catalizador óptico.
No tiene ningún efecto sobre los alimentos.
Al estar ya instalado en el conducto de entrada de aire frío, no es necesaria su
instalación adicional.
Utilice sólo envases cerrados para guardar alimentos con olores fuertes.
De otro modo, otros alimentos guardados en el mismo compartimento pueden
absorber esos olores.
Cómo usar el
sistema
desodorizante
Sistema
desodorizante
Compartimento
para verduras
Zona Miracle
(Opcional)
Compartimento
para alimentos
frescos (Opcional)
Funcionamiento
71
Esquina de transición de temperatura en la zona Miracle
(aplicable sólo a algunos modelos)
Zona Miracle (aplicable sólo a algunos modelos)
Pulse el botón para almacenar verduras,
frutas u otro tipo de alimentos como carne
para descongelar o pescado crudo, etc.
Cambios de temperatura en la zona Miracle
(aplicable sólo a algunos modelos)
Puede seleccionar el nivel óptimo de
temperatura según el tipo de
alimento almacenado.
- Selección de temperatura en tres
pasos, está disponible 4° C
incluyendo -3° C, -1° C. Verduras y
frutas y otros alimentos que
necesitan cierto grado de humedad
para su conservación; y carnes y
pescados; pueden conservarse más frescos según la selección de tipo de alimento.
En primer lugar, retire el depósito de las verduras.
Acceda luego al interior levantando ligeramente la
carcasa de la zona Miracle, y tire hacia fuera.
Al utilizar la zona Miracle como espacio de conservación de carnes, las verduras o
frutas almacenadas pueden congelarse.
Al utilizar la zona Miracle como espacio de conservación de carnes, mantener las
carnes y pescados allí pueden estropearse, por lo que se recomienda conservarlos
en la sección F.
Si abre una puerta de la sección R, se encenderá una lámpara marcando la posición
seleccionada y se apagará al cerrarse.
(Verduras /Frutas)
(Conservación en frío sin pérdida de humedad)
(Carne): esta
secuencia se repetirá cada vez que presiones el botón de "Selección".
Cuando retire la
Zona Miracle
Modo de empleo
Adapte la carcasa de la zona Miracle al saliente e
introdúzcala con suavidad.
Si la fuerza, las partes en contacto pueden resultar
dañadas.
Cuando vaya a
instalar la Zona
Miracle
Sugerencias para guardar los alimentos
72
Ubicación de los alimentos
(Identificación de las Partes)
Para guardar vino
Para guardar alimentos pequeños del tipo de
pan, tentempiés, etc.
Store various frozen foods such as meat, fish,
Para guardar diferentes alimentos congelados,
por ejemplo, carne, pescado, helado,
tentempiés congelados, etc.
Para alimentos pequeños envasados y
congelados.
Es probable que la temperatura se
incremente al abrir la puerta. Por ello, no
lo utilice para alimentos que permanecen
congelados a largo plazo, como puede ser
el caso del helado.
Soporte para
vino
Cajón para
tentempiés
Balda del
compartimento
del congelador
Estante de la
puerta del
congelador
Cajón del
congelador
Esquina de
productos
lácteos
Huevera
Compartimento
para refrescos
Balda del
frigorífico
Estante de la
puerta del
frigorífico
Cajón para
verduras
Esquina de
conversión de
cajón para
verdura/cajón
para carne
Para carne, pescado, pollo, etc, tras
envolverlos con film.
Alimentos secos.
Para productos lácteos, tales como
mantequilla,
queso, etc.
Coloque esta caja donde lo considere más
adecuado
Para guardar alimentos de uso frecuente, por
ejemplo, bebidas, etc.
Para guardar alimentos del tipo de guarniciones
u otros alimentos a una distancia adecuada.
Para alimentos pequeños envasados o
bebidas del tipo de leche, zumo, cerveza, etc.
Para guardar verduras o frutas.
Para guardar verdura, fruta, carne para
descongelar, pescado fresco, etc, poniendo
el interruptor de conversión en la posición
correcta.
Asegúrese de poner el interruptor en la
posición correcta antes de guardar los
alimentos.
73
Guardar alimentos
Guarde los alimentos frescos en el compartimento del frigorífico. El modo en que los
alimentos se congelen y se descongelen es un factor importante para mantener su
frescura y sabor.
No guarde alimentos que se deterioran con facilidad a bajas temperaturas, del tipo de
plátanos y melones.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de guardarlos en el frigorífico, ya que de otro
modo, dañará otros alimentos, y será mayor el consumo de energía.
Al guardar los alimentos, cúbralos con film de vinilo o guárdelos en envases con tapa.
De este modo, se evita la humedad de la evaporación y los alimentos mantienen su
sabor y poder nutritivo.
No bloquee las tomas de aire con alimentos. La correcta circulación del aire frío
mantiene constantes las temperaturas del frigorífico.
No abra la puerta con frecuencia, para evitar la entrada de aire caliente que eleva la
temperatura.
No guarde demasiados alimentos en el estante de la puerta porque puede presionar
contra las baldas interiores y no permitir que la puerta se cierre correctamente.
No guarde botellas en el congelador, pueden romperse al congelarse.
No vuelva a congelar alimentos ya descongelados. Perderán su sabor y nutrientes.
Cuando guarde alimentos congelados del tipo de helado, durante periodos
prolongados de tiempo, colóquelos en la balda del congelador, no en el estante de
la puerta.
No toque alimentos o envases fríos – especialmente los metálicos - con las manos
mojadas, ni coloque recipientes de cristal en los cajones del congelador.
- Esto podría producirle lesiones en la piel, ya que estos envases pueden llegar a
romperse si se congelan y causar daños personales.
No coloque alimentos húmedos en las baldas superiores, pueden congelarse por el
contacto directo con el aire frío.
Limpie los alimentos antes de guardarlos en el frigorífico. Lave y seque las verduras
y frutas, y limpie los alimentos envasados para evitar que se deterioren los
alimentos adyacentes.
Cuando guarde huevos en un estante o en la huevera, asegúrese de que son
frescos, y guárdelos siempre en posición vertical, con lo cual se mantendrán frescos
más tiempo.
Congelador
Frigorífico
Sugerencias para guardar los alimentos
Si coloca el frigorífico en un lugar con humedad y altas temperaturas, la apertura
frecuente de la puerta, o si guarda muchas verduras, puede hacer que se forme
escarcha, que no tiene efecto sobre el funcionamiento del frigorífico. Elimine la
escarcha con un paño.
NOTA
74
Cómo desmontar las diferentes partes
Separe la lámpara tirando de ella (
) al tiempo
que levanta la tapa ligeramente (
,
).
Gire la lámpara en sentido antihorario.
Utilice una bombilla Máx. 40W que puede
adquirir en su servicio técnico.
Lámpara del
congelador
Lámpara del
dispensador
Balda del
congelador
Estante de la
puerta y soporte
"Space plus"
(Espaciador)
Cubitera
Tras usar el
dispensador
Separe la lámpara tirando de ella. Utilice una
bombilla Máx. 15W que puede adquirir en su
servicio técnico.
Para desmontar la balda, levante un poco la
parte izquierda de la balda, presione en la
dirección (), levante la parte derecha hacia la
dirección () y saque la balda.
Levante el estante sujetando ambos lados
() y extráigalo en la dirección ().
Levante el ‘Space plus’ () y extráigalo hacia
fuera en dirección ().
El colector de agua no cuenta con una función
de auto-drenaje. Por lo que deberá ser
limpiado con regularidad. Retire la cubierta
tirando de la cubierta frontal del colector de
agua y séquela con un paño.
Sujete la cubitera según se muestra en la figura
de la derecha y tire hacia fuera () al tiempo
que lo levanta ligeramente ().
Se recomienda no desmontar la cubitera a
menos que sea necesario.
Utilice las dos manos para desmontar la
cubitera, para evitar que caiga al suelo.
Si la cubitera no ajusta correctamente, gire
ligeramente el dispositivo giratorio.
Para desmontar siga el procedimiento inverso al montaje.
Asegúrese de hacer desenchufado el frigorífico de la red antes de montar y
desmontar.
No apriete con excesiva fuerza para desmontar. Podría dañar alguna pieza.
NOTA
Cuidados y mantenimiento
Cuidados y mantenimiento
75
Para quitar la tapa de la lámpara, presione la parte saliente bajo la tapa de la lámpara
hacia el frente y tire de la tapa.
Gire la bombilla en sentido antihorario. Utilice una bombilla Máx. 40W que puede
adquirir en su servicio técnico.
Lámpara del
frigorífico
Separe el depósito (
) hacia arriba.
Separe la estantería superior del centro de
refresco y, a continuación, jale de la tapa ().
El centro de refresco puede extraerse jalando
hacia arriba.
Compartimento
de refrescos
Para quitar la tapa del compartimento de
verduras, tire ligeramente del compartimento
hacia usted (), levante la parte frontal de
la tapa según se muestra en la figura () y
saque la tapa.
Apague el interruptor de la máquina (off, apagado) tras desmontar el Space plus, si
piensa tomarse unas largas vacaciones o si usted no utiliza hielo.
Si desea tener hielo, encienda el interruptor de la máquina (on, encendido)
Tapa del
compartimento
de verduras
Máquina de
cubitos de hielo
Asegúrese de desmontar las partes de la puerta del frigorífico para desmontar el
compartimento de verduras, el cajón para tentempiés y la tapa central del compartimento
de refrescos.
NOTA
76
Cuidados y mantenimiento
Información general
Limpieza
Durante las vacaciones, probablemente preferirá dejar el frigorífico en funcionamiento.
Coloque en el congelador aquellos alimentos que se puedan congelar.
Cuando no quiera dejar el frigorífico en funcionamiento, saque todos los alimentos,
desconecte el enchufe de la red, limpie el interior y deje todas las puertas para evitar la
formación de olores.
Vacaciones
Fallo de corriente
Si se traslada
Tubo
anticondensación
La mayor parte de los fallos de corriente que se corrigen antes de una hora o dos no
tienen efecto sobre las temperaturas del frigorífico.
Sin embargo, evite abrir las puertas mientras el frigorífico no reciba corriente.
Saque o sujete todas las partes que puedan moverse en el interior del frigorífico.
Para evitar daños a los tornillos de ajuste de altura, gírelos hasta el fondo en la base.
El panel exterior del frigorífico puede calentarse en ocasiones, especialmente
después de la instalación.
No se alarme. Se debe al tubo anticondensación, que bombea aire caliente para evitar
la condensación en los paneles externos.
Se recomienda una limpieza regular del interior. Lave todos los compartimentos con
una solución de bicarbonato de sodio o un detergente suave y agua templada.
Enjuague y seque.
Compruebe que el cable no está dañado, que el enchufe no se recalienta y que está
correctamente enchufado en la toma de pared.
Desenchufe el cable de la red antes de limpiar alrededor de aparatos eléctricos
(lámparas, interruptores, controles, etc.)
Limpie la humedad con una esponja o paño para evitar que los líquidos o agua entren
en contacto con cualquier aparato eléctrico, produciendo así descargas eléctricas.
No utilice raspadores metálicos, cepillos, limpiadores abrasivos, soluciones alcalinas
fuertes, líquidos de limpieza inflamables o tóxicos.
No toque las superficies congeladas con las manos mojadas o húmedas, ya que se
adhieren a las superficies muy frías.
Es importante mantener el frigorífico limpio para evitar olores no deseados. Limpie
inmediatamente los alimentos derramados ya que, en caso contrario, pueden acidificar
y manchar las superficies plásticas.
Utilice una solución de jabón suave o detergente para limpiar el acabado del frigorífico.
Limpie con un paño y seque.
Exterior
Interior
Tras la limpieza
Precaución
77
Cuidados y mantenimiento
Solución de problemas
Antes de acudir al servicio técnico, revise esta lista. Quizás pueda ahorrar tiempo y
dinero. Incluye problemas comunes que no son resultado de defectos de mano de
obra o materiales.
Causa Posible
El control del frigorífico está
desconectado
El frigorífico está en ciclo de
desescarchado
El enchufe no está conectado a la toma
de pared
Corte de corriente. Compruebe la
electricidad de la casa.
El frigorífico es de mayor tamaño que el
anterior que usted tenía.
Hace calor en la habitación o en el
exterior.
Se han guardado recientemente grandes
cantidades de alimentos templados o
calientes.
Las puertas se abren con demasiada
frecuencia o durante demasiado tiempo.
La puerta del congelador o el frigorífico
puede estar ligeramente abierta.
El control del frigorífico está configurado
a una temperatura demasiado fría.
La junta del frigorífico o congelador
está sucia, desgastada, rota o mal
colocada.
El termostato mantiene el frigorífico a
una temperatura constante.
Solución
Configure el control del frigorífico.
Consulte la sección de los controles.
Es normal en un frigorífico de
desescarchado totalmente automático.
El ciclo se realiza periódicamente.
Asegúrese de que el enchufe está
correctamente insertado en la toma de
pared.
Llame a la compañía de electricidad.
Es normal. Las unidades de mayor
tamaño y mayor eficacia funcionan en
estas condiciones durante más tiempo.
Transcurren algunas horas hasta que el
frigorífico se enfría completamente.
Los alimentos calientes hacen que el
frigorífico funcione durante más tiempo
hasta que se alcanza la temperatura
deseada.
El aire caliente que entra en el frigorífico
hace que funcione más tiempo. Abra la
puerta con menos frecuencia.
Asegúrese de que el frigorífico está a
nivel. Evite que los alimentos o
envases bloqueen las puertas.
Consulte la sección de problemas.
APERTURA/CIERRE de las puertas.
Ponga el control de frigorífico en un valor
de temperatura más elevado hasta que la
temperatura sea satisfactoria.
Limpie o cambie la junta. Las fugas en
el cierre hermético de la puerta harán
que el frigorífico funcione más tiempo
para mantener las temperaturas
deseadas.
Esto es normal. El frigorífico se
enciende y se apaga para mantener la
temperatura constante.
Funcionamiento
del frigorífico
El compresor
del frigorífico
no funciona
El frigorífico
funciona
demasiado o
demasiado
tiempo
Problema
El compresor no
funciona
Problema
Las temperaturas
son demasiado bajas
La temperatura del
congelador es
demasiado baja
pero la del frigorífico
es satisfactoria
La temperatura en
el frigorífico es
demasiado alta
pero la temperatura
del congelador es
satisfactoria.
Las temperaturas
del congelador o
el frigorífico son
demasiado altas
Las temperaturas
son demasiado altas.
La carne guardada
en el cajón de
carnes frescas se
congela
Los alimentos
guardados en los
cajones se congelan
Causa Posible
El termostato está manteniendo el
frigorífico a temperatura constante
El controlador del congelador se ha
configurado demasiado bajo
Las puertas se abren con demasiada
frecuencia o durante demasiado
tiempo.
La puerta está ligeramente abierta.
Se han guardado recientemente grandes
cantidades de alimentos calientes.
El frigorífico ha estado desconectado
durante un periodo de tiempo.
El controlador del frigorífico se ha
configurado demasiado alto.
El controlador del frigorífico se ha
configurado demasiado alto.
El control del frigorífico tiene algún efecto
sobre la temperatura del congelador.
El controlador del congelador se ha
configurado demasiado alto
El controlador del frigorífico se ha
configurado demasiado bajo
El controlador del frigorífico se ha
configurado demasiado bajo
La carne debe guardarse a una
temperatura ligeramente superior al punto
de congelación del agua (32˚F, 0˚C) para
lograr el mayor tiempo de conservación
Solución
Es normal. El frigorífico se enciende y se
apaga para mantener la temperatura
constante.
Ponga el control del frigorífico en una
temperatura más baja.
Un frigorífico requiere algunas horas
para enfriarse completamente.
Espera hasta que el frigorífico o
congelador puedan alcanzar la
temperatura deseada.
Entra aire caliente en el frigorífico/
congelador cada vez que se abre la puerta.
Abra la puerta con menos frecuencia.
Ponga el control del congelador o
frigorífico a una temperatura más baja
hasta que la temperatura del congelador
o el frigorífico sea satisfactoria.
Ponga el control del congelador o
frigorífico a una temperatura más baja
hasta que la temperatura del congelador
o el frigorífico sea satisfactoria.
Es normal que se formen cristales de
hielo debido a la humedad que contiene
la carne.
Ponga el controlador del frigorífico en un
valor más alto
Ponga el controlador del frigorífico en un
valor más alto
Ponga el controlador del congelador en
un valor más alto hasta que se alcance la
temperatura satisfactoria
Cierre la puerta completamente.
La temperatura del
frigorífico es
demasiado baja pero
la del congelador es
satisfactoria
78
Cuidados y mantenimiento
Sonido y ruidos
Problema
Niveles altos de
sonido cuando se
pone en
funcionamiento el
frigorífico
Niveles altos de
sonido cuando se
pone en marcha
el compresor.
Se acumula la
humedad en las
paredes interiores
del frigorífico
Agua/humedad/hi
elo fuera del
frigorífico
Se forma
humedad en el
exterior del
frigorífico o entre
las puertas
Vibraciones o
traqueteos
Agua/humedad/
hielo dentro del
frigorífico
Causa Posible
Los frigoríficos actuales han aumentado
su capacidad y mantienen temperaturas
más uniformes
El frigorífico toda la pared o los armarios.
La temperatura ambiente es elevada y
hay humedad, lo cual incrementa la
acumulación de escarcha y
condensación interna.
La puerta está ligeramente abierta.
La puerta se abre con demasiada
frecuencia o demasiado tiempo.
El tiempo es húmedo
La puerta está ligeramente abierta,
haciendo que el aire frío del interior del
frigorífico choque con el aire caliente
del exterior.
El suelo no es uniforme o es débil.
El frigorífico golpea en el suelo cuando
se mueve ligeramente.
El frigorífico funciona con presiones más
elevadas durante la puesta en marcha del
ciclo ON
Vibran los objetos colocados sobre el
frigorífico.
Vibran los recipientes en las baldas del
frigorífico.
Solución
Esta vez, cierre la puerta
completamente.
Es normal con tiempo húmedo.
Cuando la humedad sea más baja,
desaparecerá la humedad del frigorífico.
Vea en la sección de problemas
apertura/cierre de las puertas.
Mueva el frigorífico para que no toque
la pared o los armarios.
Esto es normal.
Es normal que los recipientes vibren.
Mueva los recipientes ligeramente.
Asegúrese de que el frigorífico está
colocado a nivel y firme sobre el suelo.
Asegúrese de que el suelo está a nivel y
es sólido y puede soportar correctamente
el frigorífico.
Quite los objetos.
Es normal que los niveles de sonido
sean más elevados.
Es normal. El sonido se nivelará según el
frigorífico siga funcionando.
Abra las puertas con menos frecuencia.
79
Cuidados y mantenimiento
Olores en el frigorífico
Problema
Las puertas no
cierran
Las puertas no
cierran
Los cajones se
mueven con
dificultad.
Dispensador
El dispensador no
da hielo.
Apertura/cierre de
las puertas/cajones
Causa Posible
Los alimentos tocan la balda en la parte
superior del cajón.
La guía sobre la que se desliza el cajón
está sucia.
La cubitera está vacía.
La temperatura del congelador es
demasiado elevada.
La toma del suministro de agua no está
abierta.
La puerta del frigorífico o del congelador
no está cerrada.
El frigorífico no está nivelado. Golpea en
el suelo cuando se mueve ligeramente.
El suelo no es uniforme o es débil.
El frigorífico golpea el suelo cuando se
mueve ligeramente.
El frigorífico toca las paredes o armarios.
Es necesario limpiar el interior
Alimentos de olor fuerte en el frigorífico
Algunos envases y materiales para
envolver producen olores.
Los envases de alimentos mantienen la
puerta abierta.
La puerta se ha cerrado con demasiada
fuerza, haciendo que la otra puerta se
abra ligeramente.
Solución
Asegúrese de que las dos puertas están
cerradas.
Abra la toma y permita el tiempo
suficiente para que se forme el hielo.
Una vez formado el hielo, debería
funcionar el dispensador.
Cambie el control del congelador a un
valor de temperatura más bajo para
que se formen los cubitos de hielo.
Cuando se forman los cubitos de hielo,
debería funcionar el dispensador.
Limpie el cajón y la guía.
Asegúrese de que el suelo está nivelado
y puede soportar de forma correcta el
frigorífico. Póngase en contacto con un
carpintero para corregir el suelo.
Mueva el frigorífico.
Ponga menos alimentos en el cajón.
Ajuste el tornillo de ajuste de altura
Use una marca de envases o
materiales de envoltura diferente.
Cierre ambas puertas con suavidad
Mueva los envases para que se pueda
cerrar la puerta
Cubra los alimentos completamente
Limpie el interior con una esponja,
agua tibia y bicarbonato de sodio
Cuando cae el primer hielo en la cubitera,
el dispensador debería funcionar.
80
Cuidados y mantenimiento
El dispensador
no produce
hielo
El dispensador
de hielo está
atascado
Problema
El agua tiene
un sabor y olor
extraños
El dispensador
no produce
agua
Causa Posible
El agua ha permanecido en el depósito
durante mucho tiempo.
El frigorífico no se ha conectado
correctamente al suministro de agua.
Este sonido se produce normalmente cuando el hielo fabricado automáticamente cae
en la cubitera. El volumen puede variar de dependiendo de la ubicación del frigorífico.
Este sonido se produce normalmente cuando entra agua en el fabricador de hielo tras
caer automáticamente el hielo producido.
Lea detenidamente "fabricador automático de hielo y dispensador" en este manual.
Los cubitos de hielo se adhieren
El hielo se funde y se congela debido a
un uso poco frecuente, fluctuaciones
de temperatura y/o cortes de
suministro eléctrico.
Los cubitos de hielo se atascan entre el
fabricador de hielo y la parte posterior de
la cubitera.
Se han usado en el dispensador cubitos
de hielo comprados o fabricados en otro
lugar.
No está abierta la toma de agua
doméstica. Ver problema: el fabricador
de hielo no produce hielo.
La puerta del congelador o el frigorífico
no está cerrada.
Solución
Asegúrese de que las puertas están
cerradas.
Llene y vacíe 7 vasos de agua para
renovar el suministro. Llene y vacíe otros
7 vasos para limpiar el depósito.
Conecte el frigorífico a un suministro de
agua que suministre agua al grifo de la
cocina.
Abra la toma de agua.
Use el dispensador con frecuencia para
que no se adhieran los cubitos.
Utilice con el dispensador sólo los cubitos
de hielos fabricados en este frigorífico.
Quite los cubitos de hielos que atascan el
dispensador.
Quite la cubitera y el hielo derretido y los
contenidos. Limpie la cubitera, séquela y
vuelva a colocarla.
Cuando se forme hielo de nuevo,
funcionará el dispensador.
81
Cuidados y mantenimiento
Sonido de
caída de hielo
Sonido de
suministro de
agua
Otros
CÓMO DESHACERSE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS VIEJOS
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura
tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2.
Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma
distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos
de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3.
La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye
a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus
aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con
su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el
establecimiento donde adquirió el producto.
• Información acerca de gases fluorados de efecto
invernadero utilizados como refrigerante de este
frigorífico.
Nombre químico Composición de gases Total GWP (kg CO
2
-eq)
R-134a 100% HFC-134a 1300
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

LG GRP2066TLQA.CGSQGSF El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario