Cadet CGWH4031G Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
cadetheat.com
855.CADET.US
Vancouver, Washington
http://cadetheat.com/CGWH
GARAGE WORKSHOP
RESISTENTE
CALENTADOR DE
ALTO RENDIMIENTO
¡Gracias por su compra! ¿Tiene consultas o algún problema?
Permítanos resolverlas con una simple llamada telefónica, correo
electrónico o conversación en línea. ¡Le ahorraremos un viaje a la
tienda!
Si desea ver videos explicativos o acceder a más información, visite:
Teléfono: 855.CADET.US (855.223.3887)
Correo electrónico: [email protected]
Conversación en directo: cadetheat.com (comuníquese con nosotros)
Cadet Servicio al Cliente
GUÍA PARA EL PROPIETARIO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
2
1. Lea todas las instrucciones antes de
usar esta chimenea.
2. Esta chimenea está caliente cuando
está en uso. Para evitar quemadu-
ras, no toque las supercies calien-
tes directamente con la piel. Utilice
el mango provisto con el calefactor
para desplazarlo. Mantenga aleja-
dos del frente y de los lados de la
unidad, por lo menos a 90 cm. (3
pies), los materiales combustibles
tales como muebles, almohadas,
ropa de cama, papeles, ropa y cor-
tinas.
3. Se requiere tomar precauciones
extremas cuando se use cualquier
calentador para o cerca de los niños
o inválidos y cuando se opere la
chimenea sin vigilancia.
4. Siempre debe desconectar el cale-
factor cuando no está en uso.
5. No haga funcionar ningún calefac-
tor con un cable eléctrico, enchufes
dañados o si el calefactor no funcio-
na bien.
6. No se debe usar al exterior.
7. Calefactor – no se debe usar en los
baños, en el área de lavado y local-
izaciones similares interiores. No
ponga nunca el calefactor en donde
pudiera caerse en una tina o un con-
tenedor de agua.
8. No haga pasar el cable eléctrico
debajo de la alfombra. No cubra
el cable con pedazos de alfombra,
en corredores, tapetes u otros sim-
ilares. Arréglese para que el cable
no esté en el paso y en donde se
pudiera tropezar la gente.
9. Para desconectar el calefactor, pon-
ga los controles en posición APA-
GADA y entonces saque la clavija
del enchufe.
10. Conecte sólo a los enchufes con
puesta a tierra apropiada.
11. No inserte o permita que objetos
extraños penetren en la ventilación
o los oricios de salida ya que po-
dría provocar choques eléctricos y/o
fuego o dañar el calentador.
12. Para prevenir el fuego, no bloque
las salidas o entradas de aire.
13. Todos los calentadores eléctricos
tienen partes calientes con chispas
en el interior. No los use en zonas
donde se use o guarde gasolina.
14. No modique este calefactor. Úselo
sólo como lo menciona este manu-
al. Cualquier otro uso que no esté
recomendado por el fabricante
puede causar un incendio, choques
eléctricos o perjuicios a personas.
15. Siempre enchufe los calentadores
de aire directamente a una toma
corriente de pared/enchufe. No uti-
lice nunca un cable de extensión
ni una conexión eléctrica relocal-
izable (toma de corriente/barra de
alimentación).
16. Este calefactor tiene una alarma vi-
sual (luz roja) para avisar que partes
del calefactor están sobrecalentán-
dose. Si llegara a encenderse la
luz roja, apague de inmediato el
calefactor e inspeccione los objetos
sobre o al lado del calefactor que
pudieran causar las temperaturas
altas. NO LO HAGA FUNCIONAR
CUANDO LA LUZ ROJA ESTÉ EN-
CENDIDA.
17. Instale siempre los nuevos circuitos
o las conexiones con un electricista
reconocido.
18. Desconecte la corriente eléctrica
del calefactor antes de ejecutar la
limpieza, hacer el mantenimiento o
cuando vuelva a localizar el calefac-
tor.
19. Cuando transporte o guarde el cale-
factor y el cable, guárdelos en un
lugar seco, en donde no haya vibra-
ciones y guárdelo para preservarlos
contra daños.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, precauciones básicas deberían siempre
ser seguidas para reducir el riesgo de incendio, electrochoques y perjuicios a
personas incluyendo lo siguiente:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
3
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de incendio, no almacene
ni use gasolina u otros vapores
o líquidos inamables en las
proximidades del calentador.
PRECAUCIÓN: Alta temperatura:
riesgo de incendio; mantenga cor-
dones eléctricos, cortinas, mobiliario
y demás materiales combustibles a
por al menos 0.9 m (3 pies) del frente
del calentador y lejos de las por-
ciones laterales y de la parte trasera.
Este calefactor es para utilizarse a 240
voltios. El cable tiene una clavija como se
muestra en la Fig. 1. No hay adaptador
disponible para esta conguración de
conductor, y no debería ser utilizada. El tipo
de conexión es de 240 voltios con puesta a
tierra. Cuando se instala apropiadamente,
provee una conexión a tierra desde el
cable hasta el calefactor para proteger el
operador contra descargas eléctricas.
TIERRA
Conguración del
receptáculo
NEMA #6-20R
Figura 1
LOCALIZACIÓN Y ESPECIO LIBRE PARA EL CALEFACTOR
El calefactor puede usarse en un piso duro, sobre una
mesa, escritorio o en una repisa u otros sitios similares
o puede ser suspendido en una pared o un techo por
medio de un soporte colgante provisto.
Cuando se encuentra suspendido de la pared o del
techo, el calefactor debería localizarse en una pared
exterior para permitir un perímetro de circulación de
aire.
El aire saliente puede dirigirse sobre las paredes sin
soplar directamente sobre ellas (Figura 2).
Si el calefactor puede inclinarse en un eje horizontal
después del montaje – asegúrese de tener un espacio
libre mínimo de 67 cm. (26.5 pu.) entre el piso y la parte
inferior del calefactor. También, cuando está montado
en el techo, asegúrese de tener un espacio libre mínimo
de 9 cm. (3.5 pu.) desde el techo hasta la parte superior
del calefactor. Asegúrese de que el aire saliente sople
paralelamente hacia las paredes o en el sentido
contrario.
Pared exterior
Salida de aire
Figura 2
TIERRA
TIERRA
Conguración del
enchufe
NEMA #6-20P
Cinta métrica
Destornillador
Phillips y plano
Taladro y brocas
Localizador de puntales
®
®
®
®
®
Nivel
¿Tiene consultas? Llame a nuestro equipo de respaldo técnico en Vancouver,
Washington sin costo al 855.223.3887 o fuera de los EE UU 360.693.2505
NOTA: Para prevenir perjuicios personales siempre pida a un electricista
autorizado instalar nuevas conexiones o circuitos.
NOTA: El brazo para montar el soporte colgante a la pared o el techo no
está incluido.
El soporte colgante permite a la unidad girar aproximadamente 45°
en cada dirección desde el centro, cuando está amarrado a la pared e
inclinado a 45° suspendido desde la pared o el techo.
ADVERTENCIA: Cuando gire y/o incline el calefactor no bloquee la salida
de aire.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
4
Figura 3
INSTALACIÓN CON UN SOPORTE COLGANTE EN EL TECHO/PARED
Figura 4
OPCIONES PARA EL MONTAJE DEL SOPORTE COLGANTE
TECHO
PARED
1. Localice un montante o cualquier
otro soporte apropiado e instale
el soporte colgante en la pared o
el techo. Escoja una localización
de tal modo que el botón que se
encuentra detrás del calefactor
pueda ser alcanzado fácilmente.
2. Inserte el tornillo de transporte
en el oricio cuadrado de la
manija del calefactor.
3. Deslice el separador arriba del
brazo con tornillo de transporte e
insértelo en el oricio del soporte
colgante y manténgalos en
posición.
4. Deslice la arandela de seguridad
y ensarte el tornillo con cabeza
en forma T en el tornillo de
transporte, gire para apretar.
Tornillo de
transporte
Soporte
colgante
Tornillo con
cabeza en
forma de T
Arandela de
seguridad
Entrada
de aire
Salida de aire
Separador
OPERACIÓN DEL CALENTADOR
5
ADVERTENCIA: Debe instalar
el calentador de aire de manera
adecuada antes de utilizarla.
ADVERTENCIA: Si el calentador se
sobrecalienta, un cortacircuitos lo
apagará, y no se volverá a encender
si no lo recongura. Puede volver a
activarse desconectando la unidad y
esperar 5 minutos antes de enchufar
la unidad interactivo.
Si es necesario restablecer el
calentador de manera continua,
desenchufe la unidad y contacto un
eléctrico autorizado. NO UTILICE
EL CALENTADOR HASTA QUE
LA CAUSA DEL PROBLEMA SE
DETERMINE Y ARREGLE.
Power On
En marche
Encedido
Over Temp
Surchauffe
Temperatura
Excesiva
O
Low
High
SELECCIÓN DEL TERMOSTATO
Figura 5
Témoin
lumineux
jaune
Témoin
lumineux
rouge
1. Antes de conectar o desconectar la clavija, gire el botón completamente
en el sentido contrario de la agujas de un reloj (Figura 5).
2. El calefactor está equipado con un termostato. Para ajustar la
temperatura a sus necesidades personales, gire el botón de control del
termostato en el sentido de las agujas del reloj hasta que se encienda
el calefactor, una luz amarilla de encendido se encenderá. Cuando la
habitación alcance la temperatura deseada, gire el botón del termostato
en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que se escuche un
“clic”. Deje el botón en esta posición para mantener la temperatura de
la habitación en esta selección. Para subir el calor, gire el botón en el
sentido de las agujas del reloj hasta que se escuche un “clic” otra vez y
el calefactor se encenderá otra vez. Para apagar el termostato, gire el
botón del termostato en el sentido contrario de las agujas del reloj. El
indicador amarillo se apagará.
NOTA: El calefactor está equipado con un ventilador para disipar el calor
residual del elemento. El ventilador del calefactor se pondrá a funcionar
por un periodo corto después de que el calefactor haya alcanzado la
temperatura de la habitación.
6
MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR
ADVERTENCIA: Desconecte la cor-
riente antes de intentar cualquier
labor de mantenimiento o limpieza
para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones a las
personas.
PRECAUCIÓN: Antes de limpiar el
calentador, o de realizar su man-
tenimiento, deje que transcurran al
menos 30 minutos para que se en-
fríe.
NOTA: El calentador de aire no debe
ser operado si hubiera acumulación
de polvo o de suciedad sobre la uni-
dad o dentro de la misma, ya que ello
puede originar una acumulación de
temperatura y dañar la unidad. Por
ello, el calentador de aire debe ser
vericado regularmente, teniendo
en cuenta las condiciones y por lo
menos, una vez por año.
GARANTÍA
Para lograr una operación más ecaz y segura y prolongar
la vida útil del calentador, lea la Guía del Propietario y siga
las instrucciones de mantenimiento. Si no le da el man-
tenimiento adecuado al calentador invalidará la garantía
y puede hacer que el aparato funcione incorrectamente.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO: Cadet reparará o
reemplazará todo calentador Garage Workshop (CGWH)
que se determine esté averiado en un plazo de un año a
partir de la fecha de compra.
Estas garantías no son pertinentes para:
1. Daños que sufra el producto por instalación o voltaje de
suministro incorrectos;
2. Daños que sufra el producto por mantenimiento
incorrecto, uso indebido, abuso, accidente o alteraciones;
3. El uso de accesorios o componentes no autorizados
constituye una alteración e invalida las garantías. Con-
sulte el sitio web de Cadet o bien llame al servicio al cli-
ente al 855.223.3887 o 360.693.2505 para ver una lista de
los accesorios y componentes autorizados.
4. La garantía de Cadet se limita a la reparación o
reemplazo.
5. En caso de que Cadet decida reemplazar alguna pieza
del producto Cadet, los repuestos se regirán por las mis-
mas garantías del producto. La instalación o reemplazo
de los repuestos no modica ni prolonga las garantías
vigentes. El reemplazo o reparación de todo producto o
pieza Cadet no origina ningún tipo de nueva garantía.
Si durante el período de garantía usted considera que
su producto Cadet presenta defectos, comuníquese con
Cadet para obtener instrucciones sobre cómo tramitar la
reparación o el reemplazo del producto.
Repuestos y Servicio
En cadetheat.com/parts-service encontrará información
sobre dónde obtener repuestos y servicio.
Para registrar su producto, visite cadetheat.com/product-registration
Reduzca-Reutilice-Recicle
Este producto está hecho principalmente de materiales reciclables. Puede reducir la cantidad de carbono
que contribuye al medio ambiente reciclando este producto al término de su vida útil. Comuníquese con
su centro local de reciclaje para obtener mayores instrucciones al respecto.
Para limpiar la supercie exterior, use una solución de agua con detergente
suave y aplique esta solución con una esponja. Seque con un paño
seco. NO vuelva a conectar el aparato hasta que no se haya secado
completamente.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR
NO CONTIENE PARTES QUE EL USUARIO
PUEDA REPARAR
7216080100R00
855-223-3887 | cadetheat.com
De acuerdo con nuestra política de constante perfeccionamiento del producto, nos
reservamos el derecho de hacer cambios sin previo aviso.
© 2019 Glen Dimplex Americas

Transcripción de documentos

GUÍA PARA EL PROPIETARIO GARAGE WORKSHOP RESISTENTE CALENTADOR DE ALTO RENDIMIENTO ¡Gracias por su compra! ¿Tiene consultas o algún problema? Permítanos resolverlas con una simple llamada telefónica, correo electrónico o conversación en línea. ¡Le ahorraremos un viaje a la tienda! Cadet Servicio al Cliente Teléfono:   Correo electrónico:   Conversación en directo: 855.CADET.US (855.223.3887) [email protected] cadetheat.com (comuníquese con nosotros) Si desea ver videos explicativos o acceder a más información, visite: http://cadetheat.com/CGWH cadetheat.com 855.CADET.US Vancouver, Washington 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, precauciones básicas deberían siempre ser seguidas para reducir el riesgo de incendio, electrochoques y perjuicios a personas incluyendo lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones antes de o los orificios de salida ya que pousar esta chimenea. dría provocar choques eléctricos y/o 2. Esta chimenea está caliente cuando fuego o dañar el calentador. está en uso. Para evitar quemadu- 12. Para prevenir el fuego, no bloque ras, no toque las superficies calienlas salidas o entradas de aire. tes directamente con la piel. Utilice 13. Todos los calentadores eléctricos el mango provisto con el calefactor tienen partes calientes con chispas para desplazarlo. Mantenga alejaen el interior. No los use en zonas dos del frente y de los lados de la donde se use o guarde gasolina. unidad, por lo menos a 90 cm. (3 14. No modifique este calefactor. Úselo pies), los materiales combustibles sólo como lo menciona este manutales como muebles, almohadas, al. Cualquier otro uso que no esté ropa de cama, papeles, ropa y correcomendado por el fabricante tinas. puede causar un incendio, choques 3. Se requiere tomar precauciones eléctricos o perjuicios a personas. extremas cuando se use cualquier 15. Siempre enchufe los calentadores calentador para o cerca de los niños de aire directamente a una toma o inválidos y cuando se opere la corriente de pared/enchufe. No utichimenea sin vigilancia. lice nunca un cable de extensión 4. Siempre debe desconectar el caleni una conexión eléctrica relocalfactor cuando no está en uso. izable (toma de corriente/barra de 5. No haga funcionar ningún calefacalimentación). tor con un cable eléctrico, enchufes 16. Este calefactor tiene una alarma vidañados o si el calefactor no funciosual (luz roja) para avisar que partes na bien. del calefactor están sobrecalentán6. No se debe usar al exterior. dose. Si llegara a encenderse la 7. Calefactor – no se debe usar en los luz roja, apague de inmediato el baños, en el área de lavado y localcalefactor e inspeccione los objetos izaciones similares interiores. No sobre o al lado del calefactor que ponga nunca el calefactor en donde pudieran causar las temperaturas pudiera caerse en una tina o un conaltas. NO LO HAGA FUNCIONAR tenedor de agua. CUANDO LA LUZ ROJA ESTÉ EN8. No haga pasar el cable eléctrico CENDIDA. debajo de la alfombra. No cubra 17. Instale siempre los nuevos circuitos el cable con pedazos de alfombra, o las conexiones con un electricista en corredores, tapetes u otros simreconocido. ilares. Arréglese para que el cable 18. Desconecte la corriente eléctrica no esté en el paso y en donde se del calefactor antes de ejecutar la pudiera tropezar la gente. limpieza, hacer el mantenimiento o 9. Para desconectar el calefactor, poncuando vuelva a localizar el calefacga los controles en posición APAtor. GADA y entonces saque la clavija 19. Cuando transporte o guarde el caledel enchufe. factor y el cable, guárdelos en un 10. Conecte sólo a los enchufes con lugar seco, en donde no haya vibrapuesta a tierra apropiada. ciones y guárdelo para preservarlos 11. No inserte o permita que objetos contra daños. extraños penetren en la ventilación GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 3 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, no almacene ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en las proximidades del calentador. PRECAUCIÓN: Alta temperatura: riesgo de incendio; mantenga cordones eléctricos, cortinas, mobiliario y demás materiales combustibles a por al menos 0.9 m (3 pies) del frente del calentador y lejos de las porciones laterales y de la parte trasera. TIERRA ¿Tiene consultas? Llame a nuestro equipo de respaldo técnico en Vancouver, Washington sin costo al 855.223.3887 o fuera de los EE UU 360.693.2505 INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Este calefactor es para utilizarse a 240 voltios. El cable tiene una clavija como se muestra en la Fig. 1. No hay adaptador TIERRA TIERRA disponible para esta configuración de conductor, y no debería ser utilizada. El tipo de conexión es de 240 voltios con puesta a Configuración del Configuración del tierra. Cuando se instala apropiadamente, enchufe receptáculo provee una conexión a tierra desde el NEMA #6-20P NEMA #6-20R cable hasta el calefactor para proteger el Figura 1 operador contra descargas eléctricas. HERRAMIENTAS NECESARIASTIERRA ® ® ® ® Cinta métrica Localizador de puntales Taladro y brocas Destornillador Phillips y plano Nivel LOCALIZACIÓN Y ESPECIO LIBRE PARA EL CALEFACTOR El calefactor puede usarse en un piso duro, sobre una mesa, escritorio o en una repisa u otros sitios similares o puede ser suspendido en una pared o un techo por medio de un soporte colgante provisto. Cuando se encuentra suspendido de la pared o del techo, el calefactor debería localizarse en una pared exterior para permitir un perímetro de circulación de aire. El aire saliente puede dirigirse sobre las paredes sin soplar directamente sobre ellas (Figura 2). Si el calefactor puede inclinarse en un eje horizontal después del montaje – asegúrese de tener un espacio libre mínimo de 67 cm. (26.5 pu.) entre el piso y la parte inferior del calefactor. También, cuando está montado en el techo, asegúrese de tener un espacio libre mínimo de 9 cm. (3.5 pu.) desde el techo hasta la parte superior del calefactor. Asegúrese de que el aire saliente sople paralelamente hacia las paredes o en el sentido contrario. Pared exterior ® Sa a lid de e air Figura 2 4 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN CON UN SOPORTE COLGANTE EN EL TECHO/PARED • NOTA: Para prevenir perjuicios personales siempre pida a un electricista autorizado instalar nuevas conexiones o circuitos. • NOTA: El brazo para montar el soporte colgante a la pared o el techo no está incluido. • El soporte colgante permite a la unidad girar aproximadamente 45° en cada dirección desde el centro, cuando está amarrado a la pared e inclinado a 45° suspendido desde la pared o el techo. • ADVERTENCIA: Cuando gire y/o incline el calefactor no bloquee la salida de aire. OPCIONES PARA EL MONTAJE DEL SOPORTE COLGANTE TECHO Figura 3 PARED 1. Localice un montante o cualquier otro soporte apropiado e instale el soporte colgante en la pared o el techo. Escoja una localización de tal modo que el botón que se encuentra detrás del calefactor pueda ser alcanzado fácilmente. 2. Inserte el tornillo de transporte en el orificio cuadrado de la manija del calefactor. 3. Deslice el separador arriba del brazo con tornillo de transporte e insértelo en el orificio del soporte colgante y manténgalos en posición. 4. Deslice la arandela de seguridad y ensarte el tornillo con cabeza en forma T en el tornillo de transporte, gire para apretar. Soporte colgante Tornillo con cabeza en forma de T Salida de aire Arandela de seguridad Separador Tornillo de transporte Entrada de aire Figura 4 5 OPERACIÓN DEL CALENTADOR ADVERTENCIA: Debe instalar el calentador de aire de manera adecuada antes de utilizarla. ADVERTENCIA: Si el calentador se sobrecalienta, un cortacircuitos lo apagará, y no se volverá a encender si no lo reconfigura. Puede volver a activarse desconectando la unidad y esperar 5 minutos antes de enchufar la unidad interactivo. Si es necesario restablecer el calentador de manera continua, desenchufe la unidad y contacto un eléctrico autorizado. NO UTILICE EL CALENTADOR HASTA QUE LA CAUSA DEL PROBLEMA SE DETERMINE Y ARREGLE. SELECCIÓN DEL TERMOSTATO Off Low High Témoin lumineux jaune Témoin lumineux rouge Power On En marche Encedido Over Temp Surchauffe Temperatura Excesiva Figura 5 1. Antes de conectar o desconectar la clavija, gire el botón completamente en el sentido contrario de la agujas de un reloj (Figura 5). 2. El calefactor está equipado con un termostato. Para ajustar la temperatura a sus necesidades personales, gire el botón de control del termostato en el sentido de las agujas del reloj hasta que se encienda el calefactor, una luz amarilla de encendido se encenderá. Cuando la habitación alcance la temperatura deseada, gire el botón del termostato en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que se escuche un “clic”. Deje el botón en esta posición para mantener la temperatura de la habitación en esta selección. Para subir el calor, gire el botón en el sentido de las agujas del reloj hasta que se escuche un “clic” otra vez y el calefactor se encenderá otra vez. Para apagar el termostato, gire el botón del termostato en el sentido contrario de las agujas del reloj. El indicador amarillo se apagará. NOTA: El calefactor está equipado con un ventilador para disipar el calor residual del elemento. El ventilador del calefactor se pondrá a funcionar por un periodo corto después de que el calefactor haya alcanzado la temperatura de la habitación. 6 MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR ADVERTENCIA: Desconecte la corriente antes de intentar cualquier labor de mantenimiento o limpieza para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas. PRECAUCIÓN: Antes de limpiar el calentador, o de realizar su mantenimiento, deje que transcurran al menos 30 minutos para que se enfríe. NOTA: El calentador de aire no debe ser operado si hubiera acumulación de polvo o de suciedad sobre la unidad o dentro de la misma, ya que ello puede originar una acumulación de temperatura y dañar la unidad. Por ello, el calentador de aire debe ser verificado regularmente, teniendo en cuenta las condiciones y por lo menos, una vez por año. Para limpiar la superficie exterior, use una solución de agua con detergente suave y aplique esta solución con una esponja. Seque con un paño seco. NO vuelva a conectar el aparato hasta que no se haya secado completamente. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR NO CONTIENE PARTES QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR GARANTÍA Para lograr una operación más eficaz y segura y prolongar la vida útil del calentador, lea la Guía del Propietario y siga las instrucciones de mantenimiento. Si no le da el mantenimiento adecuado al calentador invalidará la garantía y puede hacer que el aparato funcione incorrectamente. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO: Cadet reparará o reemplazará todo calentador Garage Workshop (CGWH) que se determine esté averiado en un plazo de un año a partir de la fecha de compra. Estas garantías no son pertinentes para: 1. Daños que sufra el producto por instalación o voltaje de suministro incorrectos; 2. Daños que sufra el producto por mantenimiento incorrecto, uso indebido, abuso, accidente o alteraciones; 3. El uso de accesorios o componentes no autorizados constituye una alteración e invalida las garantías. Consulte el sitio web de Cadet o bien llame al servicio al cliente al 855.223.3887 o 360.693.2505 para ver una lista de los accesorios y componentes autorizados. 4. La garantía de Cadet se limita a la reparación o reemplazo. 5. En caso de que Cadet decida reemplazar alguna pieza del producto Cadet, los repuestos se regirán por las mismas garantías del producto. La instalación o reemplazo de los repuestos no modifica ni prolonga las garantías vigentes. El reemplazo o reparación de todo producto o pieza Cadet no origina ningún tipo de nueva garantía. Si durante el período de garantía usted considera que su producto Cadet presenta defectos, comuníquese con Cadet para obtener instrucciones sobre cómo tramitar la reparación o el reemplazo del producto. Repuestos y Servicio En cadetheat.com/parts-service encontrará información sobre dónde obtener repuestos y servicio. Para registrar su producto, visite cadetheat.com/product-registration Reduzca-Reutilice-Recicle Este producto está hecho principalmente de materiales reciclables. Puede reducir la cantidad de carbono que contribuye al medio ambiente reciclando este producto al término de su vida útil. Comuníquese con su centro local de reciclaje para obtener mayores instrucciones al respecto. 855-223-3887 | cadetheat.com De acuerdo con nuestra política de constante perfeccionamiento del producto, nos reservamos el derecho de hacer cambios sin previo aviso. © 2019 Glen Dimplex Americas 7216080100R00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Cadet CGWH4031G Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación