Cadet RCP502S Instrucciones de operación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Instrucciones de operación
cadetheat.com Tel: 855.CADET.US PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675
El Calentador The Hot One
Guía Para el Propietario
Benecios En Las Que Puede
Conar
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• Ultraportátil con cable de seis pies y enchufe polar-
izado (se requiere el tomacorriente correcto)
• El interruptor HI/LOW ofrece dos opciones para la
generación de calor
• Use el ventilador por sí solo para la circulación
exclusiva de aire
• Termostato ajustable incorporado con posición de
apagado ‘off’
• Tranquilidad y seguridad gracias a la característica
de corte automático por alta temperatura
• Incluye ménsula para montaje mural, montaje en el
cielo raso, o uso en soporte de piso
• El calentador Cadet se ha probado completamente
y cuenta con el respaldo de una garantía limitada
de 5 años
The Hot One Tabla de Especicaciones
Voltios
Modelo con
Termostato
Vatios
alta / baja
Amps
alta / baja
Tipo de
Enchufe
240
RCP502S 5000/3333 20.8/13.9 30 Amp
RCP402S 4000/2667 16.7/11.1 20 Amp
The Hot One se recomienda para elevaciones inferiores a 7500 pies.
HERRAMIENTAS NECESARIAS O QUE PUEDA NECESITAR:
Taladro y Brocas
Destornilladores
Plano y Phillips
Cinta Métrica
Localizador
de Vigas
(opcional)
Nivel
8-1/4"
20.9 cm
8-1/4"
20.9 cm
17-1/2"
44.5 cm
15-3/4"
40 cm
Enchufe de 240 Voltios
Representado
®
®
®
®
®
Controles del Calentador The Hot One
Botón de límite
de Reglaje
Manual
Perilla del
Termostato
Luz
indica-
dora de
Potencia
Controles
ON/AUTO
Vatios
HI/LOW
Página 7
probado para las normas UL
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
cadetheat.com Tel: 855.CADET.US PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Requisitos de enchufes de puesta a tierra y tomacorrientes
3’ min. clearance
from front of heater
12” min. clearance
from sides of heater
6” min. clearance
from back and
top of heater
Distancia mínima
de 3 pies delante
del calentador
Distancia mínima
de 12” desde los
costados del calentador
6” desde la parte
posterior y superior
del calentador
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este
calentador.
2. Este calentador se calienta cuando está
en uso. Para evitar quemaduras, no lo toque
con su piel descubierta. Use las manijas, si las
hubiera, al mover este calentador. Mantenga los
materiales combustibles tales como muebles,
cojines, camas, papeles, ropas y cortinas a una
distancia de por lo menos 3 pies (9 m) de la parte
delantera, trasera y costados del calentador.
3. Tenga mucho cuidado cuando use el calentador
en o cerca de niños o de personas inválidas, y
cada vez que lo deje funcionando y sin vigilancia.
4. Siempre desenchufe el calentador cuando no
lo esté usando.
5. No opere el calentador si el cable o enchufe
están dañados, si se ha caído o sufrido algún tipo
de daño. Devuelva el calentador a un centro de
servicio autorizado para que lo revisen, le realicen
ajustes eléctricos o mecánicos, o lo reparen.
6. No lo use a la intemperie.
7. Este calentador no está hecho para usarse
en baños, zonas de lavandería ni otros lugares
similares bajo techo. Nunca coloque el calentador
donde pueda caer en una bañera o algún otro
recipiente con agua.
8. No tienda el cable bajo las alfombras. No
cubra el cable con alfombras, tapetes ni objetos
similares. Disponga el cable lejos de zonas de
tránsito, donde no produzca riesgo de tropiezo.
9. Para desconectar el calentador, ponga el
control en “OFF” y luego quite el enchufe del
tomacorriente.
10. Conecte la unidad sólo a tomacorrientes
con una buena puesta a tierra.
11. No introduzca ni permita que ingresen objetos
en las aberturas de la ventilación o escape, ya
que ello puede causar electrocución o incendio, o
bien dañar el calentador.
12. Para de aire ni el escape de manera alguna.
No lo use en supercies blandas como una cama,
donde las aberturas se puedan obstruir.
13. Todo calentador contiene piezas que se
calientan y pueden producir arcos voltaicos o
chispas. No lo use en áreas donde se utilice o
almacene gasolina, pintura, o vapores o líquidos
inamables.
14. Use este calentador sólo como se describe en
este manual. Todo otro uso no recomendado por
el fabricante puede causar incendios, descargas
eléctricas o lesiones personales.
15. Siempre enchufe el calentador directamente
en un tomacorriente mural. Nunca lo use con
un cable de extensión ni con una toma de
alimentación reubicable (tomacorriente/regleta).
16. PRECAUCIÓN: No opere la unidad sin que
tenga su soporte.
17. Conserve estas instrucciones.
Al utilizar artefactos eléctricos, siempre se deben adoptar precauciones básicas para reducir el riesgo
de incendios, electrocución y lesiones personales, incluyendo lo siguiente:
Éste calentador se debe usar con 240 voltios. El cable tiene un enchufe de 20 o 30 amperios, tal como se aprecia en la Figura 1. No
existen adaptadores para estas conguraciones de clavijas, por lo que no se debe utilizar ninguno. El modelo The Hot One requiere un
tomacorriente de 240 voltios con puesta a tierra. Cuando se instala correctamente, pone el calentador a tierra a través del cable para
proteger al operador contra electrocuciones. No use cable de extensión, regleta ni ningún tipo de adaptador.
Figura 1 Figura 2
Conguraciones
del Enchufe
RCP402S - 20 AmperiosRCP502S - 30 Amperios
Conguraciones del
Toma de Corriente
NEMA #6-30R
NEMA #6-20R
Conguraciones del
Toma de Corriente
Conguraciones
del Enchufe
Conexión
a Tierra
Conexión
a Tierra
Conexión
a Tierra
Conexión
a Tierra
Página 8
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
PASO 1
PASO 2
Inspeccion del Calentador
Montaje
Inspeccionar cuidadosamente su calentador para vericar que el mismo no ha sido dañado durante el envío o manejo y quitar todo el
material de embalaje o papeles que se encuentren alrededor del calentador.
Figura 4
1. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No lo
use como calentador residencial o doméstico.
2. No lo use afuera o al aire libre.
3. Este calentador no está hecho para usarse
en baños, zonas de lavandería ni otros lugares
similares bajo techo.
4. PRECAUCIÓN: No opere la unidad sin que
tenga su soporte.
5. El calentador debe mantenerse sin obstruc-
ciones: Distancia mínima de 3 pies por delante, 6
pulgadas por detrás y por encima, y 12 pulgadas
como mínimo por los costados. Vea la Figura 3.
6. Siempre enchufe el calentador directamente
en un tomacorriente mural de 240 voltios. Nunca
lo use con un cable de extensión.
El modelo The Hot One se puede colocar en el piso, en la pared o bien en el cielo raso, usando el soporte universal
suministrado. Si se monta en la pared, mantenga un espacio mínimo de 6 pulgadas desde la parte superior de la unidad
hasta el cielo raso (Vea la Figura 2). Recomendado para elevaciones inferiores a 7500 pies.
Figura 3
Montaje Mural
1. Quite el soporte del calentador aojando las perillas en cada lado.
2. Coloque el soporte en la posición deseada en la pared (Consulte la Figura 3).
Nota: Debe haber un tomacorriente de 240 voltios a una distancia máxima de
seis pies del calentador.
3. Usando un nivel en la parte superior del soporte, marque la ubicación de los
tres oricios tipo ojo indicadas (Vea la Figura 4). IMPORTANTE: el oricio tipo
ojo central superior debe atornillarse en el puntal de la pared.
4. Introduzca el tornillo de cabeza plana de 2 pulgadas (incluido) en la posición
del oricio tipo ojo central superior, dejando que el tornillo sobresalga lo suci-
ente para jar posteriormente el soporte (Vea la Figura 5).
5. Usando una broca de ⅜ de pulgada, perfore oricios por la lámina de yeso
en cada una de las dos posiciones inferiores de la abertura. Introduzca anclajes
para paredes de yeso (incluidos) en cada oricio.
6. Inserte los tornillos de anclaje hasta introducirlos totalmente. Luego desen-
rósquelos en aproximadamente ½ pulgada. Coloque el soporte en los tres
tornillos expuestos y apriete estos últimos.
7. Coloque el calentador en el soporte y apriete las perillas.
8. Prosiga con OPERACIÓN DEL CALENTADOR.
Montaje en el Cielo Raso
1. Fije rmemente una tabla de madera contrachapada (no suministrada) entre
dos de las vigas del cielo raso, que sea como mínimo de ½ pulgada de grosor,
8 pulgadas de ancho y del largo suciente para cubrir la distancia entre ambas
vigas (Consulte la Figura 6). Nota: Debe haber un tomacorriente de 240 voltios
a una distancia máxima de seis pies del calentador.
2. Quite el soporte del calentador aojando las perillas en cada lado.
3. Sujete el pedestal a la madera contrachapada mediante los tres tornillos de
2 pulgadas suministrados, pasándolos por los tres pequeños oricios indicados
(Vea las Figuras 5, 6 y 7).
4. Coloque el calentador en el soporte y apriete las perillas. Incline hacia abajo
la parte superior del calentador aproximadamente unos 30 a 45 grados hacia su
zona de trabajo (Vea la Figura 8).
5. Prosiga con OPERACIÓN DEL CALENTADOR.
Figura 7
Figura 5
Figura 6 Figura 8
Paquete de Piezas
Montaje en el Cielo Raso
Montaje Mural
11
10
9
1
2
3
12
5
8
7
6
4
13
montaje
mural
montaje
en el cielo
raso
el tornillo
anclajes para
paredes de
yeso
las vigas del
cielo raso
½" una
tabla de
madera
contracha-
pada
el tornilloel tornillo
el tornillo
anclajes para
paredes de
yeso
Página 9
OPERACIÓN DEL CALENTADOR
Garantía
Cómo restablecer el control de límite de reglaje manual
El calentador está protegido mediante un interruptor de reglaje manual de alta temperatura, diseñado para
abrir el circuito del calentador y detener el ujo de corriente eléctrica cuando se detectan temperaturas de
funcionamiento excesivas.
Acerca del Control de límite de Temperatura de Reglaje Manual
Cómo Restablecer el Control de Límite de Reglaje Manual
Si el control de límite de reglaje manual ha abierto el circuito del calentador debido a temperaturas de funcio-
namiento excesivas, el calentador no funcionará o bien puede soplar aire frío hasta que se oprima el botón de
reglaje del límite. Después de dejar que la unidad se enfríe durante unos 10 minutos y resolver el problema
que causa que se disyunte el interruptor de límite (generalmente el calentador está bloqueado o necesita
limpieza), utilice un objeto puntiagudo como un bolígrafo para acceder al botón de reglaje a través del oricio
inferior derecho marcado “RESET”. Oprima el botón FIRMEMENTE y asegúrese de escuchar y sentir un chas-
quido indicando que se ha restablecido. Si el reglaje manual continúa disyuntándose, revise el espacio libre
alrededor del calentador y cerciórese de que cumpla con las distancias recomendadas.
1. El calentador debe instalarse correctamente
antes de usarlo. El enchufe debe calzar
exactamente en el tomacorriente. La luz roja
indica que la unidad está encendida.
2. No opere la unidad sin que tenga su soporte.
3. No utilice el panel de cortacircuitos, ni el
termostato mural para controlar el calentador.
4. Siempre desenchufe el calentador cuando no
lo esté usando.
5. Limpie el calentador por lo menos cada
seis meses o según sea necesario. Vea
“MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR”.
6. PRECAUCIÓN: Riesgo de electrocución. No
abrir. No contiene piezas que pueda reparar
el usuario. Todo otro servicio no detallado en
esta Guía del propietario lo debe efectuar un
representante de servicio autorizado.
Cómo hacer funcionar el calentador
Seleccione el ajuste de vatiaje “LOW”. Si no alcanza la temperatura que desea, seleccione el ajuste “HI”. NOTA: La temperatura del
aire procedente de la frontal del calentador sera aproximadamente 40˚F mas caliente que la temperatura ambiente en el ajuste “HI”. En
entornos extremadamente fríos, el aire del calentador puede no parecer caliente. A medida que el calentador continúa funcionando, el
aire y la temperatura circundante continuará aumentando.
Para lograr una operación más ecaz y segura y prolongar la vida útil del
calentador, lea la Guía del propietario y siga las instrucciones de manten-
imiento. Si no le da el mantenimiento adecuado al calentador invalidará la ga-
rantía y puede hacer que el aparato funcione incorrectamente. Las garantías
no son transferibles y rigen sólo para el comprador original. Los términos de la
garantía se indican a continuación.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS: Cadet reparará o reemplazará todo
calentador The Hot One (RCP) que se determine esté averiado en un plazo
de cinco años a partir de la fecha de compra.
Estas garantías no son pertinentes para:
1. Daños que sufra el producto por instalación o voltaje de suministro incor-
rectos;
2. Daños que sufra el producto por mantenimiento incorrecto, uso indebido,
abuso, accidente o alteraciones;
3. Servicio que se le haya dado al producto por parte de personas o entidades
ajenas a Cadet.
4. Casos en que no se pueda determinar la fecha de fabricación del producto;
5. Casos en que el producto resulte dañado durante el embarque por causas
ajenas a Cadet.
6. El uso de accesorios o componentes no autorizados constituye una alter-
ación e invalida las garantías. Consulte el sitio web de Cadet o bien llame
al servicio al cliente al 855.CADET.US para ver una lista de los accesorios y
componentes autorizados.
7. LA GARANTÍA DE CADET SE LIMITA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO,
TAL COMO SE ESTABLECE EN ESTE DOCUMENTO. CADET NO SE HARÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS A LA PROPIEDAD O DAÑOS CONSE-
CUENTES, COMO TAMPOCO POR GASTOS ACCIDENTALES DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTAS GARANTÍAS ESCRITAS O DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA.
8. EN CASO DE QUE CADET DECIDA REEMPLAZAR ALGUNA PIEZA DEL
PRODUCTO CADET, LOS REPUESTOS SE REGIRÁN POR LAS MISMAS
GARANTÍAS DEL PRODUCTO. LA INSTALACIÓN O REEMPLAZO DE LOS
REPUESTOS NO MODIFICA NI PROLONGA LAS GARANTÍAS VIGENTES.
EL REEMPLAZO O REPARACIÓN DE TODO PRODUCTO O PIEZA CADET
NO ORIGINA NINGÚN TIPO DE NUEVA GARANTÍA.
9. Estas garantías le otorgan derechos legales especícos y es posible que
usted tenga otros derechos que varíen de un estado a otro. Cadet no asume
ni autoriza a nadie que lo haga en su nombre, ninguna otra obligación o
responsabilidad en relación con sus productos que no sean las que se esta-
blecen en este documento.
Si durante el período de garantía usted considera que su producto Cadet pre-
senta defectos, comuníquese con Cadet Manufacturing Co. llamando al 855.
CADET.US para obtener instrucciones sobre cómo tramitar la reparación o el
reemplazo del producto. Los reclamos de garantía presentados después de la
nalización del período no serán acogidos. Los productos que se devuelvan
sin autorización serán rechazados.
Repuestos y Servicio
En cadetheat.com/parts-service encontrará información sobre dónde obtener
repuestos y servicio.
Reduzca-Reutilice-Recicle
Este producto está hecho principalmente de materiales recicla-
bles. Puede reducir la cantidad de carbono que contribuye al
medio ambiente reciclando este producto al término de su vida
útil. Comuníquese con su centro local de reciclaje para obtener
mayores instrucciones al respecto.
Ciclos del ventilador con calor
1. Pulse el interruptor ON/AUTO en la posición de
“AUTOMÁTICO” y luego gire la perilla del termosta-
to completamente en el sentido de las manecillas
del reloj.
2. Cuando la habitación haya alcanzado un nivel
cómodo, gire la perilla del termostato en sentido
contrario a las manecillas del reloj hasta que el
calentador se apague. El calor y el ventilador se
encenderán y apagarán automáticamente según
esta temperatura preestablecida.
3. Para reducir la temperatura del ambiente, gire
la perilla en sentido contrario a las manecillas del
reloj. Para aumentar la temperatura del ambiente,
gire la perilla en sentido contrario a las manecillas
del reloj.
Ventilador funcionando continuamente con calor
intermitente
Determinado por el ajuste del termostato
1. Pulse el interruptor ON/AUTO en la posición de “ON” y
luego gire la perilla del termostato completamente en el
sentido de las manecillas del reloj.
2. Cuando la habitación haya alcanzado un nivel cómodo,
gire la perilla del termostato en sentido contrario a las
manecillas del reloj hasta que el calentador se apague. El
calentador comenzará a encenderse y apagarse au-
tomáticamente según esta temperatura prejada, pero el
ventilador funcionará constantemente.
3. Para reducir la temperatura del ambiente, gire la perilla
en sentido contrario a las manecillas del reloj. Para au-
mentar la temperatura del ambiente, gire la perilla en el
sentido de las manecillas del reloj.
Ventilador
funcionando
continua-
mente sin
calor
1. Pulse el
interruptor
ON/AUTO en
la posición de
“ON”.
2. Gire la
perilla del
termostato
justo sobre la
posición de
“APAGADO”.
Botón de límite de
Reglaje Manual
Página 10
MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR
Tabla de resolución de problemas
Síntoma Problema Solución
ADVERTENCIA: Toda otra labor no detallada en esta Guía para el propietario la debe efectuar un
representante de servicio autorizado.
Mantenimiento Según sea necesario, o cada seis meses como mínimo.
1. Deje que el calentador se enfríe, y luego desconecte el cable
eléctrico de la fuente de alimentación. Para desconectarlo, ponga
el control en “OFF” y luego quite el enchufe del tomacorriente.
2. Quite la rejilla difusora delantera extrayendo los 4 tornillos (1
de cada esquina).
3. Lave la rejilla con agua caliente con detergente y séquela, o
bien use un compresor de aire para soplar la suciedad de las
persianas.
4. Mientras sujeta el ventilador (para evitar que se dañe o tuer-
za), utilice un compresor de aire, un secador de cabello o una
aspiradora en el ciclo de soplado para quitar la suciedad en las
persianas del armario externo y los elementos con aletas (sin
tocarlos, ya que éstos tienen supercies aladas).
5. Aspire o sople aire dentro de la zona del ventilador sin tocar
los elementos.
6. Limpie cuidadosamente el aspa con un paño sin dañarla ni
torcerla.
7. Vuelva a instalar la rejilla difusora y fíjela con los tornillos.
*CONSULTE LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES PARA DETERMINAR QUÉ TRABAJOS DEBEN SER
REALIZADOS POR PERSONAL DE SERVICIO ELÉCTRICO CALIFICADO. SIEMPRE DESENCHUFE EL
CALENTADOR ANTES DE DARLE SERVICIO.
El enchufe no
calza en el toma-
corriente.
1. El calentador es de 240 voltios por lo
que requiere un tomacorriente también
de 240 voltios y de 20 ó 30 amperios (ver
Figura 1 en INSTRUCCIONES PARA LA
INSTALACIÓN ).
1. NO altere el cable. Instale un tomacorriente correcto de 240
voltios (consulte la Figura 1 en INSTRUCCIONES PARA LA INSTA-
LACIÓN).*
El calentador no
funciona.
1. El calentador está o ha estado bloquea-
do.
2. El termostato se ha graduado muy bajo.
3. El cortacircuito no está encendido.
4. Conexión del enchufe suelta.
5. Limitador de reglaje manual averiado.
1. Retire la obstrucción. Presione el botón de reglaje manual que se
encuentra en el panel delantero inferior.
2. Gire la perilla en el sentido de las manecillas del reloj hasta que
se escuche un chasquido.
3. Encienda el cortacircuito.
4. Verique la conexión del enchufe.
5. Reemplace el limitador de reglaje manual.*
Los elementos
calientan, pero
el ventilador no
funciona.
1. Aspa del ventilador atascada.
2. Motor defectuoso.
1. Retire la obstrucción.
2. Reemplace el motor del ventilador.*
El ventilador
del calentador
funciona pero
no envía aire
caliente.
1. Se disyuntó el limitador de reglaje
manual.
2. Interruptor ON/AUTO del ventilador está
encendido en “ON” y el ajuste del termo-
stato está bajo la temperatura real.
3. Elementos calentadores defectuosos.
4. Alambre suelto en los elementos.
5. El aumento de temperatura en el calen-
tador es de 40°F.
1. Deje que el calentador se enfríe y luego presione el reglaje.
2. Aumente el ajuste del termostato; coloque el interruptor ON/
AUTO del ventilador en “AUTO”.
3. Reemplace los elementos.*
4. Revise y corrija el alambre suelto.
5. Cierre puertas y ventanas. Ponga más aislamiento o más calen-
tadores. Espere que la habitación se entibie.
El calentador no
se apaga.
1. La pérdida de calor de la zona es supe-
rior a la capacidad del calentador.
2. Termostato defectuoso.
3. El interruptor ON/AUTO del ventilador
está encendido en “ON”.
1. Cierre puertas y ventanas. Ponga más aislamiento o más
calentadores.
2. Reemplace el termostato.*
3. Cambie el interruptor ON/AUTO del ventilador al ajuste “AUTO”.
El calentador
emite humo.
1. Se han acumulado polvo, suciedad y
pelusas dentro del calentador.
2. Aspa del ventilador atascada.
1. Limpie el calentador (vea las instrucciones en la sección “MAN-
TENIMIENTO DEL CALENTADOR”). Limpie la acumulación de
suciedad del calentador con aire comprimido (se recomienda usar
un compresor de aire).
2. Retire la obstrucción.
El límitador de
reglaje manual se
disyunta reitera-
damente.
1. Sobrecalentamiento.
2. Sobrecalentamiento al apagar el
aparato.
3. Sobrecalentamiento por exceso de
polvo o partículas de suciedad.
4. Sobrecalentamiento debido a la el-
evación del lugar de instalación.
1. Verique todos los requisitos de espaciado. Se requiere un
espaciado mínimo de 6 pulg. entre la parte superior del calentador
y el cielo raso. Incline hacia abajo la parte superior del calentador
aproximadamente unos 30 a 45 grados hacia su zona de trabajo.
2. Deje de usar el cortacircuito para controlar el calentador.
3. Limpie el calentador (vea las instrucciones en la sección “MAN-
TENIMIENTO DEL CALENTADOR”).
4. La elevación del lugar de instalación sobrepasa los 7500 pies
recomendados.
Página 11
Diagramas de cableado
MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR (continuación)
Lista de Piezas
11
10
9
1
2
3
12
5
8
7
6
4
13
MOTOR DEL
VENTILADOR
CONEXIÓN
A TIERRA
VERDE
NEGRO
BLANCO
LÍMITE DE
REGLAJE MANUAL
ELEMENTOS
BLOQUE DE TERMINAL
INTERRUPTOR HI/LOW
DE MULTIVATAJE
TERMOSTATO
DOBLE POLO
LUZ
INTERRUPTOR
ON/AUTO DEL
VENTILADOR
JUEGO DE
CABLES
Nota: Sólo los elementos antedichos están disponibles para la venta.
Lista de Piezas
1. 410102 Conjunto de Rejilla Difusora Frontal con
Presillas
2. 040019 Perilla del Termostato
3. 050524 Luz de Piloto
4. 051226 Termostato
5. 050327 Interruptor de Límite de Temperatura
6. 401723 Elemento, RCP402S 1333/1000W (se req. 3)
401726 Elemento, RCP502S 1667/1332W (se req. 3)
7. 001601 Ventilador de Aspas
8. 051424 Motor del Ventilador
9. 400202 Soporte de Montaje
10. 040023 Perilla de Montaje
11. 051901 Juego de Cables, RCP402S
051903 Juego de Cables, RCP502S
12. 051707 Interruptor Basculante (HI/LOW)
051708 Interruptor Basculante (ON/AUTO)
13. 100740 Paquete de Piezas Tornillos de Montaje
Figura 4
Página 12
©2016 Cadet Impreso en EE UU Rev 03/16 #720086

Transcripción de documentos

El Calentador The Hot One Guía Para el Propietario Beneficios En Las Que Puede Confiar • Ultraportátil con cable de seis pies y enchufe polarizado (se requiere el tomacorriente correcto) • El interruptor HI/LOW ofrece dos opciones para la generación de calor • Use el ventilador por sí solo para la circulación exclusiva de aire • Termostato ajustable incorporado con posición de apagado ‘off’ The Hot One Tabla de Especificaciones Voltios Modelo con Termostato Vatios alta / baja Amps alta / baja Tipo de Enchufe RCP502S 5000/3333 20.8/13.9 30 Amp RCP402S 4000/2667 16.7/11.1 20 Amp 240 The Hot One se recomienda para elevaciones inferiores a 7500 pies. Controles del Calentador The Hot One • Tranquilidad y seguridad gracias a la característica de corte automático por alta temperatura • Incluye ménsula para montaje mural, montaje en el cielo raso, o uso en soporte de piso • El calentador Cadet se ha probado completamente y cuenta con el respaldo de una garantía limitada de 5 años Perilla del Termostato Luz indicadora de Potencia 8-1/4" 20.9 cm Botón de límite de Reglaje Manual Controles ON/AUTO Vatios HI/LOW HERRAMIENTAS NECESARIAS O QUE PUEDA NECESITAR: ® ® Cinta Métrica 17-1/2" 44.5 cm ® Taladro y Brocas 8-1 20.9 /4" cm 15-3/ 4 40 cm" Destornilladores Plano y Phillips ® Localizador de Vigas (opcional) Nivel Enchufe de 240 Voltios Representado probado para las normas UL CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ® cadetheat.com Tel: 855.CADET.US PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675 Página 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES Al utilizar artefactos eléctricos, siempre se deben adoptar precauciones básicas para reducir el riesgo de incendios, electrocución y lesiones personales, incluyendo lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador. 2. Este calentador se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no lo toque con su piel descubierta. Use las manijas, si las hubiera, al mover este calentador. Mantenga los materiales combustibles tales como muebles, cojines, camas, papeles, ropas y cortinas a una distancia de por lo menos 3 pies (9 m) de la parte delantera, trasera y costados del calentador. 3. Tenga mucho cuidado cuando use el calentador en o cerca de niños o de personas inválidas, y cada vez que lo deje funcionando y sin vigilancia. 4. Siempre desenchufe el calentador cuando no lo esté usando. 5. No opere el calentador si el cable o enchufe están dañados, si se ha caído o sufrido algún tipo de daño. Devuelva el calentador a un centro de servicio autorizado para que lo revisen, le realicen ajustes eléctricos o mecánicos, o lo reparen. 6. No lo use a la intemperie. 7. Este calentador no está hecho para usarse en baños, zonas de lavandería ni otros lugares similares bajo techo. Nunca coloque el calentador donde pueda caer en una bañera o algún otro recipiente con agua. 8. No tienda el cable bajo las alfombras. No cubra el cable con alfombras, tapetes ni objetos similares. Disponga el cable lejos de zonas de 6” min. clearance tránsito, donde no produzca riesgo de tropiezo. from back and 9. ofPara desconectar12” el min. calentador, clearance ponga el top heater control en “OFF” y luego quite el enchufe del from sides of heater tomacorriente. 10. Conecte la unidad sólo a tomacorrientes con una buena puesta a tierra. 11. No introduzca ni permita que ingresen objetos en las aberturas de lancventilación o escape, ya e . clearaelectrocución 3’ min que ello puede causar o incendio, o er front of heat bien dañar fro el m calentador. 12. Para de aire ni el escape de manera alguna. No lo use en superficies blandas como una cama, donde las aberturas se puedan obstruir. 13. Todo calentador contiene piezas que se calientan y pueden producir arcos voltaicos o chispas. No lo use en áreas donde se utilice o almacene gasolina, pintura, o vapores o líquidos inflamables. 14. Use este calentador sólo como se describe en este manual. Todo otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. 15. Siempre enchufe el calentador directamente en un tomacorriente mural. Nunca lo use con un cable de extensión ni con una toma de alimentación reubicable (tomacorriente/regleta). 16. PRECAUCIÓN: No opere la unidad sin que tenga su soporte. 17. Conserve estas instrucciones. Requisitos de enchufes de puesta a tierra y tomacorrientes Éste calentador se debe usar con 240 voltios. El cable tiene un enchufe de 20 o 30 amperios, tal como se aprecia en la Figura 1. No existen adaptadores para estas configuraciones de clavijas, por lo que no se debe utilizar ninguno. El modelo The Hot One requiere un tomacorriente de 240 voltios con puesta a tierra. Cuando se instala correctamente, pone el calentador a tierra a través del cable para proteger al operador contra electrocuciones. No use cable de extensión, regleta ni ningún tipo de adaptador. RCP502S - 30 Amperios RCP402S - 20 Amperios Conexión a Tierra Conexión a Tierra Configuraciones del Enchufe 6” desde la parte posterior y superior del calentador Distancia mínima de 12” desde los costados del calentador Configuraciones del Enchufe Conexión a Tierra Conexión a Tierra Configuraciones del Toma de Corriente NEMA #6-30R Configuraciones del Toma de Corriente NEMA #6-20R Distancia mínima de 3 pies delante del calentador Figura 1 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Página 8 cadetheat.com Tel: 855.CADET.US PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675 Figura 2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 1. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No lo use como calentador residencial o doméstico. 2. No lo use afuera o al aire libre. 3. Este calentador no está hecho para usarse en baños, zonas de lavandería ni otros lugares similares bajo techo. 4. PRECAUCIÓN: No opere la unidad sin que tenga su soporte. 5. El calentador debe mantenerse sin obstrucciones: Distancia mínima de 3 pies por delante, 6 pulgadas por detrás y por encima, y 12 pulgadas como mínimo por los costados. Vea la Figura 3. 6. Siempre enchufe el calentador directamente en un tomacorriente mural de 240 voltios. Nunca lo use con un cable de extensión. El modelo The Hot One se puede colocar en el piso, en la pared o bien en el cielo raso, usando el soporte universal suministrado. Si se monta en la pared, mantenga un espacio mínimo de 6 pulgadas desde la parte superior de la unidad hasta el cielo raso (Vea la Figura 2). Recomendado para elevaciones inferiores a 7500 pies. PASO 1 Inspeccion del Calentador Inspeccionar cuidadosamente su calentador para verificar que el mismo no ha sido dañado durante el envío o manejo y quitar todo el material de embalaje o papeles que se encuentren alrededor del calentador. PASO 2 Montaje Montaje Mural 10 1. Quite el soporte del calentador aflojando las perillas en cada lado. 2. Coloque el soporte en la posición deseada en la pared (Consulte la Figura 3). Nota: Debe haber un tomacorriente de 240 voltios a una distancia máxima de seis pies del calentador. 3. Usando un nivel en la parte superior del soporte, marque la ubicación de los tres orificios tipo ojo indicadas (Vea la Figura 4). IMPORTANTE: el orificio tipo ojo central superior debe atornillarse en el puntal de la pared. 4. Introduzca el tornillo de cabeza plana de 2 pulgadas (incluido) en la posición del orificio tipo ojo central superior, dejando que el tornillo sobresalga lo suficiente para fijar posteriormente el soporte (Vea la Figura 5). 5. Usando una broca de ⅜ de pulgada, perfore orificios por la lámina de yeso en cada una de las dos posiciones inferiores de la abertura. Introduzca anclajes para paredes de yeso (incluidos) en cada orificio. 6. Inserte los tornillos de anclaje hasta introducirlos totalmente. Luego desenrósquelos en aproximadamente ½ pulgada. Coloque el soporte en los tres tornillos expuestos y apriete estos últimos. 7. Coloque el calentador en el soporte y apriete las perillas. 8. Prosiga con OPERACIÓN DEL CALENTADOR. Figura 3 9 el tornillo anclajes para paredes de yeso anclajes para paredes de yeso Montaje en el Cielo Raso Figura 4 Montaje Mural montaje mural montaje en el cielo raso 4 1. Fije firmemente una tabla de madera contrachapada (no suministrada) entre dos de las vigas del cielo raso, que sea como mínimo de ½ pulgada de grosor, 8 pulgadas de ancho y del largo suficiente para cubrir la distancia entre ambas vigas (Consulte la Figura 6). Nota: Debe haber un tomacorriente de 240 voltios a una distancia máxima de seis pies del calentador. 2. Quite el soporte del calentador aflojando las perillas en cada lado. 3. Sujete el pedestal a la madera contrachapada mediante los tres tornillos de 2 pulgadas suministrados, pasándolos por los tres pequeños orificios indicados (Vea las Figuras 5, 6 y 7). 4. Coloque el calentador en el soporte y apriete las perillas. Incline hacia abajo la parte superior del calentador aproximadamente unos 30 a 45 grados hacia su zona de trabajo (Vea la Figura 8). 5. Prosiga con OPERACIÓN DEL CALENTADOR. Figura 5 Paquete de Piezas 13 el tornillo las vigas del cielo raso el tornillo el tornillo Figura 7 Montaje en el Cielo Raso ½" una tabla de madera contrachapada Figura 8 2 Figura 6 Página 9 12 OPERACIÓN DEL CALENTADOR 1. El calentador debe instalarse correctamente antes de usarlo. El enchufe debe calzar exactamente en el tomacorriente. La luz roja indica que la unidad está encendida. 2. No opere la unidad sin que tenga su soporte. 3. No utilice el panel de cortacircuitos, ni el termostato mural para controlar el calentador. 4. Siempre desenchufe el calentador cuando no lo esté usando. 5. Limpie el calentador por lo menos cada seis meses o según sea necesario. Vea “MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR”. 6. PRECAUCIÓN: Riesgo de electrocución. No abrir. No contiene piezas que pueda reparar el usuario. Todo otro servicio no detallado en esta Guía del propietario lo debe efectuar un representante de servicio autorizado. Cómo hacer funcionar el calentador Seleccione el ajuste de vatiaje “LOW”. Si no alcanza la temperatura que desea, seleccione el ajuste “HI”. NOTA: La temperatura del aire procedente de la frontal del calentador sera aproximadamente 40˚F mas caliente que la temperatura ambiente en el ajuste “HI”. En entornos extremadamente fríos, el aire del calentador puede no parecer caliente. A medida que el calentador continúa funcionando, el aire y la temperatura circundante continuará aumentando. Ventilador funcionando continuamente con calor Ventilador Ciclos del ventilador con calor intermitente funcionando 1. Pulse el interruptor ON/AUTO en la posición de continuaDeterminado por el ajuste del termostato “AUTOMÁTICO” y luego gire la perilla del termostamente sin 1. Pulse el interruptor ON/AUTO en la posición de “ON” y to completamente en el sentido de las manecillas calor luego gire la perilla del termostato completamente en el del reloj. sentido de las manecillas del reloj. 1. Pulse el 2. Cuando la habitación haya alcanzado un nivel interruptor 2. Cuando la habitación haya alcanzado un nivel cómodo, cómodo, gire la perilla del termostato en sentido ON/AUTO en gire la perilla del termostato en sentido contrario a las contrario a las manecillas del reloj hasta que el la posición de manecillas del reloj hasta que el calentador se apague. El calentador se apague. El calor y el ventilador se “ON”. calentador comenzará a encenderse y apagarse auencenderán y apagarán automáticamente según tomáticamente según esta temperatura prefijada, pero el 2. Gire la esta temperatura preestablecida. ventilador funcionará constantemente. perilla del 3. Para reducir la temperatura del ambiente, gire termostato 3. Para reducir la temperatura del ambiente, gire la perilla la perilla en sentido contrario a las manecillas del justo sobre la en sentido contrario a las manecillas del reloj. Para aureloj. Para aumentar la temperatura del ambiente, posición de mentar la temperatura del ambiente, gire la perilla en el gire la perilla en sentido contrario a las manecillas “APAGADO”. sentido de las manecillas del reloj. del reloj. Cómo restablecer el control de límite de reglaje manual Acerca del Control de límite de Temperatura de Reglaje Manual El calentador está protegido mediante un interruptor de reglaje manual de alta temperatura, diseñado para abrir el circuito del calentador y detener el flujo de corriente eléctrica cuando se detectan temperaturas de funcionamiento excesivas. Cómo Restablecer el Control de Límite de Reglaje Manual Si el control de límite de reglaje manual ha abierto el circuito del calentador debido a temperaturas de funcionamiento excesivas, el calentador no funcionará o bien puede soplar aire frío hasta que se oprima el botón de reglaje del límite. Después de dejar que la unidad se enfríe durante unos 10 minutos y resolver el problema que causa que se disyunte el interruptor de límite (generalmente el calentador está bloqueado o necesita limpieza), utilice un objeto puntiagudo como un bolígrafo para acceder al botón de reglaje a través del orificio inferior derecho marcado “RESET”. Oprima el botón FIRMEMENTE y asegúrese de escuchar y sentir un chasquido indicando que se ha restablecido. Si el reglaje manual continúa disyuntándose, revise el espacio libre alrededor del calentador y cerciórese de que cumpla con las distancias recomendadas. Garantía Para lograr una operación más eficaz y segura y prolongar la vida útil del calentador, lea la Guía del propietario y siga las instrucciones de mantenimiento. Si no le da el mantenimiento adecuado al calentador invalidará la garantía y puede hacer que el aparato funcione incorrectamente. Las garantías no son transferibles y rigen sólo para el comprador original. Los términos de la garantía se indican a continuación. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS: Cadet reparará o reemplazará todo calentador The Hot One (RCP) que se determine esté averiado en un plazo de cinco años a partir de la fecha de compra. Estas garantías no son pertinentes para: 1. Daños que sufra el producto por instalación o voltaje de suministro incorrectos; 2. Daños que sufra el producto por mantenimiento incorrecto, uso indebido, abuso, accidente o alteraciones; 3. Servicio que se le haya dado al producto por parte de personas o entidades ajenas a Cadet. 4. Casos en que no se pueda determinar la fecha de fabricación del producto; 5. Casos en que el producto resulte dañado durante el embarque por causas ajenas a Cadet. 6. El uso de accesorios o componentes no autorizados constituye una alteración e invalida las garantías. Consulte el sitio web de Cadet o bien llame al servicio al cliente al 855.CADET.US para ver una lista de los accesorios y componentes autorizados. 7. LA GARANTÍA DE CADET SE LIMITA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO, TAL COMO SE ESTABLECE EN ESTE DOCUMENTO. CADET NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS A LA PROPIEDAD O DAÑOS CONSECUENTES, COMO TAMPOCO POR GASTOS ACCIDENTALES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS GARANTÍAS ESCRITAS O DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. Página 10 Botón de límite de Reglaje Manual 8. EN CASO DE QUE CADET DECIDA REEMPLAZAR ALGUNA PIEZA DEL PRODUCTO CADET, LOS REPUESTOS SE REGIRÁN POR LAS MISMAS GARANTÍAS DEL PRODUCTO. LA INSTALACIÓN O REEMPLAZO DE LOS REPUESTOS NO MODIFICA NI PROLONGA LAS GARANTÍAS VIGENTES. EL REEMPLAZO O REPARACIÓN DE TODO PRODUCTO O PIEZA CADET NO ORIGINA NINGÚN TIPO DE NUEVA GARANTÍA. 9. Estas garantías le otorgan derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varíen de un estado a otro. Cadet no asume ni autoriza a nadie que lo haga en su nombre, ninguna otra obligación o responsabilidad en relación con sus productos que no sean las que se establecen en este documento. Si durante el período de garantía usted considera que su producto Cadet presenta defectos, comuníquese con Cadet Manufacturing Co. llamando al 855. CADET.US para obtener instrucciones sobre cómo tramitar la reparación o el reemplazo del producto. Los reclamos de garantía presentados después de la finalización del período no serán acogidos. Los productos que se devuelvan sin autorización serán rechazados. Repuestos y Servicio En cadetheat.com/parts-service encontrará información sobre dónde obtener repuestos y servicio. Reduzca-Reutilice-Recicle Este producto está hecho principalmente de materiales reciclables. Puede reducir la cantidad de carbono que contribuye al medio ambiente reciclando este producto al término de su vida útil. Comuníquese con su centro local de reciclaje para obtener mayores instrucciones al respecto. MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR Mantenimiento Según sea necesario, o cada seis meses como mínimo. ADVERTENCIA: Toda otra labor no detallada en esta Guía para el propietario la debe efectuar un representante de servicio autorizado. 1. Deje que el calentador se enfríe, y luego desconecte el cable eléctrico de la fuente de alimentación. Para desconectarlo, ponga el control en “OFF” y luego quite el enchufe del tomacorriente. 2. Quite la rejilla difusora delantera extrayendo los 4 tornillos (1 de cada esquina). 3. Lave la rejilla con agua caliente con detergente y séquela, o bien use un compresor de aire para soplar la suciedad de las persianas. 4. Mientras sujeta el ventilador (para evitar que se dañe o tuerza), utilice un compresor de aire, un secador de cabello o una aspiradora en el ciclo de soplado para quitar la suciedad en las persianas del armario externo y los elementos con aletas (sin tocarlos, ya que éstos tienen superficies afiladas). 5. Aspire o sople aire dentro de la zona del ventilador sin tocar los elementos. 6. Limpie cuidadosamente el aspa con un paño sin dañarla ni torcerla. 7. Vuelva a instalar la rejilla difusora y fíjela con los tornillos. Tabla de resolución de problemas *CONSULTE LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES PARA DETERMINAR QUÉ TRABAJOS DEBEN SER REALIZADOS POR PERSONAL DE SERVICIO ELÉCTRICO CALIFICADO. SIEMPRE DESENCHUFE EL CALENTADOR ANTES DE DARLE SERVICIO. Síntoma El enchufe no calza en el tomacorriente. Problema 1. El calentador es de 240 voltios por lo que requiere un tomacorriente también de 240 voltios y de 20 ó 30 amperios (ver Figura 1 en INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ). Solución 1. NO altere el cable. Instale un tomacorriente correcto de 240 voltios (consulte la Figura 1 en INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN).* El calentador no funciona. 1. El calentador está o ha estado bloqueado. 2. El termostato se ha graduado muy bajo. 3. El cortacircuito no está encendido. 4. Conexión del enchufe suelta. 5. Limitador de reglaje manual averiado. 1. Retire la obstrucción. Presione el botón de reglaje manual que se encuentra en el panel delantero inferior. 2. Gire la perilla en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se escuche un chasquido. 3. Encienda el cortacircuito. 4. Verifique la conexión del enchufe. 5. Reemplace el limitador de reglaje manual.* Los elementos calientan, pero el ventilador no funciona. 1. Aspa del ventilador atascada. 2. Motor defectuoso. 1. Retire la obstrucción. 2. Reemplace el motor del ventilador.* El ventilador del calentador funciona pero no envía aire caliente. 1. Se disyuntó el limitador de reglaje manual. 2. Interruptor ON/AUTO del ventilador está encendido en “ON” y el ajuste del termostato está bajo la temperatura real. 3. Elementos calentadores defectuosos. 4. Alambre suelto en los elementos. 5. El aumento de temperatura en el calentador es de 40°F. 1. Deje que el calentador se enfríe y luego presione el reglaje. El calentador no se apaga. 1. La pérdida de calor de la zona es superior a la capacidad del calentador. 2. Termostato defectuoso. 3. El interruptor ON/AUTO del ventilador está encendido en “ON”. 1. Cierre puertas y ventanas. Ponga más aislamiento o más calentadores. 2. Reemplace el termostato.* 3. Cambie el interruptor ON/AUTO del ventilador al ajuste “AUTO”. El calentador emite humo. 1. Se han acumulado polvo, suciedad y pelusas dentro del calentador. 1. Limpie el calentador (vea las instrucciones en la sección “MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR”). Limpie la acumulación de suciedad del calentador con aire comprimido (se recomienda usar un compresor de aire). 2. Retire la obstrucción. 2. Aspa del ventilador atascada. El límitador de reglaje manual se disyunta reiteradamente. 1. Sobrecalentamiento. 2. Sobrecalentamiento al apagar el aparato. 3. Sobrecalentamiento por exceso de polvo o partículas de suciedad. 4. Sobrecalentamiento debido a la elevación del lugar de instalación. 2. Aumente el ajuste del termostato; coloque el interruptor ON/ AUTO del ventilador en “AUTO”. 3. Reemplace los elementos.* 4. Revise y corrija el alambre suelto. 5. Cierre puertas y ventanas. Ponga más aislamiento o más calentadores. Espere que la habitación se entibie. 1. Verifique todos los requisitos de espaciado. Se requiere un espaciado mínimo de 6 pulg. entre la parte superior del calentador y el cielo raso. Incline hacia abajo la parte superior del calentador aproximadamente unos 30 a 45 grados hacia su zona de trabajo. 2. Deje de usar el cortacircuito para controlar el calentador. 3. Limpie el calentador (vea las instrucciones en la sección “MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR”). 4. La elevación del lugar de instalación sobrepasa los 7500 pies recomendados. Página 11 MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR (continuación) Lista de Piezas 6 8 7 1 11 5 3 4 10 12 2 9 13 Nota: Sólo los elementos antedichos están disponibles para la venta. Lista de Piezas 1. 410102 Conjunto de Rejilla Difusora Frontal con Presillas 2. 040019 Perilla del Termostato 3. 050524 Luz de Piloto 4. 051226 Termostato 5. 050327 Interruptor de Límite de Temperatura 6. 401723 Elemento, RCP402S 1333/1000W (se req. 3) 401726 Elemento, RCP502S 1667/1332W (se req. 3) Figura 4 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 001601 051424 400202 040023 051901 051903 051707 051708 100740 Ventilador de Aspas Motor del Ventilador Soporte de Montaje Perilla de Montaje Juego de Cables, RCP402S Juego de Cables, RCP502S Interruptor Basculante (HI/LOW) Interruptor Basculante (ON/AUTO) Paquete de Piezas Tornillos de Montaje Diagramas de cableado ELEMENTOS JUEGO DE CABLES LÍMITE DE REGLAJE MANUAL INTERRUPTOR HI/LOW DE MULTIVATAJE BLOQUE DE TERMINAL INTERRUPTOR ON/AUTO DEL VENTILADOR NEGRO BLANCO VERDE CONEXIÓN A TIERRA LUZ TERMOSTATO DOBLE POLO MOTOR DEL VENTILADOR Página 12 ©2016 Cadet Impreso en EE UU Rev 03/16 #720086
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Cadet RCP502S Instrucciones de operación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas