Infiniton 77MCIXG El manual del propietario

Categoría
Encimeras
Tipo
El manual del propietario
Instruction Manual
ENGLISH
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Congratualtions on choosing appliance, which you will find is dependable and easy to use. We recommend
that you read this manual for best performance and to extend the life of your appliance. Thank you.
Close-up View
75CRGASG56
76IXGASG50
77MCIXG
78MCICRG5
1. Auxiliary Gas Burners
2. Semi-rapid burner
3. Rapid burner
4. Triple ring burner
5. Ignitor for Gas Burners (only on certain models)
6. Safety Device (only on certain models) - Activates if the flame accidentally goes out (spills, drafts,
etc.),interrupting the delivery of gas to the burner.
7. Control Knobs for Gas Burners
NOTICE
The stainless steel grease pan and the cast-iron grill, located in the burner and grate packing box, must be
installed, respectively, below and above the electric heating element so that tile element is enclosed between
the two.
The product complies with COMMISSION REGULATION (EU) No 66/2014. In terms of the calculation
formula, please refers to the directive. The testing method is performed based on the directive EN 30-2-1
1998+A12003+A2:2005 (If it is regulated by the government, the relevant testing method would be done
accordingly). Please refer to the product label for the detail concerning the testing figures
In order to reduce the unnecessary waste and control the impact by the combustion, please save the energy
and adjust the gas consumption according to the necessity.
The specialized technician should avoid any damage and deformation of every component when he repair
s the product. The change of relevant components must be done by the authorized technician under the g
uidelines by the manufacturers and distributors. This is a necessary way to avoid the working efficiency im
pacted.
How To Use Your Appliance
The position of the corresponding gas burner or electric hot plate (if present) is indicated on each control
knob.
Gas Burners
The burners differ in size and power. Choose the most appropriate one for the diameter of the cookware
being used.
The burner can be regulated with the corresonding control knob by using one of tile following settings:
OFF
High
Low
To turn on one of the burners, place a lighted match or lighter near the burner, press the knob all the
way in and turn in the counter-clockwise direction to the "High" setting.
On those models fitted with a safety device (F), the knob must be pressed in for about 6
seconds ,until the device that keeps the flame lighted warms up.
On those models fitted with an ignitor (D), the "E" ignition button, identified by the symbol, must
first be pressed and then the corresponding knob pushed all the way in and turned in the counter-clockwise
direction to the "High"setting.
Some models are equipped with an ignition switch incorporated into the control knob. If this is the case, the
ignitor (D) is present, but not the "E" switch (the symbol is located near each knob).
To light a burner, simply press the corresponding knob all the way in and, then, turn it in the counter-clockwise
direction to the High setting, keeping it pressed in until the burner lights.
Caution: If the burner accidently goes out, turn off the gas with the control knob and try to light it again
after waiting at least I minute.
To turn off a burner, turn the knob in the clockwise direction until it stops (it should be on the "." setting).
Electric Hot Plates (only on certain models)
The hot plates vary in diameter and power: "normal" and "fast". The latter can be identified by a red boss in
the center of the hot plate itself.
The hot plate can be regulated by turning the corresponding knob in the clockwise or counter-clockwise
direction to any one of the 6 different settings:
0 OFF
1 Low
2-5 Medium
6 High
The section entitled, "Practical Cooking Advise", provides information on the recommended settings for
various types of food or cooking processes.
When the knob is on any of the settings other than "OFF", the "H" operating light comes on. Cooktop
Broiler (only on certain models)
The broiler can be regulated by turning the corresponding knob in the clockwise or counter-clockwise
direction to any of the 12 possible settings:
0 OFF
1 Low
2-11 Medium
12 High
When the knob is on any of the settings other than "OFF",the "H" operating light comes on.
How to Keep Your Cooktop in Shape
Before cleaning or performing maintenance on your appliance, disconnect it from the electrical power supply.
To extend the life of the cooktop, it is absolutely indispensable that it be cleaned
carefully and thoroughly on a frequent basis, keeping in mind the following:
The enameled parts and the glass top, if present, must be washed with warm water without using abrasive
powders or corrosive substances which could ruin them;
The removable parts of the burners should be washed frequently with warm water and soap, making sure
to remove caked-on substances;
On cooktops with automatic ignition, the end of the electronic ignition device must be cleaned carefully
and frequently, making sure that the gas holes are not clogged;
The electric hobs should be cleaned using a damp cloth
and then rubbed with oil while still warm;
Stainless steel can be stained if it remains in contact with highly calcareous water or aggressive
detergents (containing phosphorous) for an extended period of time, it is recommended that these parts
be rinsed thoroughly with water and then dried well, It is also a good idea to clean up any spills;
Before using the ceramic glass module, the surface must be cleaned, using a damp cloth to remove dust
or food residues. The ceramic glass surface should be cleaned regularly with a soultion of warm water and
a non-abrasive detergent, Periodically, special products will need to be used to clean the surface. First,
remove all food buildup or grease with a cleaning scraper, e.g.
CERA (not supplied) (Fig. 1).
Clean the cooking surface when it is still warm with a suitable cleaning product and paper towels. Then
rub with a damp cloth and dry. Aluminum foil, plastic items, objects made of synthetic material, sugar or
foods with a high sugar content that have melted onto the surface must be removed immediatley with a
scraper while the cooking surface is still hot. Special cleaning products for ceramic glass surfaces form a
transparent protective layer which fights diry buildup. This also protects the surface from damage caused
by food with a high sugar content. Do not use abrasive sponges or cleaning products under any
circumstances. This holds
true for chemically aggressive cleaners, like oven sprays and stain removers (Fig.2);
Fig.1 Fig.2
When cleaning the grill, it is recommeded that you do so while it is still hot, using the handles provided to
move it from the cooktop to the sink. To remove the pan beneath the grill, it is a good idea to wait until
the heating element has cooled (roughly after 15 minutes)
Greasing the Gas Valves
Over time, the gas valves may stick or become difficult to turn. If this is the case, the must be cleaned on
the inside and the regreased, i
N.B.:This procedure must be performed by a technician authorized by the
manufacturer.
Practical Advice
Practical Advise on Using the Burners
For best performance, follow these general guidelines:
Use the appropriate cookware for each burner (see table) in order to prevent the flame from reaching
the sides of the pot or pan;
Alwasy use cookware with a flat bottom and keep the lid on;
When the contents come to a boil, turn the knob to "Low".
Burner
Ø Cookware diameter (cm)
Fast (R)
24 - 26
Reduced Fast (RR)
24 - 26
Semi Fast (S)
16 - 20
Auxiliary (A)
10-14
Semi-Fischburner (SP)
16 - 20
Triple Crown (TC)
24 - 26
To identify the type of burner, refer to the designs in the section entitled, "Burner and Nozzle
Specifications".
Practical Advice on Using the Half Fish-Kettle Burner
The two central burners, or Half Fish-Kettle burners, are eliptic in form and can be turned up to 90°.This
makes the cooktop more flexible in terms of how it can be used.
To turn the two central burners 90~, proceed as follows:
Make sure that the burners are cool;
Lift the burner completely out of its housing;
Replace it in its housing in the position desired;
Make sure that the burners are positioned correctly before use.
In addition, the two cetnral burners can be used in tandem or speartely with cookware of different
shapes and sizes:
Double burner for a fish-kettle or oval cookware (Fig. A).
Double burner for a griddle or rectangular/square cookware with minimum dimensions of 28x28 cm
(Fig.B)
Double burner for large cookware (diameter of 26-28cm) (Fig. C).
Single burner for medium size cookware (diameter of 16-20 cm) (Fig. D).
Practical Advice on Using the Electric Hot Plates
In order to avoid heat loss and damage to the hot plate.use cookware with a flat bottom the diameter of
which is not less than that of the hot plate.
Setting
Normal or Fast Plate
0
OFF
1
Cooking vegetables, fish
2
Cooking potatoes (using steam) soups, chickpeas, beans.
3
Continuing the cooking of large quantities of food, minestrone
4
For roasting (average)
5
For roasting (above average)
6
For browning and reaching a boil in a short time.
Practical Advise on Using the Broiler
Preheat the broiler by turning the knob to 12. Settings 1-8 are recommended for reheating food or for
keeping it warm after it has been cooked. In general, cooling vegetables can cause stains which are
difficult to remove.
Food
Weight(kg)
Knob Setting
Preheating(min)
Pork Chops
0.5
12
5
10
Steak
0.6
12
5
Sausages
0.45
10
5
Shish Kabobs(meat)
0.4
12
5
Hamburgers
0.4
10
5
Toasted Sandwiches
No.3
11
5
Bread
3 Slices
11
5
Aubergines
3 Slices
12
5
Oven-roasted
Tomatoes
No.4
12
5
For best performance, keep in mind the following:
All types of casseroles can be used on the ceramic glass cooking surface. However, it is important that
the bottom be perfectly flat. Casseroles with thicker bottoms distribute heat more evenly.
Use cookware the diameter of which is at least as large as the cooking area so that all of the heat produced
by the heatinq element is used.
Make sure that the bottom of tile pot is always dry and clean to insure good contact between the cookware
and the cooking surface. This will also increase the life of the pots and of the ceramic glass surface as
well.
Do not use the same cookware that you use for gas burners because the concentrated heat they produce
can deform the bottom of the pot. Therefore, you will not achieve best results when using these pots on
the ceramic glass surface.
Notice: The glue used to seal the glass surface may leave traces on the appliance.We recommend that the
module be cleaned with a non-abrasive cleaner before being used
the first time. During the first few hours of use, you may detect the smell of rubber; this will disappear after
a short time.
Is there a problem?
It may occur that the cooktop does not function or does not function properly. Before calling customer service
for assistance, lets see what can be done.
First of all, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular,
that the gas valves for the mains are open.
The burner does not light or the flame is not uniform around the burner.
Check to make sure that:
The gas holes on the burner are not clogged;
All of the movable parts that make up the burner are mounted correctly;
There are no draughts around the cooking surface.
The flame does not stay lighted on the model with the safety device.
Check to make sure that:
You press the knob all the way in;
You keep the knob pressed in long enough to activate the safety device.
The gas holes are not clogged in the area corresponding to the safety device.
The burner does not remain on when set to "Low".
Check to make sure that:
The gas holes are not clogged.
There are no draughts near tire cooking surface.
Tile minimum has been adjusted correctly (see the section entitled, "Minimum Regulation").
The cookware is not stable.
Check to make sure that:
The bottom of the cookware is perfectly flat.
The cookware is centered correctly on the burner or electric hot plate.
The support grids have not been inverted.
If, despite all of these checks, the cooktop does not function properly and problem persists, call the nearest
Merloni Elettrodomestici Customer Service Centre informing them of:
--Tile type of problem.
--The abbreviation used to identify the model (Mod.... )as indicated on tile warranty.
Nover call upon technicians not authorized by the manufacturer, and refuse to accept spare parts that are
not original.
Installation Instructions for built-in
The following instructions are directed at the qualified installer so that the installation and maintenance
proceedures may be followed in the most professional and expert manner possible. Important: Unplug the
electrical connection before performing any maintenance or regulation upkeep work.
Positioning for gas hob
Important: this unit may be installed and used only in permanently ventilated rooms according to the British
Stancards Codes Of Practice: B.S. 6172 / B.S. 5440, Par. 2 and B.S. 6891 Current Editions. The following
requirements must be observed:
a) The room must be fitted with a ventilation system which vents smoke and gases from combustion to the
outside.
This must be done by means of a hood or electric ventilator that turns on automatically each time the
hood is operated.
In a chimney stack or branched flue. Directiy to the Outside
(exclusively for cooking appliances)
b) The room must also allow for the influx of the air needed for proper combustion. The flow of air for
combustion purposes must, not be less than 2 m³/h per kW of installed capacity. The supply of said air
can be effected by means of direct influx from the outside through a duct with a inner cross section of at
least 100cwhich must not be able to be accidentally blocked. Those appliances which are not fitted
with a safety device to prevent the flame from accidentally going out must have a ventilation opening
twice the size otherwise required, i.e. a minimum of 200 cm² (Fig. 3). Otherwise, the room can be vented
indirectly through adjacent rooms fitted with ventilation ducts to the outside as described above, as long
as the adjacent rooms are not shared areas, bedrooms or present the risk of fire (Fig. 4).
Detail A Adjacent Room Room to be Vented
Examples of ventilation holes for comburant air. Enlarging the ventilation slot between window and floor
Fig.3 Fig.4
c) Intensive and prolonged use of the appliance may necessitate supplemental ventilation, e.g. opening a
Window or increasing the power of the air intake system (if present).
d) Liquidified petroleum gases are heavier than air and, as a result, settle downwards. Rooms in which
LPG tanks are installed must be fitted with ventilation openings to the outside in order to allow the gas
to escape in the event of a leak. Therefore, LPG tanks, whether empty or partially full, must not be
installed or stored in rooms or spaces below ground level'(cellars, ect.). It is also a good idea to keep
only the tank currently being used in the room, making sure that it is not near sources of heat (ovens,
fireplaces, stoves, etc.) that could raise the internal temperature of the tank above 50ºC.
Installation of built-in stove tops
The gas hobs are prepared with protection degree against excessive heating of type X, the appliance can
therefore be installed next to cabinets, provided the height does not exceed that of the hob. For a correct
installation of the cooking hob the following precautions must be followed:
a) The hob may be located in a kitchen, a kitonen/diner or bed sitting room, but not in a bathroom or shower
room.
b) The furniture standing next to the unit, that is highe1 than the working boards, must be placed at least
110mm from the edge of the board.
c) The cabinets should be positioned next to the hood at a height of at least 420 mm (Fig. 5).
Fig.5
d) Should the hob be install-ed directly under a cupboard the letter should be at least 700mm (millimetres)
from the worktop, as shown in Fig. C.
e) The dimensions of the room for the furniture must those indicated in the figures in the last two pages the
cover. Fixing hooks are provided which allow place the hob plate on work tops that measure 20 to 40 mm
in thickness (see Fig. 6).To obtain a of the hob plate it is advisable to use all the fixing supplied.
Fig.6
Hook position for Hook position for Hook position for
H=30mm top H=40mm top H=20mm top
N.B: Use the hook contained in the "accessoires set"
f) In the event the cooktop is not installed above a built-in oven, a wood panel must be inserted as
insulation.This panel must be placed at least 20 mm from the bottom of the cooktop itself.
lmportant: When installing the hob above a built-in oven,the oven should be placed on two wooden strips;
in the case of a joining cabinet surface, remember to leave a space of at least 45 x 560 mm at the back.
When installing on a built-in oven without forced ventilation,ensure that there are air inlets and outlets for
ventilating the interior of the cabinet adequately.
Gas connection for gas hob
The Cooker should be connected to the gas-supply by a corgi registered installer. During installation of this
product it is essential to fit an approved gas tap to isolate the supply from the appliance for the convenience
of any subsequent removal or servicing. Connection of the appliance to the gas mains or liquid gas must be
carried out according to the prescribed regulation in force, and only after it is ascertained that it is adaptable
to the type of gas to be used. If not, follow the instructions indicated in the paragraph headed "Adaptation to
different gas types". In
the case of connection to liquid gas, by tank, use pressure regulators that conform to the regulation in force.
Important: For safety, for the correct regulation of gas use and long life of the appliance, ensure that the
gas pressure conforms to the indications given in table 1 "Nozzle and burner characteristics".
Connection to non-flexible tube
(copper or steel)
Connection to the gas source must be done in such a way as to not create any stress points at any part of
the appliance.
The appliance is fitted with an adjustable, "L" shaped connector and a gasket for the attachment to the gas
supply.
Should this connector have to be turned, the gasket must be replaced (supplied with the appliance).
The feeding connector of the gas to the appliance is threaded 1/2 gas male cylinder.
Connection to flexible steel tube
The gas feed connector to the appliance is a threaded, male 1/2" connector for round gas pipe. Only use
pipes and sealing gaskets that that conform to the standards currently in force. The maximum length of the
flexible pipes must not exceed 2000 mm. Once the connection has been
made,ensure that the flexible metal tube does not touch any moving parts and is not crushed.
Check the Seal
Once the appliance has been installed, make sure all the connections are properly sealed, using a soapy
water solution. Never use a flame.
Electrical Connection
The cooktops fitted with a tripolar electrical supply cord are designed to be be used with alternating current
according to the indications on the rating plate located under the cooktop. The earthing wire can be identified
by its yellow-green colour.
In the case of installation over a built-in electric oven, the electrical connections for the cooktop and oven
should be independent, not only for safety purposes, but also to facilitate removal of one or both in the future.
Electrical Connection for Gas Cooktop
Fit the supply cord with a standard plug for the demand rate indicated on the rating plate or connect it directly
to the electrical mains. In the latter case, a single pole switch must be placed between the appliance and the
mains, with a minimum opening between the contacts of 3 mm in
compliance with current safety codes (the earthing wire must not be interrupted by the switch). The power
supply cord must be positioned so that it does not reach a temperature in excess of 50~C above room
temperature at any point.
Before actual connection make sure that:
The fuse and electrical system can withstand the load required by the appliance;
That the electrical supply system is equipped with an efficient earth hook-up according to the norms and
regulations prescribed by law;
That the plug or switch are easily accessible.
Important: the wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green & Yellow - Earth
Blue - Neutral
Brown - Live
As the colours of the wires in the mains lead may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows: Connect the Green & Yellow wire to terminal marked "E"
or or coloured Green or Green & Yellow.
Connect the Brown wire to the terminal marked "L" or coloured Red.
Connect the Blue wire to the terminal marked "N" or coloured Black.
Adapting the Cooktop for DifferentTypes of Gas
Table1 Burners and Nozzle Specifications
G20
G31
G30-29
G30-37
G30-50
Burner
Therma
l power
(kW)
Nozzle
1/100
(mm)
Thermal
power
kW
Nozzle
1/100
(mm)
Thermal
power
kW
Nozzle
1/100
(mm)
Thermal
power
kW
Nozzle
1/100
(mm)
Thermal
power kW
Nozzle
1/100
(mm)
Auxiliary
(Small) (A)
1.0
0.78
1.0
0.5
1.0
0.5
1.0
0.47
1.0
0.45
Semi rapid
(Medium)
1.8
1.03
1.8
0.67
1.8
0.67
1.8
0.62
1.8
0.59
Rapid (R)
3.0
1.28
3.0
0.85
3.0
0.85
3.0
0.81
3.0
0.77
Triple Ring
3.6
1.43
3.6
0.95
3.6
0.95
3.6
0.89
3.6
0.84
Replacement of burner nozzle: loosen the nozzle with a dedicated wrench(7).Fit
the new nozzle, suitable for the required gas type (see table above for reference)
After you have converted the cooktop to another gas type, make sure you have placed a label
containing that information on the appliance.
Adjustment of the reduced valve flow
Table2
Burners
Flame
Converting the
cooktop from LPG
to natural gas
Converting the
Cooktop from natural
Gas to LPG
Regular burners
Full flame
Replace the burner
Nozzle according
To the guidelines in
table 1
Replace the burner
Nozzle according
to the guidelines in
table 1
Saving flame
Loosen the adjustment
Spindle (see fig.7 below )
And adjust the flame
Loosen the adjustment
Spindle (see fig.7 below )
And adjust the flame
Valve adjustment
Valve adjustment should be done with the control knob set at Burner ON saving flame position.
Remove the knob, and adjust the flame with a tiny screwdriver (see fig.7 below).
Fig.7
Checking the adjusted flame:heat the burner at full open position for 10 minutes. The turn the knob into the saving
setting. The flame should not extinguish nor move to the nozzle. If it goes off or moves over to the nozzle, readjust the
valves.
Note.
It is up to the used to request converting the appliance to another gas type if so required by the local conditions at a
licensed gas fitter/ service.
Flame selection
At the burners adjusted correctly, the flames should be light blue, and the inner cone should be clearly visible. The
size of flame depends om the position of the related burner control knob.
-Burner ONlarge flame -Burner ONsmall flamesaxing mode-Burner OFF
Fig.8
See also fig.8 for various operating options(flame size selection); the burner should be set at a large flame during the
initial phase of cooking to bring the food to boiling, and then the knob should be turned to the saving flame position
to maintain the cooking. It is also possible to adjust the flame size stepless.
It is prohibited to adjust the flame in the range between the Burnner OFF and Burner ON large flame
positions.
Significant quantities of energy can be saved if the appliance is used correctly, parameters set correctly, and appropriate
cookware is used.The savings can be as follows
·Up to 60 per cent savings when proper pots are used,
·Up to 60 per cent savings when the unit is operated correctly and the suitable flame size is
chosen..
It is a prerequisite for efficient and energy-saving iperation of the cooktop that the burners are kept chean at all times
(in particular the flame slots and nozzles).
TABLE 2: Adapting to different types of gas
Burner
Type of
Gas
Pressure
Nozzle
diameter
Nominal Charge
Reduced Charge
mbar
1/100mm
g/h
l/h
kW
kcal/h
kW
kcal/h
Auxiliary
Natural
G20
20
0.78
95.2
1.0
860
0.5
430
G31
29
0.5
72
1.0
860
0.5
430
G30
29
0.5
72
1.0
860
0.5
430
G30
37
0.47
72
1.0
860
0.5
430
G30
50
0.45
72
1.0
860
0.5
430
Semi-rapid
Natural
G20
20
1.03
171.4
1.8
1548
0.8
688
G31
29
0.67
126
1.8
1548
0.8
688
G30
29
0.67
126
1.8
1548
0.8
688
G30
37
0.62
126
1.8
1548
0.8
688
G30
50
0.59
126
1.8
1548
0.8
688
Rapid
Natural
G20
20
1.28
285.6
3.0
2580
1.1
946
G31
29
0.85
195
3.0
2580
1.1
946
G30
29
0.85
195
3.0
2580
1.1
946
G30
37
0.81
195
3.0
2580
1.1
946
G30
50
0.77
195
3.0
2580
1.1
946
Triple-ring
3.6kW
Natural
G20
20
1.43
342.7
3.6
3096
1.8
1548
G31
29
0.95
260
3.6
3096
1.8
1548
G30
29
0.95
260
3.6
3096
1.8
1548
G30
37
0.89
260
3.6
3096
1.8
1548
G30
50
0.84
260
3.6
3096
1.8
1548
APPLIANCE MARKING
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
Warning: If the surface is cracked, switch off the appliance to
avoid the possibility of electric shock.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids
should not be placed on the surface since they can get hot
A steam cleaner is not to be used.
Do not use a steam cleaner to clean your cooktop.
The appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking
surfaces.
The cooking process has to be supervised. A short term
cooking process has to be supervised continuously.
WARNING: Unattended cooking with fat or oil can be
dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a
fire with water, but switch off the appliance and then cover
flame e.g. with a lid or a fire blanket.
CE Certificate
It has been determined that this product complies with the LOW VOLTAGE directive (2006/95/ec), Electromagnetic
Compatibility directive (2004/108/EC), and RoHS directive.
For more information related to declarations and certificates of conformity, please contact us through the mail
[email protected] and in the web www.infiniton.es
TECHNICAL SERVICE
If you have any questions regarding this device, please contact us: [email protected] and www.infiniton.es
You can also contact our official technical service - MEGAEXIT, S.L
tel: (+34) 954 087 169
Repairs e-mail: [email protected]
www.megaexit.com
Manual de instrucciones
ESPAÑOL
Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por falta de
experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones
sobre el uso del dispositivo de manera segura y entienden los peligros.
involucrado. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin
supervisión.
Enhorabuena por la elección del dispositivo, que encontrará confiable y fácil de usar. Le recomendamos
que lea este manual para obtener el mejor rendimiento y para prolongar la vida útil de su dispositivo.
Gracias.
Vista de primer plano
75CRGASG56
76IXGASG50
77MCIXG
78MCICRG5
1. Quemadores de gas auxiliares
2. Quemador semi-rápido.
3. Quemador rápido
4. Quemador de anillo triple.
5. Encendedor para quemadores de gas (solo en ciertos modelos)
6. Dispositivo de seguridad (solo en ciertos modelos): se activa si la llama se apaga accidentalmente
(derrames, corrientes de aire, etc.), interrumpiendo el suministro de gas al quemador.
7. Perillas de control para quemadores de gas
AVISO
La bandeja de grasa de acero inoxidable y la rejilla de hierro fundido, ubicadas en el quemador y en la caja
de empaque de la parrilla, deben instalarse, respectivamente, debajo y encima del elemento de
calentamiento eléctrico para que el elemento de loseta quede encerrado entre los dos.
El producto cumple con el REGLAMENTO (UE) No 66/2014 DE LA COMISIÓN. En cuanto a la fórmula de
cálculo, se refiere a la directiva. El método de prueba se realiza de acuerdo con la directiva EN 30-2-1
1998 + A1 2003 + A2: 2005 (Si está regulado por el gobierno, el método de prueba relevante se
realizará en consecuencia). Consulte la etiqueta del producto para obtener detalles sobre las cifras de
prueba.
Para reducir los residuos innecesarios y controlar el impacto de la combustión, ahorre energía y ajuste el
consumo de gas según sea necesario.
El técnico especializado debe evitar cualquier daño y deformación de cada componente cuando repare el
producto. El cambio de los componentes relevantes debe ser realizado por el técnico autorizado conforme
a las pautas de los fabricantes y distribuidores. Esta es una forma necesaria para evitar la eficiencia de
trabajo impactada.
Cómo usar su aparato
La posición del quemador de gas correspondiente o la placa eléctrica (si está presente) se indica en cada
botón de control.
Quemadores de gas
Los quemadores difieren en tamaño y potencia. Elija el más apropiado para el diámetro de los utensilios de
cocina utilizados.
El quemador se puede regular con la perilla de control correspondiente usando una de las siguientes
configuraciones:
APAGADO
ALTO
BAJO
Para encender uno de los quemadores, coloque una cerilla encendida o un encendedor cerca
del quemador, presione la perilla hasta el fondo y gírela en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta la configuración "Alta".
En aquellos modelos equipados con un dispositivo de seguridad (F), se debe presionar la
perilla durante aproximadamente 6 segundos, hasta que se caliente el dispositivo que
mantiene la llama encendida.
En aquellos modelos equipados con un encendedor (D), el botón de encendido "E", identificado por el
Debe presionar primero el mbolo correspondiente y luego presionar el botón correspondiente hasta el
fondo y girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta el ajuste "Alto". Algunos modelos están
equipados con un interruptor de encendido incorporado en el botón de control. Si este es el caso, el
encendedor (D) está presente, pero no el interruptor "E" (el el símbolo se encuentra cerca de cada
mando).
Para encender un quemador, simplemente presione la perilla correspondiente hasta el fondo y, luego,
gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta el ajuste Alto, manteniéndolo presionado hasta que
se encienda el quemador.
Precaución: si el quemador se apaga accidentalmente, apague el gas con la perilla de control e intente
encenderlo nuevamente después de esperar al menos 1 minuto.
Para apagar un quemador, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga (debe
estar en el ajuste ".").
Placas eléctricas (solo en ciertos modelos)
Las placas calientes varían en diámetro y potencia: "normal" y "rápido". Este último puede ser identificado
por un saliente rojo en el centro de la placa caliente.
La placa caliente se puede regular girando la perilla correspondiente en el sentido de las agujas del reloj o
en sentido contrario a las 6 configuraciones diferentes:
0 APAGADO
1 BAJO
2-5 MEDIO
6 ALTO
La sección titulada, "Consejos prácticos para cocinar", proporciona información sobre los ajustes
recomendados para diversos tipos de alimentos o procesos de cocción.
Cuando el mando está en cualquiera de los ajustes que no sean "OFF", se enciende la luz de
funcionamiento "H". Parrilla para cocinar (solo en ciertos modelos)
El asador se puede regular girando la perilla correspondiente en el sentido de las agujas del reloj o en
sentido contrario a las 12 configuraciones posibles:
0 APAGADO
1 BAJO
2-11 MEDIO
12 ALTO
Cuando el mando está en cualquiera de los ajustes que no sean "OFF", se enciende la luz de
funcionamiento "H".
Cómo mantener su placa en forma
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento de su aparato, desconéctelo de la fuente de alimentación
eléctrica.
Para prolongar la vida útil de la superficie de cocción, es absolutamente indispensable que la limpie con
cuidado y en forma exhaustiva y frecuente, teniendo en cuenta lo siguiente:
Las partes esmaltadas y la tapa de vidrio, si están presentes, deben lavarse con agua tibia sin usar
polvos abrasivos o sustancias corrosivas que podrían arruinarlos;
Las partes removibles de los quemadores deben lavarse con frecuencia con agua tibia y jabón,
asegurándose de eliminar las sustancias apelmazadas;
En las estufas con encendido automático, el extremo del dispositivo de encendido electrónico debe
limpiarse con cuidado y con frecuencia, asegurándose de que los orificios de gas no estén obstruidos;
Las placas eléctricas deben limpiarse con un paño húmedo.
y luego se frota con aceite mientras aún está caliente;
El acero inoxidable se puede teñir si permanece en contacto con agua altamente calcárea o
detergentes agresivos (que contienen fósforo) durante un período prolongado de tiempo, se recomienda
que estas partes se enjuaguen bien con agua y luego se sequen bien. También es una buena opción.
Idea para limpiar cualquier derrame;
Antes de usar el módulo de vidrio cerámico, la superficie debe limpiarse con un paño húmedo para
eliminar el polvo o los residuos de alimentos. La superficie de vidrio cerámico debe limpiarse
regularmente con una adición de agua tibia y un detergente no abrasivo. Periódicamente, se deberán
usar productos especiales para limpiar la superficie. Primero, elimine toda la acumulación de alimentos o
grasa con un raspador de limpieza, por ejemplo.
CERA (no incluido) (Fig. 1).
Limpie la superficie de cocción cuando aún esté caliente con un producto de limpieza adecuado y toallas
de papel. Luego frote con un paño húmedo y seque. El papel de aluminio, los artículos de plástico, los
objetos hechos de material sintético, el azúcar o los alimentos con un alto contenido de azúcar que se han
derretido en la superficie deben eliminarse inmediatamente con un raspador mientras la superficie de
cocción aún está caliente. Los productos de limpieza especiales para superficies de vidrio cerámico forman
una capa protectora transparente que combate la acumulación de suciedad. Esto también protege la
superficie del daño causado por los alimentos con un alto contenido de azúcar. No utilice esponjas
abrasivas ni productos de limpieza bajo ninguna circunstancia. Esto sostiene cierto para los limpiadores
químicamente agresivos, como los aerosoles para el horno y los quitamanchas (Fig. 2);
Fig.1 Fig.2
Cuando limpie la parrilla, se recomienda que lo haga mientras aún está caliente, utilizando los mangos
provistos para moverla de la estufa al fregadero. Para retirar la bandeja debajo de la parrilla, es una
buena idea esperar hasta que el elemento calefactor se haya enfriado (aproximadamente después de
15 minutos)
Engrase las válvulas de gas
Con el tiempo, las válvulas de gas pueden pegarse o volverse difíciles de girar. Si este es el
caso, se debe limpiar por dentro y se debe volver a engrasar,
N.B.: Este procedimiento debe ser realizado por un técnico autorizado por el fabricante.
Consejo práctico
Consejos prácticos sobre el uso de los quemadores
Para un mejor rendimiento, siga estas pautas generales:
Use los utensilios de cocina adecuados para cada quemador (vea la tabla) para evitar que la llama
alcance los lados de la olla o sartén;
Siempre use utensilios de cocina con fondo plano y mantenga la tapa puesta;
Cuando el contenido hierva, gire la perilla a "Bajo".
Quemador
Ø Cookware diameter (cm)
Rápido (R)
24 - 26
Rápido reducido (RR)
24 - 26
Semi Rápido (S)
16 - 20
Auxiliar (A)
10-14
Semi-Fischburner (SP)
16 - 20
Triple Corona (TC)
24 - 26
Para identificar el tipo de quemador, consulte los diseños en la sección titulada "Especificaciones del
quemador y la boquilla".
Consejos prácticos sobre el uso del quemador de caldera medio pescado
Los dos quemadores centrales, o los quemadores Half Fish-Kettle, son de forma elíptica y pueden girarse
hasta 90 °. Esto hace que la superficie de cocción sea más flexible en términos de cómo se puede usar.
Para encender los dos quemadores centrales 90 ~, proceda de la siguiente manera:
Asegúrese de que los quemadores estén fríos;
Levante el quemador completamente fuera de su alojamiento;
Reemplácelo en su alojamiento en la posición deseada;
Asegúrese de que los quemadores estén colocados correctamente antes de usarlos. Además, los dos
quemadores cetnral se pueden usar en tándem o bien con utensilios de cocina de diferentes formas y
tamaños:
Doble quemador para hervidor de pescado u utensilios de cocina ovalados (Fig. A).
Doble quemador para una plancha o utensilios de cocina rectangulares / cuadrados con dimensiones
mínimas de 28x28 cm (Fig. B)
Doble quemador para utensilios de cocina grandes (diámetro de 26-28 cm) (Fig. C).
Quemador individual para utensilios de cocina de tamaño mediano (diámetro de 16-20 cm) (Fig. D).
Consejos prácticos sobre el uso de las placas calientes eléctricas
Para evitar pérdidas de calor y daños en la placa caliente, use utensilios de cocina con un fondo plano cuyo
diámetro no sea menor que el de la placa caliente.
Ajutste
Placa normal o rápida
0
Apagado
1
Cocinar verduras, pescado
2
Cocinando patatas (utilizando vapor) sopas, garbanzos, frijoles
3
Continuando la cocción de grandes cantidades de alimentos,
minestrone
4
Para asar (promedio)
5
Para asar (por encima de la media)
6
Para dorar y hervir en poco tiempo
Consejos prácticos sobre el uso de pollos de engorde
Precaliente el asador girando la perilla a 12. Los ajustes 1-8 se recomiendan para recalentar los alimentos
o para mantenerlos calientes después de haberlos cocinado. En general, enfriar verduras puede causar
manchas que son difíciles de eliminar.
Alimento
Peso(kg)
Ajuste del
botón
Precalentamien
to(min)
Chuletas de cerdo
0.5
12
5
10
Bistec
0.6
12
5
Salchichas
0.45
10
5
Shish Kabobs(carne)
0.4
12
5
Hamburguesas
0.4
10
5
Sandwiches tostados
No.3
11
5
Pan
3
Rebanadas
11
5
Berenjenas
3
Rebanadas
12
5
Tomates al horno
No.4
12
5
Para un mejor rendimiento, tenga en cuenta lo siguiente:
Todos los tipos de guisos pueden usarse en la superficie de cocción de vidrio cerámico. Sin embargo, es
importante que el fondo sea perfectamente plano. Cazuelas con fondos más gruesos distribuyen el calor
de manera más uniforme.
Use utensilios de cocina cuyo diámetro sea al menos tan grande como el área de cocción, de modo que se
utilice todo el calor producido por el elemento calefactor.
Asegúrese de que el fondo de la olla para azulejos esté siempre seco y limpio para asegurar un buen
contacto entre los utensilios de cocina y la superficie de cocción. Esto también aumentará la vida útil de
las macetas y de la superficie del vidrio cerámico.
No use los mismos utensilios de cocina que utiliza para los quemadores de gas porque el calor
concentrado que producen puede deformar el fondo de la olla. Por lo tanto, no obtendrá mejores
resultados cuando utilice estas macetas en la superficie de vidrio cerámico.
Aviso: El pegamento utilizado para sellar la superficie del vidrio puede dejar rastros en el aparato.
Recomendamos limpiar el módulo con un limpiador no abrasivo antes de usar la primera vez. Durante las
primeras horas de uso, puede detectar el olor a goma; Esto desaparecerá después de un corto tiempo.
¿Hay algún problema?
El quemador no se enciende o la llama no es uniforme alrededor del quemador.
Asegúrese de que:
Los orificios de gas en el quemador no están obstruidos;
Todas las piezas móviles que componen el quemador están montadas correctamente;
No hay corrientes alrededor de la superficie de cocción.
La llama no permanece encendida en el modelo con el dispositivo de seguridad.
Asegúrese de que:
Presiona el botón hasta el fondo;
Mantiene presionado el botón el tiempo suficiente para activar el dispositivo de seguridad.
Los orificios de gas no están obstruidos en el área correspondiente al dispositivo de seguridad.
El quemador no permanece encendido cuando se ajusta a "Bajo".
Asegúrese de que:
Los agujeros de gas no están obstruidos.
No hay corrientes cerca de la superficie de cocción del neumático.
El mínimo de losetas se ha ajustado correctamente (consulte la sección titulada "Regulación mínima").
Los utensilios de cocina no son estables.
Asegúrese de que:
La parte inferior de los utensilios de cocina es perfectamente plana.
Los utensilios de cocina están centrados correctamente en el quemador o en la placa eléctrica.
Las rejillas de soporte no se han invertido.
Si, a pesar de todas estas comprobaciones, la estufa no funciona correctamente y el problema persiste,
llame al Centro de Servicio al Cliente de Merloni Elettrodomestici más cercano para informarles de:
-Tipo de problema del mosaico.
--La abreviatura utilizada para identificar el modelo (Mod ....) como se indica en la garantía del azulejo.
Nover recurre a técnicos no autorizados por el fabricante y se niega a aceptar piezas de repuesto que no
sean originales.
Instrucciones de instalación para encastre
Las siguientes instrucciones están dirigidas al instalador calificado para que los procedimientos de
instalación y mantenimiento se puedan seguir de la manera más profesional y experta posible. Importante:
desenchufe la conexión eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o regulación.
Posicionamiento para encimera de gas.
Importante: esta unidad se puede instalar y utilizar solo en habitaciones con ventilación permanente de
acuerdo con los Códigos de práctica de British Stancards: B.S. 6172 / B.S. 5440, párr. 2 y B.S. 6891
Ediciones actuales. El seguimiento
Los requisitos deben ser observados:
a) La sala debe estar equipada con un sistema de ventilación que ventile el humo y los gases de la
combustión hacia el exterior.
Esto debe hacerse por medio de una campana o ventilador eléctrico que se enciende automáticamente
cada vez que se opera la campana..
En una chimenea o chimenea ramificada Directamente al exterior
(exclusivamente para aparatos de cocina)
a) La sala también debe permitir la entrada del aire necesario para una combustión adecuada. El flujo de
aire para fines de combustión no debe ser inferior a 2 m³ / h por kW de capacidad instalada. El suministro
de dicho aire puede efectuarse por medio de un flujo directo desde el exterior a través de un conducto con
una sección transversal interna de al menos 100 cm² que no debe poder bloquearse accidentalmente.
Aquellos aparatos que no estén equipados con un dispositivo de seguridad para evitar que la llama se
apague accidentalmente deben tener una abertura de ventilación del doble del tamaño requerido, es decir,
un mínimo de 200 cm² (Fig. 3). De lo contrario, la habitación puede ser ventilada indirectamente a través de
habitaciones adyacentes equipadas con conductos de ventilación hacia el exterior como se describe
anteriormente, siempre que las habitaciones adyacentes no sean áreas compartidas, habitaciones o
presenten riesgo de incendio (Fig. 4).
Detalle de una habitación adyacente Habitación a ser ventilada
Ejemplos de orificios de ventilación para aire comburante. Ampliación de la ranura de ventilación entre ventana y piso.
Fig.3 Fig.4
a) El uso intensivo y prolongado del aparato puede requerir ventilación adicional, por ej. abrir una ventana
o aumentar la potencia del sistema de admisión de aire (si está presente).
b) Los gases de petróleo liquidados son más pesados que el aire y, como resultado, se depositan hacia
abajo. Las habitaciones en las que se instalan los tanques de GLP deben tener aberturas de ventilación al
exterior para permitir que el gas se escape en caso de una fuga. Por lo tanto, los tanques de GLP, ya sean
vacíos o parcialmente llenos, no deben instalarse o almacenarse en habitaciones o espacios por debajo
del nivel del suelo (bodegas, etc.). También es una buena idea mantener solo el tanque que se usa
actualmente en la habitación, asegurándose de que no esté cerca de fuentes de calor (hornos, chimeneas,
estufas, etc.) que puedan elevar la temperatura interna del tanque por encima de los 50ºC.
Instalación de encimeras empotradas.
Las placas de gas están preparadas con un grado de protección contra el calentamiento excesivo del tipo
X, por lo que el aparato puede instalarse junto a los gabinetes, siempre que la altura no exceda la de la
placa. Para una correcta instalación de la placa de cocción se deben seguir las siguientes precauciones:
a) La encimera puede estar ubicada en una cocina, en una sala de estar de kitonen / diner o en una cama,
pero no en un baño o en una sala de ducha.
b) Los muebles que están al lado de la unidad, que es más alto que las tablas de trabajo, deben colocarse
al menos a 110 mm del borde de la tabla.
c) Los armarios deben colocarse junto al capó a una altura de al menos 420 mm (Fig. 5).
Fig.5
d) Si la placa de cocción se instala directamente debajo de un armario, la letra debe estar a al menos 700
mm (milímetros) de la encimera, como se muestra en la Fig. C.
e) Las dimensiones de la sala para los muebles deben ser las indicadas en las figuras de las dos últimas
páginas de la portada. Se proporcionan ganchos de fijación que permiten colocar la placa de encimera
en las superficies de trabajo que miden de 20 a 40 mm de grosor (ver Fig. 6). Para obtener una de la
placa de encimera, es recomendable utilizar toda la fijación suministrada.
Fig.6
Posición de gancho para Posición de gancho para Posición de gancho para
H=30mm superior H=40mm superior H=20mm superior
N.B: Use the hook contained in the "accessoires set"
f) En el caso de que la estufa no se instale sobre un horno incorporado, se debe insertar un panel de
madera como aislante. Este panel debe colocarse al menos a 20 mm de la parte inferior de la estufa.
Importante: Al instalar la encimera sobre un horno incorporado, el horno debe colocarse sobre dos tiras
de madera; en el caso de una superficie de gabinete de unión, recuerde dejar un espacio de al menos 45
x 560 mm en la parte posterior.
Al instalar en un horno empotrado sin ventilación forzada, asegúrese de que haya entradas y salidas de
aire para ventilar adecuadamente el interior del gabinete.
Conexión de gas para cocina de gas.
La cocina debe estar conectada al suministro de gas por un instalador registrado en corgi. Durante la
instalación de este producto, es esencial instalar un grifo de gas aprobado para aislar el suministro del
aparato para la conveniencia de cualquier extracción o servicio posterior. La conexión del aparato a la red
de gas o al gas líquido debe realizarse de acuerdo con la normativa vigente prescrita, y solo después de
que se compruebe que es adaptable al tipo de gas que se va a utilizar. De lo contrario, siga las
instrucciones indicadas en el párrafo titulado "Adaptación a diferentes tipos de gas". En
En el caso de conexión a gas líquido, por tanque, utilice reguladores de presión que se ajusten a la
normativa vigente.
Importante: Por razones de seguridad, para una correcta regulación del uso del gas y una larga vida útil del
aparato, asegúrese de que la presión del gas cumpla con las indicaciones de la tabla 1 "Características de
la boquilla y el quemador".
Conexión a tubo no flexible.
(cobre o acero) La conexión a la fuente de gas debe realizarse de manera que no se creen puntos de
tensión en ninguna parte del aparato. El aparato está equipado con un conector ajustable en forma de "L" y
una junta para la conexión al suministro de gas. En caso de que se deba girar este conector, se debe
reemplazar la junta (suministrada con el aparato). El conector de alimentación del gas al aparato es un
cilindro macho de 1/2 gas roscado.
Conexión a tubo flexible de acero.
El conector de alimentación de gas al aparato es un conector macho roscado de 1/2 "para tuberías
redondas de gas. Utilice únicamente tuberías y juntas de estanqueidad que cumplan con las normas
vigentes. La longitud máxima de las tuberías flexibles no debe exceder los 2000 mm. Una vez que la
conexión ha sido
Hecho, asegúrese de que el tubo de metal flexible no toque ninguna parte móvil y no esté aplastado.
Comprobar el sello
Una vez que se haya instalado el aparato, asegúrese de que todas las conexiones estén bien selladas,
utilizando una solución de agua jabonosa. Nunca uses una llama.
Conexión eléctrica
Las placas de cocina equipadas con un cable de alimentación eléctrica tripolar están diseñadas para ser
utilizadas con corriente alterna de acuerdo con las indicaciones en la placa de clasificación ubicada debajo
de la placa de cocina. El cable de puesta a tierra se puede identificar por su color amarillo verdoso.
En el caso de la instalación sobre un horno eléctrico incorporado, las conexiones eléctricas para la estufa y
el horno deben ser independientes, no solo por motivos de seguridad, sino también para facilitar la
eliminación de uno o ambos en el futuro.
Conexión eléctrica para estufa de gas
Coloque el cable de alimentación con un enchufe estándar para la tasa de demanda indicada en la placa
de características o conéctelo directamente a la red eléctrica. En este último caso, se debe colocar un
interruptor de un solo polo entre el aparato y la red eléctrica, con una abertura mínima entre los contactos
de 3 mm.
Cumplimiento de los códigos de seguridad actuales (el interruptor no debe interrumpir el cable de tierra). El
cable de alimentación debe colocarse de manera que no alcance una temperatura superior a 50 ° C por
encima de la temperatura ambiente en ningún punto.
Antes de la conexión real, asegúrese de que:
El fusible y el sistema eléctrico pueden soportar la carga requerida por el aparato;
Que el sistema de suministro eléctrico está equipado con una conexión a tierra eficiente de acuerdo con
las normas y regulaciones prescritas por la ley;
Que el enchufe o el interruptor sean fácilmente accesibles.
Importante: los cables en el cable de alimentación están coloreados de acuerdo con el siguiente código:
Verde y Amarillo - Tierra
Azul - Neutro
Marrón - en vivo
Como los colores de los cables en el cable de alimentación pueden no coincidir con las marcas de colores
que identifican los terminales en su enchufe, proceda de la siguiente manera: conecte el cable verde y
amarillo al terminal marcado "E"
o o de color verde o verde y amarillo.
Conecte el cable marrón al terminal marcado "L" o de color rojo.
Conecte el cable azul al terminal marcado "N" o de color Negro.
Adaptación de la estufa para diferentes tipos de gas
Tabla1 Especificaciones de quemadores y boquillas
G20
G31
G30-29
G30-37
G30-50
Quemador
Therma
l power
(kW)
Nozzle
1/100
(mm)
Thermal
power
kW
Nozzle
1/100
(mm)
Thermal
power
kW
Nozzle
1/100
(mm)
Thermal
power
kW
Nozzle
1/100
(mm)
Thermal
power
kW
Nozzle
1/100
(mm)
Auxiliar
(Small) (A)
1.0
0.78
1.0
0.5
1.0
0.5
1.0
0.47
1.0
0.45
Semi
Rapido
(Medium)
1.8
1.03
1.8
0.67
1.8
0.67
1.8
0.62
1.8
0.59
Rápido (R)
3.0
1.28
3.0
0.85
3.0
0.85
3.0
0.81
3.0
0.77
Triple
Anillo
3.6
1.43
3.6
0.95
3.6
0.95
3.6
0.89
3.6
0.84
Reemplazo de la boquilla del quemador: afloje la boquilla con una llave dedicada
(7). Ajuste la boquilla nueva, adecuada para el tipo de gas requerido (consulte la
tabla anterior para referencia)
Después de convertir la estufa a otro tipo de gas, asegúrese de haber colocado una etiqueta con
esa información en el aparato.
Ajuste del caudal de válvula reducido.
Table2
Quemadores
Llama
Convertir el placa de
cocina de LPG al gas
natural
Convertir el Estufa de
natural Gas a GLP
Quemadores regulares
Llama completa
Reemplace el
quemador Boquilla de
acuerdo A las pautas en
tabla 1
Reemplace el
quemador Boquilla de
acuerdo a las pautas en
tabla 1
Llama salvadora
Afloje el ajuste Husillo
(ver fig.7 abajo) Y
ajustar la llama
Afloje el ajuste
Husillo (ver fig.7 abajo)
Y ajustar la llama
Ajuste valvular
El ajuste de la válvula se debe hacer con la perilla de control ajustada en el quemador ENCENDIDO para guardar la
posición de la llama. Retire la perilla y ajuste la llama con un destornillador pequeño (vea la figura 7 a continuación).
Fig.7
Comprobación de la llama ajustada: calentar el quemador en posición completamente abierta durante 10 minutos. El
gire la perilla en la configuración de guardado. La llama no debe apagarse ni moverse hacia la boquilla. Si se apaga o
se mueve hacia la boquilla, reajuste las válvulas.
Nota.
Depende de lo que se use para solicitar la conversión del aparato a otro tipo de gas, si así lo requieren las condiciones
locales en un instalador / servicio de gas autorizado.
Selección de llamas
En los quemadores ajustados correctamente, las llamas deben ser de color azul claro y el cono interno debe ser
claramente visible. El tamaño de la llama depende de la posición de la perilla de control del quemador
correspondiente.
-
Quemador ENCENDIDO llama grande - Quemador ENCENDIDO llama pequeña mode modo saxing - Quemador apagado
Fig.8
Vea también la fig.8 para varias opciones de operación (selección del tamaño de la llama); el quemador debe
colocarse a una llama grande durante la fase inicial de cocción para que los alimentos hiervan, y luego la perilla debe
girarse a la posición de llama de ahorro para mantener la cocción. También es posible ajustar el tamaño de la llama
sin escalonamientos.
Está prohibido ajustar la llama en el rango entre las posiciones de llama grande del quemador
apagado y del quemador encendido.
Se pueden ahorrar cantidades importantes de energía si el dispositivo se usa correctamente, los parámetros se
configuran correctamente y se usan los utensilios de cocina apropiados. Los ahorros pueden ser los siguientes:
· Hasta un 60 por ciento de ahorro cuando se usan ollas adecuadas,
· Hasta un 60% de ahorro cuando la unidad se opera correctamente y el tamaño de llama adecuado es
elegido..
Es un requisito previo para una eficiente y ahorro de energía de la superficie de cocción que los quemadores se
mantengan limpios en todo momento (en particular, las ranuras y boquillas de la llama).
TABLA 2: Adaptación a diferentes tipos de gas.
Quemador
Tipo de
Gas
Presión
Diámetro
de la
boquilla
Carga nominal
Carga reducida
mbar
1/100mm
g/h
l/h
kW
kcal/h
kW
kcal/h
Auxiliar
Natural
G20
20
0.78
95.2
1.0
860
0.5
430
G31
29
0.5
72
1.0
860
0.5
430
G30
29
0.5
72
1.0
860
0.5
430
G30
37
0.47
72
1.0
860
0.5
430
G30
50
0.45
72
1.0
860
0.5
430
Semi-rápido
Natural
G20
20
1.03
171.4
1.8
1548
0.8
688
G31
29
0.67
126
1.8
1548
0.8
688
G30
29
0.67
126
1.8
1548
0.8
688
G30
37
0.62
126
1.8
1548
0.8
688
G30
50
0.59
126
1.8
1548
0.8
688
Rápido
Natural
G20
20
1.28
285.6
3.0
2580
1.1
946
G31
29
0.85
195
3.0
2580
1.1
946
G30
29
0.85
195
3.0
2580
1.1
946
G30
37
0.81
195
3.0
2580
1.1
946
G30
50
0.77
195
3.0
2580
1.1
946
Triple-anillo
3.6kW
Natural
G20
20
1.43
342.7
3.6
3096
1.8
1548
G31
29
0.95
260
3.6
3096
1.8
1548
G30
29
0.95
260
3.6
3096
1.8
1548
G30
37
0.89
260
3.6
3096
1.8
1548
G30
50
0.84
260
3.6
3096
1.8
1548
MARCA DE APARATO
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento si han
recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del artefacto
de una manera segura y entienden el peligro involucrado.
• Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados
por niños sin supervisión.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personas calificadas para evitar un peligro.
• Advertencia: si la superficie está rajada, apague el aparato
para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
• Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y
tapas no deben colocarse sobre la superficie, ya que pueden
calentarse.
• No se debe usar un limpiador de vapor.
• No use un limpiador de vapor para limpiar su cubierta.
• El aparato no está diseñado para ser operado por medio de
un temporizador externo o un sistema de control remoto por
separado.
• ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no guarde artículos en
las superficies de cocción.
El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de
cocción a corto plazo debe ser supervisado continuamente.
• ADVERTENCIA: La cocción desatendida con grasa o aceite
puede ser peligrosa y provocar un incendio. NUNCA intente
apagar un incendio con agua, apague el aparato y cubra la
llama, p. con una tapa o una manta de fuego.
Manual de instruções
PORTUGUÉS
Este dispositivo pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de
experiência e conhecimento, se tiverem sido dadas supervisão ou instruções
sobre o uso do dispositivo com segurança e compreenderem os perigos.
envolvido. As crianças não devem brincar com o aparelho. Limpeza e
manutenção do usuário não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
Parabéns pela escolha do dispositivo, que você encontrará confiável e fácil de usar. Recomendamos que
você leia este manual para obter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do seu dispositivo. Obrigado
Close-up, vista
75CRGASG56
76IXGASG50
77MCIXG
78MCICR65
1. Queimadores a gás auxiliares
2. Queimador semi-rápido
3. queimador rápido
4. Queimador Triplo.
5. Isqueiro para queimadores a gás (apenas em alguns modelos)
6. Dispositivo de segurança (apenas em alguns modelos): activado se a chama for acidentalmente desligada
(derrames, correntes de ar, etc.), interrompendo o fornecimento de gás para o queimador.
7. Botões de controle para queimadores a gás
AVISO
A bandeja de graxa de aço inoxidável e a grade de ferro fundido, localizadas no queimador e na caixa de
gaxeta, devem ser instaladas, respectivamente, abaixo e acima do elemento de aquecimento elétrico, de
modo que o elemento de ladrilho fique entre os dois.
O produto está em conformidade com o REGULAMENTO (UE) No 66/2014 DA COMISSÃO. Quanto à
fórmula de lculo, refere-se à diretiva. O método de teste é executado de acordo com a diretiva EN 30-2-1:
1998 + A1: 2003 + A2: 2005 (Se regulamentado pelo governo, o método de teste relevante será realizado
de acordo). Veja o rótulo do produto para detalhes sobre os meros de teste.
Para reduzir o desperdício desnecessário e controlar o impacto da combustão, economize energia e ajuste
o consumo de gás conforme necessário.
O técnico especializado deve evitar qualquer dano e deformação de cada componente ao reparar o
produto. A mudança dos componentes relevantes deve ser realizada pelo técnico autorizado de acordo
com as diretrizes dos fabricantes e distribuidores. Essa é uma maneira necessária para evitar a eficiência
do trabalho impactada.
Como usar seu dispositivo
La posición del quemador de gas correspondiente o la placa eléctrica (si está presente) se indica en cada
botón de control.
Quemadores de gas
A posição do queimador a gás correspondente ou da placa elétrica (se presente) é indicada em cada botão
de controle.
OFF
ALTO
BAIXO
Para acender um dos queimadores, coloque um fósforo aceso ou um acendedor de cigarros
perto do queimador, empurre o manípulo aao fim e rode-o no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio para o ajuste "Alto".
Nos modelos equipados com dispositivo de segurança (F), o botão deve ser pressionado por
aproximadamente 6 segundos, até que o dispositivo que mantém a chama acesa.
Nos modelos equipados com um isqueiro (D), o botão "E", identificado pela
Você deve primeiro pressionar o símbolo correspondente e, em seguida, pressionar o botão
correspondente até o fim e girá-lo no sentido anti-horário para a configuração "Alta". Alguns
modelos estão equipados com um interruptor de energia incorporado no botão de controle.
Se este for o caso, o isqueiro (D) está presente, mas não o interruptor "E" (o símbolo está
localizado perto de cada comando).
Para acender um queimador, simplesmente pressione o botão correspondente até o fim e, em seguida,
gire-o no sentido anti-horário até a configuração Alta, mantendo-o pressionado até que o queimador esteja
aceso.
Cuidado: se o queimador for acidentalmente desligado, desligue o gás com o botão de controle e tente
ligá-lo novamente após aguardar pelo menos 1 minuto.
Para desligar um queimador, gire o botão no sentido horário até que ele pare (ele deve estar na
configuração ".").
Placas Elétricas (somente em alguns modelos)
Placas quentes variam em diâmetro e potência: "normal" e "rápido". Este último pode ser identificado por
uma projeção vermelha no centro da placa quente.
A placa quente pode ser ajustada girando o botão correspondente no sentido horário ou na direção oposta
às 6 configurações diferentes:
0 OFF
1 BAIXA
2-5 MEDIO
6 ALTO
A seção intitulada "Dicas de culinária práticas" fornece informações sobre as configurações recomendadas
para vários tipos de alimentos ou processos de cozimento.
Quando o controle está em uma das configurações diferentes de "OFF", a luz de operação "H" acende.
Grill para cozinhar (apenas em alguns modelos)
O rotisserie pode ser ajustado girando o botão correspondente no sentido horário ou na direção oposta às
12 configurações possíveis:
0 APAGADO
1 BAIXA
2-11 MEDIO
12 ALTO
Quando o controle está em uma das configurações diferentes de "OFF", a luz de operação "H" acende.
Como manter seu prato em forma
Antes de limpar ou reparar seu aparelho, desconecte-o da fonte de alimentação. Para prolongar a vida
útil da superfície de cozimento, é absolutamente essencial que você a limpe com cuidado e profundidade,
levando em conta o seguinte:
As peças esmaltadas e a tampa de vidro, se presentes, devem ser lavadas com água morna sem usar
pós abrasivos ou substâncias corrosivas que possam arruiná-las;
As partes removíveis dos queimadores devem ser lavadas freqüentemente com água morna e sabão,
certificando-se de remover as substâncias endurecidas;
Em fogões com ignição automática, a extremidade do dispositivo de ignição eletrônica deve ser limpa
cuidadosamente e com freqüência, certificando-se de que os orifícios de gás não estejam entupidos;
As placas elétricas devem ser limpas com um pano úmido. e depois esfregado com óleo enquanto
ainda está quente;
O aço inoxidável pode ficar manchado se permanecer em contato com água altamente calcária ou com
detergentes agressivos (contendo fósforo) por um período prolongado de tempo, portanto,
recomenda-se que essas peças sejam bem enxaguadas com água e depois completamente secas.
Também é uma boa opção. Idéia para limpar qualquer vazamento;
Antes de usar o módulo de vidro cerâmico, a superfície deve ser limpa com um pano úmido para
remover poeira ou resíduos de alimentos. A superfície de vidro cerâmico deve ser limpa regularmente
com uma adição de água morna e um detergente não abrasivo. Periodicamente, produtos especiais
devem ser usados para limpar a superfície. Primeiro, remova todo o acúmulo de comida ou graxa com
um raspador de limpeza, por exemplo.
CERA (não incluido) (Fig. 1).
Limpe a superfície de cozedura quando ainda estiver quente com um produto de limpeza adequado e
toalhas de papel. Em seguida, esfregue com um pano úmido e seque. Folhas de alumínio, artigos de
plástico, objetos feitos de material sintético, açúcar ou alimentos com alto teor de açúcar que tenham
derretido na superfície devem ser removidos imediatamente com um raspador enquanto a superfície ainda
estiver quente. Os produtos de limpeza especiais para superfícies de vidro cerâmico formam uma camada
protetora transparente que combate o acúmulo de sujeira. Isso também protege a superfície dos danos
causados por alimentos com alto teor de açúcar. Não use esponjas abrasivas ou produtos de limpeza sob
nenhuma circunstância. Isso vale para limpadores quimicamente agressivos, como sprays de forno e
removedores de manchas (Fig. 2);
Fig.1 Fig.2
Ao limpar a churrasqueira, é recomendável que você faça isso enquanto ainda está quente, usando
as alças fornecidas para movê-lo do fogão para a pia. Para remover a bandeja sob a churrasqueira, é
uma boa idéia esperar até que o elemento de aquecimento tenha esfriado (aproximadamente após
15 minutos)
Válvulas de gás de petróleo
Com o passar do tempo, as válvulas de gás podem grudar ou ficar difíceis de girar. Se for
este o caso, deve ser limpo no interior e deve ser engraxado,
N.B .: Este procedimento deve ser executado por um técnico autorizado pelo fabricante.
Conselhos práticos
Conselhos práticos sobre o uso de queimadores
Para um melhor desempenho, siga estas diretrizes gerais:
Use os utensílios de cozinha adequados para cada queimador (veja a tabela) para evitar
que a chama atinja os lados da panela ou frigideira;
Use sempre utensílios de cozinha com fundo plano e mantenha a tampa;
Quando o conteúdo ferver, gire o botão para "Baixo".
Queimador
Ø Diâmetro de panelas (cm)
Rápido (R)
24 - 26
Reduzido rapidamente (RR)
24 - 26
Semi Rápido (S)
16 - 20
Auxiliar (A)
10- 14
Semi-Fischburner (SP)
16 - 20
Coroa Tripla (TC)
24 - 26
Para identificar o tipo de queimador, consulte os desenhos na seção intitulada "Especificações do
queimador e do bico".
Conselhos práticos sobre o uso da caldeira de caldeiras médias
Os dois queimadores centrais, ou os queimadores Half Fish-Kettle, são de forma elíptica e podem ser
girados até 90 °. Isso torna a superfície de cozimento mais flexível em termos de como ela pode ser usada.
Para acender os dois queimadores centrais 90 ~, proceda da seguinte forma:
Verifique se os queimadores estão frios;
Levante o queimador completamente para fora do seu alojamento;
Substitua-o em sua carcaça na posição desejada;
Verifique se os queimadores estão posicionados corretamente antes de usar. Além disso, os dois
queimadores cetnrais podem ser usados em conjunto ou com utensílios de cozinha de diferentes formas e
tamanhos:
Queimador duplo para chaleira de peixe ou utensílios de cozinha ovais (Fig. A).
Queimador duplo para utensílios de cozinha em ferro ou rectangular / quadrado com dimensões mí
nimas de 28x28 cm (Fig. B)
Queimador duplo para grandes utensílios de cozinha (diâmetro 26-28 cm) (Fig. C).
Queimador individual para utensílios de cozinha de tamanho médio (diâmetro de 16 a 20 cm) (Fig. D).
Conselhos práticos sobre o uso de placas elétricas
Para evitar perda de calor e danos à placa quente, use panelas com um fundo plano cujo diâmetro não
seja menor que o da chapa quente.
Ajustar
Placa normal ou rápida
0
Desligado
1
Cozinhar legumes, peixe
2
Cozinhar batatas (usando vapor) sopas, grão de bico, feijão
3
Continuando o cozimento de grandes quantidades de alimentos,
minestrone
4
Para assar (em média)
5
Para assar (acima da média)
6
Para dourar e ferver em pouco tempo
Conselhos práticos sobre o uso de frangos de corte
Pré-aqueça a rotisserie girando o botão para 12. As configurações 1-8 são recomendadas para reaquecer
alimentos ou mantê-los aquecidos após o cozimento. Em geral, a refrigeração de vegetais pode causar
manchas difíceis de remover.
Alimento
Peso(kg)
Botão de
ajuste
Preaqueciment
o
(min)
Costeletas de porco
0.5
12
5
10
Bife
0.6
12
5
Salsichas
0.45
10
5
Shish Kabobs
(carne)
0.4
12
5
Hambúrgueres
0.4
10
5
Sanduíches tostados
No.3
11
5
Pão
3 Fatias
11
5
Beringelas
3 Fatias
12
5
Tomate Assado
No.4
12
5
Para um melhor desempenho, tenha em mente o seguinte:
Todos os tipos de cozidos podem ser usados na superfície de cozedura de vitrocerâmica. No entanto, é
importante que o fundo seja perfeitamente plano. Caçarolas com fundos mais espessos distribuem o calor
de maneira mais uniforme.
Use panelas cujo diâmetro é pelo menos tão grande quanto a área de cozimento, de modo que todo o calor
produzido pelo elemento de aquecimento seja usado.
Certifique-se de que o fundo da panela esteja sempre seco e limpo para garantir um bom contato entre os utensílios de cozinha e a superfície de cozimento. Isso também
aumentará a vida útil das panelas e da superfície do vidro cerâmico.
Não use os mesmos utensílios de cozinha que você usa para queimadores a gás, porque o calor concentrado que eles produzem pode deformar o fundo do fogão.
Portanto, você não obterá melhores resultados quando usar esses potes na superfície de vidro cerâmico.
Aviso: A cola usada para selar a superfície do vidro pode deixar vestígios no aparelho. Recomendamos limpar o módulo com um produto de limpeza não abrasivo antes de
usá-lo pela primeira vez. Durante as primeiras horas de uso, você pode detectar o cheiro de borracha; Isso desaparecerá após um curto período de tempo.
Há algum problema?
Assegure-se de que:
Os orifícios de gás no queimador não estão obstruídos;
Todas as partes móveis que compõem o queimador são montadas corretamente;
Não há correntes ao redor da superfície de cozimento.
A chama não permanece acesa no modelo com o dispositivo de segurança.
Assegure-se de que:
Pressione o botão até o fim;
Mantenha o botão pressionado por tempo suficiente para ativar o dispositivo de segurança.
Os orifícios de gás não estão obstruídos na área correspondente ao dispositivo de segurança.
O gravador não fica aceso quando definido como "Baixo".
Assegure-se de que:
Furos de gás não estão entupidos.
Sem correntes perto da superfície de cozedura do pneu.
O número mínimo de ladrilhos foi ajustado corretamente (consulte a seção "Ajuste mínimo").
Os utensílios de cozinha não são estáveis.
Assegure-se de que:
A parte inferior da cozinha é perfeitamente plana.
A panela está centrada corretamente no queimador ou na placa elétrica.
As grades de suporte não foram invertidas.
Se, apesar de todas essas verificações, a estufa não funcionar adequadamente e o problema persistir, ligue para o
Centro de Atendimento ao Cliente Merloni Elettrodomestici mais próximo para informar-lhes sobre:
- Tipo de problema de mosaico.
- A abreviação usada para identificar o modelo (Mod ....), conforme indicado na garantia da peça.
A Nover utiliza técnicos não autorizados pelo fabricante e se recusa a aceitar peças de reposição que não sejam
originais.
Instruções de instalação para inserir
As instruções a seguir são direcionadas ao instalador qualificado para que os procedimentos de
instalação e manutenção possam ser seguidos da maneira mais profissional e especializada possível.
Importante: desconecte a conexão elétrica antes de realizar qualquer trabalho de manutenção ou
ajuste.
Posicionamento para fogão a gás.
Importante: esta unidade pode ser instalada e usada somente em salas com ventilação permanente
de acordo com os códigos de conduta britânicos Stancards: B.S. 6172 / B.S. 5440, para. 2 e B.S. 6891
Edições atuais. O seguimento
Os requisitos devem ser observados:
a) A sala deve estar equipada com um sistema de ventilação que libere fumaça e gases de combustão
para o exterior.
Isto deve ser feito por meio de um sino ou ventilador elétrico que liga automaticamente cada vez que o
exaustor é operado.
En una chimenea o chimenea ramificada Directamente al exterior
(exclusivamente para aparatos de cocina)
a) La sala también debe permitir la entrada del aire necesario para una combustión adecuada. El flujo de
aire para fines de combustión no debe ser inferior a 2 m³ / h por kW de capacidad instalada. El suministro
de dicho aire puede efectuarse por medio de un flujo directo desde el exterior a través de un conducto con
una sección transversal interna de al menos 100 cm² que no debe poder bloquearse accidentalmente.
Aquellos aparatos que no estén equipados con un dispositivo de seguridad para evitar que la llama se
apague accidentalmente deben tener una abertura de ventilación del doble del tamaño requerido, es decir,
un mínimo de 200 cm² (Fig. 3). De lo contrario, la habitación puede ser ventilada indirectamente a través de
habitaciones adyacentes equipadas con conductos de ventilación hacia el exterior como se describe
anteriormente, siempre que las habitaciones adyacentes no sean áreas compartidas, habitaciones o
presenten riesgo de incendio (Fig. 4).
Detalhe de uma sala adjacente Sala a ser ventilada
Exemplos de orifícios de ventilação para o ar de combustão. Expansão da abertura de ventilação entre a janela e o chão.
Fig.3 Fig.4
a) O uso intensivo e prolongado do dispositivo pode exigir ventilação adicional, por exemplo, abra uma
janela ou aumente a potência do sistema de entrada de ar (se presente).
b) Os gases de petróleo liquefeitos são mais pesados que o ar e, como resultado, são depositados para
baixo. As salas nas quais os tanques de GLP são instalados devem ter aberturas de ventilação para o
exterior para permitir que o gás escape em caso de vazamento. Portanto, tanques de GLP, vazios ou
parcialmente cheios, não devem ser instalados ou armazenados em salas ou espaços abaixo do nível do
solo (armazéns, etc.). Também é uma boa idéia manter apenas o tanque que é usado atualmente na sala,
certificando-se de que não esteja perto de fontes de calor (fornos, chaminés, fogões, etc.) que possam
elevar a temperatura interna do tanque acima de 50ºC.
Instalação de bancadas embutidas.
As placas de gás são preparadas com um grau de proteção contra o aquecimento excessivo do tipo X, de
modo que o aparelho possa ser instalado próximo aos gabinetes, desde que a altura não exceda a da
placa. Para a correta instalação da placa, as seguintes precauções devem ser seguidas:
a) A bancada pode ser localizada em uma cozinha, em uma sala de jantar ou em uma cama, mas não em
um banheiro ou em um banheiro.
b) O móvel que fica ao lado da unidade, que é maior que as mesas de trabalho, deve ser colocado a pelo
menos 110 mm da borda da mesa.
c) Os armários devem ser colocados ao lado do exaustor a uma altura mínima de 420 mm (Fig. 5).
.
Fig.5
d) Se a placa estiver instalada diretamente sob o armário, a letra deve estar a pelo menos 700 mm
(milímetro) da placa, como mostrado na Fig. C.
e) As dimensões da sala do móvel devem ser as indicadas nas figuras das duas últimas páginas da capa.
São fornecidos ganchos de fixação que permitem que a placa do balcão seja colocada em superfícies de
trabalho de 20 a 40 mm de espessura (ver Fig. 6).
Para obter uma das placas de bancada, é aconselhável usar toda a fixação fornecida.
Fig.6
Posição do gancho para posição do gancho para a posição do gancho
H=30mm superior H=40mm superior H=20mm superior
N.B: Use o gancho contido no "conjunto de acessórios"
f) Caso a estufa não seja instalada em um forno embutido, um painel de madeira deve ser inserido como
isolamento. Este painel deve ser colocado a pelo menos 20 mm da parte inferior do fogão. Importante:
Ao instalar a placa sobre um forno embutido, o forno deve ser colocado em duas tiras de madeira; No
caso de uma superfície de gabinete comum, lembre-se de deixar um espaço de pelo menos 45 x 560
mm na parte de trás.
Ao instalar em um forno embutido sem ventilação forçada, certifique-se de que haja entradas e saídas de
ar para ventilar adequadamente o interior do gabinete..
Conexão de gás para fogão a gás.
A cozinha deve ser conectada ao suprimento de gás por um instalador registrado no corgi. Durante a
instalação deste produto, é essencial instalar uma torneira de gás aprovada para isolar o fornecimento do
aparelho para a conveniência de qualquer extração ou serviço subsequente. A ligação do aparelho à rede
de gás ou ao gás líquido deve ser feita de acordo com os regulamentos prescritos, e somente depois de ter
sido verificado que é adaptável ao tipo de gás a ser utilizado. Caso contrário, siga as instruções indicadas
no parágrafo intitulado "Adaptação a diferentes tipos de gás". Em
No caso de conexão a gás líquido, por tanque, use reguladores de pressão que estejam em conformidade
com os regulamentos atuais.
Importante: Por razões de segurança, para uma regulação correcta da utilização do gás e uma longa vida
útil do aparelho, certifique-se de que a pressão do gás está em conformidade com as indicações da tabela
1 "Características do bocal e do queimador".
Ligação a tubo não flexível.
(cobre ou aço) A ligação à fonte de gás deve ser feita de tal forma que não sejam criados pontos de tensão
em qualquer parte do aparelho. O aparelho está equipado com um conector "L" ajustável e uma junta para
conexão ao fornecimento de gás. Caso este conector deva ser girado, a junta (fornecida com o aparelho)
deve ser substituída. O conector de fornecimento de gás ao aparelho é um cilindro macho de gás 1/2 com
rosca.
Ligação ao tubo flexível de aço.
O conector de suprimento de gás para o dispositivo é um conector macho com rosca de 1/2 "para os dutos
de gás arredondados. Esse é o conector dos padrões atuais.mm Uma vez que a conexão tenha sido feita,
certifique-se de que O metal flexível não toca em nenhuma parte móvel ou estética.
Verifique o selo
Uma vez que o aparelho tenha sido instalado, verifique se todas as conexões estão ajustadas
corretamente, usando uma solução de água com sabão. Nunca use uma chama.
Conexão elétrica
As placas de cozimento equipadas com um cabo de alimentação de três polos são projetadas para serem
usadas com corrente alternada de acordo com as indicações na placa de classificação localizada sob a
placa. O fio terra pode ser identificado pela sua cor amarela esverdeada. No caso de instalação sobre um
forno elétrico embutido, as conexões elétricas do fogão e do forno devem ser independentes, não apenas
por razões de segurança, mas também para facilitar a eliminação de um ou ambos no futuro.
Conexão elétrica para fogão a gás
Coloque o cabo de alimentação com um plugue padrão para a taxa de demanda indicada na placa de
identificação ou conecte-o diretamente à rede elétrica. Neste último caso, um interruptor de polo único
deve ser colocado entre o aparelho e a rede elétrica, com uma abertura mínima entre os contatos de 3 mm.
Conformidade com os códigos de segurança atuais (a chave não deve interromper o fio terra). O cabo de
alimentação deve ser posicionado de forma que não atinja uma temperatura superior a 50 ° C acima da
temperatura ambiente em nenhum momento.
Antes da conexão real, certifique-se de que:
O fusível e o sistema elétrico podem suportar a carga exigida pelo dispositivo;
Que o sistema de fornecimento de energia está equipado com uma conexão à terra eficiente, de acordo
com as normas e regulamentos prescritos por lei;
O plugue ou o interruptor é facilmente acessível. Importante: os cabos no cabo de alimentação são
coloridos de acordo com o seguinte código: Verde e Amarelo - Terra Azul - Neutro Brown - ao vivo Como as
cores dos cabos no cabo de alimentação podem não coincidir com as marcações coloridas que identificam
os terminais em seu plugue, proceda da seguinte forma: conecte o cabo verde e amarelo ao terminal
marcado com "E" ou o Verde ou verde e amarelo. Ligue o fio castanho ao terminal marcado com "L" ou
vermelho. Conecte o fio azul ao terminal marcado com "N" ou preto colorido.
Adaptação do fogão para diferentes tipos de gás
Tabla1 Especificações de queimadores e bicos
G20
G31
G30-29
G30-37
G30-50
Queimador
Potênci
a
térmica
(kW)
Nozzle
1/100
(mm)
Thermal
power
kW
Nozzle
1/100
(mm)
Thermal
power
kW
Nozzle
1/100
(mm)
Thermal
power
kW
Nozzle
1/100
(mm)
Thermal
power
kW
Nozzle
1/100
(mm)
Auxiliar
(Pequeno)
(A)
1.0
0.78
1.0
0.5
1.0
0.5
1.0
0.47
1.0
0.45
Semi
Rapido
(Medio)
1.8
1.03
1.8
0.67
1.8
0.67
1.8
0.62
1.8
0.59
Rápido (R)
3.0
1.28
3.0
0.85
3.0
0.85
3.0
0.81
3.0
0.77
Anel triplo
3.6
1.43
3.6
0.95
3.6
0.95
3.6
0.89
3.6
0.84
Substituição do bocal do queimador: solte o bocal com uma chave dedicada (7).
Ajuste o novo bico, adequado para o tipo de gás necessário (consulte a tabela
acima para referência)
Depois de converter o fogão em outro tipo de gás, certifique-se de ter colocado uma etiqueta com
essa informação no aparelho.
Ajuste do fluxo de válvula reduzido.
Table2
Queimadores
Chama
Converta a placa de
cozimento de GLP em
gás natural
Converta o Fogão a
Gás Natural em GL
Queimadores regulares
Chama cheia
Substitua o bocal do
queimador de acordo
com as diretrizes da
tabela 1
Substitua o bocal do
queimador de acordo
com as diretrizes da
tabela 1
Chama de poupança
Solte o ajuste do fuso
(veja a figura 7 abaixo)
e ajuste a chama
Solte a configuração
Fuso (veja a fig.7
abaixo)
E ajuste a chama
Ajuste de válvula
O ajuste da válvula deve ser feito com o botão de controle ajustado no queimador LIGADO para salvar a posição da
chama. Remova o botão e ajuste a chama com uma pequena chave de fenda (veja a figura 7 abaixo).
Fig.7
Verificar a chama ajustada: aqueça o queimador na posição totalmente aberta por 10 minutos. Gire o botão na
configuração de salvamento. A chama não deve ser extinta ou movida em direção ao bocal. Se sair ou se mover em
direção ao bocal, reajuste as válvulas.
Nota.
Depende do que é usado para solicitar a conversão do aparelho para outro tipo de gás, se exigido pelas condições
locais em um instalador / serviço de gás autorizado
Seleção de Chamas
Em queimadores corretamente ajustados, as chamas devem ser azuis claras e o cone interno deve estar
claramente visível. O tamanho da chama depende da posição do botão de controle correspondente do
queimador.
-
Queimador LIGADO, chama grande - Queimador LIGADO, modo de gravação em modo de chama pequena) - Queimador desligado
Fig.8
Veja também a figura 8 para várias opções de operação (seleção do tamanho da chama); O queimador deve ser
colocado em uma chama grande durante a fase inicial de cozimento para que o alimento ferva e, em seguida, o botão
deve ser girado para a posição de chama de economia para manter o cozimento. Também é possível ajustar o tamanho
da chama sem etapas.
É proibido ajustar a chama no intervalo entre as grandes posições de chama do queimador e o
queimador ligado.
Quantidades significativas de energia podem ser salvas se o dispositivo for usado corretamente, se os parâmetros
estiverem definidos corretamente e se os utensílios apropriados forem usados. As economias podem ser as seguintes:
· Até 60 por cento de economia ao usar potes adequados
· Economia de até 60% quando a unidade é operada corretamente e o tamanho adequado da chama é escolhido ..
É um pré-requisito para uma superfície de cozedura eficiente e economizadora de energia que os queimadores
permaneçam limpos em todos os momentos (em particular, as ranhuras e os bicos da chama).
TABLA 2: Adaptación a diferentes tipos de gas.
Queimador
Tipo de
gás
Pressão
Diâmetro
do bocal
Carga nominal
Carga reduzida
mbar
1/100mm
g/h
l/h
kW
kcal/h
kW
kcal/h
Auxiliar
Natural
G20
20
0.78
95.2
1.0
860
0.5
430
G31
29
0.5
72
1.0
860
0.5
430
G30
29
0.5
72
1.0
860
0.5
430
G30
37
0.47
72
1.0
860
0.5
430
G30
50
0.45
72
1.0
860
0.5
430
Semi-rápido
Natural
G20
20
1.03
171.4
1.8
1548
0.8
688
G31
29
0.67
126
1.8
1548
0.8
688
G30
29
0.67
126
1.8
1548
0.8
688
G30
37
0.62
126
1.8
1548
0.8
688
G30
50
0.59
126
1.8
1548
0.8
688
Rápido
Natural
G20
20
1.28
285.6
3.0
2580
1.1
946
G31
29
0.85
195
3.0
2580
1.1
946
G30
29
0.85
195
3.0
2580
1.1
946
G30
37
0.81
195
3.0
2580
1.1
946
G30
50
0.77
195
3.0
2580
1.1
946
Anel triplo
3.6kW
Natural
G20
20
1.43
342.7
3.6
3096
1.8
1548
G31
29
0.95
260
3.6
3096
1.8
1548
G30
29
0.95
260
3.6
3096
1.8
1548
G30
37
0.89
260
3.6
3096
1.8
1548
G30
50
0.84
260
3.6
3096
1.8
1548
MARCA DE APARATO
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual
ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e
conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções
sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreender
o perigo envolvido.
• As crianças não devem brincar com o aparelho. Limpeza e
manutenção pelo usuário não devem ser realizadas por
crianças sem supervisão.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser
substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoas
qualificadas para evitar um risco.
• Aviso: se a superfície estiver rachada, desligue o aparelho
para evitar a possibilidade de choque elétrico.
• Objetos de metal como facas, garfos, colheres e tampas não
devem ser colocados na superfície, pois podem ficar quentes.
• Um limpador a vapor não deve ser usado.
• Não use um limpador a vapor para limpar sua capa.
• O aparelho não foi concebido para ser operado através de um
temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto
separado.
• ATENÇÃO: Perigo de incêndio: Não armazene itens nas
superfícies de cozimento.
• O processo de cozimento deve ser supervisionado. Um
processo de cocção de curto prazo deve ser monitorado
continuamente.
• AVISO: A cozedura desacompanhada com gordura ou óleo
pode ser perigosa e causar um incêndio. NUNCA tente
extinguir um fogo com água, desligue o aparelho e cubra a
chama, p. com uma capa ou um manto de fogo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Infiniton 77MCIXG El manual del propietario

Categoría
Encimeras
Tipo
El manual del propietario