Phonak 3PRSFDM5T Roger DigiMaster Speaker Column Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Roger DigiMaster /V2
User Guide/Gebrauchsanweisung
Mode d‘emploi/Instrucciones de uso
Components and functions
Komponenten und Funktionen
Composants et fonctions
Componentes y funciones
Roger DigiMaster
Power supply
Stromversorgung
Alimentation
Alimentación
Package contents may vary slightly depending on your country
Packungsinhalt kann je nach Land variieren
Le contenu peut varier selon les pays
El contenido puede variar en función del país
a
a
d
e
b
f
g
c
a On/off
b 3.5 mm audio input
c Power socket
d USB C
e Indicator light (LED)
f 3.5 mm audio output
g Bluetooth
a Power supply
b US and EU cable
b
Start
Components and functions
Komponenten und Funktionen
Composants et fonctions
Componentes y funciones
Option:
DigiMaster Floor stand + bag
Option:
Wall mount kit
Option:
UK and AU cable
Mains
Stromversorgung
Alimentation
Alimentación
1
Plug the external power supply into an easily accessible wall outlet.
Stecken Sie das externe Netzteil an eine leicht zugängliche Steckdose an.
Branchez la source d’alimentation externe dans une prise murale.
Conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente de fácil acceso.
Switching Roger DigiMaster on
Roger DigiMaster einschalten
Enclencher Roger DigiMaster
Encender el Roger DigiMaster
2
Connect Roger DigiMaster before rst use (Connect).
Verbinden Sie Roger DigiMaster vor der ersten Inbetriebnahme (Connect).
Connecter Roger DigiMaster avant la première utilisation (Connect).
Conecte Roger DigiMaster antes del primer uso (Connect).
!
Connecting Roger DigiMaster
Roger DigiMaster verbinden
Connnecter Roger DigiMaster
Conexión de Roger DigiMaster
Blue
Blau
Bleu
Azul
Connect
Distance
010 cm/
0–4 inches
3
Connecting Roger DigiMaster
Roger DigiMaster verbinden
Connnecter Roger DigiMaster
Conexión de Roger DigiMaster
+ max. 1x Roger DigiMaster 5000
+ Roger DigiMaster 7000
!
Same loudspeaker position whether using oor stand or wall mount.
Gleiche Lautsprecherposition mit Stativ oder Wandmontage.
Même position des haut-parleurs avec le pied ou la xation murale.
Misma posición del altavoz sobre el soporte de pie o instalado en la pared.
4
Roger DigiMaster 5000
Roger DigiMaster 7000
How to use Roger DigiMaster
Roger DigiMaster benutzen
Comment utiliser Roger DigiMaster
Cómo utilizar Roger DigiMaster
Bluetooth® Pairing
Bluetooth®-Kopplung
Couplage Bluetooth®
Emparejamiento Bluetooth®
5
1) Press shortly the Bluetooth button on the DigiMaster
Drücken Sie kurz die Bluetooth-Taste am DigiMaster
Appuyez brièvement sur le bouton Bluetooth du DigiMaster
Presione brevemente el botón Bluetooth en el DigiMaster
2) LED: fast blue blinking (60 s pairing mode)
LED: schnelles blaues Blinken (60 s Verbindungsmodus)
LED: clignotement bleu rapide (60 s Mode d‘appariement)
LED: parpadeo azul rápido (60 s modo de emparejamiento)
3) Pair the device (BT settings: DigiMaster xxxx)
Koppeln Sie das Gerät (BT-Einstellungen)
Jumeler l‘appareil (Paramètres BT)
Emparejar el dispositivo (Conguración de BT)
4) LED: connected, blinking blue twice (1 s)
LED: gebunden, blinkt zweimal blau (1 s)
LED: lié, bleu clignotant deux fois (1 s)
LED: conectado, parpadeando en azul dos veces (1 s)
Operating range
Betriebsreichweite
Plage de fonctionnement
Rango de funcionamiento
Out of range! If distance greater than 25 meters / 85 feet
Ausser Reichweite! Wenn der Abstand größer als 25 Meter ist
Hors de portée! Si distance supérieure à 25 mètres
¡Fuera de alcance! Si la distancia es mayor que 25 metros
Roger microphone
Roger Mikrofon
Microphone Roger
Micrófono Roger
Up to 25 meters/
85 feet
Roger DigiMaster
!
Audio connection
Audio-Anschluss
Connexion audio
Conexión de audio
Roger DigiMaster
(MP3, iPhone,
TV, PC, etc.)
Output
Network compatibility
Netzwerk-Kompatibilität
Compatibilité avec le réseau
Compatibilidad con las redes
Network compatibility
Netzwerk-Kompatibilität
Compatibilité avec le réseau
Compatibilidad con las redes
Indicator light (LED status)
Optische Anzeige (LED-Status)
Témoin lumineux (LED status)
Indicador de luminoso (LED status)
Operating conditions
Betriebsbedingungen
Conditions de fonctionnement
Condiciones de funcionamiento
Roger DigiMaster o
Standard operation mode
Roger Microphone o / out of range
Muted
Volume +/–
Software update
Call technician
+0° to +40° Celsius / +32° to + 104° Fahrenheit
< 95% (non condensing) relative humidity / relative Luftfeuchtigkeit /
humidité relative / humedad relativa.
Use of accessories, transducers and cables other than those
specied or provided by the manufacturer of this equipment
could result in increased electromagnetic emissions or
decreased electromagnetic immunity of this equipment and
result in improper operation.
Die Verwendung von Zubehör, Wandlern und Kabeln, die nicht
vom Hersteller dieses Geräts angegeben oder bereitgestellt
werden, kann zu erhöhten elektromagnetischen Emissionen
führen. Verminderte elektromagnetische Störfestigkeit dieses
Geräts und führt zu unsachgemäßem Betrieb.
L‘utilisation d‘accessoires, de transducteurs et de câbles
autres que ceux spéciés ou fournis par le fabricant de
cet équipement peut entraîner une augmentation des
émissions électromagnétiques ou diminution de l‘immunité
électromagnétique de cet équipement et entraîner un
fonctionnement incorrect.
El uso de accesorios, transductores y cables distintos a los
especicados o proporcionados por el fabricante de este equipo
podría provocar un aumento de las emisiones electromagnéticas
o disminución de la inmunidad electromagnética de este equipo
y provocar un funcionamiento incorrecto.
Do not expose your device to temperatures and humidity
outside of the recommended conditions stated in the User
Guide.
Setzen Sie Ihr Gerät keinen Temperaturen und Feuchtigkeit aus,
die nicht den im Benutzerhandbuch angegebenen empfohlenen
Bedingungen entsprechen.
N‘exposez pas votre appareil à des températures et à une
humidité en dehors des conditions recommandées dans le
Guide de l‘utilisateur.
No exponga su dispositivo a temperaturas y humedad fuera de
las condiciones recomendadas indicadas en la Guía del usuario.
For charger , use only IEC 62368- and/or EN60601-1 certied
equipment with an output rating of 19 VDC, 3200 mA.
Verwenden Sie für Ladegeräte nur IEC 62368- und / oder
EN60601-1-zertizierte Geräte mit einer Ausgangsleistung von
19 VDC, 3200 mA.
Pour le chargeur, utilisez uniquement un équipement certié
CEI 62368 et / ou EN60601-1 avec une puissance de sortie de
19 VDC, 3200 mA.
Para el cargador, use solo equipos certicados por IEC 62368
y / o EN60601-1 con una clasicación de salida de 19 VDC,
3200 mA.
Do not use the device in areas where electronic equipment is
prohibited.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen
elektronische Geräte verboten sind.
N’utilisez pas l’appareil dans les endroits où l’équipement
électronique est interdit.
No utilice el dispositivo en las zonas donde esté prohibido el
equipo electrónico.
Keep this device out of reach of children aged under 3 years.
Bewahren Sie dieses Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 3 Jahren auf.
Gardez cet appareil hors de portée des enfants de moins de 3
ans.
Mantenga este dispositivo fuera del alcance de los niños
menores de 3 años.
029-3306/V1.00/2022-09/na © 2022 Sonova AG All rights reserved
Sonova Communications AG
Herrenschwandweg 4
CH-3280 Murten
Switzerland
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sonova AG is under
license.
029-3337 / V2.00 / 2022-07 / na © 2022 Sonova Communications AG All rights reserved
Important Safety Information
Declaration of Conformity
Service and Warranty
Informations de sécurité importantes
Déclaration de conformité
Service et garantie
www.phonak.com
2
Content
Section 1.0 All devices, tous les appareils
Section 2.0 Roger SoundField loudspeaker, haut-parleurs
Section 3.0 Service and Warranty, Service et Garantie
Devices, appareils:
Roger SoundField loudspeaker, haut-parleurs
Roger DigiMaster 5000 /V2
Roger DigiMaster 7000 /V2
The information contained herein is subject to change without notice.
Les informations ci-dessous peuvent faire l’objet de modications sans notication préalable.
3
English
Section 1.0 All devices
1.1 Important Safety Information
Please read the information on the following pages
before using your Phonak device.
This symbol on the product or its packaging means that it should not be
disposed of with your other household waste. It is your responsibility to
dispose of your waste equipment separately from the municipal waste
stream. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health.
1.1.1 Hazard warnings
Keep this device out of reach of children aged under 3 years.
Opening the device might damage it. If problems occur that cannot be resolved
by following the guidelines in the Troubles hooting section of this User Guide,
consult your hearing care professional.
Your device should only be repaired by an authorized service center. Changes
or modications to this device that were not explicitly approved by Phonak
are not permitted.
Please dispose of electrical components in accordance with your local regulations.
Do not use your device in areas where electronic equipment is prohibited. If
in doubt, please ask the person in charge.
device should not be used on aircrafts unless specically permitted by ight
personnel.
External devices should only be connected if they have been tested in
acordance with corresponding IECXXXXX standards.
Only use accessories that are approved by Phonak AG.
4
1.1.2 Product safety information
Protect the device from excessive shock and vibration.
Do not expose your device to temperatures and humidity outside
of the
recommended conditions stated in this User Guide.
Never use a microwave or other heating devices to dry the device.
Clean the device using a damp cloth. Never use household cleaning products
(washing powder, soap, etc.) or alcohol to clean the device.
Do not connect an USB or audio cable to your device that exceeds 3 meters
(9ft) in length.
1.1.3 Other important information
Persons with pacemakers or other medical devices should ALWAYS
consult
their physician, the manufacturer of their device BEFORE using the device. The
use of the device with a pacemaker or other medical devices should ALWAYS
be in accordance with the safety recommendations of the physician responsible
for your pacemaker
or the pacemaker manufacturer.
1.2 Declaration of Conformity
For the devices, which are not intended to be used in body worn operation, the
antenna(s) used for these devices must be installed to provide a separation distance
of at least 20 cm from all persons and must not be collocated or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter to comply with FCC and Industry
Canada RF exposure limits for general population/uncontrolled exposure.
5
Section 2.0 Roger SoundField loudspeaker
2.1 Other important information
The digital signal sent from the device to a connected receiver cannot be
overheard by other devices which are not in the microphone’s network.
2.2 Declaration of Conformity
Hereby, Sonova Communications AG, Herrenschwandweg 4, CH-3280 Murten,
declares that these Phonak products are in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. To obtain a
copy of the Declaration of conformity, please contact the manufacturer or the local
Phonak representative
whose address can be taken from the list on www.phonak.
com (worldwide locations).
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS247 of Industry
Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation. This device has
been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. The device
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
6
a particular installation. If the device does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the device o and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one of the following
measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the device and receiver.
– Connect the device into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modications not expressly ap proved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the device.
Japanese Radio Law Compliance. Business Law Compliance. This device is
granted pursuant to the Japanese Radio Law (電波法). This device should
not be modified (otherwise the granted designation number
will become invalid).
The device complies with applicable Radio Spectrum Management’s (RSM)
and Australian Communications and Media Authority (ACMA) regulatory
arrangements for the legal sale in New Zealand and Australia.
The compliance label R-NZ is for radio products supplied in the New
Zealand market under conformity level A1.
7
3.0 Service and Warranty
Local warranty
Please ask the hearing care professional, where you purchased your device,
about the terms of the local warranty.
International warranty
Sonova oers a one year limited international warranty, valid as of the date of
purchase. This limited warranty covers manufacturing and material defects. The
warranty is valid only if proof of purchase is shown.
Warranty limitation
This warranty does not cover damage from improper handling or care, exposure
to chemicals, immersion in water or undue stress. Damage caused by third parties
or non-authorized service centers renders the warranty null and void. This warranty
does not cover any services performed by a hearing care professional in his/her
oce.
Serial number:
Purchase date:
Authorized hearing
care professional
(stamp/signature):
8
Français
Section 1.0 Tous les appareils
1.1 Information de sécurité importante
Veuillez lire les informations sur les pages suivantes avant
d’utiliser votre appareil Phonak.
Le symbole apposé sur le présent produit ou son emballage signie qu’il
ne doit pas être jeté avec les autres ordures ménagères. Il vous incombe
de jeter votre ancien matériel séparément c’est-à dire hors système de
collecte des ordures ménagères municipal. En éliminant votre ancien
matériel en bonne et due forme, vous préviendrez tout risque d’ impact
néfaste sur l’environnement et la santé publique.
1.1.1 Avertissements de danger
Maintenez cet appareil hors de portée des enfants de moins de 3 ans.
Ouvrir l’appareil peut l’endommager. Si des problèmes surviennent et ne peuvent
pas être résolus en suivant les directives de la section
Dépannage de ce Mode
d’emploi (le cas échéant), consultez votre audioprothésiste.
Votre appareil doit uniquement être réparé par un centre de service
autorisé.
Les changements ou modications de cet appareil qui n’ont pas été approuvés
explicitement par Phonak ne sont pas autorisés.
Éliminez les composants électriques selon les dispositions locales
en vigueur.
N’utilisez pas votre appareil dans les zones où les équipements électroniques
sont interdits. En cas de doute, veuillez consulter la personne responsible.
Lappareil ne doit pas être utilisé dans les avions, sauf si le personnel de vol
l’autorise spéciquement.
Les appareils externes ne doivent être connectés que s’ils ont été testés
conformes aux normes CEIXXXX correspon dantes.
9
N’utilisez que des accessoires approuvés par Phonak AG.
1.1.2 Informations sur la sécurité du produit
Protégez l’appareil des chocs et vibrations excessifs.
N’exposez pas votre appareil à des températures et une humidité
hors des
conditions recommandées dans le présent Mode d’emploi.
N’utilisez jamais de four à micro-ondes ou d’autres appareils de chauage
pour sécher l’appareil.
Nettoyez l’appareil avec un chion humide. N’utilisez jamais de produits de
nettoyage domestiques (lessive en poudre, savon, etc.) ou d’alcool pour net-
toyer l’appareil.
Ne connectez pas de câble USB ou audio de plus de 3 mètres de long à votre
appareil.
1.1.3 Autres informations importantes
Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou d’autres appareils médicaux
doivent TOUJOURS consulter leur médecin ou le fabricant de leur appareil
AVANT
d’utiliser l’appareil. L’utilisation
de l’appareil avec un stimulateur cardiaque ou
d’autres appareils médicaux doit TOUJOURS être conforme aux recommandations
de sécurité du médecin responsable de votre stimulateur cardiaque
ou du fabri-
cant du stimulateur cardiaque.
1.2 Déclaration de Conformité
Appareil non porté sur le corps (le cas échéant) : À des ns de con
formité avec
les limites d’exposition RF de la FCC et Industrie Canada
pour l’exposition non
contrôlée/de la population en général, les antenne(s) utilisée(s) pour ce trans-
metteur doivent être installées de manière à fournir une distance de séparation
d’au moins 20 cm avec toutes les personnes et ne doivent pas être rassemblées
ou
fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou tout émetteur.
10
Section 2.0 Haut-parleurs Roger SoundField
2.1 Autres informations importantes
Le signal numérique envoyé par l’émetteur de l’appareil au récepteur
connecté ne
peut pas être entendu par d’autres appareils non intégrés au réseau de l’émetteur.
2.2 Déclaration de Conformité
Par la présente, Sonova Communications AG, Herrenschwandweg 4,
CH-3280 Murten, déclare que le produit Phonak est conforme aux
exigences
principales et autres dispositions pertinentes de la directive
2014/53/EU. Pour ob-
tenir une copie de la Déclaration de conformité, veuillez contacter le fabricant ou
le représentant Phonak local dont l’adresse gure sur la liste du site www.pho-
nak.com (sites à travers le monde).
Cet appareil est conforme aux sections 15 des réglements de la FCC et à CNR-247
d’Industrie Canada. Le fonctionnement aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit pas provoquer d’interférences gênantes et (2) l’utilisateur de cet
appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant
provoquer un fonctionnement non désiré. Cet équipement a été testé et jugé en
conformité avec les limites aérentes à un appareil numérique de classe B, en
vertu de la section 15 des règlements de la FCC. Ces
normes sont conçues pour
assurer une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique et, s’il n’est pas installé ou utilisé selon les directives, peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe
aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil est la source d’interférences nuisibles pour la réception
11
des ondes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil
hors tension, puis sous tension, il est recommandé de tenter d’éliminer ces inter-
férences en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
– Éloigner l’appareil du récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit diérent de celui qui alimente le
récepteur.
Consulter le détaillant ou un technicien radio ou télévision qualié
pour obtenir
de l’aide.
Avertissement de la FCC : tout changement ou toute modication
non
expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourrait
entraîner l’annulation des droits d’utilisation
de cet appareil.
12
3.0 Service et garantie
Garantie locale
Veuillez consulter l’audioprothésiste à l’endroit où vous avez acheté votre appareil
au sujet des conditions de la garantie locale.
Garantie internationale
Sonova propose une garantie internationale limitée d’un an, valide à compter de
la date d’achat. Cette garantie limitée couvre tous les défauts de fabrication et
matériels. La garantie est uniquement valide sur présentation d’une preuve
d’achat.
La garantie internationale n’aliène aucun des droits légaux dont vous pouvez
bénécier selon votre législation nationale régissant la vente de produits de
consommation.
13
Limitation de garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à une manipulation ou un entretien
inadaptés, l’exposition à des produits chimiques, l’immersion dans l’eau ou une
sollicitation excessive. Les dommages causés par des tiers ou des centres de service
non autorisés annulent
la garantie. Cette garantie ne couvre pas les services
eectués par un audioprothésiste dans son bureau.
Numéro de série:
Date d’achat :
Audioprothésiste
autorisé
(tampon/signature) :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Phonak 3PRSFDM5T Roger DigiMaster Speaker Column Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario