Jenn-Air JMV8208BC Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Use & Care Guide
Mode[ JMV8208BA/BC
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........... 2
Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive
Microwave Energy ............................ 4
Getting The Best Cooking Results ............... 6
Features .................................... 7
Operating Instructions ........................ 9
Cooking Utensils ............................ 22
Care and Cleaning ........................... 23
Troubleshooting ............................. 25
Warranty ................................... 26
Guide d'utiiisation et d'entretien ............... 27
Gu[a de uso y cuidado ....................... 53
Keep instructions for future reference.
Be sure Use & Care Guide stays with oven.
Form No. A/08/05 Part No 8112P305-60
Code No DE68-03143M
JMV8208BA 03143M.indb 1 _ 2006-01-20 aAAo11:19:131
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
What You eed to
Know About Safety
instructions
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this Use & Care Guide are not meant to cover all possible
conditions and situations that may occur. Common sense,
caution, and care must be exercised when installing,
maintaining, or operating microwave.
Always contact your dealer, distributor, service agent, or
manufacturer about problems or conditions you do not
understand.
._cognizeSafety
Symbols,Words, Labels
SAVE T I STRUCTION
JMV8208BA 03143M.indb 2 2006-01-20 &AAQ11:19:131
iMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Groun in
instructions
Oven MUST be grounded. Grounding reduces risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current if an electrical short occurs. This oven is equipped
with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
The plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded. See installation Instructions.
Consult a qualified electrician or servicer if grounding
instructions are not completely understood, or if doubt
exists as to whether the oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. if the product power cord
is too short, have a qualified electrician install a three-slot
receptacle. This oven should be plugged into a separate
60 hertz circuit with the electrical rating as shown in
specifications table. When the oven is on a circuit with
other equipment, an increase in cooking times may be
required and fuses can be blown.
Microwave operates on standard household current, 110-
120V.
Federal
Communications
Commission
Radio Frequency
interference Statement
(U.S.A. Only)
This equipment generates and uses ISM frequency energy
and ifnot installedand used properly, that is in strict
accordance with the manufacturer's instructions,may
cause interferenceto radio and television reception, it has
been type tested and found to comply with limits for ISM
Equipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which are
designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation,if this equipment does
cause interferenceto radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user
isencouraged to try to correct the interference by one or
more of the following:
Reorient the receiving antenna of the radio or television.
Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
Move the microwave oven away from the receiver.
Plug the microwave oven intoa different outlet so that the
microwave oven and the receiver are on different branch
circuits.
The manufacturer is not responsible for any radio
or television interference caused by unauthorized
modification to this microwave oven. it is the responsibility
of the user to correct such interference.
SAVE THESE I ;TRUCTiO S
JMV8208BA 03143M.indb 3 2006-01-20 &A,_Q11:19:14]
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Precautionsto Avoi
PossibleExp.osureto
Excess=veMicrowave
Energy
A. DO NOT attempt to operate this oven with the door open
since open door operation can result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not to defeat or tamper
with the safety interlocks.
B.DO NOT place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
C. DO NOT operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that oven door close properly and that there is no
damage to:
1.door (bent),
2. hinges and latches (broken or loosened),
3. door seals and sealing surfaces.
D.Oven should not be adjusted or repaired by anyone except
properly qualified service personnel.
SAVE T E iNSTRUCTiONS
JMV8208BA 03143M.indb 4 2006-01-20 &A,_Q11:19:14]
iMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE I STRUCTIO
JMV8208BA 03143M.indb 5 2006-01-20 &AAQ11:19:14]
Getting The Best Cooking Resu|ts
6
IJMV8208BA 03143M.indb 6 2006-01-20 _,AAQ 11:19:141
Features
Window with
Metal Shield
Door Handle
Door Safety
Lock System
Model and Serial
Number Plate Vent Grille
Glass Turntable
Cooking
Guide Wire Rack
Panel
OVEN SPECiFiCATiONS
Power Supply
Input Power
Cooking Power
Frequency
Rated Current
Outer
Dimensions
Cavity Volume
Net Weight
120 VAC, 60 Hz
1,700W (USA)
1,500W (CANADA)
1,100 W (USA)
1,000 W (CANADA)
(lEO 6O7O5
Standard)
2,450 MHz
14.8 A (USA)
13 A (CANADA)
29 7/8"(W) x
16 15h6"(H) x
15 21/32"(D)
2.0 Cu. Ft.
57.7 Ibs.
5
2
8
13
11
14
15
16
21
25
0
8
9
JMV8208BA 03143M.indb 7 2006-01-20 SA,_Q11:19:15[
Features
FEATURES
1. DISPLAY: The Display includes
a clock and indicators to tell you time
of day, cooking time settings and
cooking functions selected.
2. POPCORN: Touch this pad when
popping popcorn in your microwave
oven. The oven's sensor will tell the
oven how long to cook depending on
the amount of humidity itdetects from
the popcorn. See page 13 for more
information.
3. BAKED POTATO:Touch this pad
to cook potatoes. The oven's sensor
will tell the oven how long to cook
depending on the amount of humidity
it detects from the potato.See page 14
formore information.
4. REHEAT: Touch this pad to reheat
dinner plate, casserole, and pasta.
The oven's sensor will tell the oven
how long to cook depending on the
amount of humidity coming from
the food. See page 14 for more
information.
5. COOK: Touch this pad to cook
beverage,frozen dinner,frozen
breakfast,chicken breast.The oven's
sensor will tellthe oven how long to
cook depending on the amount of
humidity coming from the food. See
page 14 formore information.
6.VEGETABLES: Touchthis pad to cook
fresh or frozen vegetables.The oven's
sensor will tell the ovenhow long to
cook depending on theamount of
humidity itdetects from the vegetables.
See page 14 formore information.
7. PIZZA SLICE: Touch this pad to
reheat pizza. The oven's sensor
will tell the oven how long to cook
depending on the amount of humidity
it detects. See page 13 for more
information.
KIDS MEALS, SNACKS, SOFTEN/
MELT:Touch this pad tocook specific
food.See page 16, 17 and 18 for more
information.
9. CUSTOM PROGRAM: Touch this
pad to recall one cooking instruction
previously programmed into memory.
See page 10 for more information.
10.MORE(9): Touch this pad to add
more cooking time. See page 11 for
more information.
11. LESS(l): Touch this pad to subtract
the cooking time. See page 11 for
more information.
12.AUTO DEFROST:Touch this pad to
defrost food byweight. See page 19
for more information.
13. 1 POUND DEFROST: This pad
provides 1 pound defrost for 1.0
pound offrozen food.See page 19for
more information.
14. NUMBER: Touch number pads to
enter cooking time, power level,
quantities, or weights.
15.POWER LEVEL: Touchthis pad to
select a cooking power level.
16.STOP/CLEAR: Touch this pad tostop
the oven or to clear all entries.
17.ENTER/START: Touch this pad to
start a function. Ifyou open thedoor
after oven begins to cook, close the
door and touch ENTER/STARTpad
again.
18.CONTROL SETUP: Touchthis pad
to change the oven'sdefault settings.
See page 9 formore information.
19.ADD 30 SEC: Touch this pad toset
and startquickly at 100% power level.
See page 10 formore information.
20. CLOCK: Touch this pad toenter the
time of day.See page 9 for more
information.
21. LIGHTTIMER: Touchthis pad to set
the lighttimer.See page 10 for more
information.
22. KITCHENTIMER: Touch this pad to
set the kitchen timer.See page 9 for
more information.
23.VENT 5 SPEED: Touch this pad to
choose one of 5 fanspeeds.
24.VENT ON/OFF: Touchthis pad to turn
the fan on/off.
25.VENT DELAYOFF: Touchthis pad
when settingventilation time.(1,3, 5
10,30 minutes)
26. LIGHT HrS..O/OFF:Touchthis pad to
turn on the cooktop light.See page 10
for more infomation.
I JMV8208BA 03143M.indb 8 2006-01-20 &_,,_Q11:19:16 I
Operating Instructions
LEARN ABOUTYOUR
MICROWAVE OVEN
This section introduces you to the
basics you need to know to operate
your microwave oven. Please read
this information before use.
CLOCK
Example: To set 8:00 AM.
c_n,_k 1. Touch CLOCK
pad.
_' O O 2. Enter the time by
using the number
pads.
_ENTE_ 3. Touch ENTER/
=': SIART START pad.
4. Touch 1 for AM.
1
_E_TE_ 5. Touch ENTER/
_- SIAR1 START pad.
NOTE:
Follow steps t-3 above in the 24
hour clock mode.
KITCHEN TIMER
You can use your microwave oven
as a timer. Use the Kitchen Timer for
timing up to 99 minutes, 99 seconds.
Example: To set for 8 minutes.
Kt.,;_, 1. Touch KITCHEN
irnc_l TIMER pad.
OO 2. Enter the time by
using the number
pads.
_E_T_ 3. Touch ENTER/
START START pad.
When the time is over, you will hear
beeps and END will display.
CONTROL SETUP
You can change the default values.
See following chart for more information.
1
2
3
4
5
6
7
Weight mode 1 Lbs.
selected 2 Kg.
Sound ON/OFF 1 Sound ON
control 2 Sound OFF
Clock display 1 12HR
control 2 24HR
1 Slow speed
Display 2 Normal speed
3 Fast speed
Remind end 1 ON
Signal 2 OFF
1 ON
Demo Mode 2 OFF
Daylight 1 ON
Saving Time 2 OFF
Example: To change weight mode
(from Lbs. to Kg).
c_p,,:H 1.Touch CONTROL
S.q_,up SETUP pad.
1" 2. Touch number 1
pad.
2 3. Touch number 2
pad.
VENT FAN
The VENT moves steam and other
vapors from the cooking surface.
The vent will operate at the LEVEL 2
whenever the oven is on.
Example: To set Level 4.
on/_f 1.Touch ON/OFF
pad. This shows
the last level until
you select the fan
speed level.
__;_,_{_' 2. Touch 5 SPEED
pad until Level
4 appears in the
display.
Touch ON/OFF pad to turn off fan
when desired.
NOTE:
Ifthe temperature gets too hot
around the microwave oven, the fan
in the vent hood will automatically
turn on at the LEVEL 2 setting
to cool the oven. The fan will
automatically turn off when the
internal parts are cool. When this
occurs, the vent cannot be turned off.
DELAY OFF
Example: To turn off fan after 30
minutes for Level 4.
o,/c;ff 1. Touch ON/OFF
pad.
ssp_,_ 2. Touch 5 SPEED
pad until Level
4 appears in the
display.
3. Touch DELAY
OFF pad five
times.
IJMV8208BA 03143M.indb 9 2006-01-20 &AAQ11:19:18 I
Operating Instructions
CHILD LOCK
You may lock the control panel to
prevent the microwave from being
accidentally started or used by
children.
The Child Lock feature is also useful
when cleaning the control panel.
Child Lock prevents accidental
programming when wiping the control
panel.
Example: To set the child lock.
aENTER Touch and hold
START ENTER/START
pad more than 3
seconds. CHILD
LOCK ON will
appear in the display
window with two
beeps.
Example: To cancel the child
lock.
¢_ ENTER
START Touch and hold
ENTER/START
pad more than 3
seconds. LOCKED
will disappear and
you hear two beeps.
LIGHT TIMER
You can set the LIGHT to turn on and
off automatically at any time. The light
comes on at the same time every day
until reset.
Example: Turn on 2:00 AM, turn off
7:00 PM.
12 hour clock mode.
2OO
N ENTER
START
1. Touch LIGHT
TIMER pad.
2. Enter the time you
want the LIGHT to
turn on.
3. Touch ENTER/
START pad.
4. Touch 1 for AM.
START
700
N ENTER
START
bP
5. Touch ENTER/
START pad.
6. Enter the time you
want the LIGHT to
turn off.
7. Touch ENTER/
START pad.
8. Touch 2 for PM.
LIGHT HI/LO/OFF
G ENTER
::: SIART 9. Touch ENTER/
START pad.
24 hour clock mode.
Touch LIGHT HI/LO/
OFF pad once for
bright light, twice for
night light, or three
times to turn the light
off.
ADD 30 SEC.
A time-saving pad, this simplified
control lets you quickly set and start
microwave cooking without the need
to touch the ENTER/START pad.
Example: To set ADD 30 SEC. for
2minutes.
Add
30 f_ec, Touch ADD 30 SEC.
pad 4 times. The
oven begins cooking
and display shows
time counting down.
1, Touch LIGHT
TIMER pad,
_ O O 2. Enter the time you
want the LIGHT to
turn on.
L"ENTER 3. Touch ENTER/
START START pad.
4. Enter the time you
want the LIGHT to
turn off.
_ENTER 5. Touch ENTER/
START START pad.
Example: To cancel the LIGHT
TIMER.
1, Touch LIGHT
TIMER pad,
O 2. Touch 0 pad.
NOTE:
If you want to cancel the LIGHT
TIMER in operation, touch
the 0 pad.
CUSTOM PROGRAM
CUSTOM PROGRAM lets you recall
one cooking instruction previously
placed in memory and begin cooking
quickly.
_200
Pcwe_
LeveH
7
_ ENTER
S'[ART
Example: To cook for 2minutes
at 70% power.
c ,,_v_m 1, Touch CUSTOM
Pr Iqram PROGRAM pad.
2. Enter the cook
time.
3. Touch POWER
LEVEL pad.
4. Enter the power
level.
5. Touch ENTER/
START pad.
Example: To recall the custom
program.
c_,_.... 1. Touch CUSTOM
Progpam PROGRAM pad,
n ENTER 2. Touch ENTER/
START START pad,
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
10
I JMV8208BA 03143M.indb 10 2006-01-20 &_,,_Q11:19:21 I
Operating Instructions
MORE/LESS
The More(9)/Less(1) pads allow
you to adjust pre-set cooking times.
They only work in the Sensor Reheat,
Sensor Cooking(except Beverage),
Add 30 sec, Custom Cook or Time
Cook modes. Use the More(9)/
Less(l) pads only after you have
already begun cooking with one of
these procedures.
91. To ADD more
time to an
automatic cooking
procedu re: Touch
the More(9) pad.
2. To REDUCE
the time of an
automatic cooking
procedu re: Touch
the Less(l) pad.
COOKING AT HIGH
POWER LEVELS
Example: To cook food for 8
minutes 30 seconds at 100%
1. Enter the cook
time.
£E_T(_ 2. Touch ENTER/
START START pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
COOKING AT LOWER
POWER LEVELS
HIGH power cooking does not always
give you the best results with foods
that need slower cooking, such as
roasts, baked goods, or custards. Your
oven has 9 power settings in addition
to HIGH.
Example: To cook food for 7
minutes 30 seconds at 70%
1. Enter the cook
time.
_ow_,- 2. Touch POWER
[ evel LEVEL pad.
73. Enter the power
level.
r,ENrE_ 4. Touch ENTER/
START START pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
See cooking guide for Power levels,
page 12.
iMPORTANT:
• DO NOT store or use the wire rack
in this oven unless more than one
item is being cooked or a recipe
calls for it.
• Damage to the oven could occur.
COOKING WITH
MORE THAN ONE
COOK CYCLE
For best results, some recipes call for
one Power Level for a certain length
of time, and another Power Level for
another length of time.Your oven can
be set to change from one to another
automatically, for up to three cycles if
the first cycle is defrost.
Example: To cook food for 3
minutes at 90% power and then
70% power for 7 minutes 30
seconds.
30 LO 1. Enter the first cook
time.
_,_,_,e,, 2. Touch POWER
L_w_l LEVEL pad.
k:) 3. Enter the power
kle level.
17 3 0 4. Enter the second
cook time.
Pow_ 5. Touch POWER
I_wM LEVEL pad.
:7 6. Enter the power
level.
,E,_ER 7. Touch ENTER/
START START pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
11
IJMV8208BA 03143M.indb 11 2006-01-20 &AAQ11:19:23 I
Operating Instructions
COOKING GUIDE FOR POWER LEVELS
The power levels allow you to choose the best power bvel for the food you are cooking. Below are listed all the power
levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using.
10 High 100%
9 9O%
8 80%
7 70%
6 60%
5 50%
4 40%
3 30%
2 20%
1 10%
• Boil water.
• Cook ground beef.
• Make candy.
• Cook fresh fruits and vegetables.
• Cook fish and poultry.
Preheat browning dish.
Reheat beverages.
• Bacon slices.
Reheat meat slices quickly.
Saute onions, celery, and green pepper.
All reheating.
• Cook scrambled eggs.
Cook breads and cereal products.
• Cook cheese dishes, veal.
• Cook cakes, muffins, brownies, cupcakes.
Cook pasta.
Cook meats, whole poultry.
Cook custard.
Cook whole chicken, turkey, spare ribs, rib roast, sirloin roast.
Cook less tender cuts of meat.
Reheat frozen convenience foods.
Thaw meat, poultry, and seafood.
Cook small quantities of food.
Finish cooking casserole, stew, and some sauces.
Soften butter and cream cheese.
Heat small amounts of food.
Soften ice cream.
Raise yeast dough.
12
I JMV8208BA 03143M.indb 12 2006-01-20 _,A,_8 11:19:24 I
Operating Instructions
SENSOR OPERATING
INSTRUCTIONS
Sensor Cook allows you to cook
most of your favorite foods without
selecting cooking times and power
levels. The display will indicate the
sensing period by scrolling the name
of the food. The oven automatically
determines required cooking time for
each food item. When the internal
sensor detects a certain amount
of humidity coming from the food, it
will tell the oven how much longer
to cook. The display will show the
remaining heating time.
For best results when cooking
by Sensor, follow these
recommendations:
1. Food cooked with the sensor
system should be at normal
storage temperature.
2. Glass turntable and outside of
container should be dry to assure
best cooking results.
3. Most foods should always be
covered loosely with microwavable
plastic wrap, waxed paper, or a lid.
4. Do not open the door or touch
the STOP/CLEAR pad during the
sensing time. When sensing time
is over, the oven beeps and the
remaining cooking time will appear
in the display window. At this time
you can open the door to stir, turn,
or rearrange the food.
IMPORTANT:
When using sensor cook, the oven
must cool for 5 minutes between
uses or food will not cook properly.
SENSOR COOKING
GUIDE
Appropriate containers and coverings
help assure good Sensor cooking
results.
covers. They can prevent steam
from escaping and cause food to
overcook.
3. Match the amount to the size of the
container. Fill containers at least
half full for best results.
4. Be sure the outside of the cooking
container and the inside of the
microwave oven are dry before
placing food in the oven. Beads of
moisture turning into steam can
mislead the sensor.
NOTE:
If food is not thoroughly cooked or
reheated when using the sensor
feature, complete using a power
level and cooking time. DO NOT
continue using the sensor pad.
ADDING OR
SUBTRACTING
COOKTIME
By using the More(9) or Less(l) pad
all of the sensor cook and time cook
settings can be adjusted to cook food
for a longer or shorter time.
PIZZA SLICE
Reheating pizza with PIZZA SLICE
pad lets you reheat one or several
slices of pizza without selecting
cooking times and power levels.
Example: To reheat 2 slices of
pizza.
__J__ Touch PIZZA SLICE
Slice pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
,_Recommended amounts: 1-4
slices.
1. Always use microwavable con-
tainers and cover them with lids or
vented plastic wrap.
2. Never use tight-sealing plastic
POPCORN
POPCORN pad lets you pop
commercially packaged microwave
popcorn. Pop only one package at a
time. For best results, use fresh bags
of popcorn.
Example: To pop popcorn
_"_,r,...... Touch POPCORN
pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
• Recommended amounts:
3.0-3.5 ozs.
13
IJMV8208BA 03143M.indb 13 2006-01-20 &AAQ11:19:24 I
Operating Instructions
BAKED POTATO
The BAKED POTATO pad lets you
bake one to six potatoes without
selecting cooking times and power
levels.
NOTES:
• Cooking time is based on
a 8-10 oz. potato.
Use the More(9)/Less(1) pads
if cooking larger or smaller
potatoes.
• Before baking, pierce potato with
fork several times.
If potatoes are not completely
cooked, continue cooking using
cooking time.
DO NOT use the BAKED POTATO
pad to complete cooking.
After baking, let stand for 5 minutes.
Example: To cook 2 potatoes.
_k,;d Touch BAKED
Pr.)ba_o POTATO pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
Recommended amounts: 1-6
potatoes.
VEGETABLE
VEGETABLES pad has preset cook
powers for 2 food categories: Fresh,
Frozen.
COOK
Using COOK pad lets you heat
common microwave-prepared foods
without needing to program cooking
times and power levels. COOK has
4 preset food categories: Beverage,
Frozen Dinner, Frozen Breakfast
and Chicken Breast.
Example: To cook Frozen
Breakfast.
c,_o 1. Touch COOK pad.
_-_ 2. Choose food
category.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
Beverage 1
Frozen Dinner 2
Frozen Breakfast 3
Chicken Breast 4
Recommended amounts:
Beverage 8 ozs.
Frozen Dinner 8-14 ozs.
Frozen Breakfast 4-8 ozs.
Chicken Breast 8-24 ozs.
See Sensor Cook Guide on page 15.
Example: To cook Frozen
Vegetables.
v_e:_,L_l_ 1.Touch
VEGETABLES
pad.
_ 2. Choose food
category.
When the cook time is over, you will
hear four beeps and END will display.
Fresh
Frozen
1
2
REHEAT
REHEAT pad lets you heat foods
without needing to program cooking
times and power levels. REHEAT has
3 preset categories: Dinner Plate,
Casserole and Pasta.
Example: To reheat Casserole.
F_,_, 1. Touch REHEAT
pad.
£? 2. Choose food
category.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
Dinner Plate 1
Casserole 2
Pasta 3
Recommendedamounts:
Dinner Plate 1 serving
Casserole 1-4 servings
Pasta 1-4 sevings
See Sensor Reheat Guide on page
15.
14
I JMV8208BA 03143M.indb 14 2006-01-20 &A,_Q11:19:25 I
Operating Instructions
SENSOR COOK GUIDE
Use only one microwave-only bag of popcorn at a time. Use caution when removing and 3.0 to 3.5 oz.
Popcorn opening the hot bag from oven. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. 1 package
Prick each potato several times with fork. Place on turntable in spoke-like fashion. Let stand
Potato 3-5 minutes. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use More(9) pad 1 to 6 potatoes
when cooking larger potatoes.
Place fresh vegetables in microwave-safe ceramic, glass or plastic dish and add 2-4 Tbs.
co Fresh water. Cover with lid or vented plastic wrap during cooking and stir before standing. Let
Vegetables oven cool for at least 5 minutes before using again. Use the More(9) pad when cooking 1 to 4 servings
rf_ dense vegetables such as carrots or broccoli spears.
LU Place frozen vegetables in microwave-safe ceramic, glass or plastic dish and add 2-4 Tbs.
Frozen water. Cover with lid or vented plastic wrap during cooking and stir before standing. Let
> Vegetables oven cool for at least 5 minutes before using again. Use the More(9) pad when cooking 1 to 4 servings
dense vegetables such as carrots or broccoli spears.
Put 1-4 slices of pizza on a Microwave-safe plate with wide end of slice toward the outside
Pizza Slice edge of the plate. Do not let slices overlap. Do not cover. Let oven cool for at least 5 1 to 4 Slices
minutes before using again. Use More(9) pad to increase reheat time for thick crust pizza.
Use measuring cup or mug; do not cover. Place the beverage in the oven. After heating, stir
well. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
Beverage Note: *Reheat times based on an 8 ounce cup. 8 oz.
Beverage heated with the beverage feature may be very hot.
Remove container with care.
,z Frozen Remove food from outer wrapping and follow box instructions for covering and standing.
O Dinner Let oven cool for at least 5 minutes before using again. 8 to 14 oz.
© Frozen Follow package instructions for covering and standing. Use this pad for frozen sandwich, 4 to 8 oz.
Breakfast breakfast entree, etc. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
Place chicken breasts on a microwave-safe plate and cover with plastic wrap. Cook to
Chicken an internal temperature of 170 degrees F. Turn over during countdown time. Let stand 5 8 to 16 oz.
Breast minutes. Use the More(9) pad to increase cooking time for larger or thicker chicken breasts.
Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
SENSOR REHEAT GUIDE
_ATE_ Bi_E_ _
Use only pre-cooked, refrigerated foods. Cover plate with vented plastic wrap or
waxed paper, tucked under plate. If food is not as hot as you prefer after heating
with REHEAT, continue heating using cooking time and power level. Do not
continue cooking using the Reheat pad.
Dinner Plate Contents:
- 3-4 oz. meat, poultry or fish (up to 6 oz. with bone)
- 1/2 cup starch (potatoes, pasta, rice, etc.)
- 1/2 cup vegetables (about 3-4 oz.)
Cover plate with lid or vented plastic wrap. If food is not as hot as you prefer
Casserole after heating with REHEAT, continue heating using time and power level. Do not
continue cooking using the Reheat pad.
Stir foods once before serving.
Contents:
Pasta - Casserole-refrigerated foods. (Examples: Lasagna and beef stew.)
-Pasta-Canned spaghetti and ravioli, refrigerated foods.
1 serving
(1 plate)
1 to 4 servings
NOTE:
Desired food temperature varies from person to person.Use the More(e)/Less(1) pads to fit your temperature
preference.
15
IJMV8208BA 03143M.indb 15 2006-01-20 &AAQ11:19:26 I
Operating Instructions
KIDS MEALS
KiDS MEALS lets you heat 4 categories of food: Chicken Nuggets, Hot dogs, French Fries and Frozen Sandwiches.
Example: To cook frozen sandwiches.
K_,, 1.Touch KiDS MEALS pad.
IV'e _!ls
2. Choose food category(1-4).
£_,ENTER
START 3. Touch ENTER/START pad.
ii ii ai! :i:ii! ! !i i i !i i!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i iill
Chicken Nuggets 1
Hot Dogs 2
French Fries 3
Frozen Sandwiches 4
KIDS MEALS CHART
Frozen Chicken 1 serving Put a paper towel on top of plate and arrange nuggets in spoke fashion on paper
Nuggets (4-5 oz.) towel.
2 servings Do not cover. Let stand 1 minute.
(6-7 oz.)
Hot Dogs 2 EA Prick hot dogs, place on plate. When the oven beeps, add buns and re-start the
4 EA oven.
French Fries 1 serving • Place 2 paper towels on plate and arrange french fries on towels, do not overlap.
(4-5 oz.) Blot with additional paper towel after removal from oven.
2 servings
(6-7 oz.)
Frozen 1 EA Place frozen sandwich in susceptor "sleeve" (which is in package) and put on plate.
Sandwiches 2 EA
16
I JMV8208BA 03143M.indb 16 2006-01-20 &AAQ 11:19:26 I
Operating Instructions
SNACKS
SNACKS lets you heat 4 categories of food: Nachos, Chicken Wings, Potato Skins, and Cheese Sticks.
Example: To cook chicken wings.
s.a_,o_ 1. Touch SNACKS pad.
_# 2. Choose food category(1-4).
£_ ENTER
START 3. Touch ENTER/START pad.
Nachos 1
Chicken Wings 2
Potato Skins 3
Cheese Sticks 4
SNACKS CHART
Nachos 1 serving Place tortilla chips on plate without overlapping.
Sprinkle evenly with cheese.
Contents:
-2 cups tortilla chips
-1/3 cup grated cheese
Chicken Wings 5-6 oz. * Use pre-cooked, refrigerated chicken wings.
7-8 oz. Place chicken wings around plate in spoke fashion and cover with wax paper.
Potato Skins 1 cooked potato • Cut cooked potato into 4 even wedges. Scoop or cut out potato flesh, leaving
2 cooked potatoes about 1/4" of skin.
Place skins in spoke fashion around plate.
Sprinkle with bacon, onions and cheese. Do not cover.
Cheese Sticks 5-6 pcs. Place cheese sticks on plate in spoke fashion.
7-10 pcs. Do not cover.
JMV8208BA 03143M.indb 17
17
2006-01-20 _AAQ 11:19:26 I
Operating Instructions
SOFTEN/M ELT
SOFTEN/MELT lets you soften or melt 3 categories of food: Melt Chocolate, Soften Cream Cheese and Melt Butter.
Example: To melt chocolate.
_Gf_,_-_r,/ 1.Touch SOFTEN/MELT pad.
Melt,
12. Choose food category(1-3).
r_ ENTER
START 3. Touch ENTER/START pad.
i ii ii ii ii ii i! i!!i !i i i ! i! i !i !i i ! ! ! iiiiiiii i !i!i! iiiiiiiiii!i! !!i i!i!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!!! ! i ! ! i! !i !! !i!i i i ii i i i i i i i i ii ii i i iiiiiiiiiiiiiii i iiiiiiiiiiiiiiiii i iiiiiiiiiiiiiiiii i iiiiiiiiiiiiiiiii i iiiiiiiiiiii i i ! ! i
Melt Chocolate
Soften Cream Cheese
Melt Butter
1
2
3
SOFTEN/iVlELT CHART
Melt Chocolate 2 squares or
1 cup chips
Soften Cream Cheese 1 package (8 oz.)
Melt Butter 1 stick (1/4 lb.)
2 sticks (1/2 lb.)
• Place chocolate chips or square in a microwave-safe dish.
Stir well at half time when the oven beeps, and re-start the oven.
Unless stirred, the chocolate keeps its shape even when heating time is over.
Unwrap cream cheese and place on microwave-safe dish.
Let stand 1-2 minutes.
Remove wrapping and cut butter in half vertically.
Place butter in dish, cover with wax paper.
Stir well after finishing and let stand 1-2 minutes.
18
JMV8208BA 03143M.indb 18 2006-01-20 6A,_Q 11:19:27 I
Operating Instructions
AUTO DEFROST
Defrost choices are preset in the oven.
The defrost feature provides you with the
best defrosting method for frozen foods,
because the oven automatically sets the
defrosting times according to the weight
you enter. Foradded convenience, the
AUTO DEFROST beeps to remind you
to check or turn over the food during the
defrost cycle.
After touching the AUTO DEFROST pad
once, select the food weight.Available
weight rangesare 0.1to 6.0 Ibs.
Example: To defrost 1.2 Ibs of
meat.
Auto
Oef/'ost
2
Ft ENTER
START
1. Touch AUTO
DEFROST pad.
2. Enter the weight.
3. Touch ENTER/
START pad.
NOTES:
,,After you touch ENTER/STARTpad,
the display counts down the defrost
time.The ovenwill beep twice during
the Defrost cycle. At this time, open
the door and turn the food as needed.
Remove any portions that have
thawed then returnfrozen portions to
the oven and touch ENTER/START
pad to resume the defrost cycle.
The oven will not stop during the
BEEP unless the door isopened,
DEFROSTING GUIDE
, Follow the instructions below when
defrosting different types of food.
Standard
Food Procedure
Amount
Roast
Beef,
Pork
Steak&
Chops,
Fish
2.5-6.0 Ibs.
0.5-3.0 Ibs.
Startwiththefood
)lacedfatsidedown.
Aftereachstage,turn
thefoodoverandshield
anywarmportions
withnarrowstripsof
aluminumfoil.Letstand,
covered,for 15to30
minutes.
Aftereachstage,
rearrangethefood.If
thereareanywarm
orthawedportionsd
food,shieldthemwith
narrowflat piecesd
aluminumfoil.Remove
anypiecesoffoodthat
arenearlydefrosted.Let
stand,covered,for 5-10
minutes.
Ground
Meat
Whole
Chicken
Chicken
Pieces
0.5-3.0 Ibs.
2.5-6.0 Ibs.
0.5-3.0 Ibs.
Aftereachstage,
removeany piecesof
foodthatarenearly
defrosted.Letstand,
coveredwithfoil,for 5-
10minutes.
Removegibletsbefore
freezingpoultry.Start
defrostingwiththe
breastsidedown.
Afterthefirst stage,
turnthechickenover
andshieldanywarm
)ortionswith narrow
stripsofaluminumfoil.
Afterthesecondstage,
againshieldanywarm
)ortionswith narrow
stripsofaluminumfoil.
Letstand,coveredfor
30-60minutesinthe
refrigerator.
Aftereachstage,
rearrangeor remove
anypiecesoffoodthat
arenearlydefrosted.Let
standfor10-20minutes.
DEFROSTTIPS
, When usingAUTO DEFROST,the
weight to be entered isthe netweight in
pounds and tenths of pounds (the weight
ofthe food minus the container).
, Use AUTO DEFROSTonly for raw
food.AUTO DEFROST gives best
results when foodto be thawed isa
minimum of 0°F (taken directly from a
true freezer). If food has been stored
in a refrigerator-freezer that does not
maintain a temperature of 5°F or below,
alwaysprogram a lowerfood weight (for
a shorter defrosting time) to prevent
cooking the food.
, If the food is stored outside the freezer
for up to 20 minutes, enter a lower food
weight.
,,Theshape of the package alters the
defrostingtime. Shallow rectangular
packets defrost more quicklythan a
deep block.
, Separate pieces as they begin to defrost.
Separated pieces defrost more easily.
, Shield areas of food with small pieces of
foil if they start to become warm.
, Youcan usesmall pieces of ah-minum
foilto shield foods like chickenwings, leg
tips, and fish tails, butthe foil must not
touch the side of theoven. Foilcauses
arcing, which can damage the oven
lining.
1POUND DEFROST
The 1POUND DEFROSTfeature provides
a rapid defrost for 1.0pound frozen food.
The oven automatically sets the defrosting
time.
Example: To defrost lib. ground
beef.
I Pound
Def "ast
¢'_ENTER
START
1. Touch 1POUND
DEFROST pad.
2. Touch ENTER/
START pad.
WIRE RACK
The wire rack gives you extra space
when cooking in more than one
container at the same time.
To use rack:
1. Place rack securely in the four
plastic supports.
,, Rack MUST NOT touch metal
walls or back of microwave oven.
2. Place equal amounts of food both
ABOVE AND BELOW rack.
,, Amount of food must be
approximately the same to
balance out cooking energy.
iMPORTANT:
DO NOT store or use the wire
rack in this oven unless more
than one item is being cooked or
a recipe calls for it.
,, Damage to the oven could occur.
19
JMV8208BA 03143M.indb 19 _ 2006-01-20 _,AAQ11:19:28 I
Operating Instructions
COOKING GUIDE
Guide for Cooking Meat in Your Microwave
*Place meat on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
*Start meat fat-side down. Use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas.
*Check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time.
*The following temperatures are removal temperatures. The temperature of the food will rise during the standing time.
*Expect a IO°F rise in temperature during the standing time.
Roast Beef Boneless
(Up to 4 Ibs.)
Pork Boneless or bone-in
(Up to 4 Ibs.)
7-11 min./Ib, for 145° F
(Rare)
8-12 min./Ib, for 160° F
(Medium)
9-14 min./Ib, for 170° F
(Well Done)
11-15 min./Ib, for 170° F
(Well Done)
High(1 O)for first
5 minutes, then
medium(5)
High(1 O)for first
5 minutes, then
medium(5)
Place roast fat-side down on roasting rack.
Cover with wax paper. Turn over half way
through cooking. Let stand 10 -15 minutes.
Place roast fat-side down on roasting rack.
Cover with wax paper. Turn over half way
through cooking. Let stand 10 -15 minutes.
Rare 135°F 145°F
Beef Medium 150°F 160°F
Well Done 160°F 170°F
Medium 150°F 160°F
Pork Well Done 160°F 170°F
Dark meat 170°F 180°F
Poultry Light meat 160°F 170°F
Guide for Cooking Poultry in Your Microwave
*Place poultry on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
*Cover poultry with wax paper to prevent spattering.
*Use aluminum foil to shield bone tips, thin meat areas, or areas that start to overcook.
*Check the temperature in several places before letting the poultry stand the recommended time.
Whole Chicken
Up to 4 Ibs.
Chicken Pieces
Up to 2 Ibs.
Cooking Time: 6-9 min. /lb.
180°F dark meat
170°F light meat
Power Level: Medium High(7).
Cooking Time: 6-9 min. /lb.
180°F dark meat
170°F light meat
Power Level: Medium High(7).
Place chicken breast-side down on roasting rack. Cover with wax
paper. Turn over half way through cooking. Cook until juices run
clear and meat near the bone is no longer pink. Let stand 5-10
minutes.
Place chicken bone-side down on dish, with the thickest portions
toward the outside of the dish. Cover with wax paper. Turn over
half way through cooking. Cook until juices run clear and meat
near the bone is no longer pink. Let stand 5-10 minutes.
2O
JMV8208BA 03143M.indb 20 2006-01-20 _,A,_o 11:19:28 I
Operating Instructions
Guide for Cooking Seafood in Your Microwave
Cook fish until it flakes easily with a fork.
Place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
Use a tight cover to steam fish. A lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming.
Do not overcook fish; check itat minimum cooking time.
Steaks
Up to 1.5 Ibs.
Fillets
Up to 1.5 Ibs.
Cooking Time: 6-10 min. /lb.
Power Level: Medium-High(7).
Cooking Time: 3-7 min. /Ib
Power Level: Medium-High(7).
Cooking Time: 3-5 1/2min. /lb.
Power Level: Medium-High(7).
Shrimp
Up to 1.5 Ibs.
Arrange steaks on roasting rack with meaty portions towards the
outside of rack. Cover with wax paper. Turn over and rearrange when
cooking time is half up. Cook until fish flakes easily with a fork. Let
stand 3-5 minutes.
Arrange fillets in a baking dish, turning any thin pieces under. Cover
with wax paper. If over 1/2inch thick, turn over and rearrange when
cooking time is half up. Cook until fish flakes easily with a fork. Let
stand 2-3 minutes.
Arrange shrimp in a baking dish without overlapping or layering. Cover
with wax paper. Cook until firm and opaque, stirring 2 or 3 times. Let
stand 5 minutes.
Guide for Cooking Eggs in Your Microwave
*Never cook eggs in the shell, and never warm hard-cooked eggs in the shell; they can explode.
Always pierce whole eggs to keep them from bursting.
Cook eggs just until set; they become tough ifovercooked.
Guide for Cooking Vegetables in Your Microwave
• Vegetables should be washed just before cooking. Often, no extra water is needed. Ifdense vegetables such as
potatoes, carrots and green beans are being cooked, add about 1Acup water.
• Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster than larger ones.
• Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or corn on the cob, should be arranged in a circle on the turntable
before cooking. They will cook more evenly if turned over after half the cooking time has passed.
Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem ends pointing towards the edge of the dish and the
tips toward the center.
When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or vented microwavable plastic wrap.
Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash, eggplant, etc., should have their skin pricked in several spots
before cooking to prevent them from bursting.
For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway through the cooking time.
Generally, the denser the food, the longer the standing time. (Standing time refers to the time necessary for dense,
large foods and vegetables to finish cooking after they come out of the oven.) A baked potato can stand on the
counter for five minutes, while a dish of peas can be served immediately.
JMV8208BA 03143M.indb 21
21
2006-01-20 _AAQ 11:19:28 I
Cooking Utensils
MICROWAVE UTENSIL GUIDE
OVEN PROOF GLASS (treated for
high intensity heat):
Utility dishes, loaf dishes, pie
plates, cake plates, liquid
measuring cups, casseroles and
bowls without metallic trim.
CHINA:
Bowls, cups, serving plates and
platters without metallic trim.
PLASTIC:
Plastic wrap (as a cover)-- lay the
plastic wrap loosely over the dish
and press it to the sides.
Vent plastic wrap by turning back one
edge slightly to allow excess steam
to escape. The dish should be deep
enough so that the plastic wrap will
not touch the food. As the food heats
it may melt the plastic wrap wherever
the wrap touches the food.
Use plastic dishes, cups, semirigid
freezer containers and plastic bags
only for short cooking times.
Use these with care because the
plastic may soften from the heat
of the food.
PAPER:
Paper towels, waxed paper, paper
napkins, and paper plates with no
metallic trim or design. Look for the
manufacturer's label for use in the
microwave oven.
METAL UTENSILS:
Metal shields the food from microwave energy and produces uneven
cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal
utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven.
METAL DECORATION:
Metal-trimmed or metal-banded dinnerware, casserole dishes, etc. The
metal trim interferes with normal cooking and may damage the oven.
ALUMINUM FOIL:
Avoid large sheets of aluminum foil because they hinder cooking and may
cause harmful arcing. Use small pieces of foil to shield poultry legs and
wings. Keep ALL aluminum foil at least 1 inch from the side walls and door
of the oven.
WOOD:
Wooden bowls and boards will dry out and may split or crack when you
use them in the microwave oven. Baskets react in the same way.
TIGHTLY COVERED UTENSILS:
Be sure to leave openings for steam to escape from covered utensils.
Pierce plastic pouches of vegetables or other food items before cooking.
Tightly closed pouches could explode.
BROWN PAPER:
Avoid using brown paper bags.
They absorb too much heat and could burn.
FLAWED OR CHIPPED UTENSILS:
Any utensil that is cracked, flawed, or chipped may break in the oven.
METAL TWIST TIES:
Remove metal twist ties from plastic or paper bags.
They become hot and could cause a fire.
22
JMV8208BA 03143M.indb 22 2006-01-20 &A,_Q 11:19:28 I
Care and Cleaning
CARE AND CLEANING
For best performance and safety,
keep the ovenclean inside and out-side.
Takespecial care to keepthe inner door
panel and the oven front frame free of
food or grease build-up.Never use rough
powder or pads. Wipe the microwave
oven inside and out, includingthe hood
bottom cover,with a soft cloth and a
warm (not hot) mild detergent solution.
Then rinse and wipe dry.Use a chrome
cleaner and polish on chrome, metal
and aluminum surfaces•Wipe spatters
immediately with a wet paper towel,
especially after cooking chicken or bacon•
Clean your ovenweekly or more often, if
needed•
or glass tray.You maywish to leave a
cup of water in the ovenwhen it isnot
in use to prevent damage ifthe oven is
accidentally turned on.
CLEANING THE GREASE
FILTER
The grease filter should be removed
and cleaned often, at least once a
month•
Follow these instructions toclean and
care foryour oven.
,, Keep the inside of the ovenclean. Food
particles and spilled liquidscan stick to
the ovenwalls, causing the ovento work
less efficiently.
,,Wipe up spills immediately•Use a damp
cloth and mild soap. Do not use harsh
detergents or abrasives•
,,Tohelp loosen bakedon food particles
or liquids, heat two cups of water (add
the juice of one lemon ifyou desire
to keep the ovenfresh) in a four-cup
measuring glass at Highpower forfive
minutes or until boiling•Let stand in the
oven for one or two minutes•
,, Removethe glass tray from the oven
when cleaning the oven or tray.To
preventthe tray from breaking, handle
itcarefully and do not put it in water
immediately after cooking. Wash the tray
carefully in warm sudsywater or in the
dishwasher•
,, Cleanthe outside surface of the oven
with soap and a damp cloth. Dry with
a soft cloth.Toprevent damage to the
operating parts of the oven, don't let
water seep into the openings.
,,Wash the door window with very mild
soap and water. Be sure to use a soft
cloth to avoidscratching.
,, If steam accumulates inside or outside
the ovendoor, wipe with a soft cloth•
Steam can accumulate when operating
the ovenin high humidity and in no way
indicates microwaveleakage•
,, Neveroperate the ovenwithout food in
it;this can damage the magnetron tube
To remove grease filter, slide filter
to the side. Pull filter downward and
push to the other side. The filter will
drop out.
! J
2. Soak grease filter in hot water and
a mild detergent• Rinse well and
shake to dry. Do not use ammonia
or place in a dishwasher. The
aluminum will darken.
3. To reinstall the filter, slide it into the
side slot, then push up and toward
oven center to lock.
IlL I !
CHARCOAL FILTER
REPLACEMENT
Ifyour oven is vented to the inside,
the charcoal filter should be replaced
every 6 to 12 months, and more
often if necessary• The charcoal
filter cannot be cleaned• To order
a new charcoal filter, contact the
Parts Department at your nearest
Authorized Service Center or call
1-800-536-6247 (inside U.S.A and
Canada)•
1. Unplug oven or turn off power at
2•
3.
4•
the main power supply•
Open the door.
Remove the two vent grille
mounting screws• (2 middle
screws)
Slide the grille to the left, then pull
straight out.
5. Remove old filter•
6. Slide a new charcoal filter into
place• The filter should rest at the
angle shown•
7. Replace the mounting screws and
close the door. Turn the power back
on at the main power supply and
set the clock•
CHARCOAL FILTER PART NO.
8310P009-60
23
JMV8208BA 03143M.indb 23 _ 2006-01-20 _,A,_11:19:29 I
Care a.d Cleaning
COOKTOP/NIGHT LIGHT
REPLACEMENT
1. Unplug the oven or turn off power
at the main power supply.
2. Remove the bulb cover mounting
sorews.
OVEN LIGHT
REPLACEMENT
1. Unplug oven or turn off power at
the main power supply.
2. Open the door.
3. Remove the vent cover mounting
screws. (2 middle screws)
4. Slide the grille to the left, then pull
straight out.
3. Replace bulb with 20 watt
appliance bulb.
4. Replace bulb cover, and mounting
sorews.
5.Turn the power back on at the main
power supply.
5. Remove the screw located above
the door near the center of the
oven that secures the bulb holder.
OPTIONAL
Filler Kits
UXA3036BDB - BLACK
UXA3036BDW =WHITE
UXA3036BDS - STAINLESS
STEEL
When replacing a 36" range hood, the
filler kit fills in the additional width to
provide a custom built-in appearance.
For installation between cabinets only;
not for end-of-cabinet installation.
Each kit contains two 3"-wide filler
panels.
6. Remove bulb holder.
7. Replace bulb with a 20 watt
appliance bulb.
8. Replace the bulb holder.
9. Replace the grille and 2 screws.
Turn the power back on at the main
power supply.
24
JMV8208BA 03143M.indb 24 _ 2006-01-20 &A,_Q11:19:311
Troubleshooting
TROUBLESHOOTING GUIDE
Before you call a repair person for your oven, check this
list of possible problems and solutions.
Neither the oven's display nor the oven operate.
• Properly insert the plug into a grounded outlet.
If the outlet iscontrolled by a wall switch, make sure the
wall switch isturned on.
Remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then
plug it in again.
Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.
• Plug another appliance intothe outlet; ifthe other
appliance doesn't work, have a qualified electrician
repair
the outlet.
• Plug the oven into a different outlet.
The oven's display works, but the power won't come
on,
Make sure the door is closed securely.
• Check to see if packing material or other material is stuck
to the door seal.
• Check for door damage.
Press STOP/CLEAR pad twice and re-enter all cooking
instructions.
The power goes off before the set time has elapsed.
If there has not been a power outage, remove the plug
from the outlet, wait ten seconds, then plug it in again. If
there was a power outage, the time indicator will
display:
PLEASETOUCH CLOCK ANDTIME OF DAY. Reset
the clock and any cooking instructions.
Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.
The food is cooking too slowly.
Make sure the oven is on its own 20 amp circuit line.
Operating another appliance on the same circuit can
cause a voltage drop. If necessary, move the oven to its
own circuit.
You see sparks or arcing.
• Remove any metallic utensils, cookware, or metal ties. if
using foil, use only narrow strips and allow at least one
inch between the foil and interior oven walls.
The turntable makes noises or sticks.
• Clean the turntable, roller ring and oven floor.
Make sure the turntable and roller ring are positioned
correctly.
Using your microwave causes TV or radio interference.
This is similar to the interference caused by other small
appliances, such as hair dryers. Move your microwave
further away from other appliances, like your TV or
radio.
Note: ]
If the oven is set to cook for more than 25 minutes, it I
will automatically adjust itself to 70 percent power I
after 25 minutes to avoid overcooking, j
if you have a problem you cannot solve,
please call our service line:
(1-800-536-6247)
25
JMV8208BA 03143M.indb 25 _ 2006-01-20 &A,_Q11:19:32 I
Warranty
What is not covered by these
warranties
Replacement of household fuses, resetting of circuit
breakers, or correction to household wiring or plumbing.
• Normal product maintenance and cleaning, including
light bulbs.
Products with original serial numbers removed, altered,
or not readily determined.
Products purchased for commercial, industrial, rental, or
leased use.
Products located outside of the United States or Canada.
Premium service charges, if the servicer is requested to
perform service in addition to normal service or outside
normal service hours or area.
Adjustments after the first year.
Repairs resulting from the following:
-Improper installation, exhaust system, or maintenance.
- Any modification, alteration, or adjustment not
authorized by the manufacturer.
-Accident, misuse, abuse, fire, flood, or acts of nature.
-Connections to improper electrical current, voltage
supply, or gas supply.
- Use of improper pans, containers, or accessories that
cause damage to the product.
Travel.
If you need service
Call the dealer from whom your appliance was pur-
chased or call Maytag Services LLC, Jenn-air Customer
Assistance at 1-800-536-6247, USA and Canada to
locate an authorized servicer.
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty
status. Refer to WARRANTY for further information on
owner's responsibilities for warranty service.
If the dealer or service company cannot resolve the
problem, write to Maytag Services LLC, Attn: CAIR®
Center RO. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or call
1-800-536-6247 U.S.A. and Canada.
NOTE:
• When writing or calling about a service problem,
please include the following information:
a.Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number;
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase (sales receipt).
User's guides, service manuals and parts information
are available from Maytag Services LLC, Customer
Assistance.
iN NO EVENT SHALL MAYTAG BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have others which vary from state to state. For example, some states
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion may not apply to you.
26
JMV8208BA 03143M.indb 26 _ 2006-01-20 _,A,_11:19:32 i
Guide d utiIisation et d entretien
Modele JMV8208BA/BC
CONSIGNES iMPORTANTES DE SI_CURITi_ ...... 28
Consignes de s_curit_ pour _viter une exposition
excessive aux micro-ondes ................... 30
Fonctions .................................. 33
Manuel d'exploitation ........................ 35
Ustensiies de cuisine ........................ 48
Entretien et nettoyage ........................ 49
D_pannage ................................. 51
Garantie ................................... 52
Gufa de uso y cuidado". ...................... 53
Conservez ces instructions pour reference uiterieure.
Assurez-vous que le Guide d'utilisation et d'entretien reste avec le four.
N° formulaire: A/08/05 N ° de ref 8112P305-60
Code N ° DE68-03143H
JMV8208BA 03143M.indb 27 t_ 2006-01-20 &AAQ11:19:32 I
CONSIGNESIMPORTANTES f f
SECURITE
Ce que vous devez
savoirsur les
consi nes de s_curit_
Les consignes de securit6 Avertissement et important de
ce Guide d'utilisation et d'entretien ne sont pas reputees
couvrir I'ensemble des conditions et des situations
potentielles. II convient de faire preuve de bon sens, de
prudence et de discernement Iors de I'installation, de
I'entretien ou du fonctionnement du micro-ondes.
Contactez toujours le revendeur, le distributeur, le
reparateur agree ou le fabricant pour tout probleme ou etat
suscitant I'incomprehension.
Apprenez_reconna_tre
les symboles,avis et
"uettes des_curit_
CON ;ERVEZSOIGNEUSEIVlENTCE_ INSTRUCTIO
28
JMV8208BA 03143M.indb 28 _ 2006-01-20 &A,_011:19:32 I
CONSIGNESIMPORTANTES f f
SECURITE
instructionspour
la mise terre
Votre four DOlT _tre mis a la terre. La raise b,la terre
r6duit le risque de choc 61ectrique en fournissant un circuit
de fuite au courant 61ectrique en cas de court-circuit. Ce
four est 6quip6 d'un cordon d'alimentation dote d'un fiJde
masse et d'une prise de terre. La prise doit 6tre branchee
& une prise secteur correctement install6e et mise & la
terre. Voir les instructions d'installation.
Contactez un technicien qualifi6 si vous ne comprenez pas
les instructions de mise b.la terre ou si un doute subsiste
quant au raccordement correct du four a la terre.
N'utilJsez pas de rallonge. Si le cordon d'alimentation
du produit est trop court, faites installer une prise de terre
par un electricien qualifi6. Ce four dolt 6tre branche sur un
circuit 60 hertz ne comportant aucun autre appareil et dote
des caract6ristiques nominales indiquees dans le tableau
des caracteristiques techniques. Lorsque le four est
branche sur un circuit comportant d'autres appareils, une
augmentation du temps de cuisson peut 6tre observee et
les fusibles peuvent griller.
Le micro-ondes fonctJonne sur le courant domestique
standard, 110-120 V.
Interf6rence
61ectromagn6tique(IEM)
-Information deia
Commissionf6d6raledes
communications(FCC)des
Etats-Unis
(Etats-Unisuniquement)
Cet 6quJpement genere et utilJsede I'energie de
radiofr6quence ;s'il n'est pas install6et utilise correctement,
en suivant scrupuleusement les instructionsdu fabricant,
il peut creer des interferencespour les emissions radio et
la reception de la t616vision. II a et6 teste et respecte les
limites des equipements de radiofrequence dans le cadre de
la partie 18 des regles de la FCC, destinees A assurer une
protection raisonnable contre ces interf6rences dans une
installationresidentielle.
Cependant, rJenne garantit que ces Jnterf@ences
n'interviendront pas dans une installation particuliere. Si cet
6quipement entrafne des interf6rences avec les 6missions
radio ou la reception de la t616vision, interf6rences
v6rifiables en 6teignant et en rallumant 1'6quipement,
I'utilisateur doit essayer d'61iminer ces interf6rences gr&ce b.
I'une des methodes suivantes:
• Reorienter ou d6placer I'antenne r6ceptrice de la radio ou
de la t616visJon.
RepositJonner le four b.micro-ondes par rapport au
recepteur.
Eloigner le four b.micro-ondes du recepteur.
Brancher le four b.micro-ondes sur une autre prise, pour
que le four A mJcro-ondes et le recepteur soient sur des
circuits differents.
Le fabricant n'est pas responsable pour toute interference
radio ou t616vJsuelle causee par une modification non
autoris_e de ce four A micro-ondes. 1'61imination de telles
interf6rences releve de la responsabilit6 de I'utilisateur.
CON ;ERVEZ SOIGNEUSEIVlENT CE_ INSTRUCTIONS29
JMV8208BA 03143M.indb 29 _ 2006-01-20 &AAQ11:19:33 I
CONSIGNESIMPORTANTES f f
SECURITE
Cons"nesdes6curit6
pour6viterune
expositionexcessive
auxmicro-ondes
A. NE FAITES JAMAIS fonctionner le four avec la
porte ouverte, ce qui vous exposerait & une quantit6
dangereuse de micro-ondes. II est essentiel de ne
jamais manipuler ou neutraliser les systemes de
verrouillage de s6curit6.
B. NE PLACEZ JAMAIS un objet entre la face avant et la
porte du four et ne laissez pas s'accumuler de la salete
ou des r6sidus de produit de nettoyage au niveau des
joints.
C. NE METTEZ PAS le four en marche s'il est
endommage. II est particulierement important que la
porte du four se ferme correctement et que les 61ements
suivants ne soient pas endommages:
1. la porte (tordue),
2. les charnieres et les Ioquets (casses ou desserres),
3. les joints de la porte et les surfaces d'6tanch6it6.
D.Toute modification ou r6paration du four doit 6tre
effectuee par un technicien qualifi6.
CON ;ERVEZ SOIGNEUSEMENT CE_ INSTRUCTIO
30
JMV8208BA 03143M.indb 30 _ 2006-01-20 &A,_011:19:33 I
CONSIGNESIMPORTANTES f f
SECURITE
CON ;ERVEZ SOIGNEUSEiVlENT CE_ iNSTRUCTiONS
31
JMV8208BA 03143M.indb 31 _ 2006-01-20 _,AAo11:19:331
Obtenir Resultats Optimaux Pour La Cuisson
i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!!
i_
32
JMV8208BA 03143M.indb 32 _ 2006-01-20 &A,_Q11:19:34 I
Fonctions
Ptaque du num6ro de modele
et du num6ro de serie
Vitre avec protection
m6tallique
Poign6e de la porte
Plateau tournant
en verre
Guide de
euisson
Grille de ventilation
de la porte
Filtre a graisse
Eclairage de la zone de cuisson
Panneau de
commandes du four
J
CARACTERISTIQUESDUFOUR
Alimentation
Alimentationd'entree
Puissance de
cuisson
Frequence
Courant nominal
120VCA,60Hz
1700W(Etats-Unis)
1500W(Canada)
1100W(Etats-Unis)
1000W(Canada)
(normeCEI60705)
2450MHz
14,8A (Etats-Unis)
13A (Canada)
Dimensions 759 x 430 x 397 mm
exterieures(Lx HxP)
Volume interieur 56L
Poids net 26,1kg
5
2
8
13
11
14
15
16
21
25
17
33
JMV8208BA 03143M.indb 33 _ 2006-01-20 6A,_Q11:19:34 I
Fonctions
FEATURES
(CARACTERISTIQUES)
1. DISPLAY (CADRAN
D'AFFICHAGE): Le cadran
d'affichage comporte une horloge
et des indicateurs de I'heure, des
reglages du temps de cuisson
et des fonctions de cuisson
selectionnees.
2. POPCORN (POP-CORN): Appuyez
sur ce bouton Iorsque vous faites du
pop-corn dans votre four b.micro-
ondes. Le capteur indiquera au
four le temps de cuJsson selon la
quantite d'humidite degagee par le
pop-corn qu'il detectera. Voir page
39 pour plus d'informations.
3. BAKED POTATO (POMME DE
TERRE AU FOUR): Appuyez sur
ce bouton pour cuire des potatoes
de terre. Le capteur indiquera au
four le temps de cuJsson selon la
quantite d'humidite degagee par la
pomme de terre qu'il detectera. Voir
page 40 pour plus d'informations.
4. REHEAT (RECHAUFFAGE):
Appuyez sur ce bouton pour
rechauffer un plat cuisine, un plat
en sauce et des p&tes. Le capteur
indiquera au four le temps de
cuisson selon la quantite d'humidite
degagee par les aliments. Voir page
40 pour plus d'informations.
5. COOK (CUISSON): Appuyez sur ce
bouton pour cuire un liquide, un plat
surgel& un petit-dejeuner surgel&
des blancs de poulet. Le capteur
indiquera au four le temps de
cuisson selon la quantite d'humidite
degagee par les aliments. Voir page
40 pour plus d'informations.
6. VEGETABLES (LEGUMES):
Appuyez sur cette touche pour
cuire des legumes frais ou surgeles.
Le capteur Jndiquera au four le
temps de cuisson selon la quantite
d'humidite degagee par les legumes
qu'il detectera.Voir page 40 pour
plus d'informations.
7. PIZZA SLICE (PART DE PIZZA):
Appuyez sur ce bouton pour
rechauffer de la pizza. Le capteur
indiquera au four le temps de
34
cuisson selon la quantite d'humidite
degagee qu'il detectera. Voir page
39 pour plus d'informations.
8. KIDS MEALS (REPAS ENFANTS),
SNACKS (EN-CAS), SOFTEN/
MELT (RAMOLLIR /FONDRE):
permet de faJre cuire certaJns
aliments specifiques. Reportez-vous
en pages 42,43 et 44 pour plus
d'informations.
9. CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMME PERSONNAUSE):
Appuyez sur ce bouton pour
reactiver une instructionde cuisson
precedemment programmee en
memoire. Voir page 36 pour plus
d'informations.
10. MORE (PLUS): Appuyez sur ce
bouton pour augmenter le temps
de cuJsson.Voir page 37 pour plus
d'informations.
11. LESS (MOINS): Appuyez sur ce
bouton pour diminuer le temps de
cuisson. Voir page 37 pour plus
d'informations.
12. AUTO DEFROST
(DECONGELATION
AUTOMATIQUE): Appuyez sur
ce bouton pour decongeler les
aliments en fonction du poids
entr& Voir page 42 pour plus
d'informations.
13. RAPID DEFROST
(DECONGELATION RAPIDE):
Ce bouton permet de decongeler
RAPIDEMENT 450 g d'aliments
surgeles. Voir page 45 pour plus
d'informations.
14. NUMBER (CHIFFRE): Appuyez
sur les boutons du pave
num@ique pour entrer un
temps de cuisson, un niveau de
puissance, des quantites ou des
poids.
15. POWER LEVEL (NIVEAU DE
PUISSANCE): Appuyez sur
ce bouton pour selectionner un
niveau de puissance de cuisson.
16. STOP/CLEAR (STOP/ANNULER):
Appuyez sur ce bouton pour
arr_ter le four ou annuler toutes les
entrees.
17. ENTER/START (ENTREE/
DEPART): Appuyez sur ce bouton
pour lancer une fonction. Si vous
ouvrez la porte apres le debut
de la cuisson, fermez la porte
et appuyez b.nouveau sur la
touche ENTER/START (ENTREE/
DEPART).
18. CONTROL SETUP
(CONFIGURATION DES
COMMANDES): Appuyez sur ce
bouton pour modifier les reglages
par defaut du four. Voir page 35
pour plus d'informations.
19. ADD 30 SEC (AJOUTER 30 S):
Appuyez sur ce bouton pour regler
et lancer rapidement la cuisson au
nJveau de puissance maximal. Voir
page 36 pour plus d'informations.
20. CLOCK (HORLOGE): Appuyez
sur ce bouton pour entrer
I'heure. Voir page 35 pour plus
d'informations.
21. LIGHTTIMER (MINUTEUR
D'ECLAIRAGE): Appuyez sur ce
bouton pour regler le minuteur
d'eclairage. Voir page 36 pour plus
d'informations.
22. KITCHEN TIMER (MINUTEUR
DE CUISSON): Appuyez sur ce
bouton pour regler le minuteur de
cuisson. Voir page 35 pour plus
d'informations.
23. VENT 5 SPEED (VENTILATEUR
5 VITESSES): permet de choisir
I'une des 5 vitesses du ventilateur.
24. VENT ON/OFF (MARCHE/ARRET
VENTILATEUR): permet d'activer
ou de desactiver le ventilateur.
Reportez-vous & la page 35 pour
plus d'informations.
25. VENT DELAY OFF (ARRET
RETARDE DU VENTILATEUR):
permet de regler la duree de
ventilation (1,3, 5, 10 ou 30
minutes). Reportez-vous & la page
35 pour plus d'informations.
26. LIGHT HI/LO/OFF (LUMIERE
FORTE/FAIBLE/ARRET):
Appuyez sur ce bouton pour
allumer I'eclairage de la zone de
cuisson. Voir page 36. pour plus
d'informations.
JMV8208BA 03143M.indb 34 _ 2006-01-20 _,A,_Q11:19:35 I
Manuel d'exp|oJtatJon
POUR EN SAVOIRPLUS
SURVOTRE FOURA
MICROONDES
Cettesectiondetaillelesconceptssous-
jacentsa la cuissonmicro-ondesetvous
presenteles basesindispensablespour
fairefonctionnervotre fourb.micro-ondes.
Veuillezlire ces informationsavanttoute
utilisation.
CLOCK (HORLOGE)
Exemple:Pour rGgler8h00
8 LO 02.EntrezI'heureenutilisant
le pav6numGrique.
r_EN_E_ 3.Appuyezsurlebouton
START ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
Lorsquele tempss'est ecoule,vous
entendezplusieursbipsetEND (FIN)
s'affiche.
CONTROL SETUP
(CONFIGURATIONDES
COMMANDES)
Vouspouvezmodifierlesvaleurs par
defaut.Voirle tableauci-dessouspourplus
d'informations.
Clack
B00
_! ENTER
START
I
N ENTER
START
1.Appuyezsurle bouton
CLOCK(HORLOGE).
2.EntrezI'heureen
utilisantle pave
num@ique.
3.Appuyezsurle bouton
ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
4.Bouton1 pourle matin.
5.Appuyezsurle bouton
ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
REMARQUE:
Suivez les etapes 1 b,3 ci-dessus
pour le mode 24 heures de I'horloge.
KITCHEN TIMER (MINUTEUR
DE CUISSON)
Vouspouvezutiliservotrefourb.micro-
ondescommeminuteur.Utiliserle minuteur
pourminuterjusqu'b.99 minutes,99
secondes.
Exemple: PourrGgier8 minutes.
KiLchen
[]rr er 1.Appuyezsurlebouton
KITCHENTIMER
(MINUTEURDE
CUISSON).
5
6
7
1 Lbs (livres)
Mode Weight 2 Kg
(Poids) (kilogrammes)
Commande 1 Son activ_
MARCHE/ARRET 2 Son dGsactiv_
duhip
Commande
d'affichage de 1 12HR(12heures)
rhorloge 2 24HR(24heures)
Affichage
1
2
3
Vitesse lente
Vitesse
normale
Vitesse rapide
Signal sonore 1 ACTIVE
de fin de 2 DESACTIVE
cuisson
Mode de 1 ACTIVE
dGmonstration 2 DESACTIVE
1 ACTIVE
Horaire d'_t_ 2 DESACTIVE
i Exemple: Pourchanger le modeWeight
(Poids)de Iivres (Lbs) en kilogrammes
(Kg).
c'_'"_"°u 1.Appuyezsurle bouton
et:up CONTROLSETUP
(CONFIGURATION
DESCOMMANDES).
12.Appuyezsurle bouton
num@ique1.
Z? 3.Appuyezsurle bouton
numerique2.
VENT FAN(VENTILATEUR)
LeVENTILATEURpermetdechasserles
vapeursemisespar lesalimentshorsde la
zonede cuisson.Parddaut, leventilateurse
reglesurle niveau 2 chaquelois que lefour
est mis en marche.
Exemple:pourrGgler le niveau 4.
on/nrf 1.Appuyezsur latouche
ON/OFF(MARCHE/
ARRET).Le dernier
niveauchoisis'affiche
jusqu'b,ce quevous
selectionniezlavitesse
du ventilateur.
ss_d 2.Appuyezsur latouche5
SPEED(5VlTESSES)
jusqu'_,ce quele niveau
4 apparaisse&I'ecran.
Appuyezsurla toucheON/OFF(MARCRE/
ARRET)pourdesactiverle ventilateur
Iorsquevous le souhaitez.
REMARQUE:
si latemperatureest tropeleveeautour
dufour, leventilateursituedansla
hotte_.evacuationse meten marche
automatiquementau niveau 2 pour
refroidirle four.IIs'eteint automatiquement
unefois lescomposantsinternesrefroidis.
Lorsquecelaseproduit,le ventilateurne
peut6treeteint.
DELAY OFF (ARRET
RETARDE)
Exemple:pourdGsactiver le ventilateur
au bout de 30 minutes au niveau 4.
EIn/Off
5 Bpl_ !d
1.Appuyezsurla toucheON/
OFF(MARCHE/ARRET).
2.Appuyezsurla touche5
SPEED(5VlTESSES)
jusqu'b,ceque le niveau4
apparaisseb.I'ecran.
3.Appuyezcinqfoissurla
toucheDELAYON/OFF
(MAROHE/ARRET
RETARD).
35
JMV8208BA 03143M.indb 35 k_ 2006-01-20 &A,_Q11:19:37 I
Manuel d exploitation
CHILD LOCK (SECURITE
ENFANT)
Vouspouvezverrouillerle panneaude
commandespouremp6cherque le micro-
ondesnesoit accidentellementactiveou
utilisepar desenfants.
LafonctionChildLock(S@uriteenfant)
est egalementutilepour nettoyerle
panneaude commandes.LafonctionChild
Lock(S@uriteenfant)emp@hetoute
programmationaccidentelleIorsquevous
essuyezle panneaude commandes.
Exempie:Pour activerla s_curit_ enfant.
r,ENrER AppuyezsurleboutonENTER/
START START(ENTREE/DEPART)
et maintenez-leenfonc6
pendantplusde3 secondes.
CHILDLOCKON(SECURITE
ENFANTACTIVEE)s'affiche
dansleca@anetdeuxbips
sont6mis.
Exempie:Pourd_sactiver la s_curit_
enfant.
££N7_ AppuyezsurleboutonENTER/
START START(ENTREE/DEPART)et
maintenez-leenfonc6pendant
plusde3 secondes.LOCKED
(VERROUILLE)disparaftet
deuxbipssent6mis.
LIGHT HI/LO/OFF(LUMIERE
FORTE/FAIBLE/ARRET)
_' AppuyezsurleboutonLIGHT
H/Lo/Qff HI/LO/OFF(LUMIEREHI/
LO/OFF)unefoispourun
@lairageintense,deuxfois
pourI'@lairagedenuitoutrois
foispour6teindreI'@lairage.
ADD 30 SEC(AJOUTER 30 S)
Gagnezdu tempsgr_.ce&cettecommande
simplifiee,qui vouspermetde regleret
lancerrapidementlacuissonmicro-ondes
sans m6meappuyersur le boutonENTER/
START(ENTREE/DEPART).
Exemple:Pour r_gler ADD 30 SEC.
(AJOUTER30 S) sur 2 minutes.
Add
30 Sec. Appuyez4foissurlebouton
ADD30SEC.(AJOUTER30
S).Lefourd6butela cuissonet
lecadranaffichele d@ompte
dutemps.
36
LIGHTTIMER (MINUTEUR
D'ECLAIRAGE)
VouspouvezreglerI'activation/la
desactivationautomatiquede LIGHT
(ECLAIRAGE)_.tout moment. Eeclairage
estactivetousles joursa lam_meheure
jusqu'&reinitialisation.
Exemple:Activation a 2h00,d_sactivation
7h00.
Mode12 heures de I'horloge.
1.Appuyezsurlebouton
LIGHTTIMER(MINUTEUR
D'ECLAIRAGE).
_L} O 2.EntrezI'heure&laquelle
voussouhaitezque
1'6clairages'active.
ENTER 3.Appuyezsurlebouton
=: STAR1 ENTER/START(ENTREE/
DEPART).
4.Bouton1pourlematin,2
pourI'apres-midi.
z_ENTER 5.Appuyezsurlebouton
START ENTER/START(ENTREE/
DEPART).
7oo6.Entrezl'heurealaquelle
voussouhaitezque
1'6clairagesed6sactive.
,,ENTER 7.Appuyezsurlebouton
START ENTER/START(ENTREE/
DEPART).
£? 8.Bouton2 pourI'apres-midi.
z,ENTE_ 9.Appuyezsurlebouton
START ENTER/START(ENTREE/
DEPART).
Mode24 heures de I'horloge.
LigrL 1.Appuyezsurlebouton
Timer' LIGHTTIMER(MINUTEUR
D'ECLAIRAGE).
Z? O O2.EntrezI'heurea laquelle
voussouhaitezque
I'@lairages'active.
¢_tENTER 3.Appuyezsurlebouton
START ENTER/START(ENTREE/
DEPART).
4.EntrezI'heure&laquelle
i_:OO voussouhaitezque
I'@lairagesed6sactive.
a ENTER 5.Appuyezsurlebouton
:: SFARI ENTER/START(ENTREE/
DEPART).
Exemple:Pourannulet le LIGHTTIMER
(MINUTEURD'ECLAIRAGE).
O
1.Appuyezsurlebouton
LIGHTTIMER(MINUTEUR
D'ECLAIRAGE).
2.Appuyezsurlebouton0.
REMARQUE:
• Si vous souhaitez annuler le
LIGHT TIMER (MINUTEUR
D'ECLAIRAGE) en cours de
fonctionnement, appuyez sur le
bouton O.
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMME
PERSONNALISE)
LafonctionCUSTOMPROGRAM
(PROGRAMMEPERSONNALISE)vous
permetde reactiveruneinstructionde
cuissonpr@edemmentraiseen memoireet
de lancerrapidementla cuisson.
Exemple: Pourun temps de cuissonde 2
minutes a unepuissance de 70 %.
c,:_om 1.Appuyezsurlebouton
CUSTOMPROGRAM
(PROGRAMME
PERSONNALISE).
_20 O2.Entrezletempsdecuisson.
f_'_'_ 3.Appuyezsurlebouton
Lf,ve_ POWERLEVEL(NIVEAU
DEPUISSANCE).
7 4.Entrezleniveaude
puissance.
s ENTER 5.Appuyezsurlebouton
:': SFARI ENTER/START(ENTREE/
DEPART).
Exemple: Pour r_activer le programme
personnalis&
c_o, 1.Appuyezsurlebouton
Prog um CUSTOMPROGRAM
(PROGRAMME
PERSONNALISE).
ENTER 2.Appuyezsurlebouton
START ENTER/START(ENTREE/
DEPART).
Lorsquele tempsde cuissons'est @oule,
vous entendezquatrebipsetEND(FIN)
s'affiche.
JMV8208BA 03143M.indb 36 _ 2006-01-20 &AAQ11:19:40 I
Manuel d'exp|oJtatJon
MORE/LESS (PLUS/
MOINS)
Les boutons More(9)/Less(1) (Plus/
Moins) vous permettent d'ajuster
les temps de cuisson pr6d6finis.
IIs fonctionnent uniquement en
mode Sensor Reheat (Rechauffage
par capteur), Sensor Cooking
(Cuisson par capteur) sauf Beverage
(Boissons), Add 30 sec (Ajouter
30 s), Custom Cook (Cuisson
personnalis6e) ou Time Cook
(Cuisson avec minuterie). Utilisez
les boutons More(9)/Less(1) (Plus/
Moins) uniquement Iorsque vous avez
deja commence la cuisson avec I'une
des procedures suivantes.
9
Iess
1
1. Pour AUGMENTER
le temps de cuisson
d'une procedure de
cuisson automatique:
Appuyez sur le
bouton MORE
(PLUS) (9).
2. Pour DJMJNUER le
temps de cuisson
d'une procedure de
cuisson Appuyez
sur le bouton LESS
(MOINS) (1).
COOKING AT HIGH
POWER LEVELS
(CUISSON AUX NIVEAUX
DE PUISSANCE
ELEVES)
Exemple: Pour cuire des aliments
pendant 8 minutes et 30 secondes
la puissance maximum.
_-_LS_ 1. Entrez le temps de
cuisson.
r, NrE_ 2. Appuyez sur le bouton
START ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
Lorsque le temps de cuisson s'est
6coul6, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
COOKING AT LOWER
POWER LEVELS
(CUISSON AUX NIVEAUX
DE PUISSANCE
INFERIEURS)
La cuisson & la puissance MAXIMUM
n'offre pas toujours des resultats
optimaux pour les aliments
demandant une cuisson plus lente,
comme les r6tis, les produits de
boulangefie et p&tissefie ou les
cremes. Votre four dispose de 9
reglages de puissance en plus de
HIGH (MAXIMUM).
Exemple: Pour cuire des aliments
pendant 7 minutes et 30 secondes
une puissance de 70 %.
7,'.3 01. Entrez le temps de
cuisson.
r_o_,,_, 2. Appuyez sur le
Level bouton POWER
LEVEL (NIVEAU DE
PUISSANCE).
73. Entrez le niveau de
puissance.
_,ENTE_ 4. Appuyez sur le bouton
STAR_ ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
Lorsque le temps de cuisson s'est
6coule, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
Voir le Guide de cuisson pour les
Niveaux de puissance, page 38.
iMPORTANT:
• NE RANGEZ PAS et N'UTILISEZ
PAS la clayette en metal dans ce
four, sauf si vous cuisez plusieurs
plats en m6me temps ou si c'est
indiqu6 dans la recette.
• Cela pourrait endommager le four.
COOKING WITH MORE
THAN ONE COOKING
CYCLE (CUISSON AVEC
PLUS D'UN CYCLE DE
CUISSON)
Pour des resultats optimaux,
certaines recettes exigent un certain
niveau de puissance pendant un laps
de temps d6fini, puis un autre Niveau
de puissance pendant un autre laps
de temps. Votre four peut 6tre r6gl6
pour passer automatiquement de Fun
& I'autre et enchafner ainsi jusqu'&
trois cycles, si le premier cycle de
cuisson est la d6cong61ation.
Exemple: Pour cuire des aliments
pendant 3 minutes a une
puissance de 90 %, puis pendant
7 minutes et 30 secondes a une
puissance de 70 %.
,';!_0 0 1. Entrez le premier
temps de cuisson.
P°"'_' 2. Appuyez sur le
r,vel bouton POWER
LEVEL (NIVEAU DE
PUISSANCE).
3 3. Entrez le niveau de
kfi_te puissance.
7 53 04. Entrez le deuxieme
temps de cuisson.
P....... 5. Appuyez sur le
L÷veJ bouton POWER
LEVEL (NIVEAU DE
PUISSANCE).
7 6. Entrez le niveau de
puissance.
_.ENTER 7. Appuyez sur le bouton
START ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
Lorsque le temps de cuisson s'est
6coule, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
37
JMV8208BA 03143M.indb 37 k_ 2006-01-20 _,A,_Q11:19:42 I
Manuel d exploitation
GUIDE DE CUISSON POUR LES NIVEAUX DE PUISSANCE FAIBLES
Les 9 niveaux de puissance vous permettent de choisir le niveau le plus adapte aux aliments que vous cuJsJnez.Vous
trouverez ci-dessous la liste de tousles niveaux de puissance, des exemples d'aliments cuisin6s pour chaque niveau
et la puissance utilisee.
'¸'¸' iiiiiiiiiiiiiiiiiiiilililililililililililililililili i
10 Eleve 100%
9 9O%
8 80%
7 70%
6 60%
5 50%
4 40%
3 30%
2 20%
1 10%
Faire bouillir de I'eau.
Cuire du boeuf h&ch6.
Faire des bonbons.
Cuire des fruits et des legumes frais.
Cuisson des poissons et des volailles.
Prechauffer un plat brunJsseur.
• Rechauffer des boissons.
Cuire des tranches de bacon.
Rechauffer rapidement des filets de viande.
Faire sauter des oignons, du c61eri et des poivrons verts.
Rechauffer tout type d'aliments.
• Cuire des oeufs brouilles.
Cuire du pain et des produits cer6aliers.
Cuire des plats b.base de fromage et du veau.
Cuire des ggtteaux, des muffins, des brownies, des petits
g&teaux.
Cuire des pgttes.
Cuire differentes sortes de viandes et de la volaille entiere.
• Cuire les cremes.
Cuire un poulet entier, une dinde, des c6tes levees, des c6tes
de boeuf, des r6tis de surlonge.
Cuire des morceaux de viande moins tendres.
Rechauffer des plats prepar6s surgeles.
D6congeler de la viande, de la volaille et des fruits de met.
Cuire des aliments par petites quantites.
Finir la cuisson des plats mijot6s, des ragoQts et de certaines
sauces.
Ramollir le beurre et le fromage b.la creme.
Rechauffer des aliments par petites quantites.
Ramollir les cremes glac6es.
Faire monter une p&te A beignets.
38
JMV8208BA 03143M.indb 38 _ 2006-01-20 _,AAQ11:19:42 I
Manuel d'exp|oJtatJon
iNSTRUCTiONS
D'EXPLOITATIONDUCAPTEUR
La fonction Sensor Cook (Cuisson par
capteur) vous permet de faire cuire la
plupart de vos aliments favoris sans
selectionner des temps de cuisson
et des niveaux de puissance. I'ecran
indique la p@iode de detection initiale
en analysant le nora de I'aliment. Le
four determine automatiquement le
temps de cuisson requis pour chaque
aliment. Lorsque le capteur detecte
une certaine quantite d'humidite
provenant de I'aliment, II indique au
four le temps de cuisson restant. Le
cadran affiche le temps de cuisson
restant. Pour des resultats optimaux
lots de la cuisson par capteur, suivez
ces recommandations:
1. I'aliment cuisine avec le systeme
de capteur doit _tre b.temperature
normale de stockage.
2. La plupart des aliments doivent
toujours 6tre recouverts d'un film
plastique utilisable en four b,micro-
ondes, de papier paraffine ou d'un
couvercle.
3. Les aliments doivent toujours _tre
couverts Igtchement avec un film
plastique utilisable en four b,micro-
ondes, du papier paraffine ou un
couvercle.
4. N'ouvrez pas la porte ou n'appuyez
pas sur le bouton STOP/CLEAR
(STOP/ANNULER) pendant la
detection. Lorsque la detection
est terminee, le four emet un bip
et le temps de cuisson restant
apparaft dans le cadran d'affichage.
Vous pouvez alors ouvrir la porte
pour melanger, retourner ou
repositionner les aliments.
IMPORTANT:
Lots de I'utilisation de la fonction
Sensor Cook (Cuisson par capteur),
le four dolt refroidir pendant 5 minutes
entre chaque cycle, sinon, la cuisson
ne s'effectuera pas correctement.
SENSOR COOKING GUIDE
(GUIDEDECUISSONPARCAPTEUR)
Des recipients et couvercles adaptes
permettent d'assurer de bons
resultats pour la cuisson par capteur.
1. Utilisez toujours des recipients pour
four & micro-ondes et couvrez-les
b.I'aide d'un couvercle ou d'un film
plastique perc&
2. N'utilisez jamais de couvercles en
plastique hermetiques. IIs peuvent
emp_cher la vapeur de s'echapper,
faisant ainsi trop cuire les aliments.
3. Adapter la quantite b.la taille
du recipient. Pour des resultats
optimaux, remplissez le recipient au
moins b.moiti&
4. Assurez-vous que I'ext@ieur du
recipient de cuisson et I'int@ieur
du four & micro-ondes sent secs
avant de placer des aliments dans
le four. Des gouttes d'humidite se
transformant en vapeur peuvent
induire le capteur en erreur.
REMARQUE:
Si lesalimentsne sontpasentierement
cults ou rechauffesavec lafonction
SensorCook(Cuissonpar capteur),
achevezla cuissona I'aidedes fonctions
Powerlevel(Niveaude puissance)
etCookingtime (Tempsde cuisson).
N'UTILISEZPLUSla toucheSensor
(Cuissonparcapteur).
ADDINGORSUBTRACTINGCOOK
TIME(AUGMENTEROUREDUIRE
LETEMPSDECUISSON)
En utilisant les boutons MORE
(PLUS) ou LESS (MOINS), vous
pouvez modifier tousles reglages de
cuisson par capteur et de temps de
cuisson, pour faire cuire les aliments
pendant plus ou moins Iongtemps.
PIZZASLICE(PARTDE PIZZA)
La fonction PIZZASLICE (PARTDE
PIZZA)vous permet de rechauffer une ou
plusieurs parts de pizza sans selectionner
des temps de cuisson et des niveaux de
puissance.
Exemple: TPour r_chauffer 2 parts de
pizza.
[JiZZ8
SHice Appuyezsurle boutonPIZZA
SLICE(PARTDEPIZZA).
Lorsque le temps de cuissons'est
ecoulG,vous entendez quatre bipset
END (FIN)s'affiche.
Quantites recommandees: 1 & 4 parts.
POPCORN (POP-CORN)
La fonction POPCORN (POP-CORN)
vous permet de preparer du pop-corn
preemballe special micro-ondes. Ne
chauffez qu'un seul paquet b.la fois.
Pour des resultats optimaux, utilisez
des sachets de pop-corn frais.
Exemple: Pour faire du pop-corn.
p,_:,_o,',, Appuyez sur le bouton
POPCORN (POP-
CORN).
Lorsque le temps de cuisson s'est
ecoul& vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
QuantitGs recommandees: 80 a 100 g.
39
JMV8208BA 03143M.indb 39 _ 2006-01-20 _,A,_Q11:19:43 I
Manuel d exploitation
BAKED POTATO
(POMME DE TERRE AU
FOUR)
La fonction BAKED POTATO
(POMME DE TERRE AU FOUR)
vous permet de cuire au four une
ou plusieurs pommes de terre sans
s61ectionner des temps de cuisson et
des niveaux de puissance.
REMARQUES:
,,Letempsde cuissonest basesurun
calibrede pommedeterred'environ250g.
,,UtilisezlestouchesMore(9)/Less(1)
(Plus/Moins) sivouscuisezdes
potatoesdeterreplusgrossesou plus
petites.
,,Avantla cuisson,piquezlespotatoes
de terreplusieursfeis& I'aided'une
fourchette.
,,Si la pommede terren'estpas
completementcuite,utilisezla fonction
CookingTime (Tempsdecuisson).
N'UTILISEZPASla toucheBAKED
POTATO(Pemmedeterreau four)pour
acheverlacuissen.
Aprg,s la cuisson, laissez reposer 5
minutes.
Exemple : Pour cuire 2 potatoes de
terre.
Baked
Potato Appuyez sur le bouton
BAKED POTATO(POMME
DETERRE CUffE).
Lorsque le temps de cuisson s'est
6coule, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
Quantit6s recommandees: 1 A 6
pommes de terre.
VEGETABLES
(LEGUMES)
La fonction VEGETABLES
(LEGUMES) a des puissances de
cuJsson pred6finies pour 2 cat6gories:
Frais, Surgel_s.
Exemple:Pour cuire des I_gumes
surgel_s.
Vegecabbs
2
40
1.Appuyez sur [e bouton
VEGETABLES
(LEGUMES).
2. Choisissez la categorie.
Lorsque le temps de cuisson s'est
6coul& vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
Frais 1
Surgel6s 2
COOK (CUISSON)
La touche COOK (Cuisson) vous
permet de rechauffer des plats
pr@ar6s sp6cial micro-ondes sans
devoir programmer le temps et la
puissance de cuisson. La fonction
COOK propose quatre cat6gories
d'aliments pr6definies:
Boissons, Plat surgel_, Petit-
d_jeuner surgel_, Blancs de poulet.
Exemple: Pour cuire un petit-
d_jeuner surgel&
cook 1. Appuyez sur le bouton
COOK (CUISSON).
::3 2. Choisissez la
cat6gorie.
Lorsque le temps de cuisson s'est
6coule, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
Boissons 1
Plat surgel6 2
Petit dejeuner 3
surgele
Blancs de poulet 4
Quantit_s recommand_es
Boissons 230 g
Plat surgel6 230 A 400 g.
Petit dejeuner 115 A 230 g.
surgel6
Blancs de poulet 230 b.680 g.
Voir le Tableau de cuisson par
capteur, page 41.
REHEAT
(RECHAUFFAGE)
La touche REHEAT (Rechauffage)
vous permet de rechauffer des aliments
sans devoir programmer le temps et
la puissance de cuisson. La fonction
REHEAT (Rechauffage) propose trois
cat6gories pr6d6finies: Assiette repas,
Plat en sauce et pfites.
Exemple: Pour r_chauffer un plat
en sauce.
n,_._,_,_ 1. Appuyez sur le
bouton REHEAT
(RECHAUFFAGE).
,12 2. Choisissez la
cat6gorie.
Lorsque le temps de cuisson s'est
6coul& vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
Assiette repas 1
Plat en sauce 2
p&tes 3
Quantit_s recommand_es
Assiette repas 1 portion
Plat en sauce 1 & 4 portions
p&tes 1 b.4 portions
Voir le Tableau de rechauffage par
capteur, page 41.
JMV8208BA 03143M.indb 40 _ 2006-01-20 _,AAQ11:19:44 I
Manuel d'exp|oJtatJon
TABLEAU DE CUISSON PAR CAPTEUR
Pop-corn
Pommes de
terre
Legumes
r- frais
ITI
5_
c
ITI
co Legumes
surgeles
Part de pizza
Boissons
Faiteschaufferun seulsachetde pop-corna lafois(sachetspecialfoura micro-ondes).Faitesattention
Iorsquevoussortez le sachet chauddu fouret Iorsquevousrouvrez.Laissezle four refroidirpendant5
minutesau moinsavantde rutiliserde nouveau.
Piquezles pommesdeterre plusieursfois a I'aided'une fourchette.Placez-lesen etoilesur le plateau
tournant.Laissezreposer3 a5 minutes.Laissezle fourrefroidirpendant5minutesau moinsavantde
I'utiliserde nouveau.Utilisezla touche More (Plus) (9) Iorsquevouscuisezdegrossespotatoesdeterre.
Placezleslegumesfrais dansunplat enceramique,enverreou enplastique,utilisableenfour a micro-
ondes,et ajoutez2 a4 cuilleresa souped'eau.Durantlacuisson,couvrezaI'aided'un couvercleou d'un
filmplastiqueperc& puismelangezavantde laisserreposer.Laissezlefour refroidirpendant5minutesau
moinsavantde rutiliserde nouveau.Utilisezla toucheMore (Plus) (9)Iorsquevous cuisezdes legumes
densestels que des carottesoudes brocolis.
Placezleslegumessurgelesdansun platen ceramique,enverreou en plastique,utilisableen foura micro-
ondes,et ajoutez2 _.4 cuilleresasouped'eau.Durantla cuisson,couvrezaI'aided'un couvercleou d'un
filmplastiqueperc& puismelangezavantde laisserreposer.Laissezlefour refroidirpendant5minutesau
moinsavantde rutiliserde nouveau.Utilisezla toucheMore (Plus) (9)Iorsquevous cuisezdes legumes
densestels que des carottesoudes brocolis.
Placez1a4 partsde pizzadans un platutilisableenfour a micro-ondes,en pla9antla partie largevers
I'exterieurdu plat. Les partsne doiventpasd@asserdu plat.Ne couvrezpas.Laissezlefourrefroidir
3endant5 minutesau moinsavantde I'utiliserde nouveau.Utilisezle boutonMore (Plus) (9)afin
d'augmenterle tempsde rechauffagepour unepizza @aisse etcroustillante.
Utilisezune tasseou une chopepourmesurer lesingredients; necouvrezpas. Placezla boissondans le
four.Melangezbien apresle rechauffage.Laissezlefour refroidirpendant5 minutesau moinsavantde
I'utiliserde nouveau.
Remarque:Tempsde r_chauffagebasessur unetassede 230g.
Lesboissonsrechauffeesaveccettefonctionpeuvent_tretres chaudes.
Manipulezle recipientavec precaution.
80a lOOg,
1 sachet.
la6
pommes de terre
1 &4 portions
1 &4 portions
1 &4 parts
230 g
0 Plat surgele Retirezle platde sonemballageet observezles instructionsfourniessur la bofte(couvercleettempsde 230 b,400 g
repos).Laissezle fourrefroidirpendant5 minutesau moinsavantderutiliser de nouveau.
co
0 Petit Observezles instructionsfourniessur remballage (couvercleettemps de repos).Observezce boutonpour
dejeuner les sandwichssurgeles,les petitsdejeuners,les cr_pes,les gaufres,etc.Laissezle four refroidirpendant5 115 b,230 g
surgele minutesau moinsavantde rutiliserde nouveau.
Placezlesblancsdepouletsuruneassietteutilisableenfoura micro-ondesetcouvrezavecunfilmplastique.
Blancs de Definissezlatemperaturedecuissoninternesur76,6°C.Retournezlanourriturependantlecomptearebours.Laissez 8 to 16 oz.
poulet reposer5 minutes.Pourdesblancsdepouletdeplusgrandetaille,appuyezsurle boutonMore(Plus)(9)pour
augmenterletempsdecuisson.Laissezlefourrefroidirpendant5 minutesaumoinsavantderutiliserde nouveau.
TABLEAU DE RECHAUFFAGE PAR CAPTEUR
Utilisezuniquementdesalimentsprecuitsrefrig6r6s.CouvrezI'assiette_.I'aided'un filmplastiqueperc6ou
de papier paraffin& maintenusous rassiette.Si lesaliments ne sont pas assezchaud apres avoir utilise
la fonction SENSORREHEAT(RECHAUFFAGEPARCAPTEUR),continuez la cuissonen ddinissant le
tempset le niveaude puissancesouhaites.N'utilisezpas latouche Reheat(Rechauffage) pour poursuivre 1 portion
Assiette repas lacuisson.
Ingredients (1 assiette)
- 85 a 115gde viande,devolailleou de poisson(jusqu'a 170g avecos)
- _/2tasse defeculents(pommesdeterre, p&tes,riz,etc.)
- _/2tasse de legumes(entre85et 115 g)
Couvrez le plat a I'aide d'un couvercle ou d'un film plastique perc& Si les aliments ne sont pas assez
Plat en sauce chaud apres avoir utilise la fonction SENSOR REHEAT(RECHAUFFAGEPARCAPTEUR), continuez la
cuissonen definissantletemps etle niveaudepuissancesouhaites.Melangezunefoisavantdeservir.
Ingredients 1 b,4 portions
Pasta - Platspr@aresa rechauffer(Exemples:ragot_tdebceuf,lasagnes)
- Spaghettiet raviolienconserves,alimentsrefrigeres.
Remarques:
Chaque personne a ses propres preferences en ce qui concerne la temperature des aliments. Utilisez les boutons
More(9)/Less(1) (Plus/Moins) pour adapter la temperature & vos besoins. 41
JMV8208BA 03143M.indb 41 t_ 2006-01-20 _,A,_Q11:19:44 I
Manuel d exploitation
REPAS ENFANTS
La fonction KiDS MEALS (REPAS ENFANTS) vous permetde faJre rechauffer les 4 cat6gories d'aliments suivantes:
Beignets de poulet, Hot=dogs, frites et sandwiches surgel_s.
Exemple: pour faire cuire un sandwich surgel&
Kds
Meals
-4
¢_ ENIER
START
1. Appuyez sur la touche KIDS MEALS
(REPAS ENFANTS)
2. S61ectionnez la cat6gorie d'aliments (1
& 4).
3. Appuyez sur la touche ENTER/START
(ENTREE/DEMARRER).
Beignets de poulet 1
Hot-Dogs 2
Ffites 3
Sandwiches congel6s 4
TABLEAU DES REPAS ENFANTS
Beignets de 1 portion • Mettez une serviette en papJer sur I'assiette et placez les aliments en cercle
poulet congel6s (1
2
(t
2
4
1
(t
2
(t
Sandwiches 1
congel6s 2
13 & 142 g.)
portions
70 b.200 g.)
sur la serviette en papier.
Ne couvrez pas. Laissez reposer 1 minute.
Hot-Dogs ,, Piquez les hot-dogs, posez-les sur une assiette. Quand le four emet un signal
sonore, ajoutez les petits pains ronds et redemarrez la cuisson.
Ffites portion ,, Mettez 2 serviettes en papier sur une assiette puis etalez les ffites sur les
13 & 142 g.) serviettes sans qu'elles se chevauchent.
portions ,,Apres les avoir enlev6es du four, sechez-les avec une autre serviette en
70 b.200 g.) papier.
,, Mettez le sandwich congele dans son emballage (qui se trouve dans le
paquet) et posez-le sur une assiette.
42
JMV8208BA 03143M.indb 42 _ 2006-01-20 _,AAQ11:19:45 I
Manuel d'exp|oJtatJon
SNACKS (EN-CAS)
SNACKS (EN-CAS) vous permetde rechauffer 4 cat6gories d'aiiments: des nachos, des ailes de poulet, des pommes
de terrefarcies et des bAtonnets de fromage.
Exemple: Pour faire cuire des ailes de pouiet.
2
ENTER
START
1. Appuyez sur la touche SNACKS (EN-
CAS).
2. S61ectionnez la cat6gorie d'aliments (1
a.4).
3. Appuyez sur la touche ENTER/START
(ENTREE/DEMARRER).
!!!i_!i_iiiiiii_;_;_;_!!i¸_!_!!!!!!_i_eig_!_!_i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;;i_"_iii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_;i_i_!!N_!_!i!;!i_d;_!;_!_!__!_:_!_h_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_
Nachos 1
Ailes de poulet 2
Pommes de terre farcies 3
B&tonnets de fromage 4
TABLEAU DES EN-CAS
Nachos 1 portion
Ailes de poulet 142 & 170 g.
200 & 226 g.
Pommes de 1 pomme de terre cuite
terre farcies 2 pommes de terre cures
B&tonnets de 5 b.6 morceaux
fromage 7 b.10 morceaux
Posez les tortillas sur une assiette sans qu'elles se chevauchent.
• Saupoudrez d'une couche uniforme de fromage.
Contient:
-2 tasses de tortillas
-1/3 de tasse de fromage r&p6
Utilisez des ailes de poulet pr6cuites et conservees au frais.
R6partissez les ailes de poulet r6gulierement sur un plat et recouvrez-
les de papier sulfuris6.
Coupez la pomme de terre cuite en 4 morceaux de taille 6gale. Evidez la
pomme de terre en laissant une 6paisseur d'environ 6 mm.
R6partissez r6gulierement les pommes de terre 6vid6es sur une
assiette.
Saupoudrez de lard, d'oignons et de fromage. Ne couvrez pas.
R6partissez r6gulierement les b&tonnets de fromage sur une assiette.
Ne couvrez pas.
43
JMV8208BA 03143M.indb 43 _ 2006-01-20 _,A,_Q11:19:45 I
Manuel d exploitation
RAIVlOLLIR/FONDRE
La fonction RAMOLLIR/FONDRE vous permetde faire ramollir ou fondre les 3 categories d'aliments suivantes: Faire
fondre du chocolat, faire ramollir du fromage a la creme et faire fondre du beurre.
Exemple: pour faire fondre du chocolat.
Sotten/
MeB
less
1'
f'] ENTER
START
1. Appuyez sur la touche SOFTEN/MELT
(FAIRE RAMOLMR/FONDRE).
2. S61ectionnez la cat6gorie d'aliments (t
b.3).
3. Appuyez sur la touche ENTER/START
(ENTREE/DEMARRER).
TABLEAU FAIRERAIVIOLLIR/FON DRE
Faire fondre du
chocolat
Ramollir du fromage a.
la creme
Faire fondre du beurre
2 carres ou 1
tasse de p6pites
de chocolat
1 bofte (230 g
env.)
1 plaquette(115
g end)
2 plaquettes(130
g end)
• Mettez les p6pites ou les carres de chocolat dans un plat allant au micro-
ondes.
• Remuez bien b.mi-cuisson Iorsque le four emet un signal sonore, puis
redemarrez le four.
S'il n'est pas remue, le chocolat conserve sa forme originale, m6me une fob
le temps de chauffe 6coule.
Retirez le fromage a la creme de son emballage et placez le sur un plat
allant au micro-ondes.
Laissez reposer pendant 1 b.2 minutes.
Retirez le beurre de son emballage et coupez-le en deux parties egales
dans le sens de la largeur.
Placez le beurre dans un plat et couvrez le tout de papier sulfufis6.
Remuez bien une fois le beurre fondu et laissez reposer pendant 1 a 2
minutes.
44
JMV8208BA 03143M.indb 44 _ 2006-01-20 _,AA_11:19:45 I
Manuel d'exp|oJtatJon
AUTO DEFROST
(DECONGELATION
AUTOMATIGUE)
Lefourdisposed'optionsded@ong61ation
pred6finies.Lafonctiond@ong61ationvous
proposelarneilleurem6thodeded@ong61ation
pourlesalimentssurgel6s,carlefourr_gle
automatiquementletempsdedecong61ation
enfonctiondupoidsentr6.Pourencoreplus
deconfort,lafonctionAUTODEFROST
(D6cong61ationautomatique)6metunbipqui
vousrappelledev@ifierouderetoumerles
alimentspendantlecycleded@ong61ation.
ApresavoirappuyeunefoissurleboutonAUTO
DEFROST(DECONGELATIONAUTOMATIQUE),
s61ectionnezlepoidsdesaliments.Fourchettede
poidsdisponible:45g&2,725kg.
Exemple:Pourd_congeler545g deviande.
'%_.° 1.Appuyezsurle bouton
L_refrQ_;L AUTODEFROST
(DECONGELATION
AUTOMATIQUE).
'1 2 2. Entrezlepoids.
r_ENTER3.Appuyezsurle bouton
START
ENTER/START(ENTREE/
DEPART).
REMARQUES:
,'Apr_,savoirappuyesurENTER/START
(ENTREE/DEPART),le cadrand@omptele
tempsded6congelation.Lefouremetdeux
bippendantlecycleded6congelation.
Ouvrezalorslaportedufouretretoumez
lesalimentssin6cessaire.Retireztoutes
lespartsd6congel6es,puisremettezles
partssurgel_,sdanslefouretappuyezsur
ENTER/START(ENTREE/DEPART)pour
reprendrele cycleded6cong61ation.
,,Lefour nes'arr_tepaspendantle DIP,
saufsivousouvrez la porte.
GUIDEDEDECONGELATION
Observezlesinstructionsci-dessousIorsdela
decong61ationdediff@entstypesd'aliments.
Quantit_
Plat recom-
mand_e
R6ti de 1,1 ,_2,725
b_uf, kg
porc
Procedure
Placezlecotegrasdelaviande
verslebas.Apreschaqueetape,
retournezlaviandeetprotegez
lespartieschaudes&I'aide
definesbandelettesdepapier
aluminium.Laissezreposer15
30minutesencouvrant.
Steaks,
e6telet- 0,225
tes, 1,350kg
poisson
Viande 0,225
haeh_e 1,350kg
Poulet 1,1a2,725
entier kg
Moreea- 0,225&
uxde
poulet 1,350kg
Apreschaqueetape,
repositionnezlesaliments.Si
certaineszonessontchaudes
oudecongel@s,protegezdes
I'aidedefinesbandelettesde
papieraluminium.Retirezles
morceauxpresquedecongeles.
Laissezreposer5_ 10minutes
ell couvrant.
Apreschaqueetape,retirezles
morceauxpresquedecongeles.
Laissezreposer5_ 10minutes
encouvrantavecdeI'aluminium.
Retirezlesabatsavant
decongelerdelavolaille.
Commencezlad@ongelationen
placantlec6teblancversle bas.
Apreslapremiereetape,
retoumezlepouletetprotegez
lespartieschaudesaI'aide
definesbandelettesdepapier
aluminium.Apresladeuxieme
etape,recouvrezd'aluminiumles
nouvelleszoneschaudes.
Laissezreposer30a60minutes
aurefrigerateur,encouvrant.
Apreschaqueetape,
repositionnezouretirezles
morceauxpresquedecongeles.
Laissezreposer10_20
minutes.
CONSEILSDEDECONGELATION
LorsdeI'utilisationdelafonction
AUTODEFROST(DECONGELATION
AUTOMATIQUE),lepoids&entrerestlepoids
netenlivresetdixiemesdelivres(poidsde
I'alimentmoinsler@ipient).
UtilisezlafonctionAUTODEFROST
(DECONGELATIONAUTOMATIQUE)
uniquementpourdesalimentscrus.La
fonctionAUTODEFROST(DECONGELATION
AUTOMATIQUE)donned'excellentsr6sultats
Iorsquelesalimentsadecongelersontau
minimuma- 18°C(sortisdirectementd'unvrai
congelateur).Silesalimentsontet6stock6s
dansunrdrig@ateur-cong61ateurnemaintenant
paslatemp@aturea- 15°Caumoins,
programmeztoujoursunpoidsinf@ieur(pour
unedur6eded@ong61ationmoinsIongue),afin
d'6viterdecuirelesaliments.
Silesalimentsrestentendehorsducongelateur
pendantauplus20minutes,entrezunpoids
inferieur.
LaformedeI'emballagemodifieletempsde
d@ong61ation.Lespaquetsrectangulaires
etpeuprofondsd@ongelentplusvitequ'un
morceau%ais.
S%arezlesmorceauxIorsqu'ilscommencent
d@ongeler.Lesmorceauxdetach6s
d@ongelentplusfacilement.
Couvrezcertainespartiesdesalimentsavecde
petitsmorceauxdepapiers'ilscommencentb.
6trechauds.
Vouspouvezutiliserdepetitsmorceauxde
papieraluminiumpourcouvrirlesaliments
commelesailesetdescuissesdepouletoudes
queuesdepoisson,maislepapiernedoltpas
toucherI'int@ieurdufour.Lepapieraluminium
peutcreerdesarcs61ectriquessusceptibles
d'endommagerlerev6tementdufour.
1POUNDDEFROST
(DECONGELATION450G)
Lafonction1POUNDDEFROST
(DECONGELATION450G)permetde
decongelerrapidement450gd'alimentssurgel6s.
Lefourregleautomatiquementletempsde
decong61ation.
Exemple:Pourdecongeler450g deb_uf
hach_.
I Pound
Def:rast
START
1.Appuyezsurlebouton
1POUNDDEFROST
(DECONGELATION450G).
2.Appuyezsurlebouton
ENTER/START(ENTREE!
DEPART).
GRILLE
Lagrillevousoffredavantaged'espacepourfaire
cuiredansplusd'unrecipientenm6metemps.
Pourutiliserlagrille:
1. Placezlagrillesurlesquatresupportsen
plastique.
, LagrilleNEDOlTPAStoucher
lesparoismetalliquesoulefonddufour&
micro-ondes.
2.Placezdesquantit6sequivalentesd'aliments
AU-DESSUSETENDESSOUSdelagrille.
,,Laquantit8d'alimentsdolt8tre
approximativementlamSmepourequilibrer
I'@ergiedelacuisson.
iMPORTANT:
,'NERANGEZPASetN'UTILISEZPASla
clayetteen metaldanscefour,saufsivous
cuisezplusieursplatsenm6metempsou
sic'estindiqud,dansla recette.
,,Celapourraitendommagerlefour. 45
JMV8208BA 03143M.indb 45 _ 2006-01-20 &A,_Q11:19:46 I
Manuel d exploitation
GUIDE DE CUISSON
Guide de cuieson des viandes
• Placez le morceau de viande a.cuire dans un plat, sur une grille & r6tir (ustensiles utilisables en four & micro-ondes).
• Commencez la cuisson en tournant la pattie grasse de la viande vers le bas. Utilisez de fines bandelettes de papier
aluminium pour proteger I'extr6mit6 des os ou les parties fines.
Relevez la temperature en plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande le temps recommande.
Les temperatures suivantes indiquent le retrait de la viande. La temperature de la viande augmente durant le temps de
repos.
Vous pouvez vous attendre & une augmentation de temperature durant le temps de repos.
15_t24 min./kga63 °C(saignant)
18_t27 rainparlivrea 71 °C(&point)
14a 31min./kg&76 °C(biencult)
R6tidebmuf sansos
(jusqu'a1,8kg)
Maximum(10)
pendantles5
premieresminutes,
puism0yenne(5)
ctl
Surla grille,tournezlapartiegrassedur6tiversle
bas.Couvrezavecdupapierparaffin&Ret0urnez
1orsdelacuiss0n.Laissezreposerpendant10-15
minutes.
Maximum(10) Surla grille,tournezlapartiegrassedur6tiversle
Porcavecou sansos pendantles5
(jusqu'a1,8kg) 24_t33min./kga76C (biencult) premieresminutes, bas.Retournez1orsde lacuiss0n.Laissezreposer
puism0yenne(5) pendant10-15minutes.
Saignant 57,22 °C 62,78 °C
Beeuf Apoint 65,56 °C 71,11 °C
Bien cult 71,11 °C 76,67 °C
A point 65,56 °C 71,11 °C
Porc Bien cult 71,11 °C 76,67 °C
Tres cuit 76,67 °C 82,22 °C
Volaille Peu cuit 71,11 °C 76,67 °C
Guide de cuisson des volailles
Placez le morceau de viande b,cuire dans un plat, sur une grille & r6tir (ustensiles utilisables en four & micro-ondes).
Couvrez la viande avec du papier paraffine pour eviter les eclaboussures.
Utilisez du papier aluminium pour proteger I'extr6mite des os, les parties fines ou les zones d6j& cuites, pour pas
qu'elles ne cuisent trop.
Relevez la temperature en plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande le temps recommande.
Poulet entier
jusqu'& 1,8 kg
Morceaux de
poulet jusqu'&
t ,8 kg
Temps de cuisson: 13 & 20
min./kg
82,22 °C, tres cuit
76,67 °C, peu cuit
Niveau de puissance:
Moyenne haute (7).
Temps de cuisson: 13 b.20
min./kg
82,22 °C, tres cuit
76,67 °C, peu cuit
Niveau de puissance:
Moyenne haute (7).
Sur la grille, placez le c6te blancs du poulet vers le bas. Couvrez
avec du papier paraffin& Retournez lots de la cuisson. Continuez
la cuisson jusqu'a, ce que le jus du poulet devienne incolore et
que la viande autour des os ne soit plus rose. Laissez reposer de
5 & 10 minutes.
Placez le poulet c6te os sur le plat, en tournant les zones les
plus epaisses vers I'ext6rieur du plat. Couvrez avec du papier
paraffin& Retournez lots de la cuisson. Continuez la cuisson
jusqu'b, ce que le jus du poulet devienne incolore et que la
viande autour des os ne soit plus rose. Laissez reposer de 5 b.10
minutes.
46
JMV8208BA 03143M.indb 46 _ 2006-01-20 &AAQ11:19:47 I
Manuel d'exp|oitation
Guide de cuisson des fruits de met et du poisson
Faites cuire le poisson jusqu'& ce qu'il s'6miette facilement avec une foumhette.
• Placez le poisson & cuire dans un plat, sur une grille & r6tir (ustensiles utilisables en four & micro-ondes).
• Utilisez un couvercle bien ajust6 pour fake cuire le poisson & la vapeur. Si vous utilisez du papier paraffin6 ou du papier
absorbant pour couvdr le poisson, la vapeur ne sera pas suffisante.
• V6dfiez 1'6tatdu )oisson apres le temps de cuisson minimum, afin de ne pas le faire trop cuire.
Steaks
Jusqu'& 700 g
FiJets
Jusqu'& 700 g
Crevettes
Jusqu'& 700 g
Temps de cuisson:13 b.22
min./kg
Niveau de puissance:
Moyenne haute (7).
Temps de cuisson: 7 b.15
min./kg
Niveau de puissance:
Moyenne haute (7).
Temps de cuisson: 7 b.12
min./kg
Niveau de puissance:
Moyenne haute (7).
Positionnez les dames sur une grille, en pla(_ant la pattie la plus
6paisse vers I'ext6rieur. Couvrez avec du papier paraffine. Retournez
et repositionnez les dames en milieu de cuisson. Faites cuire le
poisson jusqu'b, ce qu'il s'6miette facilement avec une fourchette.
Laissez reposer de 3 & 5 minutes.
Positionnez les filets dans un plat b.gratin, en tournant les morceaux
les plus fins vers le bas. Couvrez avec du papier paraffine. Si les
filets sont 6pais de plus de 1,5 cm, retournez-les et repositionnez-
les en milieu de cuisson. Fakes cuire le poisson jusqu'b, ce qu'il
s'6miette facilement avec une fourchette. Laissez reposer de 2 & 3
minutes.
Positionnez les crevettes dans un plat b.gratin, sur une seule
couche, sans qu'elles se chevauchent. Couvrez avec du papier
paraffine. Faites cuire les crevettes jusqu'& ce qu'elles s'opacifient
et se raffermissent, en les m61angeant 2 ou 3 fois. Laissez reposer
pendant 5 minutes.
Guide de cuisson des aeufs
Ne faites jamais cuire des ceufs ni rechauffez des ceufs durs dans leur coquille ;ils risqueraient d'exploser.
Percez toujours les ceufs entiers pour 6viter qu'ils n'6clatent.
Faites cuire les ceufs & votre convenance. Attention, ils peuvent durcir s'ils sont trop cuits.
Guide de cuisson des I_gumes
Lavez les legumes avant de les faire cuire. II n'est pas toujours necessaire d'ajouter de I'eau. Pour la cuisson de
legumes de forte densit6, par exemple des pommes de terre, des carottes et des haricots verts, ajoutez environ 1A
verre d'eau.
Les legumes de petite taille (carottes en rondelles, petits pois, etc.) cuisent plus vite que ceux de grande taille.
Les legumes entiers, notamment les pommes de terre, les courges ou les epis de mais, doivent 6tre plac6s en cercle
sur le plateau tournant avant la cuisson. Retournez-les b.la moiti6 du temps prevu pour une cuisson plus r6guliere.
Pour les legumes de type brocoli ou asperge, placez la pointe au centre du plat et le pied vers I'ext6rieur.
• Lors de la cuisson de legumes coupes, couvrez toujours le plat avec un couvercle ou un film plastique perce (utilisable
en four & micro-ondes).
Piquez la peau des legumes entiers non pel6s avant la cuisson, notamment des pommes de terre, des courges ou des
aubergines, pour 6viter qu'ils eclatent.
Pour une cuisson plus r6guliere, melangez ou repositionnez les 16gumes entiers en milieu de cuisson.
D'une maniere g6n6rale, plus I'aliment b.cuire est dense, plus le temps de repos requis est long. Le temps de repos est
la duree n6cessaire pour terminer la cuisson des aliments et des legumes denses ou de grande taille, une fois qu'ils
ont 6te sortis du four. Une pomme de terre cuite peut reposer pendant cinq minutes avant que la cuisson soit termin6e,
tandis qu'un plat de petits pois peut 6tre servi immediatement.
47
JMV8208BA 03143M.indb 47 _ 2006-01-20 &A,_Q11:19:47 I
Usteusiles de cuisine
GUIDE DES USTENSILES POUR IVllCRO-ONDES
VERRE ALLANT AU FOUR (trait_
_our les chaleurs 61ev_es):
Plats polyvalents, moules A pain,
plats a tarte, moules a gb,teau,
verres mesureurs, casseroles et
bols sans bordure m6tallique.
PORCELAINE:
Bols, tasses, plats de service et
assiette sans bordure metallique.
PLASTIQUE:
Film en plastique (comme
couvercle): posez le film en
plastique I&chement sur le plat et
appuyez sur les bords.
Film en plastique perce, en
remontant 16gerement un bord
pour laisser s'echapper I'excedent
de vapeur. Le plat doit 6tre
assez profond pour que le film
en plastJque ne touche pas les
aliments.
Lorsque les aliments chauffent,
ils peuvent faire fondre le film
en plastique & chaque point de
contact.
Utilisez des plats et tasses en
plastique, des r6cipients de
cong61ation semi-rigJdes et des
sachets en plastique uniquement
pour des temps de cuisson
r6duits. Utilisez-les avec soin
car le plastJque peut ramollir au
contact des aliments chauds.
PAPIER:
Papier absorbant, papier
paraffine, serviettes en papier et
assiettes en carton sans bordure
ou dessin m6tallique. V6rifiez
sur l'6tiquette du fabricant que
le produit s'utilise dans un four b.
micro-ondes.
USTENSILES METALUQUES:
Le m6tal emp6che I'energie des micro-ondes d'atteindre le aliments et
entrafne une cuisson irr6guliere. Evitez donc les brochettes m6talliques,
les thermometres ou les plateaux en aluminium. Les ustensJles m6talliques
peuvent creer des arcs 61ectriques susceptibles d'endommager votre four &
micro-ondes.
DECORATION METALUQUE:
Vaisselle avec bordure ou bande metallique, cocottes, etc. La bordure
metallique emp6che la cuisson normale et peut endommager le four.
PAPIER ALUMINIUM:
Evitez les grandes feuJlles de papier aluminium car elles g6nent la cuisson
et peuvent creer des arcs 61ectrJques dangereux. Utilisez de petits morceaux
de papier aluminium pour proteger les ailes et les cuJsses de volaille. Laissez
TOUT papier aluminium au moins & 2,5 cm des patois et de la porte du four.
BOIS:
Les bols et planches en bois peuvent secher et se fendre ou craquer Iorsque
vous les utilisez dans le four b.micro-ondes. Les corbeilles reagissent de la
m6me fagon.
USTENSILES COUVERTS ENTIEREMENT:
Assurez-vous de laisser des ouvertures pour que la vapeur puisse
s'echapper des ustensiles couverts.
Percez les sachets en plastique de legumes ou d'autres aliments avant la
cuisson.
Des sachets completement fermes pourraient exploser.
PAPIER KRAFT:
Evitez d'utiliser des sachets en papier kraft.
IIs absorbent trop la chaleur et pourraient brQler.
USTENSILES DEFECTUEUX OU ABIMES:
Un ustensile f616,defectueux ou abfm6 peut casser dans le four.
LIENS METALLIQUES DE FERMETURE:
Retirez les liens m6talliques de fermeture des sachets en papier ou en
plastJque.
IIs chauffent et pourraient entratner un incendie.
48
JMV8208BA 03143M.indb 48 _ 2006-01-20 _A,_11:19:47 I
EntretJen et nettoyage
ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
Pour plus d'efficacit6 et de s6cudt6,
nettoyez r6gulierement I'intefieur
et rext6fieur du four. Veillez tout
sp6cialement b.ce que le panneau
int6rieur de la porte et la face avant
du four ne soient pas souilles par
de la graisse ou des aliments.
N'utilJsez jamais de poudre ou de
tampons nettoyeurs agressifs.
Essuyez I'int6rieur et I'ext6rieur du
micro-ondes, y compris le couvercle
inf6rieur de 1'6vacuation, avec
un chiffon doux et une solution
detergente douce et chaude
(et non brWante). Puis rincez et
sechez en essuyant. Utilisez un
nettoyant pour chrome et lustrez les
surfaces en chrome, en metal et en
aluminium. Essuyez Jmm6diatement
les projections avec du papier
absorbant humide, notamment
apres avoir cuisine du poulet ou
du bacon. Nettoyez votre four une
fois par semaine ou plus souvent si
n6cessaire.
Observez les instructions suivantes pour
nettoyeret assurer I'entretiende votre
four.
,,Nettoyez regulierement I'interieur du
four afin qu'il soit toujours propre.Les
residus d'aliment et les eclaboussures
de liquides colles sur les patois du four
peuvent diminuer I'efficacitedu four.
,,Nettoyez immediatementtout liquide
ou aliment renverse. Utilisez un chiffon
humide et un detergent doux. N'utilisez
pas de produits detergents corrosifs ou
abrasifs.
,, Pourdetacher plus facilement les
residus d'aliments ou de liquides colles
I'interieur du four, versez deux verres
d'eau (ajoutez le jus d'un citron pour
obtenir un parfum frais) dans un saladier
en verre etfaites chauffer a la puissance
Maximum pendant5 minutes ou jusqu'a
ce que I'eaubouille. Laissez reposer _.
I'interieur du four pendant 1 _.2 minutes.
,,Sortez le plateautournant en verre
pour le laver ou pour nettoyerle four.
Poureviter de casser le plateau en
verre, manipulez-le avec precaution
et evitez de verser de I'eau dessus
immediatement apr_s une cuisson.
Lavez soigneusement le plateau dans
de I'eausavonneusechaude ou au lave-
vaisselle.
,, NettoyezI'exterieur du four a I'aide de
savon etd'un chiffon humide.Sechez
avec un chiffon doux. Pour eviter
d'endommager les pieces mattresses du
four, ne laissez pas d'eau rentrer par les
orifices de ventilation.
,, Lavez la vitre de la porte avec de I'eau
et un produit detergent doux. Utilisez
toujours une eponge ou un chiffon doux
pour eviter de rayerles surfaces.
,,Si de la vapeur a laisse destraces
I'interieur ou a I'exterieur de la porte du
four, nettoyez-les a I'aide d'un chiffon
doux. La vapeur peut se concentrer
Iorsque le four est en marche et
engendre un fort taux d'humidite ;cela
n'implique absolument pas une fuite du
four _.micro-ondes.
,, Ne mettez jamais le four en marche
Iorsqu'il est vide ;ceci pourrait
endommager le magnetron ou le
plateau en verre.Vouspouvez laisser
en permanence un verre d'eau
dans le four, afin d'eviter tout risque
d'endommagement si le four est mis en
marche accidentellement.
NETTOYAGE DU FILTRE
AGRAISSE
Le filtre b.graJsse dolt 6tre retire et
nettoye souvent, au moins une fois
par mois.
1. Pour retirer le filtre b.graJsse, faites-
le glisser sur le c6te. Tirez le filtre
vers le bas et poussez-le de I'autre
c6te. Le filtre tombe.
J
2. Trempez le filtre A graisse dans
une solution d'eau chaude et
de detergent doux. Rincez-le
abondamment et secouez-le
pour le secher. N'utilisez pas
d'ammoniaque ;ne mettez
pas le filtre au lave-vaisselle.
L'aluminium risque de noircir.
3. Pour remettre le filtre en place,
faJtes-le glisser dans la fente
lat6rale, puJs poussez-le vers le
haut et vers le centre du four pour
le verrouiller.
REMPLACEMENT DU
FILTRE ACHARBON
Si votre four est ventil6 & I'int6rieur,
le filtre & charbon doit 6tre remplac6
tousles 6 & 12 mois, voire plus
souvent si necessaire. Le filtre b,
charbon ne peut pas 6tre nettoye.
Pour commander un filtre b.charbon
neuf, contactez le service pieces
d6tachees du centre de service
agre6 le plus proche de chez vous
ou appelez le 1-800-536-6247 (Etats-
Unis et le Canada).
1.D6branchezlefouroucoupezralimentation
secteur.
2.Ouvrezlaporte.
3. Retirezlesdeuxvisdefixationdela grillede
ventilation(2vismoyennes).
4. Faitescoulisserla grilleversla gauche,puis
tirez-latoutdroitversrext6rieur.
5. Retirez le filtre usage.
49
JMV8208BA 03143M.indb 49 _ 2006-01-20 _A,_11:19:48 I
Entretien et nettoyage
REMPLACEMENT
DE L'ECLAIRAGE DE
NUIT/DE LA ZONE DE
CUISSON
6. Ins6rez un nouveau filtre
charbon. Le filtre doit reposer avec
I'angle indique.
7. Fixez les vis de montage et fermez
la porte. Retablissez I'alimentation
secteur et reglez I'horloge.
FILTRE A CHARBON, j
REFERENCE 8310P009-60 1
1. Debranchez le four ou coupez
I'alimentation secteur.
2. Retirez les vis de fixation de la
protection de I'ampoule.
3. Remplacez I'ampoule par un
modele identique de 20 watts.
4. Replacez la protection de
I'ampoule et les vis de fixation.
5. R6tablissez I'alimentation secteur.
REMPLACEMENT DE
L'ECLAIRAGE DU FOUR
1.D6branchezlefouroucoupezI'alimentation
secteur.
2.Ouvrezlaporte.
3.Retirezlesvis defixationducouverclede la
ventilation(2vis moyennes).
4. Faitescoulisserla grilleversla gauche,puis
tirez-latoutdroitversI'ext6rieur.
5.Retirezensuitelavis situ6eau-dessusde
laportepresdu centredufour;cettevis
assurelafixationducaissond'eclairage.
6. Retirezlesupportde I'ampoule.
7.RemplacezI'ampouleparunmodele
identiquede20watts.
8. ReplacezlesupportdeI'ampoule.
9.Replacezlagrilleetles2 vis.Replacezles
vis defixation.R6tablissezI'alimentation
secteur.
EN OPTION
Kits de finition
UXA3036BDB-NOIR
UXA3036BDW-BLANC
UXA3036BDS- INOXIDABLE
AClEB
Lorsque vous remplacez une hotte
de 36", le kit de finition remplit la
largeur restante pour donner un fini
d'apparence int6gr6e.
Pour une installation entre armoires
uniquement ; ne convient pas pour
une installation sur le c6te d'une
armoire.
Chaque kit contient deux panneaux
de finition de 3" de large.
5O
JMV8208BA 03143M.indb 50 _ 2006-01-20 _,A,_Q11:19:49 I
D pannage
GUIDE DE DEPANNAGE
Avant d'appeler un r@arateur pour votre four, v@ifiez les
el6rnents indiques dans la liste des problernescourants et de
leurs solutions.
Le four et I'_cran d'affichage nefonctionnent pas.
,,Branchez correcternent le cordon d'alirnentation sur une prise
secteur rnise &la terre.
,,Si la prise est contr61eepar un interrupteur mural, assurez-vous
que celui-ci est allurne.
,, Debranchezla prise du secteur, attendez dix secondes, puis
rebranchez-la.
,, Rearrnez le disjoncteur ou rernplaceztout fusible grille.
,,Branchez un autre appareil sur cette prise ;s'il ne fonctionne
pas, contactez un electricien qualifie pour r@arer la prise.
,,Branchez [efour sur une prise differente.
L'ecran d'affichage fonctionne, mais le four nese met pas en
marche.
,,Assurez-vous que la porte est correcternent ferrnee.
,,V@ifiezqu'aucun rnorceaud'ernballage ou d'un autre rnat@iau
n'est coince dans le joint de la porte.
,,Verifiez que la porte n'est pas endornrnagee.
,,Appuyez deuxfois sur STOP/CLEAR (STOP/ANNULER) et
entrez de nouveau les instructions de cuisson.
Le four s'arr_te avantque le temps de cuisson soit termin_.
,,Si aucunecoupure de courant n'a eu lieu, debranchez la prise
du secteur, attendez dix secondes, puis rebranchez-la.Si une
coupure de courant a eu lieu, I'ecran affiche [e message:
PLEASETOUCH CLOCK AND SETTIME OF DAY.
(TOUCHEZ L'HORLOGE ET REGLEZ L'HEURE.)
,, Reinitialisez ['horloge et entrez vos instructions de cuisson.
,, Rearrnez le disjoncteur ou rernplaceztout fusible grille.
Lea aliments cuisent trop lentement.
,,Assurez-vous que [efour est branche sur une [ignede 20
amperes.
I'utilisation d'un autre apparel[ sur le rn_rne circuit peut
entra'iner une chute de potentiel. Si necessaire, utilisez un
circuit dedi6 pour le four.
Des_tinceiles ou des arcs electriques apparaissent.
,, Retirezdu four tout ustensile, platou toute attache rnetallique.
Si vous utilisez du papier alurniniurn,servez-vous uniquernent
de fines bandeletteset laissez un espace d'au rnoins 3 cm
entre le papier et les parois int@ieuresdu four.
Le plateau tournant fait du bruit ou est coll_.
,, Nettoyez[e plateau, I'anneau du guidage et la paroi inferieure
du four.
,,Assurez-vous que le plateau tournant et I'anneau de guidage
sont correctement mis en place.
L'utilisatien de votre four amicro-entice entraine des
interferencesavec un t_l_viseur ou une radio.
,, IIs'agit du rn6rne type d'interferences que celles produites par
d'autres petits appareils rnenagers, tels qu'un seche-cheveux.
D@lacez votre four b,rnicro-ondes afin de I%loignerdes autres
appareilselectriques (tel6viseur ou radio).
Remarque:
Si le four est r_gl_ pour un temps de cuisson
sup_rieur & 25 minutes, il se r_glera de lui-m_me sur
une puissance & 70 pour cent apr_s 25 minutes afin
de ne pas trop cuire les aliments.
Si vous n'arrivez pas a r_soudre un
probl_rne, contactez notre service
d'assistance:
(1=800=536-6247)
51
JMV8208BA 03143M.indb 51 k_ 2006-01-20 _,AA011:19:50 I
Garantie
Elements non couverts par les pr sentes
garanties
Le remplacement des fusibles domestiques, le rearmement des
disjoncteurs ou la modification du c&blageelectrique ou de la
plomberie.
,,La maintenance normale et le nettoyage de I'appareil, y
compris des ampoules electriques.
Les produits dont le num@ode s@ieoriginal a et6 retire, alter6
ou n'est pas clairement determine.
Les produitsachetes &des finscommerciales, industrielles ou
locatives.
,,Les produits situes en dehors des Etats-Unis ou du Canada.
,,Les services supplementaires demandes par I'utilisateur en
plus des services normaux ou en dehors des horaires ou de la
zone de service.
Les reglages apres la premiere annee.
,,Les r@arations decoulant des el6ments suivants:
- Uneinstallation incorrecte, un mauvais fonctionnement du
systeme de ventilation ou une op@ation de maintenance.
- Toutemodification, alteration ou tout ajustement non autorise
par le fabricant.
- Tout(e)accident, utilisation impropre ou abusive, incendie,
inondation ou catastrophe naturelle.
- Tout raccordement &une alimentation en electricite ou en gaz.
- Touteutilisation de plats,de contenants ou d'accessoires
inappropries pouvant endommager le produit.
• Tout transport.
Si vous avez besoin de faire appel a un
technicien qualifi
,,Contactez le revendeuraupres duquel vous avez fait
I'acquisition de I'appareil ou appelez Jenn-Air Services LLC,
Assistance clientele Maytagau 1-800-536-6247, aux Etats-Unis
et au Canada pour trouver un technicien agree.
,,Conservez bien votre preuved'achat pour v@ifier le statut
de votre garantie. Consultez la section "Garantie"pour plus
d'informations sur les responsabilites de I'utilisateur dans le
cadre des services de garantie.
,,Si le revendeur ou la societe de maintenance ne peut resoudre
votre probleme, envoyezun courrier a Jenn-Air Services LLC,
_.I'attention de:CAIR®Center, RO. Box2370, Cleveland,TN
37320-2370, Etats-Unis, ou appelez le 1-800-536-6247 aux
Etats-Unis et au Canada.
REMARQUE:
Lorsque vous signalez un problemepar tel@hone ou par
courrier, veuillez indiquer les informations suivantes:
a.Votrenom, votre adresse etvotre num@odetel@hone ;
b.Le num@odemodele et le num@ode s@iede I'appareil ;
c. Le noraet I'adresse de votre revendeurou r@arateur ;
d. Unedescription claire du probl_me rencontre ;
e. Unepreuve d'achat (ticket de caisse).
,,Les guides utilisateur, manuels d'instructions et fiches
techniques des pieces sont disponibles aupres de Maytag
Services LLC, Customer Assistance.
MAYTAGN'ESTENAUCUNCASRESPONSABLEDESDOMMAGESACClDENTELSOUINDIRECTSSUBISOUCAUSESPARL'APPAREIL.
Lapresentegarantievousoctroiedesdroitssp@ifiquesreconnusparla Ioi,ainsiqued'autresvariantd'unetata.unautre.Parexemple,certainsetats
n'autorisentpasI'exclusionoula limitationdesdommagesaccidentelsouindirects;dansuntelcas,cetteclausenes'appliquepas.
52
JMV8208BA 03143M.indb 52 _:_ 2006-01-20 _,A,_11:19:511
Guia e uso y cuidado
iVlodelo JMV8208BA/BC
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 54
Precauciones para evitar la posible e×posici6n a
energfa de microondas e×cesiva ............... 56
Obtener los mejores resultados de coccio ....... 58
Caracterfsticas .............................. 59
Manual de instrucciones ...................... 61
Utensilios para cocinar ....................... 74
Cuidado y limpieza .......................... 75
Solution de problemas ....................... 77
Garantfa ................................... 80
Conserve las instrucciones para consultas futuras.
Asegurese de que esta Guia de uso y cuidado se conserve con el homo.
Form No A/08/05 Parte Nro 8112P305-60
Nro de codigo: DE68-03143H
JMV8208BA 03143M.indb 53 _ 2006-01-20 &A,_Q11:19:511
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Lo que necesita saber
sobre las instrucciones
de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en esta Gufa de uso y cuidado no
est_.n desflnadas a cubrir todas las posibles condiciones y
situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido
comun, precauci6n y cuidado cuando instale, realice el
mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas.
Comunfquese siempre con su vendedor, distribuidor,
agente de servicio o fabricante si surgen problemas o
situaciones que usted no comprende.
Reconozca los
simbolos,advertencias
yetiquetas de seguridad
54 CON STASI ST JCC ES
JMV8208BA 03143M.indb 54 _ 2006-01-20 _,AAQ11:19:511
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Instrucciones de
conexi6n a tierra
El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexi6n
a tierra reduce el riesgo de descarga el6ctrica ya que
ofrece un cable de escape para la corriente el6ctrica
en caso de que haya un cortocircuito. Este homo esta
equipado con un cable que tiene un conductor a tierra
con un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente
instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones
de instalacidn.
Consulte a un electricista o centro de servicio calificado
si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a
tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo esta
conectado a tierra correctamente
No utilice un cable prolongador. Si el cable de
alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga
que un electricista calificado instale un tomacorriente de
tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito
de 60 Hz separado con los valores electricos nominales
mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el
homo comparte el circuito con otros equipos, quiz_.s sea
necesafio un aumento en los tiempos de cocci6n y pueden
saltar los fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal domestica,
110-120V.
Declaraci6nde interferenciade
radiofrecuencia de la Comisi6n
Federalde Comunicaciones
(EE.UU.solamente)
Este equipo genera y utiliza energia de frecuencia ISM,
y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en
estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante,
puede causar interferencia con la recepci6n de radio y
televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple
con los limites estipulados para Equipos ISM (Industriales,
Cientfficos, M6dicos) en virtud de la secci6n 18 de los
reglamentos de la FCC, que han sido disefiados para
proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en
una instalaci6n residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habra interferencia
en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepci6n de radio o televisi6n, Io
que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia de una de las siguientes maneras:
• Cambie la orientaci6n de la antena de recepci6n de radio
o televisi6n.
Ubique en otto lugar el homo de microondas con
respecto al receptor.
• Aleje el homo de microondas del receptor.
• Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente
distinto para que el homo de microondas y el receptor
esten en circuitos diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia
de radio o televisi6n causada por la modificaci6n
no autorizada de este homo de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CO ESTAS INSTRUCC ES 55
JMV8208BA 03143M.indb 55 _ 2006-01-20 &AAQ11:19:52 I
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Precaucionespara
evitariaposi
exposici6naenerg[ade
microondasexcesiva
A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta
abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial
a la energia de microondas. Es importanteno alterar ni
modificar las trabas de seguridad.
B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del
homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o
residues de limpiadores en las superficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el homo siesta dafiado. Es
particularmente importante que la puerta del homo cierre
bien y que no se ocasionen dafios a:
1.la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotes o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
calificado.
56 CON STASI ST JCC ES
JMV8208BA 03143M.indb 56 _ 2006-01-20 _,AAQ11:19:52 I
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
CO ESTAS INSTRUCC ES 57
JMV8208BA 03143M.indb 57 _ 2006-01-20 _,AAQ11:19:521
Obtener los me'ores resultados de cocci6n
58
JMV8208BA 03143M.indb 58 _ 2006-01-20 &A,_Q11:19:52 I
Caracteristicas
Placa de modelo y Rejilla de ventilaci6n
n_rnero de sade
Ventana con
escudo met_Iico Plato giratodo de viddo
Manija de la puerta Guia de cocci6n
Sistema de cierre
Filtro de grasa
Luz de la cubierta
Panel de control
del homo
ESPECIFiCACiONESDEL HORNO
Alimentaci6n electrica
Potenciade entrada
Potencia de cocci6n
Frecuencia
Potencia nominal
Dimensionesexteriores
(AnchoxAltoxProfundidad)
Capacidad interior
Peso neto
120VCA,60Hz
1700W(EE.UU.)
1500W(Canadgt)
1100W(EE.UU.)
1000W(Canadgt)
(Norma60705lEO)
2450MHz
14,8A (EE.UU.)
13A (Canada.)
759x430x397mm
2,0piesct3bicos
57,7Ibs.
5
2
8
13
11
14
15
16
21
25
59
JMV8208BA 03143M.indb 59 l_ 2006-01-20 _,A,_Q11:19:53 I
Caracteristicas
CARACTER{STICAS
1.DISPLAY(PANTALLA):Lapantalla
incluyeun reloje indicadoresquele
muestranla horadel dfa,losajustesde
tiempode cocci6ny lasfuncionesde
cocci6nseleccionadas.
2. POPCORN(PALOMITASDEMAJZ):
Oprimaestateclacuandoprepare
palomitasde mafzensu homode
microondas.Elsensorle indicaraal homo
cuantotiempococinardependiendode la
cantidadde humedadquedetecteen las
palomitasde mafz.Consultela pagina65
para obtenerm_sinformaci6n.
3. BAKEDPOTATO(PAPAAL HORNO):
Oprimaestateclaparacocinarpapas.El
sensorleindicar&alhomocub,ritetiempo
cocinardependiendodela cantJdadde
humedadquedetecteenlaspapas.
Consultelapb,gina66paraobtenerm_.s
informaci6n.
4. REHEAT(RECALENTAMENTO):
Oprimaestateclapara recalentarunplato
de comida,guisesy pastas. El sensorle
indicar&al homocu_.ntotiempococinar
dependiendode la cantidadde humedad
provenientede lacomida.Consultela
pagina66 paraobtenerm_.sinformaci6n.
5.COOK(COCCl6N): Oprimaesta
teclaparacocinarbebidas,comidas
congeladas,desayunoscongelados,
pechugasde polio.El sensorle
indicar&al homocu_.ntotiempococinar
dependiendode la cantidadde humedad
provenientede lacomida.Consultela
pagina66 paraobtenermb,s informaci6n.
&VEGETABLES (VERDURAS):Optima
esta teclaparacocinarverdurasfrescaso
congeladas.El sensorle indicaraal homo
cu_.ntotiempococinardependiendode
lacantidadde humedadquedetecteen
lasverduras.Consultela pb.gina66 para
obtenermb,sinformaci6n.
7. PIZZASLICE (REBANADADE PIZZA):
Oprimaestateclapara recalentarla
pizza.El sensorle indicar;Jal homo
cuantotiempococinardependiendode
la cantidadde humedadquedetecte.
Consultela pagina65 paraobtenermas
informaci6n.
8. KIDSMEALS, SNACKS,SOFTEN/
MELT(Comidas para nifos, Snacks,
Ablandar/Derretir): Oprimaestas
60
teclasparacocinarcomidasespedficas.
Consultelaspaginas68, 69y 70 para
obtenerm_.sinformaci6n.
9.CUSTOMPROGRAM(PROGRAMA
PERSONALEADO): Optimaesta tecla
pararecuperaruna instrucci6nde cocci6n
previamenteprogramadaen la memoria.
Consultelapb.gina62 paraobtener mas
informaci6n.
10.MORE (M,&3):Oprimaestatecla
paraagregarmas tiempodecocci6n.
Consultela pagina63 paraobtenermb.s
inbrmaci6n.
11.LESS (MENOS):Optima estatecla
para restartiempode cocci6n.Consulte
la pb,gina63 paraobtenerm_.s
informaci6n.
12.AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO):Oprimaestatecla para
descongelaralimentossegunel peso.
Consultela pagina68 paraobtenermb.s
informaci6n.
13.RAPIDDEFROST
(DESCONGELAMENTO RAPJDO):
Estatecla ofreceun descongelamiento
R,_PIDOpara1,0librade alimentos
congelados.Consultela pagina68 para
obtenermasinformaci6n.
14.NOMERO:Oprimalastedas numericas
para ingresarel tiempode cocci6n,el
nivelde potencia,lascantidadeso los
pesos.
15.POWERLEVEL (NIVEL DE
POTENClA):Oprimaesta teclapara
seleccionarunnivelde potenciade
cocci6n.
16.STOP/CLEAR(APAGAR/ANULAR):
Optima estatecla paraapagarel homo
o anulartodaslasentradas.
17.ENTER/START(INGRESAR/
COMENZAR):Oprimaestateclapara
iniciarunafunci6n.Si abre la puerta
despuesde queel homocomienza
a cocinar,cierrela puertay optima la
tecla ENTER/START(INGRESAR/
COMENZAR)nuevamente.
18.CONTROLSETUP(CONRGURACK)N
DECONTROLES):Oprimaestatecla
para modificarlasconfiguraciones
predeterminadasdelhomo. Consulte
la p_.gina61 paraobtenerm_.s
informaci6n.
19.ADD 30 SEC(AGREGAR30 SEG):
Optima estatecla paraajustary
comenzarrb,pidamenteen el nivelde
potenciade1100%.Consultela p;Jgina
62 paraobtenerm_.sinformaci6n.
20.CLOCK (RELOJ):Oprimaesta tecla
paraingresarla heradeldia.Consulte
lapagina61 paraobtenermb.s
informaci6n.
21.UGHTTIMER (TEIVIPORIZADOR
DELA LUZ):Optimaesta teclapara
configurarel temporizadordela luz.
Consultelapagina62 paraobtenermb.s
informaci6n.
22.KITCHENTIMER (TEMPOREADOR
DELA COCINA):Oprimaestatecla
paraconfigurareltemporizadorde la
cocina.Consultela p_.gina61 para
obtenerm_.sinformaci6n.
23.VENT5 SPEED(Ventilaci6n con 5
velocidades): Oprimaestateclapara
elegirunade las5 velocidadesdel
ventilador.
24.VENTON/OFF(Ventilaci6n activada/
desactivada): Optima estatecla
paraencendero apagarel ventilador.
Consultela pb,gina61 paraobtenerm&s
informaci6n.
25.VENTDELAYON/OFF(Ventilaci6n
retrasada activada/desactivada):
Oprimaesta teclacuandoconfigureel
tiempodeventilaci6n(1,3, 5, 10,30
minutes).Consultela pagina61 para
obtenermas informaci6n.
26.LIGHTHI/LO/OFF(LUZ ALTN
BAJNAPAGADA): Oprimaestatecla
paraencenderla luzde lacubierta.
Consultelapagina62 paraobtenerm_.s
informaci6n.
JMV8208BA 03143M.indb 60 _ 2006-01-20 _,A,_Q11:19:54 I
Manual de instrucciones
CONOZCA SU HORNO
DE MICROONDAS
Esta secci6n losconocimientos bb.sicos
que debe conocer para manejar su
homo de microondas. Por favor lea esta
informaci6n antes de utilizaflo.
CONTROL SETUP
(CONFIGURACIONDECONTROLES)
Puedemodificarlosvalorespredeterminados.
Consulte la siguiente tabla para obtener
mas informaci6n.
CLOCK (RELOJ)
Ejemplo: Para porter el reloj a las
8:00 AM.
cb_. 1.OptimalateclaCLOCK.
002.[ngresela horautilizando
eltecladonumerico.
_ENTER 3.OptimalateclaENTER/
START START.
4.Optima1 paraAM.
L_ss
R ENTER
START 5.OptimalateclaENTER/
START.
NOTA: i
,,Siga los pasos 1-3 antefiores en el
mode de reloj de 24 horas.
KITCHENTIMER(TEMPORIZADOR
DELACOClNA)
Puedeutilizarsuhomodemicroondascomo
temporizador.UtiliceelTemporizadorpara
programarhasta99minutos,99segundos.
Ejemplo: Para programar 8 minutes.
Kt.__ 1.Optima [a tecla
Hmer KITCHENTIMER.
_20 O2.1ngresela hora
utilizando el teclado
numerico.
_ENT_R 3.Optima [a tecla
START ENTER/START,
Cuandohayatranscurridoeltiempo,
escuchar_tse_alessonorasyaparecer_tla
palabraEND(FIN).
1 Modo de peso 1 Lbs.
seleccionado 2 Kg.
2 Control de 1 Sonido ON
sehal sonora (activado)
ON/OFF 2 Sonido OFF
(activadaJ (desactivado)
desactivada)
3 Control de 1 12HR
pantalla de 2 24HR
reloj
4 Pantalla 1 Velocidad lenta
2 Velocidad normal
3 Velocidad rapida
5 Sehal de 1 ON (activada)
recordatorio de 2 OFF (desactivada)
final
6 Modo Demo 1 ON (activada)
2 OFF (desactivada)
7 Hora de 1 ON (activada)
verano 2 OFF (desactivada)
Ejemplo: Para cambJar el modo
de peso (de Lbs. aKg.).
c _o_ 1. Optima la tecla
SeLu/_ CONTROL SETUP.
_ss
I2. Optima la tecla
numerica 1.
22 3. Optima la tecla
numerica 2.
VENTFAN(VENTILACl0N)
Laventilaci6nquitaelvapordeaguayotros
vaporesdelasuperficiedecocci6n.Laventilaci6n
funcionar&enLEVEL2(Nivel2)siemprequeel
hornoest6encendido.
Ejemplo:ParaeeleceionarLevel4(Nivel4).
On/Oil
5 S]eed
1.Optima la tecla ON/
OFF (encendido/
apagado).Esto
muestrael Oltimo
nivel hastaclueusted
seleccioneel nivelde
velocidad del ventilador.
2.Optima la tecla
5 SPEED(5
velocidades) hasta que
en [apantallaaparezca
Level4 (Nivel4).
OprimalateclaON/OFF(encendido/apagado)
paraapagarelventiladorcuandoIodesee.
NOTA:
Si latemperaturasubedemasiado
alrededordel hornode microondas,el
ventiladorde lacampanadeventilaci6nse
encendera,automa.ticamenteen LEVEL2
(Nivel 2) paraenfriarel homo.El ventilador
seapagara,automa.ticamentecuandolas
partesinternasest@frias.Cuandoesto
sucede,no sepuedeapagarlaventilaci6n.
DELAYOFF(RETRAS0APAGAD0)
Ejemplo:Paraapagarel ventiladordespu_sde
30minutesparaelNJvel4.
1.OptimalateclaON/OFF
(encendido/apagado).
2.Optimalatecla5 SPEED(5
velocidades)hastaqueen
lapantallaaparezcaLevel4
(Nivel4).
3.OptimalateclaDELAY
ON/OFF(Retrasoactivado/
desactivado)cincoveces.
Enla pantallasedesplazala
frase"AFTER30 MINUTES"
(Despu_sde 30minutes).
61
JMV8208BA 03143M.indb 61 k_ 2006-01-20 &AAQ11:19:56 I
Man de instrucciones
CHILD LOCK
(BLOQUEO PARA NINES)
Puedebloquearelpaneldecontrolparaevitar
queelmicroondasseinicieaccidentalmenteo
seautilizadopernifios.
LafunciGnChildLocktambiGnesOtilcuando
selimpiaelpaneldecontrol.ChildLockevita
lapregramaciGnaccidentalcuandose/impiael
paneldecontrol.
Ejernpio:Paraconfigurar elbioqueopara
nihos.
¢GENTER
SIAR1 Oprimay mantenga
oprimidalateclaENTER/
STARTdurantemasde3
segundos.Enlapantalla
seleer&CHILDLOCK
ON(Bloqueoparanifios
activado)yseescuchar_m
dossefialessonoras.
Ejemplo:Paracanceiarelbloqueopara
nihos.
G EN[ER
START Oprimaymantenga
oprimidalateclaENTER/
STARTdurantem_tsde3
segundos.Desaparecer_.
lapalabraLOCKED
(Bloqueado)yse
escuchar_mdossefiales
sonoras.
LIGHTHI/LO/OFF(LUZALTA/
BAJNAPAGADA)
Ejemplo:Paraconfigurarelbloqueopara
niSos.
OprimalateclaLIGHTHi/
LO/OFFunavezparaluz
brillante,dosvecespara
luznocturna,o tresveces
paraapagarla luz.
ADD30SEC(, GREGAR3O
SEG.)
Estateclaahorratiempoy tepermiteconfigurar
r_.pidamenteycomenzarlacocciGnen el
microondassinla necesidaddeoprimirla tech
ENTER/START.
Ejemplo:ParaprogramarAGREGAR30
SEGparaaSadir2 minutes.
62
Add OprimalateclaADD30 1.Optimala teclaLIGHT30 Sec, SEC.4 veces.Elhomo TIMER.
comienzaIacocci6ny la
pantallamuestralacuenta
regresivadeltiempo.
LIGHTTIIVIER
(TEMPORIZADOR DE LA LUZ)
Puedeprogramarla LUZparaqueseencienda
yseapagueautom_tticamenteencualquier
moment&Laluzseenciendea la mismahera
cadadiahastaquesereinicia.
Ejemplo:Seenciendea las 2:00AM,se
apagaa las7:00AM.
Modede reloj de12horas.
2 C_
r! ENTER
START
1.OprimalateclaLIGHT
TIMER.
2.Ingresela heraala que
deseaqueseencienda
la LUZ,
3.OprimalateclaENTER/
START.
4.Optima1 paraAM.
,,GNENTER
START
7 @ 0
_ENTER
START
2
5.OprimalateclaENTER/
START.
6.Ingresela heraala que
deseaqueseapaguela
LUZ.
7.OprimalateclaENTER/
START.
8.Oprima2 paraPM.
_ENTER
START 9.OprimalateclaENTER/
START.
Modedereloj de 24horas.
Lgh: 1.OprimalateclaLIGHT
Trq,m TIMER.
2O©2.Ingresela heraa laque
deseaqueseencienda
la LUZ.
_ENTEt_sTART3.OprimalateclaENTER/
START.
9 4.Ingreselaheraa laque
0 C3 deseaqueseapaguela
LUZ.
AFNTER 5.OprimalateclaENTER/
START START.
Ejemplo: Pourannuler le LIGHT
TIMER (MINUTEUR D'ECLAIRAGE).
(L.3_ 2.OptimalateclaO.
NOTA: ]
,,Si desea cancelar elLIGHTTIMER
en funcionamiento, optima la tecla O.
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMA
PERSONALIZADO)
CUSTOMPROGRAMlepermiterecuperar
unainstrucciGndecocciGnpreviamente
incorporadaa lamemoriay comenzara
cocinarr%idamente.
Ejemplo:Paracocinar durante2 minutes
a unapotenciade170%.
co_t_,_,_, 1.Optimala teclaCUSTOM
[_r'c/!_['_) rrl PROGRAM.
_P _:_ o2.Ingreseeltiempode
coccbn.
pow,_ 3.OprimalateclaPOWER
Lea/el LEVEL.
74.Ingreseen nivelde
potencia.
_ENTE_s_^R_5.OprimalateclaENTER/
START.
Ejemplo:Pararecuperarel programa
personalizado.
c,,_o_ 1.OprimalateclaCUSTOM
Program PROGRAM.
-=sE_T_sT^RT2.OprimalateclaENTER/
START.
Cuandohayatranscurridoeltiempode
coccidn,escuchardtcuatrosefialessonorasy
aparecer_tlapalabraEND.
I JMV8208BA 03143M.indb 62 _ I --
Manual de instrucciones
MORE/LESS (MAS/MENOS)
Los botones More/Less le permiten
ajustar los tiempos de cocci6n
preconfigurados. S61ofuncionan en los
modes Sensor Reheat (recalentamiento
con sensor), Sensor cooking (cocci6n
con sensor) (exceptopara Bebidas),
Add 30 sec. (agregar 30 seg), Custom
Cook (cocci6npersenalizada) e Time
Cook (cocci6nper tiempo).Utilice el
bot6n More/Less s61odespues de haber
comenzado a cocinar con uno de estos
procedimientos.
I
1.Para AGREGAR
mas tiempo a un
procedimiento de
cocci6n autom_.tico:
Optima el bot6n
MORE (9)(Mils).
2. Para REDUCIR
mas tiempo de un
procedimiento de
cocci6n autem_.tico:
Optima el bot6n LESS
(1) (Menos).
COClNAR CON NIVELES
DE POTENClA M ,S BAJOS
La cocci6n con el nivel de potencia
HIGH no siempre le brinda los
mejores resultados con los alimentos
que necesitan una cocci6n m_.slenta,
tales como las carnes asadas, los
alimentos horneados o los flanes. Su
homo tiene 10 ajustes de potencia
adem_.s de HIGH.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 7 minutos 30 segundos a
una potencia del 70%.
7.'3 (D 1. Ingrese el tiempo
de cocci6n.
P"_"_' 2. Optima la tecla
Leve,_ POWER LEVEL.
7 3. Ingrese en nivel de
potencia.
_E_rE_ 4. Optima la tecla
START ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchaM cuatro sefiales
sonoras y apareceM la palabra END.
COClNAR CON NIVELES
DE POTENCIA ALTOS
Ejemplo: Paracocinar alimentos
durante 8 minutos 30 segundos a una
potencia de1100%.
_3:3 01.Ingrese el tiempo de
cocci6n.
_E_TE_ 2. Optima la tecla
START ENTER/START.
Cuando hayatranscurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sehales
sonoras y aparecerA la palabra END.
Para conocer los niveles de potencia
consulte la guia de cocci6n en la
p_.gina 63.
IMPORTANTE:
• NO almacene ni utilice el estante
de alambre en este homo a
menos que se vaya a cocinar mas
de un alimento o una receta Io
requiera.
• Podria causar dafios en el horno.
COClNARCONM/ S DEUN
ClCLODECOCClON
Para obtener mejores resultados,
algunas recetas requieren un nivel de
potencia durante un tiempo y otto nivel de
potencia durante otro tiempo.Su homo
puede configurarse para pasar de uno
a otro automb,ticamente, durante tres
ciclos come m_.ximosi el primer ciclo de
calentamiento es el de descongelamiento.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 3minutos a una potencia del
90% y luego a una potencia del 70%
durante 7minutes 30 segundos.
30 01. Ingrese el primer
tiempo de cocci6n.
P_" 2. Oprima la tecla
Level POWER LEVEL.
_3 3. Ingrese en nivel de
potencia.
7L._O 4. Ingrese el segundo
tiempo de cocci6n.
P_w,_,. 5. Optima la tecla
level POWER LEVEL.
76. Ingrese en nivel de
potencia.
¢IENTER 7. Optima la tecla
START ENTER/START.
Cuando haya transcurfido el tiempo
de cocci6n, escuchaM cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
63
JMV8208BA 03143M.indb 63 k_ 2006-01-20 &AAo11:20:011
Manual de instrucciones
GUJA DE COCCl6N PARA NIVELES DE POTENCIA IVl. ,S BAJOS
Los 9 niveles de potencia ademd_s del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia md_sadecuado para los alimentos
que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de aNmentos que se cocinan mejor a cada
nivel y la potencia del microondas que utiNza.
10High(alto)
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1OO%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
2O%
10%
, Herviragua.
,Oocinarcarnemolida.
, Hacerdulces.
.Cocinarfrutasyverdurasfrescas.
.Cocinarpescadoycarnedeave.
. Precalentarunabandejadoradora.
. Recalentarbebidas.
. Rebanadasdetocino.
. Recalentarrebanadasdecamer@idamente,
.Saltearcebollas,apioypimientoverde,
.Todotipoderecalentamiento,
. Cocinarhuevosrevueltos.
.Cocinarpanesyproductosabasedecereales,
.Cocinarplatosconqueso,ternera.
.Cocinartortas,muffins,brownies,magdalenas.
.Cocinarpasta.
,Cocinarcarnes,polioentero,
.Cocinarbudines.
.Cocinarpollosenteros,pavo,costillas,costillasasadas,solomilloasado,
.Cocinarcortesdecamemenostiernos.
. Recalentarcomidasr@idascongeladas,
. Descongelarcamederes,deaveymariscos.
.Cocinarpeque_ascantidadesdealimentos,
. Terminardecocinarguiso,estofadoyalgunassalsas.
.Ablandarmantequillayquesocrema.
.Calentarpeque_ascantidadesdealimentos,
.Ablandarhelado.
. Leudarmasaconlevadura.
64
JMV8208BA 03143M.indb 64 2006-01-20 &AAQ 11:20:02 I
Manual de instrucciones
INSTRUCCIONES DEL
SENSOR
La Cocci6n con Sensor le permite cocinar
[a mayoffa de sus alimentos favoritos sin
seleccionar los tiempos de cocci6n y los
niveles de potencia.La pantalla indicara
el peffodo de detecci6n desplazando el
nombre del alimento. El homo determina
automaticamente el tiempo de cocci6n
para cada alimento.Cuando el sensor
interno detecta una cierta cantidad de
humedad proveniente del alimento,
Indicara al homo cub.ntomAstiempo
cocinar.La pantalla mostrarael tiempo
de calentamiento restante. Para obtener
mejores resultadosal cocinar con Sensor,
siga estas recomendaciones:
1. Losalimentos cocinados con el sistema
de sensor deben estar a temperatura
de almacenamiento normal.
El plato giratorio de vidrio y la
parte externa del recipiente deben
estar secos para asegurar mejores
resultadosde cocci6n.
La mayoffa de los alimentos deben
cubrirse siempre, sin apretar, con un
envoltorio pl_.sticopara microondas,
papel de cera o una tapa.
Noabra la puerta ni toque la tecla
STOP/CLEAR durante el tiempo de
detecci6n. Cuando haya transcurrido
el tiempo de detecci6n, se escucharb,
una sepal sonoray aparecerb,el tiempo
de cocci6n restante en la pantalla. En
este memento puede abrir la puerta
para revolver,dar vuelta o reacomodar
la comida.
IMPORTANTE:
Antes de volver a utilizar la cocci6n
con sensor, se debe dejar enfriar
el homo durante 5 minutos para
que los alimentos se cocinen
correctamente.
GUiA DE COCClON CON
SENSOR
Los recipientes y las cubiertas adecuadas
ayudan a garantizar buenos resultadosde
cocci6n con Sensor.
o con un envoltorio plastico con
ventilaci6n.
2. Nunca utilice cubiertas de pl_stico
hermeticas. Pueden evitar que salga el
vapor y hacerque la comida se pase.
3.Ajuste la cantidad al tamafio del
recipiente.Llene los recipientesal
menos hasta la mitad para obtener
mejores resultados.
4.Asegurese de que la parte externa del
recipiente de cocci6n y la parte interna
del microondas est@ secas antes de
colocar la comida en el homo. Las
gotas de humedad que se convierten
en vapor de agua pueden engafiar al
sensor.
NOTA:
Si la comida no estb, bien cocinada
o recalentada cuando se utiliza la
funci6n sensor, utilice el nivel de
potencia y el tiempo de cocci6n. NO
siga utilizando la tecla sensor.
AGREGAR O RESTAR
TIEIVIPO DE COCCI(SN
Utilizando las teclas MORE(9) o
LESS(l) se pueden ajustar todas
las configuraciones de cocci6n con
sensor y cocci6n con temporizador
para un mayor o menor tiempo.
PIZZA SLICE (REBANADA
DE PIZZA)
Recalentarpizza con la funci6n PIZZA
SLICE le permite recalentar una o varias
rebanadas de pizza sin seleccionar los
tiempos de cocci6n y los niveles de
potencia.
Ejemplo: Pararecalentar 2rebanadas
de pizza.
r,z_ Oprima la tecla PIZZA
Slice SLICE.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_,cuatro sehales
sonoras y aparecera la palabra END.
• Cantidades recomendadas: 1-4
rebanadas.
1.Siempre utilice recipientes para
microondasy cubralos con sus tapas
POPCORN (PALOMITAS
DEMAiZ)
La tecla POPCORN le permite
preparar en el microondas palomitas
de mafz envasadas comercialmente.
Prepare s61oun paquete a la vez.
Para obtener mejores resultados,
utilice bolsas nuevas de palomitas de
maiz.
Ejemplo: Para preparar palomitas
de ma[z.
P_,r_:_,,r'r_Optima la tecla
POPCORN.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escucharg_ cuatro sefiales
sonoras y aparecergt la palabra END.
*Cantidadesrecomendadas:3,0- 3,5ozs.
65
JMV8208BA 03143M.indb 65 _ 2006-01-20 &AAQ11:20:02 I
Manual de instrucciones
BAKEDPOTATO(PAPAALHORNO)
La tecla BAKED POTATOle permite
homear una o varias papas sin
seleccionar lostiempos de cocci6ny los
niveles de potencia.
NOTAS:
,, El tiempo de cocci6n esta basado
en una papa de 8-10 oz.
" Utiiice la tecla More (M_s)(9)/
Less (Menos)(1) cuando cocine
papas mas grandes o mas
pequefias.
,,Antes de hornear, perfore la papa
con un tenedor varias veces.
,,Si la papa no esta cocinada
completamente, utilice Cooking
Time (Tiempo de cocci6n) y
NO utilice la tecla BAKED
POTATO (PAPA AL HORNO) para
completar la cocci6n.
Despues de hornear, deje reposar
durante 5 minutos.
Ejemplo: Para cocinar 2 papas.
C_,k_d Oprima la tecla BAKED
PqLatb POTATO.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecer_,la palabra END.
Cantidades recomendadas: 1-6 papas.
COOK (COCCI(SN)
Usar la tecla COOK (COCCION) le
permite calentar comidas comunes
preparadas para microondas sin
necesidad de programar tiempos de
cocci6n ni niveles de potencia. COOK
(COCCION) tiene 4 categorias de
alimentos predeterminadas.:
Bebidas, comidas congeladas,
desayunos congelados, pechugas
de polio.
Ejemplo: Para cocinar un desayuno
congelado.
cook 1. Oprima la tecla
COOK.
,&_ 2. Elija la categoria de
alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_t cuatro seBales
sonoras y aparecer_, la palabra END.
Bebidas 1
Comida 2
congelada
Desayuno 3
congelado
Pechuga de polio 4
VEGETABLE (VERDURAS)
La funci6n VEGETABLES tiene potencias
de cocci6n predeterminadas para 2
categor(as de alimentos: Frescas,
Congeladas.
Ejemplo: Paracocinar verduras
congeladas.
wgu,_l_ 1.Oprima la tecla
VEGETABLES.
2 2. Elija la categoria de
alimento.
Cantidades recomendadas
Bebidas 8 ozs.
Comida 8-14 ozs.
congelada
Desayuno 4-8 ozs.
congelado
Pechuga de polio 8-24 ozs.
Para conocer los Tabla de cocci6n
con sensor en la pagina 67.
Cuandohayatranscurridoel tiempode
cocci6n,escucharacuatrosehalessonoras
y aparecer&lapalabraEND.
Fresca 1
Congelada 2
REHEAT
(RECALENTAMIENTO)
La tecla REHEAT
(RECALENTAMIENTO) le permite
calentar alimentos sin necesidad
de programar tiempos de cocci6n
ni niveles de potencia. REHEAT
(RECALENTAMIENTO) tiene 3
categorias predeterminadas: Plato
de comida, guiso y pasta.
Ejemplo: Para recalentar un guiso.
_,__t, 1. Oprima la tecla
REHEAT.
2 2. Elija la categoria de
alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
Plato de comida 1
Guiso 2
pasta 3
Cantidades recomendadas
Plato de comida 1 portion
Guiso 1 & 4 portions
Pasta 1 b.4 portions
Para conocer los Tabla de
recalentamiento con sensor en la
p_.gina 67.
66
JMV8208BA 03143M.indb 66 _ 2006-01-20 &AAQ11:20:03 I
Manual de instrucciones
TABLA DE COCClON CON SENSOR
Palomitaede maiz UtilicesSIounabolsaparamicroondasdepalomitasdemdza lavez.Tengacuidadocuandosaqueyabrala 3.0a 3.5oz.
bolsacalientedelhorno.Dejeenfriarelhomodurantealmenos5 minutosantesdeutilizarlonuevamente, 1paquete.
Pinchecadapapavariasvecesconuntenedor,Cobquelasenelplatogiratorioalestilodelosrayosdeunarued&
Papa Dejelasreposar3-5 minutes.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlo 1a6 papas
nuevamente,UtilicelateclaMore(9)cuandococinepapasm_.sgrandes,
Coloquelasverdurasfrescasenunafuentede pl_.stico,vidrioo cer_.micaparamicroondasy agregue
Verduras 2-4cucharadasde agua.Cubraconunatapao envoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantelacocci6n
frescas y revuelvaantesdedejarreposar.Dejeenfriarelhomodurantealmenos5 minutesantesdeutilizarlo 1a 4 porciones
rr nuevamente.UtilicelateclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomezanahoriaso br6coli.
=3
¢'-,
rr Coloquelasverdurascongeladasenunafuentedepl_.stico,vidrioo ceramicaparamicroondasyagregue
Verduras 2-4cucharadasdeagua.Cubraconunatapaoenvoltorioplasticoconventilaci6ndurantelacocci6n
congeladas y revuelvaantesdedejarreposar.Dejeenfriarelhornodurantealmenos5 minutesantesdeutilizarlo 1a 4 porciones
nuevamente.UtilicelateclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalesCOmBzanahoriaso br6coli.
Coloque1-4rebanadasdepizzaen unplatoparamicroondasconelextremeanchode laporci6n
Rebanadade haciaelbordeexteriordelplato.Nopermitaquelasrebanadassesuperpongan.Nolascubra.Deje
pizza enfriarel homoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente.UtilicelateclaMore(9) 1a 4 porciones
3araaumentarel tiempoderecalentamientoparalapizzaconmasagruesa.
Utiliceunatazaojarroparamedir;no Iocubra.Coloquelabebidaen elhomo.Despuesdecalentar,
revuelvabien.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesdeutilizarlonuevamente.
Bebidas Nora: o Lostiemposderecalentamientoestanbasadosen unatazade8 onzas. 8 oz.
• Labebidarecalentadaconestafunci6npuedeestarmuycaliente.
• Saqueelrecipienteconcuidado.
._ Comida Quiteel envoltorioexternode la comiday sigalas instruccionesde la caja paracubrirlay dejarla 8a 14oz.
congelada reposar.Dejeenfriarelhornoduranteal menos5 minutesantesdeutilizarlonuevamente.
(.)
0 Desayuno Sigalasinstruccionesdelenvaseparacubrirloy dejarloreposar.Utiliceestateclaparaemparedados
congelado congelados,el platoprincipaldel desayuno,etc.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutos 4a 8 oz.
antesdeutilizarlonuevamente.
ColoquelaspechugasdepolioenunplatoparamicroondasyctJbralasconunenvoltorioplastico.
Pechugade Cocinea unatemperaturainternade170gradesRGireduranteeltiempodelacuentaatras.Dejereposar 8a 16oz.
polio durante5 minutes.UtilicelateclaMore(9)paraaumentareltiempodecocci6nparapechugasdepoliomas
grandeso m_.sgruesas,Dejeenfriarelhornodurantealmenos5minutesantesdeutilizarlonuevamente.
TABLA DE
Platode comida
Guiso
Pasta
RECALENTAMIENTO CON SENSOR
Utilices61oalimentosprecocidosrefrigerados.Cubraelplatoconunenvoltoriopl_.sticoconventilaci6n
o papeldecera,metidodebajodelplato.Si lacomidanoest,.tancalientecomela deseadespuesde
calentarlaconSENSORREHEAT(recalentamientoconsensor),contint_ecalent_mdolautilizandotiempo
y potencia.NosigacocinandoutilizandolateclaReheat(Recalentar)
Contenido 1portion(1assiette)
- 3-4oz.decame,aveopescado(hasta6 oz.con hueso)
- 1/2tazade almid6n(papas,pasta,arroz,etc.)
- 1/2tazadeverduras(alrededorde3-4oz.)
Cubraelplatoconunatapao unenvoltorioplasticoconventilaci6n.Si lacomidanoestertancalientecomo
ladeseadespu_sdecalentarlaconSENSORREHEAT(recalentamientoconsensor),continQecalent_.ndola
utilizandotiempoypotencia.
Contenido
- Guisesrefrigerados.(Ejemplos:guise,lasagna)
- Espaguetisy raviolesenlatados,alimentosrefrigerados.
1&4 portions
[]
Notaa:
Latemperaturadeseadaparalosalimentosvarfadepersonaa persona.UtilicelosbotonesMore(9)/Less(1)paraadecuarlatemperaturaasupreferencia.
67
JMV8208BA 03143M.indb 67 _ 2006-01-20 _,AAQ11:20:04 I
Manual de instrucciones
KIDS IVIEALS(COIVIIDAS PARA NI IOS)
KIDS MEALS le permite calentar 4 categorias de alimentos: Trocitos de polio, Salchichas, Papas fritas y
Emparedados congelados.
Ejemplo: Para cocinar emparedados congelados.
K_Js 1. Oprima la teda KIDS MEALS
_,4_F_I (COMIDAS PARA NIl_OS).
4 2. Elija la categoria de alimento (1-4).
_ENT_R 3. Oprima la teda ENTER/START
START (INGRESAR/COMENZAR).
Croquetas de polio
Perros calientes
Papas a la francesa
Emparedados congelados
1
2
3
4
TABLA DE COIVlIDAS PARA NIl iOS
Croquetas de 1 porci6n • Coloque una toalla de papel sobre el plato y acomode los trocitos al estilo de los
polio (4-5 oz.) rayos de una rueda en la toalla de papel.
2 porciones No los cubra. Deje reposar 1 minuto.
(6-7 oz.)
Perros calientes 2 EA • Pinche las salchichas, col6quelas en el plato. Cuando el homo emita la serial
4 EA sonora, agregue los panes y vuelva a iniciar el homo.
Papas a la 1 porci6n Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode las papas fritas sobre las
francesa (4-5 oz.) toallas, sin superponerlas.
2 porciones T@elas con otra toalla de papel despues de sacarlas del homo.
(6-7 oz.)
Emparedados 1 EA • Coloque el emparedado congelado en el "manguito" susceptor (que est,. en el
congelados 2 EA paquete) y p6ngalo en un plato.
68
JMV8208BA 03143M.indb 68 _ 2006-01-20 &AAQ11:20:04 I
Manual de instrucciones
SNACKS
SNACKS lepermite calentar 4 categorfas de alimentos: Nachos, Alitas de polio, Papas con piel, y Bastones de
queso.
Ejemplo: Para cocinar alitas de polio.
s,,_o,. 1. Optima la tecla SNACKS.
2
ENTER
START
2. Elija la categoria de alimento (1-4).
3. Optima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
Nachos 1
iAlas de polio 2
Conchas de papa 3
Palitos de queso 4
TABLA DE SNACKS
Nachos 1 porci6n
Alas de polio 5-6 oz.
7-8 oz.
Conchas de 1 papa cocida
papa 2 papas cocidas
Palitos de 5-6 piezas
queso 7-10 piezas
JMV8208BA 03143M.indb 69
69
2006-01-20 &AAQ 11:20:04 I
Manual de instrucciones
SOFTEN/iVi ELT(SUAVIZAR/DER RETIR)
SOFTEN/MELT lepermite ablandar o derretir 3 categorfas de alimentos: Derretir chocolate, AMandar queso crema y
Derretir manteca.
Ejemplo: Para derretir chocoJate.
so%en/ 1. Optima la tecla SOFTEN/MELT
M_I_ (SUAVIZAR/DERRETIR).
2. Elija la categorfa de alimento (1-3).
_ENTER 3. Optima la tecla ENTER/START
START (INGRESAR/COMENZAR).
Derretir chocolate 1
Suavizar queso crema 2
Derretir mantequilla 3
TABLA PARA ABLANDAR/DERRETIR
Derretir chocolate 2 cuadrados o
1 taza de pepitas
1 paquete (8 oz.)
1 barra (1/4 lb.)
2 barras (1/2 lb.)
Suavizar queso
crema
Derretir mantequilla
• Coloque los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente para
microondas.
Revuelva bien en la mitad del tiempo cuando el homo emite una serial
sonora, y vuelva a iniciar el homo.
A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina
el tiempo de calentamiento.
Desenvuelva el queso crema y col6quelo en un recipiente para
microondas.
Deje reposar durante 1-2 minutos.
Quite el envoltofio y corte la manteca a la mitad en forma vertical.
Coloque la manteca en el recipiente, cubralo con papel de cera.
Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos.
7O
JMV8208BA 03143M.indb 70 _ 2006-01-20 _,AAQ11:20:05 I
Manual de instrucciones
AUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO) Bisteos,
chuletas, 0.5~6.0Ibs.
Lasopcionesdedescongelamientoest_.n pescado
programadasenel homo,Lafunci6nde
descongelamientoleofreceelmejorm6todode
descongelamientoparaalimentoscongelados,
dadoqueelhomoconfiguraautomaticamente
lostiemposdedescongelamientodeacuerdo came 0.5~6.0Ibs.
picada
conelpesoqueustedingresa.Paramayor
comodida&lafunci6nAUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTOAUTOM,4TICO)emite
sefialessonorasquelerecuerdancontrolar
odarvueltalosalimentosduranteelciclode
descongelamiento,
DespuesdetocarlateclaAUTODEFROSTuna Polio 2.5-6.0 Ibs.
vez,seleccioneelpesodelosalimentos.Los entero
rangosdepesodisponiblessonde0,1a6,0Ibs.
Ejemp[o:Paradesconge[ar1,2Ibsdecame.
A_o 1.Optimala teclaAUTO
TJ/'f_ O!;L DEFROST.
_ss
I 2 2. Ingreseelpeso.
_ENTER 3. Optimala teclaENTER/
STAR7 START.
NOTAS:
Despu_sdepresionarENTER/START,
lapantallacuentaeltiempode
descongelamientoenformaregresiva.El
hornoemitir_,laseRalsonoradosveces
duranteelciclodedescongelamiento.
Enesemomento,abralapuertaydevuelta
losalimentossegQnseanecesario.Saquelas
porcionesquesehayandescongeladoluego
coloquelasporcionescongeladasenelhomo
ypresioneENTER/STARTparareanudarel
ciclodedescongelamiento.
E[homonosedetendrfidurante[aSEItAL
SONORAamenosqueseabra[apuerta.
GUiAPARA EL
DESCONGELAMIENTO
Sigaestasinstruccionescuandodescongelelos
distintostiposdealimentos.
Cantidad
Alimento Procedimiento
est_ndar
Resbif, 2.5_6.0Ibs.
cerdo
Comlenceconel allmentocon
el ladsde[agrasahaciaabajo.
Despuesdecadaetapa,gire
elalimentoy cubracualquier
partscalientecontirasfinas
depapsldealuminis.D_jelos
reposar,cuNertos,durante15
a30minutos.
Trozosde 0.5~6.0Ibs.
polio
Despuesdecadaetapa,
reacemedeelallmento.S[
hayalgunapartecalienteo
descongelada,cubralacon
!pedacitosfinosdepape[de
Ialumlnlo.Saquecualquler
alimentoqusestecasi
idescongeiado.
Dejereposar,cubierto,durante
540 minutos.
iDespuesdecadaetapa,saque
Icualquierpartede[alimento
queestecasidesoongehda.
Dejereposarlacame,cubierta
conpapeldealuminio,durante
i5-10minutos.
[Quitelosmenudosantesde
congelaraves.Comiencea
descongslarconlapartede[a
pechugahaciaabajo.
Despuesde[aprimeraetapa,
gireelpolioy cubracualquisr
partscalientecontirasfinasde
papeldealuminio.
Despuesde[asegundaetapa,
vuslvaacubrircualquierparts
calientscontirasfinasdepapel
!deaumno
IDejerepssar,cublerts,durante
30-60minutossnelrefrigsrador.
Despuesdecadaetapa,reacomode
!osaquecualquierpartedelalimento
I,,
[queestecasldescongehda.
Dejereposardurante10-20minutos.
CONSEJOSPARAEL
DESCONGELAMIENTO
CuandoutilizalafuncbnAUTODEFROST,el
pesoquesedebeingresareselpesonetoen
librasyd_cimasdelibras(elpesodelalimento
menoseldelrecipiente).
UtiliceAUTODEFROSTs61oparaalimentos
crudos.AUTODEFROSTobtienemejores
resultadoscuandolosalimentosquese
descongelar_.nest&naunminimodeO°F
(sacadosdirectamentedeunautenticofreezer).
Sielalimentosealmacen6enunrefrigerador-
freezerquenomantieneunatemperatura
de5°Fomenos,siempreprogrameunpeso
inferiordelalimento(duranteuntiempode
descongelamientomasreducido)paraevitar
cocinarelalimento.
Sielalimentoquedahasta20minutesfueradel
freezer,ingreseunpesoinferiordelalimento.
Laformadelenvasealteraeltiempode
descongelamiento.Lospaquetesrectangulares
chatossedescongelanmasr%idamentequeun
bloqueprofundo.
Separelospedazosamedidaquecomienzan
a desoongelarse.Lospedazosseparadosse
descongelanconm_.sfacilidad.
Cubraareasdelosalimentosconpedacitos
pequeRosdepapeldealuminiosicomienzana
calentarse.
PuedeutilizarpequeRospedazosdepapelde
aluminioparaprotegeralimentoscomolasalas
depolio,losextremosdelaspatasylascolas
depescado,peroelpapelnodebetocarlos
lateralesdelhorno.Elpapeldealuminioproduce
chispas,IoquepuededaRarelrevestimientodel
homo,
1POUNDDEFROST
(DESCONGELAMIENTODE1
LIBRA)
Lafunci6n1POUNDDEFROSTofreceun
descongelamientor%idoparaalimentos
congeladosde1,0libra.Elhornoconfigura
autom_tticamenteeltiempodedescongelamiento.
Ejemplo:ParadescongelarI lb.decame
picada.
fl PQLnd
Deft ost:
/l ENTER
START
1.Optimalatecla1POUND
DEFROST.
2.OptimalateclaENTER/
START.
ESTANTEDEALAMBRE
Elestantedealambreleofreceespacioadicional
cuandococinaenm_.sdeunrecipientealavez.
Patautilizarel estante:
1.Coloqueelestantedemanerasegurasobrelos
cuatrosoportespl_.sticos.
,ElestanteNODEBEtocarlasparedesdemetal
nilapartetraseradelhornodemicroondas.
2.Coloquecantidadesequivalentesdealimentos
tantoARRIBACOMOABAJOdelestante.
,Lacantidaddealimentosdebeser
aproximadamentelamismaparacompensarla
energiadecocci6n.
IMPORTANTE:
,NOalmaceneniutiliceelestantedealambre
enestehornoa menosquesevayaa cocinar
masdeunalimentoounarecetaIorequiera.
,Podriacausardaresenelhomo.
71
JMV8208BA 03143M.indb 71 _ 2eo6-o1-2s &AAQ11:20:e6 I
Manual de instrucciones
GUJA DE COCCl0N
Guia para cocinar came en su microondas
Coioque la came sobre una asadera para mJcroondas en una fuente para mJcroondas.
Comience acocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger
cualquier punta de hueso o area de came delgadas.
Controle la temperatura en varJos lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado.
Las siguientes temperaturas son las temperaturas alas que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento
aumentara durante el tiempo de reposo.
Espere un aumento de t0°F en la temperatura durante el tiempo de reposo.
iiiiiliI_i_ii!iiili_i_i_ii_iiiiiiiii_il_i,i_i_i_i_iiiiiiiiii_i_!_i_iil i!iliiliiliili_ili_ilililiiliii_i_ii_ii_ii_ii_i_i_i_ii_ii_ii_ii_i_i_i_ii_ii_ii_ii_i__i i!ii_ii!_!iiiiii_i_ii!il!ii!ii!ii_i!iii_ii_iiii!ilii_i_ii!i!ii!i_i!_ii_i_!_!ii_!i!!i!!i!!i!!i!ii!iii!ii!ii!iiiiiiiiiiiii'ii_;if!ii!ii!il!ii!ii!ii!ii!i!i!ii!i!iliiiiiii_i_ii_iii_i_ii_i!_i!_ii_i!iiii_ii_ii_ii_ii_i_i_i!i!i_i_i!i!ii!i_!_!ii!i!!i!!ii_i!_i!!ii_i!_i!!_!_ii_i!_i_i!_ii_!_i_i!_!!_!!!!i!!i__i_i!!i!!i!!i!i!_ii_ii_i_i_ii_ii_ii_ii_i!_!i_iiii'_¸!_i!i_i!_i!_i_'_!i_!;!i_i!i:iiii_ii_ii_ii_ii_i_i_ii_i!_!i_i_iililliiii!i!i!!!;!_!i_i!iiiiiiiiiiiiiiiii!!!!!iiiiiiiiiiiiiiii_ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iii_i_iiiiiii_ii_ii_iiiiiii_ii_ii_ii_ii_ii_iiiiiii_ii_ii_ii_ii_iiiiiii_ii_ii_ii_ii_i_i!_i_i!i!_i_i_i_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii!_!_i_i_i_i_!_!_i!;i_!_!_i_i_!_!_i!_i_ii!ii!_i!i_i!i_i_i_i_i_ii_i_i_ii_i_i_ii_ii_ii_ii_i_iiiiiii_iiiiii_iiiiii_i_iiii_i_iiiiiiiiiiiii_i_iiii_iiiiiiiii!_!
7-11min./Ib,para145° F(Jugoso)
8-12min./Ib,para160° F(Apunto)
9-14min./Ib,para170° F(Biencocido)
Rosbifsin hueso
(basra4 Ibs.)
Alta(10)durantelos
primeros5minutes,
luegomedia(5)
Coloqueelladede lagrasahaciaabajoenla
asadera.
Cubraconpapelde cera.D6vueltaa lamitaddel
ciclodecocci6n.Dejereposar10-15minutes.
Cerdosin huesoo con Alta(10)durantelos Coloqueelladede lagrasahaciaabajoenla
asadera.
huesointerno(hasta 11-15min./Ib,para1700F(Biencocido) primeros5minutos, Cubraconpapelde cera.D6vueltaa lamitaddel
4 Ibs.) luegomedia(5) ciclodecocci6n.Dejereposar10-15minutes.
Jugosa 135°F 145°F
Came de vaca 150°F 160°F
t 60°F t 70°F
Came de 150°F 160°F
cerdo t 60°F t 70°F
t 70°F t 80°F
Came de ave t 60°F t 70°F
A punto
Bien cocida
A point
Bien cult
Came oscura
Came clara
Gu[a para cocinar came de ave en su microondas
Coloque la came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras.
Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las areas de came delgada o las areas que comienzan
a cocinarse demasiado.
Controle la temperatura en varies lugares antes de dejar reposar la came de ave el tiempo recomendado.
Polio entero
hasta 4 Ibs.
Pedacitos de
polio hasta 2 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 6-9 min. /lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta
(7).
Tiempo de cocci6n: 6-9 min. /lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta
(7).
Coloque el lado de la pechuga del polio hacia abajo en la
asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del
ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la
came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10
minutes.
Coloque el lade del hueso del polio hacia abajo en la fuente,
con las porciones mas gruesas hacia la parte externa del
plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo
de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutes.
72
JMV8208BA 03143M.indb 72 2006-01-20 &AAQ 11:20:06 I
Manual de instrucciones
Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas
• Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor.
Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Utilice una cubierta cehJda para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta m_.s liviana de papel de cera o toalla de
papel genera menos vapor.
No deje que el )escado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n minimo.
Tiempo de cocci6n: 6-10 min.
/lb.
Bistece
Hasta 1,5 Ibs. Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Filetes
Hasta 1,5 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 3-7 min.
/lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Acomode los bistecs en la asadera con las porciones m_.s carnosas
hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. De
vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad
del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda
desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. SJtiene mas de
? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado cuando
haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado
hasta que se pueda desmenuzar f_.cilmente con un tenedor. Deje
reposar 2-3 minutos.
Tiempo de cocci6n: 3-5 1/2 Acomode los camarones en una fuente para homo sin
min. /lb.
Camarones superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine
Hasta 1,5 Ibs. Nivel de potencia: Mediana hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
aita (7). reposar 5 minutos.
Guia para cocinar huevos en su microondas
Nunca cocine huevos con cascara y nunca caliente los huevos duros con la c_.scara; pueden explotar.
SJempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Guia para cocinar verduras en su microondas
Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Pot Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras
densas tales como las papas, zanahorias y habJchuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.
Las verduras pequefias (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinar_.n mas rapido que las verduras mas
grandes.
Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en cJrculo en el plato giratorio
antes de cocinarlas. Se cocinar_.n en forma m_.s pareja sise dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de
cocci6n.
Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la
fuente y las puntas hacia el centro.
Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio plastico para microondas con
ventilaci6n.
Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares
antes de cocinarlas para evitar que estallen.
Para una cocci6n mas pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mJtaddel tiempo de cocci6n.
Pot Io generar, cuanto mas densa es la comida, mayor sera el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia
al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
del homo). Una papa al homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la
cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
73
JMV8208BA 03143M.indb 73 _ 2006-01-20 _,AA_11:20:07 I
Utensilios para cocinar
GUJA DE UTENSILIOS PARA lVUCROONDAS
VIDRIO RESISTENTE AL HORNO
(tratado para caior de alta
densidad):
Plates de uso general, plates
para pastel de came, plates para
tartas, plates para tortas, tazas
para medir liquJdos,cacerolas y
bols sin adornos met_.licos.
LOZA:
Bols, tazas, plates de servir y
bandejas sin adornos metalicos.
PLASTICO:
Envoltorio plastico (come por
ejemplo tapas)--coloque el
envoltodo plastico sin apretar
sobre la fuente y presi6nelo hacia
los lades.
Ventile el envoltorio pl_,sticodando
vuelta un horde ligeramente para
permitir que salga el exceso
de vapor. La fuente debe ser Io
suficientemente profunda para que
el envoltofio pl&stico no toque los
alimentos.
A medJdaque los alimentos se
calientan el envoltorio pla.stico
puede derretirse en las partes
donde toca los alimentos.
Utilice fuentes, tazas y recipJentes
para freezer semirigJdos de
pl&stico. Util[celos con cuidado
dado que el pl&stico puede
ablandarse pot el calor de la
comida.
PAPEL:
Toallas de papel, papel de cera,
servilletas de papel y platos
de papel sin adorno ni disefios
metb,lJcos.
Observe las instrucciones en la
etiqueta del fabricante para su use
en el homo de microondas.
UTENSILIOS DE METAL:
El metal protege a los alimentos de la energfa del microondas y
produce una coccJ6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal, los
term6metros y las bandejas de alumJnio. Los utensilios de metal pueden
producir chispas, Io que puede dafiar su homo de microondas.
DECORACION DE METAL:
La vajJlla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal.
Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden dafiar
al horno.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite las hojas de papel de aluminJo grandes porque dificultan la
cocci6n y pueden producir chispas dafiJnas. Utilice pedacitos pequefios
de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga
TODO el papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes
laterales y la puerta del homo.
MADERA:
Los bols y tablas de madera se secaran y pueden partirse o agrietarse
cuando los utilJza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de
la misma manera.
UTENSIUOS CON TAPAS APRETADAS:
AsegQrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios
que estan tapados.
Perfore las bolsas de pl_.stico de verduras u otros alimentos antes de la
cocci6n.
Las bolsas cerradas herm6ticamente podrian explotar.
PAPEL MADERA:
Evite utilizar bolsas de papel madera.
Absorben demasiado calory podrian quemarse.
UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS:
Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede
romperse en el homo.
ClERRESTRENZADOS DE METAL:
Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de pl_.stico o papel.
Se calientan demasiado y podrian causar un incendio.
74
JMV8208BA 03143M.indb 74 _ 2006-01-20 &AAQ11:20:07 I
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIIVlPIEZA
Para un mejor desempefio y mayo
seguridad, mantenga el homo limpio
por dentro y pot fuera.
Preste especial cuidado para que el
panel interior de la puerta y el marco
delantero del homo se mantengan
limpios y sin acumulaci6n de restos
de alimentos o grasa. Nunca utilice
polvos abrasivos o esponjas
duras. Limpie ei interior y ei exterior
del homo de microondas, incluyendo
la cubierta inferior de la campana,
con un patio suave y una soluci6n
con detergente suave tibio (no
caliente). Luego enjuague y seque.
UtiJice un limpiador de cromo y limpie
las superficies de cromo, metal y
aluminio. Limpie de inmediato las
salpicaduras con una toalla de papel
humeda, especialmente despues
de cocinar polio o tocino. Limpie
su homo semanalmente o m_.sa
menudo sJes necesario.
Siga estas instrucciones para limpiar
y cuidar su homo.
• Mantenga limpia la parte interna del
homo. Las particulas de alimentos
y los liquidos derramados pueden
adherirse a las paredes del homo,
haciendo que el homo funcione
menos eficientemente.
• Limpie los derrames de inmediato.
Utilice un patio hQmedo y
detergente suave. No use
detergentes fuertes ni abrasivos.
• Para ayudar a ablandar las
partfculas de alimentos o liquidos,
caliente dos tazas de agua (agregue
el jugo de un lim6n si desea
mantener el homo fresco) en un
medidor de cuatro tazas a potencia
AIta durante cinco minutos o hasta
que hierva. D6jelo en el homo
durante uno o dos minutos.
Saque la bandeja de vidrio del
homo cuando limpie el homo
o la bandeja. Para evitar que la
bandeja se rompa, manipQlela con
cuidado y no la ponga en agua
inmediatamente despues de cocinar.
Lave la bandeja con cuidado
en agua jabonosa tibia o el en
lavavajillas.
• Limpie la superficie externa del
homo con detergente y un patio
hQmedo. Sequelo con un patio
suave. Para evitar causar datos
alas partes operativas del homo,
no deje que entre agua en las
aberturas.
• Limpie la ventana de la puerta con
un detergente muy suave y agua.
AsegQrese de utilizar un patio suave
para evitar rayarla.
Si se acumula vapor dentro o fuera
de la puerta del homo, limpielo con
un patio suave. Se puede acumular
vapor cuando el homo funciona
con mucha humedad y esto de
ninguna manera indica una fuga del
microondas.
• Nunca ponga en funcionamiento
el homo sin alimentos dentro; esto
puede datar el tubo de magnetr6n o
la bandeja de vidrio. Puede dejar un
vaso de agua en el homo cuando
no se use para evitar datos en
caso de que el homo se encienda
accidentalmente.
LIMPIEZA DEL FILTRO
DE GRASA
El filtro de grasa debe quitarse y
limpiarse con frecuencia, al menos
una vez a[ mes.
1. Para sacar el filtro de grasa,
deslice el filtro hacia un lado. Tire
del filtro hacia abajo y empuje
hacia el otto lado. El filtro caer_..
2. Sumerja el filtro de grasa en
agua caliente y detergente suave.
Enjuague bien y sacuda para
secar. No utilice amoniaco ni Io
coloque en un lavavajJllas. El
aluminio se oscurecerfi.
3. Para volver a instalar el filtro,
col6quelo en la ranura lateral,
luego empuje hacia arriba y hacia
el centro del homo para trabarlo.
REEMPLAZO DEL
FILTRO DE CARBON
Si su homo tiene ventiiaci6n hacia
el interior, el filtro de carb6n debe
reemplazarse cada 6 a 12 meses,
y mas a menudo si es necesario.
El filtro de carbon no se puede
limpiar. Para solicitar un nuevo filtro
de carb6n, comuniquese con el
Departamento de Repuestos de su
Centro de Servicio Autorizado m_.s
cercano o liame al 1-800-536-6247
EE.UU. y Canada
1.Desenchufeelhomoo cortelaenergfa
el6ctricadelsuministroprincipal.
2.Abrala puerta.
3.Retire10sdostornillosde montajede la
rejilladeventilaci6n.(2tornillosdelmedio)
4.Corrala rejillahaciala izquierday refirela
directamente.
5.Extraigaelfiltroviejo.
75
JMV8208BA 03143M.indb 75 _ 2006-01-20 &AAQ11:20:08 I
Cuidado y limpieza
electrica en el suministro principal.
6. Inserteunnuevofiltrodecarb6n.Elfiltro
debequedarinstaladoen elanguloquese
muestra.
7.Vuelvaa colocarlostomillosde montajey
cierrelapuerta.Conectelaenergiaelectrica
enelsuministroprincipaly ajusteel reloj.
Parte nro. del filtro de carb6n de
[ efia 8310P009-60
REEMPLAZO DE LA LUZ
DEL HORNO
1.Desenchufeel homoo cortelaenergia
el6ctricadelsuministroprincipal.
2.Abralapuerta.
3. Retirelostornillosdemontajedelacubierta
de larejilla.(2tornillosdelmedio)
4.Corralarejillahacialaizquierday retirela
directamente.
5. Saqueeltornilloqueasegurael
recept_.culode labombilla;se encuentra
sobrela puertacercadelcentredel horno.
REEIVIPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBIEFITNLUZ
NOCTURNA
OPCIONAL
Kits de relleno
UXA3036BDB-NEGRO
UXA3036BDW-BLANCO
UXA3036BDS- INOXIDABLE
ACERO
Cuando reemplace una campana
de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de
relleno Ilena el ancho adicional para
dar la apariencia de un empotrado a
medJda.
S61o para ser colocado entre
gabinetes; no para set colocado al
final del gabinete.
Cada kit contiene dos paneles de
relleno de 3" (7,5 cm) de ancho.
6. Extraigaelportabombilla.
1. Desenchufe el homo o corte la
energia electrica del suministro
principal.
2. Retire los tornillos de montaje de
la cubierta de la bombilla.
3. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodomesticos
de 20 watts.
7.Reemplacelabombillaconunabombilla
paraelectrodom6sticosde20 watts.
8.Vuelvaa colocarelportabombilla.
9.Vuelvaacolocarlarejillay los2tornillos.
Vuelvaaconectarlaenergfael6ctricaenel
suministroprincipal.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la
bombilla y los tornillos de montaje.
5. Vuelva a conectar la energia
76
JMV8208BA 03143M.indb 76 _ 2006@1-20 _,AAQ11:20:10 I
Soluci6n e problemas
GU[A DE SOLUCl0N DE PROBLEIVlAS
Antes de Ilamara untecnicopara suhomo,verifiqueesta listade
posiblesproblemasy sohciones.
Nofuncionan ni la pantalia del homo niel homo.
Insertecorrectamenteel enchufea untomacorrienteconectadoa
tierra.
Si el tomacorrienteestb.controladoporun interruptorde pared,
asegOresedeque el interruptorde paredeste encendido.
Retireel enchufedel tomacorriente,esperediezsegundosyvuelva
a enchufarlo.
Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
Enchufeotroaparatoen el tomacorriente;si el otroaparatono
funciona,Ilamea unelectricistacalificadoparaque repareel
tomacorriente.
Enchufeel homoen un tomacorrientediferente.
El homo seapaga antes de que transcurra el tiempo
programado.
• Aseguresede quela puertaestebien cerrada.
Controlesi qued6materialde embalajeu otromaterialen latraba
de la puerta.
• Controleque la puertanoeste dahada.
PresioneSTOP/CLEARdosvecesyvuelvaa ingresarlas
instruccionesdecoccion.
Ve chispas o arcoel_ctrico.
Saquecualquierutensiliometb.lico,arficulosde cocinao cierresde
metal.Si usapapelde ahminio, utilicesolotiras pequeSasy deje
al menosuna pulgadaentreel papelde aluminioy lasparedes
interioresdel homo.
El plato giratorio hace ruido o se pega.
Limpieel platogiratorio,el anillo giratorioy el pisodel homo.
AsegOresede queel platoy el anillogiratorioestencolocados
correctamente.
El uso de su microondas causainterferenciadeTV oradio.
Estoes similara la interferenciacausadapor otrosartefactos
pequeSos,comopor ejemplolossecadores.Aleje m&ssu
microondasde otroselectrodomesticos,como suTV o radio.
Nora:
$i el homo estb programado para cocinar durante mbs
de 25 minutos, despu_s de los 25 minutos se ajustarb
autombticamente a una potencia de170pot ciento para evitar
que se pase la comida.
El homo seapagaantes de que transcurra el tiempo
programado.
Si nohubo uncorte de electricidad,retireel enchufedel
tomacorriente,esperediez segundosyvuelvaa enchufarlo.Si
huboun cortede electricidad,aparecer&el indicadorde la hora:
PLEASETOUCH CLOCK AND SETTIME OF
DAY. (POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y
CONFIGURE LA HORA DEL DfA.) Reinicieel relojy
cualquierinstrucci6ndecocci6n.
Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
Si tiene algen problema que no puede
solucionar, Ilarne anuestra linea de
reparaciones:
(1=800=536-6247)
Lacomidase cocina demasiadolentamente.
Assurez-vousque le fourest branchesurune lignede 20 amperes.
Poneren funcionamientootroelectrodomesticoen el mismo
circuitopuedecausarunacaida detensi6n.Si es necesario,
enchufeel homoen su propiocircuito.
77
JMV8208BA 03143M.indb 77 _ 2006-01-20 _,AA_11:20:111
Nota
78
JMV8208BA 03143M.indb 78 _ 2006-01-20 &A,_Q11:20:111
Nota
"__:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:
___________
79
JMV8208BA 03143M.indb 79 _ 2006-01-20 &A,_Q11:20:111
Garantia
nocubrenestasgarantias
El reemplazo de los fusibles de la casa, el reajuste de
disyuntores o el arreglo del cableado o las caBerias de la
casa.
El mantenimiento y limpieza normal del producto,
incluyendo las bombillas de luz.
• Los productos a los que se les hayan quitado o alterado
los numeros de serie originales, o en los que no se puedan
determJnar f&cilmente.
Los productos comprados para uso comercial, industrial,
para alquiler o leasing.
• Los productos que se encuentran fuera de los Estados
Unidos o CanadA.
• Los cargos por servicio premium, si se le solicita al tecnico
que realice una reparaci6n adicional al servicio normal o
fuera de las horas o el Area de servJcio normal.
• Los ajustes despues del primer aSo.
Las reparaciones que resultan de Io siguiente:
-Instalaci6n, sistema de escape o mantenimiento
inadecuados.
-CualquJer modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autofizado
por el fabricante.
-Accidente, uso incorrecto, abuso, incendio, inundaci6n, o
caso fortuito.
-Conexiones a corriente electrica, suministro de tensi6n, o
suministro de gas inadecuados.
-Uso de fuentes, recipientes o accesorios inadecuados
que ocasionan daBos al producto.
Viaje.
Si necesita reparaciones
Llameal distribuidor al que le compr6 el electrodomestico
o a MaytagServices LLC, Para Iocalizar un servicio tecnico
autorizado en EE.UU.y CANADA, Ilame al Servicio de
Asistencia al Cliente de Maytagal 1-800-536-6247.
Asegurese de conservar una prueba de compra para verificar
el estado de la garantfa. RemRasea la secci6n GARANTIA
para obtener m_.sinformaci6nacerca de las responsabilidades
del propietario en cuanto al servicio de garant[a.
Si el distribuidor o la compaSfade servicio no puede resolver el
problema, escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR®Center
RO. Box2370, Cleveland,TN 37320-2370, o Ilame al 1-800-
536-6247 en EE.UU.y CANADA.
NOTA:
Cuando escriba o Ilame para consultar sobre un problemade
servicio, incluya la siguiente informaci6n:
a. Su hombre, direcci6n y numero telef6nico ;
b. El nQmerode modelo y el nQmerode serie ;
c. El hombre y la direcci6n de su distribuidor o centro de
servicio ;
d. Una descripci6n precisa del problema que tiene ;
e. Prueba de compra (recibo de ventas).
MaytagServices LLC, el Servicio de Atenci6n al Cliente, tiene
a disposici6n las guias de usuario, los manuales de servicio y
la informaci6n sobre las piezas.
MAYTAGNOSERARESPONSABLEBAJO NINGUNAClRCUNSTANClAPORLOS DA_IOSIMPREVISTOSO DERIVADOS.
Estagaranfiale otorgaderechoslegalesespecificos,yadem_.spuedetenerotrosquevariansegLinel Estadoenel queseencuentre.Potejemplo,
algunosEstadosnopermitenlaexclusi6no limitaci6nde daSosirnprevistosoderivados,potIotantoestaexclusi6npuedenoaplicarseen sucaso.
8O
JMV8208BA 03143M.indb 80 t_ 2006-01-20 _,A,_11:20:12 I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Jenn-Air JMV8208BC Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario